TITLE



AUTHOR



Ivan Arguelles, Madonna: A Poem (The Runaway Spoon Press)
 

My thesis is that the language of poetic myth anciently current 
in the Mediterranean and Northern Europe was a magical language 
bound up with popular religious ceremonies in honour of the Moon-
goddess, or Muse, some of them dating from the Old Stone Age, and 
that this remains the language of true poetry...[T]he early Greek 
philosophers...were strongly opposed to magical poetry as 
threatening their new religion of logic, and under their 
influence a rational poetic language (now called the Classical) 
was elaborated...[I am concerned with] the rediscovery of the 
lost rudiments of poetry..."the question of what survives of the 
beloved." 
        �Robert Graves, The White Goddess 

if I could enter the sky being without concern if I could join 
wave to wave with the fur of my fingers and sing as the blood 
sings in its urgency to reach the light even in death there is 
too little fire 
        �Ivan Arg�elles, "story of the spanish nun," The 
Invention of Spain 

Heaven is within us and all around us, even though we seem to be 
living in hell. 
        �Thomas Merton, Bread in the Wilderness 

        
        One of the problems of writing poetry in an Age of Prose 
is the fact that no one knows who you are. The number of "famous 
poets"�unlike the number of famous movie stars or famous 
singers�seems to be severely limited. Even worse is the fact that 
people don't know how to read what you write. What passes for 
poetry is often nothing more than short prose with line breaks. 

        Ivan Arg�elles has been publishing superb poetry for over 
twenty years. His first book, Instamatic Reconditioning, appeared 
in 1978, when the author was in his late thirties. I want to 
begin with a poem from his second book, The Invention of Spain, 
also published in 1978. Its title is "para el soldado 
desconocido," "for the unknown soldier": 

                    one day you will wake and see your joy was a 
prison all that furious galloping without getting past the door 
did the warden share his bread with you? hours and hours you 
spent reading the good book in the dark who explained there was 
no key? the immortal ox died beside you the invincible horse wept 
in your shadow the bride was allowed to look only when they set 
you on fire you called out the names of the lord and the statue's 
hands fell off what did it mean when the judge gave you life? 
every crumb was a blessing you were happy to go barefoot and when 
the war broke out it was a stick they gave you with which to 
kill! teresa lies naked on the straw were it not for her eyes in 
which the sky's cold rubric slowly shifts you'd think she were as 
dead as you whisper your name in her ear and watch her mouth 
devour the light 

        I doubt that the poem is well known even among those 
people who wish to know about poetry, but it is masterful. Many 
of Arg�elles' early poems are dramatic monologues, somewhat in 
the tradition of early Pound or early Eliot. This is not quite a 
dramatic monologue, but it deliberately focuses on a single 
figure. The soldier is dead, but "one day you will wake" only to 
discover a life which was nothing less than a living death: "your 
joy was a prison." The poem is extraordinarily vivid not because 
it hews to the "facts" about the soldier's life�no one knows what 
the facts are, he is the "unknown soldier"�but because it 
"invents" so much and so freely. Fictional "events" of the 
soldier's life�little narratives�occur almost line by line, and 
the language remains open, enigmatic. Does "key" in "who 
explained there was no key" refer back to the prison or to the 
"good book"? The speaker asks, "what did it mean when the judge / 
gave you life?"� but the soldier is dead. (In what sense can a 
judge "give life"?) The "bride" too is a mysterious figure. She 
is named "Teresa"�undoubtedly after the saint. (Again, the book 
is called The Invention of Spain.) Her "nakedness" seems 
momentarily erotic, but her eyes reflect "the sky's cold rubric" 
and by the concluding lines she has become a "devourer"�something 
approximating a vagina dentata. The poem is full of fear and 
darkness, "close," as Arg�elles once said, "to the apocalyptic 
vision." It has considerable interest in sound: "eyes" / "sky's," 
"which" / "shifts": 

                                were it not for her eyes in which 
                                the sky's cold rubric slowly 
shifts... 

