Allerseelen CD Hallstatt

Digipack with booklet

Ahnstern 22 / Aorta 12

www.steinklang-records.at

13.VII.2007

Kein Künstler bewegte mit seinem Schaffen und seinen Aussagen eine Kultur mehr als Gerhard Petak (alias Kadmon). Die Linke trommelt immer wieder zum Marsch gegen den aus Österreich stammenden Protagonisten - ohne Erfolg. Provokation als Lebensart dürfte wohl auf der Fahne von Gerhard Petak stehen, die er regelmäßig mit neuen Werken hisst. Nach dem letzten Vollzeitalbum "Abenteuerliches Herz" (2002) erhält die sehnsüchtig wartende Konsumentenschaft mit "Hallstatt" den lang erwarteten Nachfolger. Die Zeit zwischen den Werken versüßte Gerhard Petak seiner Anhängerschaft mit Publikationen, die mit mediterranen Thematiken glänzten. Im Besonderen sei an dieser Stelle die Split "Barco Do Vinho" mit Sangre Cavallum erwähnt. Mit "Hallstatt" ereilt die geneigte Hörerin bzw. den geneigten Hörer ein sehr persönliches Opus des österreichischen Provokateurs. In Hallstatt im Salzkammergut in Österreich steht die Geburtswiege von Gerhard Petak. Eine malerische Örtlichkeit, welche eingerahmt vom Hallstätter See und dem Dachstein Gebirge eine Menge kultureller bzw. geschichtlicher Inspirationsmöglichkeiten bietet. Die Texte für sein "Heimatalbum" schrieb Gerhard Petak zum überwiegenden Teil nicht selbst, sondern verwendete Auszüge von großen deutschen Autoren wie Friedrich Nietzsche (1844-1900), Hermann Hesse (1877-1962), Friedrich Hebbel (1813-1863), Friedrich Hölderlin (1770-1843), Alfred Kubin (geboren als Alfred Leopold Isidor Kubin) (1877-1959) und Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832). Der Gastsänger Robert N. Taylor (Changes) verfasste seine Zeilen zu 'But a Spark in the Night' selbst. Gerhard Petak musikalisch in eine Ecke zu drängen, widerstrebt meiner Person, dafür begegnet der interessierten Hörerschaft zuviel Vielfalt auf den Tonträgern des österreichischen Denkers und Lenkers. Die "Scheuklappenträger" wollen Gerhard Petak gerne in das Genre Neofolk zwängen bzw. pressen, aber diese Schublade ist definitiv zu klein für den Freigeist. Besser scheint die Begrifflichkeit "eigene Liga", die er selbst eröffnete und abschließt. Die dargebotene Tonkunst verfügt über einen riesigen Facettenreichtum, welcher sich schwer in Worte fassen lässt. Ohne Frage, das Grundgerüst von Allerseelen entspringt dem Industrial (natürlich die Old-School Variante). Der feine Einsatz von Drones verführt in ungeahnte Dimensionen, die eine besondere Stimmung erzeugen. Des Weiteren befinden sich im Hexenkessel unterschiedlichste Gitarrenlinien, die akustisch bis elektronisch des Weges kommen. Die besondere Vorliebe für ausgefallene Percussions tritt auch wieder bei "Hallstatt" zutage. Passend zur naturellen Begebenheit lauschen die Konsumenten den Klängen einer Mundharmonika und filigranen Streicherparts. Die Adjektive für "Hallstatt" bewegen sich im Rahmen von martialisch, geheimnisvoll, experimentell, klassisch und gewöhnungsbedürftig. Kompositorisch wie von der Umsetzung her ein neues Meisterwerk von Gerhard Petak. Purer Wahnsinn für Individuen, die nach extravaganten Melodien ächzen. Ihnen wie gewohnt einen Anspieltipp zu kredenzen muss entfallen, "Hallstatt" offenbart sich als Gesamtkunstwerk und somit würde die Heraustrennung eines Liedes einen Frevel am Ganzen darstellen. Fazit: Ein absolutes Highlight aus der Feder von Gerhard Petak, welches Fesseln und Grenzen in jeglicher Hinsicht sprengt. Von aggressiv bis melancholisch nachdenklich reicht die gefühlte Bandbreite. Wer experimentell extravagante Musik sucht kommt an Allerseelen nicht vorbei. Allerseelen = Faszination ohne Reue! Ein Mann auf dem musikalischen Zenith - Gerhard Petak! Absolute Kaufempfehlung!

