二○ ○二年五月十一日

薩波訶 揭諦揭諦

波羅揭諦

波羅僧揭諦

菩提

故說般若波羅密多咒

卽說咒曰

切苦

眞實不虛

是大明咒

是無上咒

是無等等咒

能除一

三藐三菩提

故知般若波羅密多

是大神咒

三世諸佛

依般若波羅密多故

得阿耨多羅

夢想

究竟涅槃

心無罣礙

無罣礙故

無有恐怖

遠離顛倒

以無所得故

菩提薩埵

依般若波羅密多故

無智

亦無得

乃至無老死

亦無老死盡

無苦集滅道

無眼界

乃至無意識界

無無明

亦無無明盡

耳鼻舌身意

無色聲香味觸法

是故空中無色

無受想行識

無眼

不淨不增不減 舍利子

是諸法空相

不生不滅不垢

空卽是色

受想行識

亦復如是

舍利子

色不異空

空不異色

色卽是空

蘊皆空

度一切苦厄

觀自在菩薩

行深般若波羅密多時

照見五

般若波羅密多心經

The Heart Sutra -- The Prajna-Paramita-Hrdaya-Sutra

Copied from Buddhism article on 26th December 2002.

When Bodhisattva Avalokitesvara (Goddess of Mercy) practiced the profound Prajna-paramita (meditation), he investigated and perceived that the five aggregates (skandhas) were non-existent thus securing his deliverance from all distress and sufferings. (When meditating, every thing is void so non-existent)

Sariputra! (referring to the mark on the forehead) Form (rupa) does not differ from the void (sunya), nor the void from form. Form is identical with void (and) void is identical with form. So also are reception (vedana), conception (sanjna), mental function (samskara) and consciousness (vijnana) in relation to the void. (there is no difference of any function when you have no thought)

Sariputra, the void (sunya) of all things is not created, not annihilated, not impure, not pure, not increasing and not decreasing. (Tao has no name, shape, smell etc. It is the mark on the forehead. To communnate with the One is by inaction or meditation)

Therefore, with the void, there is no form and no reception, conception, mental function and no consciousness; there is no eye, ear, nose, tongue, body and mind; there is no form, sound, smell, taste, touch and idea; there are (no such things as the eighteen realms of sense [dhatus] from) the realm of sight up to that of the faculty of mind; there are (no such things as the twelve links in the chain of existence [nidanas] from) ignorance (avidya) with also the end of ignorance up to old age and death; there are no (such things as) the four noble truths and there is no wisdom and also no gain. (no thought, so everything void, therefore no gain)

Because of gain-less-ness, Bodhisattvas who rely on Prajna-paramita, have no hindrance in their hearts, and since they have no hindrance, they have no fear, are free from contrary and delusive ideas and attain the Final Nirvana.

All Buddha of the past, present and future obtained complete vision and perfect enlightenment (anuttara-samyak-sambodhi) by relying on Prajna-paramita. So we know that Prajna-paramita is the great supernatural Mantra, the great bright, unsurpassed and unequalled Mantra which can truly and without fail wipe out all sufferings. (personally only)

Therefore, He uttered the Prajna-paramita mantra which reads: Ga-te, ga-te, paragate, parasamgate Bodhi Svaha!

In this sutra, the Chinese name of Goddess of Mercy is 'Kuan ze-chye'. This name is already telling you to look inside you. The other translation is 'Kuan ser-ing', that means investigate the world phenomena. Ponder on these two is much better than reading all the Buddhist sutras.

Home   My Articles

Edited on 8th June 2008

Hosted by www.Geocities.ws

1