Blog416
Daily Notes on Poetry & Related Matters


23 March 2005: I'm very suggestible when anyone I respect, even partially, hits a work of mine with disdain. Geof Huth found my Basho translation lacking. I disagree with him, but . . . Well, thinking about it, I made the following:


          The Pond

          old pond;













  abruptly, the sound 
               of a frog,

         splashing in

What I find fascinating about this is how much thought the artist (and I'm studying him from afar) put into (a) choice of words, and (b) placement of his words, both in his text and on the page--i.e., verbally and visually. I'm not sure whether this is because he isn't very bright, so can't just near-automatically place them where they'll be most effective, or whether he is a genius of details. Start with the title, in the traditional place of titles. It is unobtrusive (I believe), doing little more than identifying the poem to follow. But it does focus attention on the pond. Then "old pond," in the expected place under the title--with a semi-colon immediately after it. Things are normal. Oh, except that "old pond" is telegraphic, and its initial letter is not capitalized (which is fairly standard practive in haiku). A simple scene. . . . Of course, Basho's words have to be followed because essential to every worthwhile meaning the poem can yield.

Then a gap, white space, the first break with normalcy, albeit quite minor, to "abruptly, the sound," coming with a touch of discordancy from too far left. Now, I could have had "splash" here. That would have condensed the poem substantially. But "sound" is of extreme importance here, in my view, as something not only transient, as opposed to the old pond, but immaterial. Also, I wanted to emphasize the quietude of the old pond to that point, which also explains "abruptly." I also like the "rupt" in the latter, and its taking three syllables to break into the scene. On the other hand, I am uncertain I oughtn't have gone with "the sound" by itself. . . .

In my next-to-final draft (of this draft), I had "of a frog" in my second line, but felt it pushed the line too far to the right. Hence, I put it under "abruptly, the sound"--and gave it a substantial indentation, to let the sound sink in.

Then, another gap, this one small, to "splashing in," which was "splashing into it" until I decided the reader had to know the frog wasn't splashing into the shore or sky. The white space is mainly to give the poem three "stanzas" to suggest the three lines of a tradition haiku. The splash, of course, is mandatory, to connect the frog to the pond--and portray a visual disruption to go with the auditory disruption. I continue to believe "splash-in" makes a more effective ending because a single two-syllable word rather than two words in three syllables, but discarded it (who knows for how long) because its slanginess draws too much attention to itself.

I love the way making a haiku forces one to consider just about every fraction of a syllable, but must admit that it is emotionally exhausting. There is a tendency to invest so much in such considerations to have no energy left to appreciate the final result. But when effective, such full commitment will assure appreciation once one has recovered.

Actually, I tend to commit equally to my longer poems--which is no doubt why they are long only in comparison to haiku.
























PicoSearch
  Help
Site Search by PicoSearch





COMMENTS

Use the box below to respond to this entry. Negative feedback is especially welcome. It will get to me anonymously, so you need have no fear it will result in my using my immense influence to wreck your literary career, if you have one. On the other hand, if you want to hear back, please include your e.mail address with your message.    --Bob


Click SEND to mail response. You will then be shown a copy of what you sent.
To return here, click BACK, which should be at the top of the screen, to the far left.
(Note: it may take a day or several days for your comment to appear at my blog.)



Previous Entry

Next Entry

Blog Home-Page

Hosted by www.Geocities.ws

1