http://www.feindesland.de/Plattenkritiken/Allerseelen_Hallstatt_2007.html

 

Hallstatt is the first full studio album from Austrian project Allerseelen since the magnificent Abenteuerliches Herz, which was released way back in 2002, and it features 13 ‘apocalyptic industrial folklore songs about love and death’, totalling 74 minutes of playing time. Allerseelen’s recent output has predominantly dealt with themes of Mediterranean culture, not only on Abenteuerliches Herz but also on the previous album Venezia and last year’s Barco Do Vinho split release with Sangre Cavallum, and whilst Hallstatt doesn’t entirely abandon these interests, it does represent for Allerseelen’s creator Gerhard a pretty literal return to his roots – Hallstatt, a small village in upper Austria famous for its salt mines and the epoch-defining Celtic artefacts excavated nearby, is where Gerhard was born. Gerhard didn’t write most of the album’s lyrics, choosing instead to use texts from various famous German authors, including Nietzsche, Hermann Hesse, Friedrich Hebbel, Friedrich Hölderlin and Goethe – and I ought to declare an interest at this point, which is that I assisted in the translations of these lyrics. One song is both written and sung in English by Robert N. Taylor of the American band Changes. Hallstatt opens with ‘Nicht Nur Eine Sonne’ (‘More Than One Sun’), which uses words by Nietzsche – words which Gerhard evidently likes a lot, as he has previously made use of them in ‘Leichenfarbne Dämmerung’ on 1999’s Stirb Und Werde album. The two songs are musically quite dissimilar, though, with the giallo movie soundtrack suspense and harsh industrial drones of ‘Leichenfarbne Dämmerung’ replaced by the measured pace and more distinct vocals of ‘Nicht Nur Eine Sonne’, reflecting the greater subtlety and maturity of Allerseelen’s later work. Strummed electric guitar is deployed rhythmically rather than melodically, providing low-end texture. ‘Der Sehnsucht Adlertrotz’ (‘The Eagle’s Defiant Passion’) takes its lyrics from a poem by Hermann Hesse, and weaves around them a strident piece of martial industrial, with glitchy looped percussion, fuzz guitar and orchestral flourishes. ‘Wir Träumten Voneinander’ (‘We Dreamed Of Each Other’), a setting of a swooningly romantic love-poem by Friedrich Hebbel, recalls the dreamy lyricism of such albums as Abenteuerliches Herz and Venezia. Stomping drums combine with mournful accordion, piano and tambourine. ‘Hörst Du Die Toten Singen’ (‘Do You Hear The Dead Singing’), another relatively soft-sounding track, uses the words of Alfred Kubin over looped violin and a pulsating heart-throb bassline. ‘Dunkelheit’ (‘Darkness’) is the album’s only instrumental track, and is unrelated to the classic song of the same name by Burzum. Jangling middle-eastern percussion, a little like that recently heard on 6 Comm’s comeback album Headless, is foregrounded against heavy metal guitar, bass and deep, resonant piano – a dramatic and memorable track, more like Neuschwabenland-era Allerseelen than anything else (think of songs like ‘Idun’). ‘Allerseelen’ (‘All Souls’ Day’), one of the album’s highlights, has a warmly inviting, glitchy loop and Spanish guitar accents with distant, wistful orchestral strings as the setting for a mournfully bittersweet poem by Hermann von Gilm, referring to lost love and the Catholic practice of visiting the graves of dead relations on All Souls’ Day (November 2nd). ‘Der Himmel Ist Eingestürzt’ (‘Heaven Has Collapsed’) ‘Mit Der Sonne’ (‘With The Sun’) takes its lyrics from Friedrich Hölderlin, and the music seems to quote the violin melody used in Neuschwabenland’s ‘Einsteig’ and reprised in ‘Wiederkehr’, although I don’t think this is actually a sample. ‘Auf Alten Seltnen Wegen’ (‘On Old Untrodden Paths’) is the only song on Hallstatt with lyrics entirely by Gerhard, its Motorik beat propelling a romantic tale of love in the mountains, with the refrain ‘unterwegs mit Dir’ (‘on a path with you’). ‘Schwartzer Rab’ (‘Black Raven’) has sinister lyrics in archaic German, with minimal backing from accordion and keyboards. ‘But A Spark In The Night’ is the only song in English, and is both written and sung by Robert N. Taylor of pioneering American apocalyptic folk duo Changes. Taylor’s warm brown vocal tones offer sombre reflections on life, death and human mortality – ‘Our life but a spark in the night / Our death but the setting of the sun…’ The sparse musical backing features a jaunty but distant accordion and piano refrain. I liked this song much more than any of Changes’ contributions to last year’s Allerseelen / Changes split release Men Among The Ruins – this song is more of a genuine collaboration. ‘Ohne Das Di Wer Siagt’ (‘With No Witness’) has lyrics originally taken from Hermann Hesse and translated by Gerhard into the same Tyrolean dialect he employed on his guest appearance ‘I Bin Da Woid’ on Sturmpercht’s Geister Im Waldgebirg album, the echoing, repetitious rhythm track recalling old-school industrial music like Throbbing Gristle (‘Five Knuckle Shuffle’), Test Dept and early Einstürzende Neubauten (‘Durstiges Tier’). The final track on Hallstatt, ‘Kastanienlied’ (‘Chestnut Song’), is a setting of a love-poem by Goethe. As always with Allerseelen releases, the artwork for Hallstatt is a visual feast. The album is presented in a digipack with decorative folk-art borders identical to those used on the recent Allerseelen compilation Edelweiss. The cover image is of the elaborately painted skulls found in the ossuary of Hallstatt, whilst the booklet is full of Gerhard’s photographs of bones, berries, water and fallen leaves. Hallstatt is another compelling work from one of the most original and idiosyncratic industrial acts recording today. (Simon Collins) http://www.judaskissmagazine.co.uk/

