Mariangela Fumagalli Nettuno
Opera in dialetto comasco.
AD ALESSANDRO VOLTA
Che furtüna Com!
Nela risunanza del so nom
un om cume lü che tüt el gà sconvolgjü.
Oh Lisander!
Chisà quant te seret penin
che penzsee te gavevet in del to cuzìn,
in dèla tua crapìna!
Chisà quanto tribülà te gavévet
quant te nàavet a ciapà i ran...
e tüt ne nascundòn
per pagüra de vès vardaa.
Volta!... Volta!...
El tò nom
quasi quasi una premoniziòn...
(a voltum pagina... )
Eh! Stüdia de dì, stüdia nocc e dì
semper sui lìber.
e te piaseva tanto l'applicaziòn.
Ti Lisander de Com,
a te pregàvet anca in Döm,
la tua passion de insegnàch anca ai fiöo
e loor, i te speciàven
perché te ghe fasètet la leziòn.
Anca in mèzz a la nèbia
de Pavia
a te fasévet tanta lüs.
Dal to pasacc su la tèra
el mond l'è pü staa quel de prima.
Adès gh è pü
la nocc... a l'è semper dì!
Ma quel che te se staa "un gran öm"
l'è forse püsee grand de la tua invenziòn,
perché per nün, gh'è semper tanta lüs.
Sommario