Grossman Israel
Articles
Employment

Many people look for a new job when they arrive in Israel. Their reasoning sometimes does not match reality.

Text editors: "I've been using English all my life. I know how English should be used. I've also heard how those Israelis butcher the language, and I've seen some of their written texts. My English is far better than theirs. They should worship me for even thinking of helping them out. Besides, I've joined some online groups for Jewish editors."

English teachers: The reasoning follows the previous transcript. These people may or may not have taught abroad, but they are often not aware of the reality of the Israeli classroom.

Storekeepers: Here the situation works in reverse. These people sometimes do need English. As a matter of fact, they often claim that they do know English. Oy.

They may put up a sign in their window that proclaims, "We spik Inglihs," but that would be stretching things a bit.

OK, you think, maybe their speech is better than their spelling. So you walk in and ask to buy some curtain material:

"Yoo vant closs? Fuhr ah veendow? Aha. Yes, yes. I have. Many good. Come to see. It is many colors. It is many, many good. Also chip. Only sirty five shekel."

It gets worse when you walk into a store that doesn't display a sign about spikking Inglihs.

Where do you want to go now?

More about Israeli salaries

A list of forums about Israel

A list of forums about Jewish and Hebrew issues


Are you required to read this webpage for a course? Do NOT print out the article. It is copyrighted.
Your exercise for this article is as follows:

Click here for subject and title lists of articles by David Grossman

Copyright © David Grossman. World rights reserved. This article may not be printed, forwarded, reproduced, or copied in any way or in any medium without written permission from David Grossman.

Keywords: Editing, Employment, Hebrew, Language, Teaching
/GrossmanIsrael/Articles/Salary/Employment

Hosted by www.Geocities.ws

1