ALLERSEELEN veröffentlichten soeben mit „Hallstatt“ ein neues Album! ALLERSEELEN heute bedeutet kauzige, ja teilweise unmusikalisch wirkende Einsiedlermusik. All das zusammengerührt und irgendwann schonungslos vorgetragen in klobigen Wanderschuhen! Man könnte das Ganze auch "Outsider-Alteuropa-Rap" nennen. Der Einsiedlercharakter seiner Musik scheint auf „Hallstatt“ nochmals potenziert, ein Typ wie TED KACZYNSKI würde vermutlich auch so Musik fabrizieren, wenn er Musiker geworden wäre. „Hallstatt“ ist ein durchaus bedrückendes Album geworden. Lyrisch geht die Sonne unter, und der Himmel stürzt ein, Tod und Vergänglichkeit sind ein ständiges Thema. Erstaunlich ist die Fähigkeit GERHARDs, Alben zu schaffen, die ein abgeschlossenes, rundes Ganzes ergeben, ohne immer in letzter Konsequenz auch Konzeptalben zu sein. Wenn also „Neuschwabenland“ (2000) sein kühlstes Album, „Venezia" (2001) und „Abenteuerliches Herz" (2002) seine südeuropäischen Alben waren, so ist „Hallstatt“ sein österreichischstes Album. Man fühlt direkt, dass alle Lieder vom Ort Hallstatt (Salzkammergut) in Oberösterreich geprägt sind: „Hallstatt“ vereint beide Seiten, knisternd-sinnliche Kleinode im Stil der großartigen „Knistern/Löwin“-Single wie „Wir träumten voneinander“ stehen neben Liedern für ALLERSEELEN-Hartgesottene sind. Die Klangfarbe des Albums ist rot, kupfern, braun, aber nicht Angst einflößend, eher fühlt man sich geborgen, so wie das bei manchen COIL-Kompositionen der Fall war. Was ganz früher für ihn „Technosophische Tonkunst“ war, ist heute „Krautpop“ oder „Industrial Folklore“. Beides passt und meint doch auch eine Verbundenheit zu dem neuralgischen Punkt, an dem sich in Deutschland Krautrock, Minimal und „Industrial Culture“ bereits einmal trafen. Besonders gelungen ist „But A Spark In The Night“, die englisch gesprochene Ausnahme des Albums, die Stimme stammt hier von R.N. TAYLOR (CHANGES), der eine sehr kraftvolle und virile Erzählstimme hat, und so ist sein Beitrag großartige, sinnliche Sound-Poetry. Lieder wie „Der Sehnsucht Adlertrotz“ oder „Ohne Das Di Wer Siagt“ sind mir ein undurchdringliches Rätsel, andere wie „Nicht nur eine Sonne“ oder „Der Himmel ist Eingestürzt“ sind schlicht großartig und lassen die ALLERSEELEN-Liebe aufglühen. Nichts klingt wie ALLERSEELEN. Als letztes Element kommt dann bei ALLERSEELEN die Sprache hinzu. Hier liegt dann vielleicht eine besondere Stärke des GERHARD’schen Schaffens: Der Mann ist zweifellos ein Trüffelschwein, einer, der von Neugierde getrieben ist und Themen im Bereich des Okkulten, des „Konservativ - Revolutionären“, der symbolistischen und romantischen Literatur in „Magickal Mystery Tours“ aufspürt und verarbeitet. Damit prägte er das „geistige Feld“ der Neofolk-Subkultur wie vielleicht sonst kein anderer. Wer sich mit ALLERSEELEN verbunden fühlt, darf sich über ein geheimnisvoll-dunkles, aber auch warmes, liebevolles Album freuen. (Dominik T.) http://www.myspace.com/nonpop -
http://www.nonpop.de/