        Ivan and his twin brother Joe ("Jos�") were conceived in 
Mexico but born in their mother's home town, Rochester, 
Minnesota. They spent their first five years in Mexico City. 
Their father Enrique was Mexican, their mother Ethel was 
American. Both Ivan and Jos� read and speak fluent Spanish. A 
Classicist and a polyglot, Ivan is also familiar with Latin, 
Greek, German, Italian, French, Portuguese, Romanian, and several 
other languages. Enrique was a policeman�which perhaps has 
something to do with the sense of imprisonment in "para el 
soldado desconocido"�as well as a talented, though, finally, a 
failed painter and a pianist. A "comunista," he was acquainted 
with Trotsky and Rivera and was one of those summoned to the 
scene when Trotsky was assassinated. "I never saw so many brains 
in my life," he commented afterwards. He could be cruel to his 
sons�he once kicked Ivan down the stairs�but he encouraged them 
to be artists, painters like himself. Ivan's choice of poetry as 
a vocation evidently displeased him, and he was never responsive 
to his son's work, though he continued to encourage Joe. A sense 
of displacement, even a desire to please, haunts Ivan's poetry. 

        When the family returned to the United States, they 
settled in Minnesota. The twins, along with their older sister 
Laurita, were brought up in Rochester, the small town which 
houses the Mayo Clinic. Their mother was diagnosed with TB�"the 
AIDS of the day," Ivan comments�and removed to a "sanitorium" 
(which Ivan heard as "cemetary"). Eventually she was  able to 
return to the family, but the sense of loss never left Ivan. He 
discusses his early life in a beautifully-written memoir 
published in Gale Research's Contemporary Authors Autobiography 
Series, volume 24. "What a shock!," he writes, "This bitter cold 
snowy Minnesota winter. How did we get here, lodged in a sterile 
bedroom in our grandparents' large white-box boarding house? 
Everything was an ineffable and painful mystery." 

        Predictably, the children did not fare well socially in 
their Eisenhower-era home town: "Our first day at Lincoln School, 
the kids told my brother and me that we were not Americans but 
Indians." Ivan took refuge in literature�he continues to read 
voraciously�drugs, and what was then called "kicks." He was 
fascinated by all modes of music�he believes this to be an 
inheritance from his father�but he became especially interested 
in rhythm and blues and devoured all he could find of it. He 
likes to point out that he was reading Finnegans Wake and 
listening to Elvis Presley at more or less the same time. 
"Dislocated or uprooted while growing up," he says, "I became by 
nature a nonconformist. Never sure whether I was being accepted 
or rejected, usually for the same reasons, I always felt like �a 
stranger in my own home town....'" All these factors�the strict, 
demanding, frightening, and at times unloving father, the mother 
who is out of reach, the twin or double, the inhospitable 
environment, even the Mayo Clinic�find their way into Ivan's 
poetry, though often in an oblique, enigmatic way. 

        Arg�elles lived in a variety of places before settling 
with his wife Marilla in Berkeley, California in 1978. It was 
also in 1978 that his son Max tragically contracted encephalitis. 
Max's invalid statis has been a constant fact of life for Ivan 
and Marilla, who continue to care for him at home. 

        Arg�elles dates the beginning of his mature style to his 
third collection, Captive of the Vision of Paradise, which 
appeared in 1983. "The title of the collection reflects how I 
felt being in California," he writes. "The poems I chose for this 
set exhibited a greater variety of topics and styles than the two 
previous books. The surrealism was more intense. The mystical 
eroticism, the unrequited nostalgia, and the great cosmic lesson 
of randomness which Max's illness had taught me also informed the 
collection." 

        Here are two poems from that period, "The Need for 
Ignition" from Nailed to the Coffin of Life (1984) and "Saint 
Erection Day" from The Structure of Hell (1986): 


                    THE NEED FOR IGNITION 

my hapless dreams need kindling the days of my youth gone into 
the shade of a neatly defined arcadia that's not my idea of 
arcadia the mountains the volcanos the consuls-general rambling 
in the pseudo-glade the insects devouring the pestilence of their 
conscience just a reminder of life devouring life in absentia my 
love inside a metal box trying to restore her breath or her lungs 
or her ovaries or her red blood replaced by the white blood of a 
premature oblivion I read the alphabet primers to her in sleep I 
address the cattle of a southern promontory with syllabic 
decadence I forget which language they speak in Patagonia or 
Tierra del Fuego it is cold I reach into the purse for her heart 
it is gone MY HEART I cry reciting the lost verse of the grass-
tribes their drums sound in my hair my ears burn with shame of 
their secrets I am naked as they are on an island in the middle 
of a vast muddy river the tributary of the great water Ocean the 
harpies swoop to pick out my eyes or my finger-nails I am hungry 
the cities pass before me in a gallant vision of feasting 
skyscrapers of meat and typewriters where they swindle the gifts 
of god with guarantees in old french the horn of Roland blasts 
its final note shattering my skin and what it stands for I am 
blind MY LOVE I am blind 


