<b>Blog152</b>
Daily Notes on Poetry

2 July 2004. Today, I was going to finish my re-display of the old haiku I got published in the seventies. As I scrolled down through them, though, I passed one about a hedge whose berries were "shining." A few poems later I hit the following haiku from January 1978:

                             November rain;
                             among dead maple leaves
                             a candy wrapper shines

Can't have that, I thought, and changed the text to:


                             November rain;
                             among dead maple leaves
                             a candy wrapper's glint

Kids, if you don't see that I should have made that change even if I'd never used "shine" or "shining" in any other haiku, you gots a lot to learn about haiku. One of my better solitextual haiku, I think--same theme as the red kite one, but not quite as large or active.

Having cheated once, I touched up another candy wrapper haiku, this one in a slightly more substantial way (by switching lines, and adding a couple of words):


                             candy wrappers
                             in late November rain;
                             unfamiliar brandnames
                          
                                             October 1978      


                             late November rain;
                             the scattered candy wrappers'
                             unfamiliar brandnames


I wouldn't swear my changes in this one were for the best, but for some reason I thought they were worth making. After that, I went to town, but only on two other specimens:


                             quiet evening snow
                             slowly fills the dark gaps between
                             the old pier's planks
                                                    
                                              October 1976

                              
                             bridge-view
                             of a night snowing together 
                             an old pier's planks




                             just left of the falls--
                             a dragonfly's disturbance
                             of a small dark pool

                                               April 1976
                            

                             just left of the falls--
                             a dragonfly briefly disturbs
                             a little dark water
 
                              
My changes to the pier haiku were not new, but in line with my original version of the poem, which my editor had me revise (and I do revise for editors, but unrevise when I can later if not satisfied with the revision, which isn't too often the case, as I'm fairly flexible in such matters. I did have "quiet" in my original version--but snow is always quite, isn't it? "Snowing together" was in the original; it was, in fact, the heart of the poem for me (which, by the way, was based on another True Life Experience; circa 1965, a freeway bridge over the Norwalk River near the Norwalk, Connecticut, city dump. . . ) I consider this haiku one of my few major ones.

I like the last one above, too, though not as much. My changes seem to me minor, but "a little dark water" uncliches "a small dark pool," I feel.

Tomorrow, more haiku. Right now, I don't have any urge to do any more revising, but who knows how I'll feel then.










Previous Entry

Next Entry

Blog Home-Page

Hosted by www.Geocities.ws

1