Gerhard Petak strotzt geradezu vor Kreativität, und er will uns alle daran teilhaben lassen! Mittlerweile befindet er sich in einer musikalischen Nische, in die kaum ein anderer Musiker jemals einen Fuß setzen würde. Das Unglaubliche dabei: Losgelöst von seinem Image könnte der Bursche durchaus dem aufgeschlossenen Mainstream-Hörer gefallen. „Alpin Chillout Pop“ fällt mir da als schnurrige Bezeichnung für die Loop-getränkten Kompositionen ein. Wieder einmal hat Kadmon sich eines Themas (hier: Das wie auch immer geartete Verschwinden von Individuen in den Weiten der Berge) angenommen und es zwar diszipliniert, aber dennoch leidenschaftlich zu Ende gedacht. Als Aufhänger funktioniert der oberösterreichische Ort Hallstatt im inneren Salzkammergut, der teilweise auf Pfählen in den gleichnamigen See gebaut wurde. Neben dem ältesten Salzstollen der Welt findet sich hier ein berühmtes Gebeinhaus, in dem kunstvoll verzierte Schädel Verstorbener aufbewahrt werden. Ein morbid-faszinierendes Schauspiel, das sich ALLERSEELEN für Artwork und Konzept zu Nutze gemacht haben. Wunderschön auch die Fotographien im Booklet, für die Gerhard persönlich verantwortlich zeichnet. Lyrisch bedient sich der Herr wiederum bedeutender Dichter und Denker wie Goethe oder Hebbel, greift aber auch auf den „obskuren“ R.N. Taylor zurück, der als Cyber Psycho bezeichnet u.a. in der Folk Noir Formation CHANGES tätig war bzw. ist (es existiert ja auch eine gemeinsame Split). Das ergibt alles in allem eine Mischung aus monoton-hypnotischem Sprechgesang auf Rhythmusloops plus diverse weitere Instrumente, wie etwa eine Akustikgitarre. Die Kompositionen entwickeln sich spiralförmig repetitiv um sich selbst und ziehen bei entsprechender Aufmerksamkeit immer mehr in den Bann. Titel wie „Hörst du die Toten singen“ besitzen gar meditativ schamanistische Kraft, wenn GP mit sich selbst in den Kanon tritt. Respekt vor dieser künstlerischen Leistung, gleichsam eingängig-tanzbare wie substanzielle Stücke zu erschaffen, ohne in irgendeiner Art und Weise aufgesetzt oder gar billig zu wirken. ALLERSEELEN sind sehr wahrscheinlich auf dem Zenit angekommen...
http://www.musik.terrorverlag.de
http://www.musik.terrorverlag.de/rezensionen.php?select_cd=5331