* 

SAINT ERECTION DAY 

what is this monstrous affliction in my head? PERJURY the woman I 
loved dead a fossil dust turning in the eye of a hangover rumors 
of cinzano and wars so many distant wars the soul is a prize in 
the dark shrubbery where the turkish onanist sleeps unguarded but 
my head today is a nation of doubting tombs I climb the spire of 
saint erection day and the woman I loved I see her next to the 
stilts which reason uses to enter the sea great transparent fish 
consume her they leave her fossil on a crimson rune there are too 
many thoughts about what has happened I fix my horse with tickets 
of spleen and oblivion I wire the next port that the dream is on 
its way "you have to be selective about the foreign capitals you 
visit" this monstrous affliction which is my head! 

        The "I" in these poems is as anguished as the dead 
soldier in "para el soldado desconocido," and there is no 
suggestion that the poet is in any way distanced from it. Both 
poems plunge towards their conclusions with considerable 
intensity. Both are deeply involved with the experience of loss, 
and both involve a woman who is lost or dead. As in "para el 
soldado," life is seen as an experience of "devouring": "life 
devouring life." Despite the use of the personal pronoun�and 
despite the presence of autobiographical elements�neither of 
these poems seems very "personal." The "I" becomes the "site" in 
which loss registers, and language becomes the means by which it 
is made visible. Again, "invention"�the mind's capacity to 
create�is extremely important. 

        In a sense, everything in "The Need for Ignition" means 
exactly the same thing: "the insects devouring the pestilence of 
their conscience" means loss; "my love inside a metal box trying 
to restore her breath" means loss; "I am blind MY LOVE I am 
blind" means loss. Indeed, the "horn of Roland" here has the 
quality of the last Trumpet: total loss. Yet the inventiveness of 
the poem is constant�one thinks of a jazz musician improvising 
around a given melody or chord structure�and the amount of 
material in it is absolutely extraordinary: arcadia, mountains, 
insects, a "metal box," the alphabet, cattle, Patagonia, drums, 
the "great water Ocean," harpies, skyscrapers, typewriters, the 
horn of Roland. The power of the poem resides in the tension 
between the mind's capacity to explore absolutely anything�its 
intense creativity and freedom�and the fact that everything 
brings the mind back to its inescapable condition: "I am blind MY 
LOVE I am blind." 

        Arg�elles mentions "mystical eroticism" in his comments 
on Captive of the Vision of Paradise. The opening words of the 
second poem's title, "Saint Erection Day," suggest precisely 
that. Again biography is relevant but does not exhaust the 
meaning of the poem. Arg�elles has an earlier poem, 
"Encephalitis" in Manicomio (1984), which deals with both the 
poet's own feelings and what he imagines his stricken son to be 
experiencing. Here�heartbreakingly�he seems momentarily to take 
on his son's condition: "what is this monstrous affliction in my 
head?" The enigmatic, capitalized word, "PERJURY," moves us 
violently in another direction, however, and the poem is suddenly 
about a dead lover: "the woman I loved dead a fossil." Both 
events�the death of the woman, the affliction of the child�are 
horrifically linked. That would be enough for most poets, but for 
Arg�elles there is more. The poem is shot through with 
sexuality�"erection," "onanist," even "my horse"�so that "head" 
suggests the head of a penis. The poet is indeed plagued by an 
"erection" since his lover is dead and cannot satisfy him. She is 
not only dead but a "fossil," something in a museum, so his 
relationship with her appears to be an aspect of the long- gone 
past. Indeed, on this "Saint Erection Day," two "saints"�his son 
and the woman�are being "erected," created: their suffering has 
in effect canonized them! (Though we should remember that the 
poet says he lives in a nation not of believers but of "doubting 
tombs"�or "Toms.") By the conclusion of the poem, the 
"affliction" is no longer in the poet's head, it is the poet's 
head�the very burden of his life. Indeed, his "affliction" makes 
him, ironically, a kind of "saint" himself, a martyr. There is a 
sense of comedy here as well as tragedy. (Arg�elles' humor is 
rarely pointed out but it is fiercely present in most of his 
poems.) Given all this�and there is more: the phrase "distant 
wars" is of considerable importance, for example�the poet is 
nonetheless able to fashion out of the chaos of his "head" an 
image of extraordinary beauty, an example of what the Surrealists 
called "the marvelous": 

                                great transparent fish consume 
her 
                                they leave her fossil on a 
crimson rune. 