I. NICHT NUR EINE SONNE .I

II. DER SEHNSUCHT ADLERTROTZ .II

III. WIR TRÄUMTEN VONEINANDER .III

IV. HÖRST DU DIE TOTEN SINGEN .IV

V. DUNKELHEIT .V

VI. ALLERSEELEN .VI

VII. DER HIMMEL IST EINGESTÜRZT .VII

VIII. MIT DER SONNE .VIII

IX. AUF ALTEN, SELTNEN WEGEN .IX

X. SCHWARTZER RAB .X

XI. BUT A SPARK IN THE NIGHT .XI

XII. OHNE DAS DI WER SIAGT .XII

XIII. KASTANIENLIED .XIII

 


The Allerseelen CD Hallstatt contains thirteen brand-new apocalyptic and passionate songs about love and death. This release - musically situated somewhere in a terra incognita between folklore, krautrock, metal and industrial music - is inspired by the beautiful Upper Austrian village Hallstatt which belongs to the world cultural heritage due to its amazing tomb findings of the Hallstatt culture and the unique ossuary with the painted skulls. The songs have lyrics and vocals by R. N. Taylor from Changes and Gerhard Petak.

   

These apocalyptic industrial folklore songs about love and death were inspired by the beautiful Upper Austrian village Hallstatt with its famous painted skulls. The songs were recorded in 2006 and 2007 at Haus zur letzten Latern. The voice of R.N. Taylor was recorded and engineered by Bob Ferbrache at Studio Absintheia. All recordings were digitally remastered by M. Presch.

All lyrics and texts were translated by Simon Collins (Zero Tolerance) and Gerhard Petak. The photographs were taken by Gerhard Petak in 2007.

These songs are dedicated to those who decided to disappear forever in the mountains.

Music: Gerhard Petak

Vocals: R.N. Taylor, Gerhard Petak

Design: M. Presch / Gerhard Petak

 

".. und schimmernd fiel ein Tropfen Blut in des Einsamen Wein .."

(Georg Trakl)

 

".. and, shimmering, a drop of blood fell into the wine of the lonely one .." (Georg Trakl)

 

Allerseelen c/o Petak, Postfach 778, 1011 Wien, Austria

www.geocities.com/ahnstern

 

Allerseelen Interview: CD Hallstatt

Gerhard Petak

28.V.2007



Some days ago the new Allerseelen CD Hallstatt was released. Its cover is full of human skulls, one might imagine that the cover and also the music is dark and grey – but no, it is full of colours as the dozens of human skulls on the cover have flowers and oak leaves and serpents painted on them. Can you tell me something about these skulls and the songs on your new CD? Why did you decide to dedicate a whole CD to the village Hallstatt?

Hallstatt is a beautiful little village in Upper Austria. It is close to a lake named Hallstaetter See and is surrounded by high mountains.. Hallstatt has something very peculiar, something very dark and strange, especially in the late afternoon when the sun disappears and only shadows are left. Even in summer there is not very much sun-light. For centuries there was no road to reach this village. There existed only narrow mountain paths. The other way were boats or ships. Nowadays there is a road to the village but those who decide to visit the village by train still need a boat from the Hallstatt station to the actual village Hallstatt. For me Hallstatt has something close to San Michele, the island of the dead in Venezia. In the past people either died in the water or they were killed by stones falling down. Hallstatt is famous and a quite touristic place due to its ossuary with its hundreds of painted skulls. These skulls are unique, something similar one may find maybe in Tibet or Mongolia but definitely nowhere else in Europe. You may find a lot of human bones and skulls in other places in Portugal and Italy and Bohemia but none of these are painted in such a colourful and lovely way.

You told me that you already saw these skulls when you were a child.

For me Hallstatt has the significance of going back to my roots. I grew up in a small town close to Hallstatt and already in the kindergarden and in primary school I got to know with the other children this village and these skulls. They seem to have impressed me very much. Later I visited this village and the ossuary again and again with friends. Unfortunately these skulls are no longer painted now, this rite stopped in the twentieth century. One of these skulls is particularly fascinating as it has a black serpent on it – it seems that the owner of this skull was killed by a serpent bite.

The Hallstatt culture is also a famous expression in archaeology..

Hallstatt is a famous brandmark which makes the promotion for this new Allerseelen CD quite easy – people all over the world seem to know about Hallstatt. The painted skulls in the ossuary are close to the lake but the ancient Celtic tombs with their swords and daggers and jewelry and many other findings are situated above the lake in a narrow gorge between two mountains. Now the tombs are empty, the findings are in museums in Hallstatt, in Linz and Wien. Everything in this mountaineous area is narrow and steep that there is no horizontal place for a cemetary. The only horizontal place is the lake. In the time of the Hallstatt culture the dead were buried with their tools and weapons. The living knew that the dead would need them again. This is so different from nowaday: Who would give today into the tomb of a dead woman or man her or his favourite things? It would be amazing if a dead musician today would be buried or burnt with his favourite flute or violin. Or a soldier buried with his pistol or gun. Probably the majority of the people today would have to be buried or burnt with their mobile phones and mp3 players.

You use on this record again the sounds of human bones. These are sounds that you already had used many years ago on the early Allerseelen cassettes.

These sounds of course fit very well with the theme Hallstatt and death. The name Hallstatt is also a beautiful game with words as Hall means sound and Statt means site. From the time of my collaborations with the music group Zero Kama I still had some human bones from another ossuary in Lower Austria, close to the border of Bohemia. I had them somewhere in the cellar of my house. So I used parts of these old recordings in some of the songs. These early Allerseelen cassettes are completely sold out but Ahnstern published the best of these recordings of bones and violins and kettle-drums and ravens on the Allerseelen double lps Archaische Arbeiten and Heimliche Welt. These recordings were very different from the musical expression of Allerseelen today – they were very dark, very melancholic, very doom. Although I think that there is still a lot of melancholy in the music of Allerseelen, even in the most positive songs. But death is not the only theme on the CD Hallstatt as the painted skulls of Hallstatt are also a symbol of dedication, of memory, of passion and love, of a close connection between the living and the dead. In some way I see my music close to these paintings on the skulls – in my songs I use a lot of colours to paint darkness and sadness. Love and death, transitoriness and eternity are very close to each other in all these songs, some love songs are for me like requiem songs, some songs about death have for me a lot of a birth symbolism. And I also hope too that some of these songs will have something timeless. Hallstatt is at the same time a beginning and an end – for the booklet I photographed human bones but then I said goodbye to these bones by throwing them into a lake close to Wien. Maybe they will be found decades or centuries later. I also own a skull on which I had painted the black sun that Coil had used as their emblem. This skull we sometimes had with Allerseelen on stage for a kind of requiem song for John Balance: Wir tragen ein Licht.

If one hears the word Hallstatt, one expects something close to Volksmusik like it is realized by groups like Sturmpercht or Waldteufel.

Originally it was planned to record all my vocals in my local Upper Austrian dialect. Last year I already had recorded a dialect song for Sturmpercht: I bin da woid ("I am the wood"). But my local idiom dialect is very different from German, it is much more archaic and simple, many German words do not exist at all in the dialect, if I would use them the whole text would sound artificial.  The local Upper Austrian idiom is for me much more direct, immediate, honest. High German is for me as much a foreign language like English. Now there is only one song on the Hallstatt CD which I recorded in Upper Austrian – it deals with someone looking forward to die in the loneliness of the mountains. It seems that in my Upper Austrian idiom I can only write quite sad and tragical texts. There seems to be no place for funny texts. Probably this is close to the darkness of my soul.

On the Hallstatt CD there are much more guitars and some of the songs have almost a black metal aura. Why?

I used to listen to some black metal in the last years. In the last years there have also been dozens of Allerseelen concerts in many countries where the Allerseelen bassists Joerg or Marcel were on stage – both of them have their roots in metal or black metal. The current Allerseelen drummer Dimo also comes from black metal. All these live performances and also girl-friends who grew up with metal or black metal inspired me a lot. Hallstatt is quite rough, dynamic, the distorted guitars add quite a violent atmosphere which fits perfect with the darkness in my soul during the last months. Also basically I do not like it at all if songs sound too pure, too sterile. If something sounds too clean I usually add something dirty, noisy, I add apocalyptic sounds, feedbacks to destroy a certain sterility.

Noises have always been very important for the music of Allerseelen..  

The songs of Allerseelen quite often have something very doom and heavy, and the name Allerseelen / All Souls already expresses something very dark, a November mood, death is close, the night is close, the winter is close. For me Hallstatt is also some kind of requiem, I always had the feeling when I was working on some of the love songs on this CD that these love songs might become requiem songs. The hard Allerseelen songs always have something tragical, maybe because of my frequent use of violins, and the sad songs have something violent, maybe because of my passion for powerful rhythms. This ambiguity seems to have its source in my character.