Arg�elles is in the habit of writing his poems during the lunch 
break from his job as university librarian at UC Berkeley. In 
1989, his Looking for Mary Lou: Illegal Syntax, a collaboration 
with the late photographer Craig Stockfleth, won the Poetry 
Society of America's William Carlos Williams Award for best 
poetry book published by a non-commercial press, edging out 
Gregory Corso's selected poems, Mindfields. Arg�elles writes, "I 
was saying goodbye to the daily lunch poem with this collection." 
In 1990, "in a white heat of two months," he wrote the opening 
section of his long poem, Pantograph. The section was published 
in 1992 as "THAT" Goddess. 

        Arg�elles' title is a reference to "The Death of Stalin," 
from Pieces of the Bone Text Still There (1987). These are the 
concluding lines of the poem, which, incidentally, includes 
references to both Trotsky and the Mayo Clinic: 

        You are dead the Mayo Clinic tells me 
                                                  no more sports 
        no more swimming backwards through the documents of the 
river Lethe 
        You are one with Achilles & Hector heroes of Byzantium! 
        with what philosophy to reproach these assertions? 
        the paralytic president the claustrophobic dictator the 
Holy Roman Emperor 
                                                                              
are dead without salvation            
        Mecca Transylvania the Third Rome the Ideal City the 
Genetic Map 
        through what grassy banks do my knees wavering buckle? 
        are these doctors communists? which of the three doors 
shall I choose? 
        is this chemical thaumaturgy in reverse? and then there 
is that Idea 
        about that woman that Goddess 
                                                             if I 
can begin to follow her 

        The "I" of Arg�elles' poems is always problematical. 
Stalin is Stalin, but he is also Arg�elles to some extent as well 
as his "communist" father, to say nothing of the Homeric heroes 
Achilles and Hector. (Dante and Virgil, who, like Homer, wrote 
epics featuring a visit to the land of the dead, haunt Arg�elles' 
poetry.) 

        But the concluding couplet names a personage who is 
equally important in the poet's work and who will merge with the 
various mother/lovers who occupy so much of his poetry. "It was 
THAT Goddess who informed [Pantograph]," writes Arg�elles, "the 
White Goddess of  Robert Graves, the muses of poetical 
convention, both the erotic and the sacred...." 

        Pantograph, not all of which has yet been published, 
would require a separate essay. The sections which have made 
their way into print�"THAT" Goddess, Momus, Hapax Legomenon (a 
grammarian's term meaning "a word or phrase occurring only once") 
and Enigma & Variations: Paradise is Persian for Park�are 
remarkable. Arg�elles describes the entire project as an attempt 
to "touch on all the major themes of Western history, myth, 
death, and the archaic, from Gilgamesh to Teotihuacan": 

                        I filled up a dozen or so spiral-bound 
notebooks in a little over two years, typically noting in the 
surroundings that gave me the most anonymity: pizza joints, with 
large-screen TVs playing All My Children, and hi-amped jukeboxes 
roaring out punk music. This apparent cacophony allowed me to 
immerse myself in the poem. The atmosphere was designed to be as 
opposite to that of a librarian cataloging works of German 
intellectual history for the Library of Congress [his occupation] 
as possible. In this environment all my senses were attuned to 
contemporary speech, subculture styles and music, which directly 
contributed to the mosaic composition of my work. Writing outside 
of such a "living" atmosphere, writing, for example, only on a 
PC, is unthinkable for me. Not only do I need Homer, but I also 
need Sid Vicious. 
        
        The subject of this review, Madonna: A Poem, is a much 
shorter work than Pantograph. But little has been written about 
Arg�elles' work, and I felt that some sort of overview of his 
career and methods would be of use in introducing this complex, 
fascinating, and compelling poem. Arg�elles' work is nothing if 
not self-referential, and as it moves forward it constantly looks 
back. 


Hosted by www.Geocities.ws



Next Essay

Previous Essay

Go to This Department's Home Page





Go Back to the Comprepoetica Home Page.

.

.

.

This page hosted by Get your own Free Home Page
1