Is it true that you usually record your songs during rainy days?

Quite a lot of Allerseelen songs are coming into existence during periods of rainy and stormy weather. When Friedrich Nietzsche lived in Switzerland he used to call rain and hail the "Austrian weather" – and this is quite a good description which fits well for the Tonkunst of Allerseelen too. When the sun is shining it is impossible for me to record music. I have to leave the flat, I have to be in the woods, the hills, the mountains to read and write. Maybe this creates these apparent contraries in the music of Allerseelen – the sad songs have something powerful and brave, and the positive songs have something tragical. And maybe this is the reason why so many people all over the world feel close to the music of Allerseelen – because they feel the same ambiguity and apparent opposites in their own souls. They do not need to know the lyrics, they just listen to the songs and sounds and they understand that they are in some way sisters, brothers of Allerseelen.

On one of the songs one hears the voice of R. N. Taylor of Changes. How did this song come into existence?

I have been knowing Robert for a very long time, we have been in contact for so many years. We intended to meet already several years ago for a summer solstice celebration in a Californian desert when Allerseelen were performing at the Pacific West Coast but this did not come true. The first time we met in person was in Vienna when Changes performed there. In the meantime Changes and Allerseelen also were travelling together to Russia, so we know each other quite well. Robert had published in the past some small booklets with lyrics. One of these poems I liked so much that I asked him to record this for me with his voice. I did not use this for years – but when I was recording all the songs for the Hallstatt CD I suddenly thought of this spoken word performance, I searched for it and the whole song was completed within a couple of hours.

Why is now a strong folkloristic influence in the music of Allerseelen? For a long time Allerseelen have been far away from anything that might be considered as folklore or neofolk.

In the neofolk genre we have always been outsiders and I always appreciated this. In some way Allerseelen has always been a or the missing link between folklore and industrial music. But for real hard core industrial followers Allerseelen always was far too melancholic, far too melodic, for the folklore lovers we were too industrial, too martial – and for many people this is probably still true - so I am very glad that there are still thousands of people left who like nevertheless the industrial and apocalyptic folklore of Allerseelen. An important influence for the recent music of Allerseelen was the music that I got to know through my friends of Sangre Cavallum and Sturmpercht. At their places I listened to old folk music, progressive rock, krautrock and other music which had been for me a terra incognita. Last year I also got to know the beautiful music of a beautiful country named Bulgaria which also inspired me a lot.

www.myspace.com/allerseelen



 

ALLERSEELEN CD HALLSTATT LYRICS

  

I. Nicht nur eine Sonne

 

düster und hart

mit gepreßten Lippen

 

nicht nur

eine Sonne

war mir untergegangen

 

(Friedrich Nietzsche)

 

 

gloomily and hard

with pursed lips

 

more than

one sun had

set for me

 

More Than One Sun .I

 

 

II. Der Sehnsucht Adlertrotz

 

gib mir Kraft

mein Leben lang

 

durch Kampf und Sieg

und Untergang

 

der Sehnsucht Adlertrotz

 

(Hermann Hesse)

 

give me strength

my whole life long

 

through conflict, victory

and defeat

 

the eagle's defiant passion

 

The Eagle’s Defiant Passion .II

  

III. Wir träumten voneinander

 

Wir träumten voneinander

und sind davon erwacht.

Wir leben, um zu lieben,

und sinken zurück in die Nacht.

 

Du tratst aus meinem Traume,

aus Deinem trat ich hervor.

Wir sterben, wenn sich eines

im andern ganz verlor.

 

Auf einer Lilie zittern

zwei Tropfen, rein und rund,

zerfließen in eins und rollen

hinab in des Kelches Grund.

 

(Friedrich Hebbel)

 

 

We dreamed of each other

and awoke from our dreams.

We live, we love each other,

sinking back into the night.

 

You came from my dream,

I emerged from yours.

We will die,

lost in each other.

 

Two droplets, pure and round,

trembling on a lily,

become one, and roll

down into the bloom.

 

We Dreamed of Each Other .III

 

 

IV. Hörst Du die Toten singen

 

 

wo ist das Leben

das sie bewegte

 

wo ist das Leben

wo ist die Kraft

 

hörst du die Toten singen

 

(Alfred Kubin)

 

 

where is the life

that moved them

 

where is the life

where is the power

 

do you hear the dead singing

 

 

Do You Hear the Dead Singing .IV

 

 

V. Dunkelheit

 

Darkness .V

 

 

VI. Allerseelen

 

Stell auf den Tisch die duftenden Reseden,

Die letzten roten Astern trag herbei,

Und laß uns wieder von der Liebe reden,

Wie einst im Mai.

 

Gib mir die Hand, daß ich sie heimlich drücke,

Und wenn man's sieht, mir ist es einerlei,

Gib mir nur einen deiner süßen Blicke,

Wie einst im Mai.

 

Es blüht und funkelt heut auf jedem Grabe,

Ein Tag im Jahr ist ja den Toten frei,

Komm an mein Herz, daß ich dich wieder habe,

Wie einst im Mai.

 

(Hermann von Gilm)

 

 

Arrange the fragrant mignonettes

on the table, with the last red asters,

and let us speak again of love,

as once we did in May.

 

Give me your hand for a secret squeeze,

it's all the same to me if someone sees.

Just give me your sweet gaze,

as once you did in May.

 

Scented blooms adorn each grave today;

one day each year the dead are free.

Come into my heart, be mine again,

as once you were in May.

 

All Souls’ Day .VI

 

 

VII. Der Himmel ist eingestürzt

 

der Himmel ist eingestürzt

wo bleibt die Sonne

der Himmel ist eingestürzt

 

wo bleibt die Sonne

sie kommt nicht mehr

 

(Carl Orff)

 

 

heaven has collapsed

where the sun remains

heaven has collapsed

 

where the sun remains

she does not return

 

Heaven Has Collapsed .VII

 

 

VIII. Mit der Sonne

 

mit der Sonne beginn ich

da geh ich hinaus

grüße tausend helle Augen

 

wir meistern das Schicksal

wir nehmen dem Zufall

die Kraft

 

(Friedrich Hölderlin)

 

I rise with the sun

then I go out

greeting a thousand bright eyes

 

mastering destiny

we defy the power

of chance

 

With The Sun .VIII

 

 

IX. Auf alten, seltnen Wegen

 

auf alten, seltnen Wegen

wo eine rauhe Schale

alles beherrscht

 

unterwegs mit Dir

 

wo Himmel und Steine

wo Heimat und Sterne

sich begreifen

 

das Mädchen

das das Edelweiß liebt

ist selbst ein Edelweiß

das das Gebirge braucht

wie die Geborgenheit

 

auf alten, seltnen Wegen

 

(Gerhard Petak)

 

on old untrodden paths

where a rough husk

governs everything

 

on a path with you

 

where heaven and stones

where homeland and stars

connect

 

the girl

that the edelweiss loves

 

is an edelweiss herself

needing the mountains’

nurturing

 

on old untrodden paths

 

On Old Untrodden Paths .IX

 

X. Schwartzer Rab

 

mein Seel, mein Geist

gehn von mir aus

schwartzstinckend Gifft

ein heszlich Grausz

gleich wie ein schwartzer Rab ich bin

 

 

my soul, my spirit

doth depart from me

noisome black venom

abomination

a black raven I be

 

Black Raven .X

 

 

XI. But A Spark in the Night

 

aus der Leere kommen wir

in die Leere gehen wir

 

unser Leben ist nur

ein Funke in der Nacht

 

unser Tod ist nur

ein Sonnenuntergang

 

so ist es

seit dem Beginn von Himmel und Erde

 

wo also  gibt es

einen Grund für Angst

 

(R.N. Taylor)

 

from the emptiness we come

to the emptiness we go

 

our life

but a spark in the night

 

our death

but the setting of the sun

 

since both heaven’s and earth’s beginning

this has always been the way

 

what then is the cause of fear

 

But A Spark in the Night .XI

 

XII. Ohne das di wer siagt

 

und amoe wiad di

da woed zruckreissn

 

wiast wieda waundern und schaun

wiast den becha einsamkeit austringa

 

wiast in da wuednis sterm

ohne das di wer siagt

 

(Hermann Hesse/Gerhard Petak)

 

and one day the wood

will snatch you back

 

 

d Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

Gerhard Petak

 

Hosted by www.Geocities.ws

1