The Summoner's Prologue 1665: This somonour in his styropes hye stood; 1666: Upon this frere his herte was so wood 1667: That lyk an aspen leef he quook for ire. 1668: Lordynges, quod he, but o thyng I desire; 1669: I yow biseke that, of youre curteisye, 1670: Syn ye han herd this false frere lye, 1671: As suffreth me I may my tale telle. 1672: This frere bosteth that he knoweth helle, 1673: And God it woot, that it is litel wonder; 1674: Freres and feendes been but lyte asonder. 1675: For, pardee, ye han ofte tyme herd telle 1676: How that a frere ravyshed was to helle 1677: In spirit ones by a visioun; 1678: And as an angel ladde hym up and doun, 1679: To shewen hym the peynes that the were, 1680: In al the place saugh he nat a frere; 1681: Of oother folk he saugh ynowe in wo. 1682: Unto this angel spak the frere tho: 1683: Now, sire, quod he, han freres swich a grace 1684: That noon of hem shal come to this place? 1685: Yis, quod this aungel, many a millioun! 1686: And unto sathanas he ladde hym doun. 1687: -- And now hath sathanas, -- seith he, -- a tayl 1688: Brodder than of a carryk is the sayl. 1689: Hold up thy tayl, thou sathanas! -- quod he; 1690: -- shewe forth thyn ers, and lat the frere se 1691: Where is the nest of freres in this place! -- 1692: And er that half a furlong wey of space, 1693: Right so as bees out swarmen from an hyve, 1694: Out of the develes ers ther gonne dryve 1695: Twenty thousand freres on a route, 1696: And thurghout helle swarmed al aboute, 1697: And comen agayn as faste as they may gon, 1698: And in his ers they crepten everychon. 1699: He clapte his tayl agayn and lay ful stille. 1700: This frere, whan he looked hadde his fille 1701: Upon the tormentz of this sory place, 1702: His spirit God restored, of his grace, 1703: Unto his body agayn, and he awook. 1704: But natheles, for fere yet he quook, 1705: So was the develes ers ay in his mynde, 1706: That is his heritage of verray kynde. 1707: God save yow alle, save this cursed frere! 1708: My prologe wol I ende in this manere. The Summoner's Tale 1709: Lordynges, ther is in yorkshire, as I gesse, 1710: A mersshy contree called holdernesse, 1711: In which ther wente a lymytour aboute, 1712: To preche, and eek to begge, it so no doute. 1713: And so bifel that on a day this frere 1714: Hadde preched at a chirche in his manere, 1715: And specially, aboven every thyng, 1716: Excited he the peple in his prechyng 1717: To trentals, and to yeve, for goddes sake, 1718: Wherwith men myghte hooly houses make, 1719: Ther as divine servyce is honoured, 1720: Nat ther as it is wasted and devoured, 1721: Ne ther it nedeth nat for to be yive, 1722: As to possessioners, that mowen lyve, 1723: Thanked be god, in wele and habundaunce. 1724: Trentals, seyde he, deliveren fro penaunce 1725: Hir freendes soules, as wel olde as yonge, -- 1726: Ye, whan that they been hastily ysonge, 1727: Nat for to holde a preest holy and gay -- 1728: He syngeth nat but o masse in a day. 1729: Delivereth out, quod he, anon the soules! 1730: Ful hard it is with flesshhook or with oules 1731: To been yclawed, or to brenne or bake. 1732: Now spede yow hastily, for cristes sake! 1733: And whan this frere had seyd al his entente, 1734: With qui cum patre forth his wey he wente. 1735: Whan folk in chirche had yeve him what hem leste, 1736: He wente his wey, no lenger wolde he reste, 1737: With scrippe and tipped staf, ytukked hye, 1738: In every hous he gan to poure and prye, 1739: And beggeth mele and chese, or elles corn. 1740: His felawe hadde a staf tipped with horn, 1741: A peyre of tables al of yvory, 1742: And a poyntel polysshed fetisly, 1743: And wrooth the names alwey, as he stood, 1744: Of alle folk that yaf hym any good, 1745: Ascaunces that he wolde for hem preye. 1746: Yif us a busshel whete, malt, or reye, 1747: A goddes kechyl, or a trype of chese, 1748: Or elles what yow lyst, we may nat cheese; 1749: A goddes halfpeny, or a masse peny, 1750: Or yif us of youre brawn, if ye have eny; 1751: A dagon of youre blanket, leeve dame, 1752: Oure suster deere, -- lo! heere I write youre name, -- 1753: Bacon or beef, or swich thyng as ye fynde. 1754: A sturdy harlot wente ay hem bihynde, 1755: That was hir hostes man, and bar a sak, 1756: And what men yaf hem, leyde it on his bak. 1757: And whan that he was out at dore, anon 1758: He planed awey the names everichon 1759: That he biforn had writen in his tables; 1760: He served hem with nyfles and with fables. 1761: Nay, ther thou lixt, thou somonour! quod the frere. 1762: Pees, quod oure hoost, for cristes mooder deere! 1763: Tel forth thy tale, and spare it nat at al. 1764: So thryve I, quod this somonour, so I shal! 1765: So longe he wente, hous by hous, til he 1766: Cam til an hous ther he was wont to be 1767: Refresshed moore than in an hundred placis. 1768: Syk lay the goode man whos that the place is; 1769: Bedrede upon a couche lowe he lay. 1770: Deus hic! quod he, o thomas, freend, good day! 1771: Seyde this frere, curteisly and softe. 1772: Thomas, quod he, God yelde yow! ful ofte 1773: Have I upon this bench faren ful weel; 1774: Heere have I eten many a myrie meel. 1775: And fro the bench he droof awey the cat, 1776: And leyde adoun his potente and his hat, 1777: And eek his scrippe, and sette hym softe adoun. 1778: His felawe was go walked into toun 1779: Forth with his knave, into that hostelrye 1780: Where as he shoop hym thilke nyght to lye. 1781: O deere maister, quod this sike man, 1782: How han ye fare sith that march bigan? 1783: I saugh yow noght this fourtenyght or moore. 1784: God woot, quod he, laboured have I ful soore, 1785: And specially, for thy savacion 1786: Have I seyd many a precious orison, 1787: And for oure othere freendes, God hem blesse! 1788: I have to day been at youre chirche at messe, 1789: And seyd a sermon after my symple wit, 1790: Nat al after the text of hooly writ; 1791: For it is hard to yow, as I suppose, 1792: And therfore wol I teche yow al the glose. 1793: Glosynge is a glorious thyng, certeyn, 1794: For lettre sleeth, so as we clerkes seyn. 1795: There have I taught hem to be charitable, 1796: And spende hir good ther it is resonable; 1797: And there I saugh oure dame, -- a! where is she? 1798: Yond in the yerd I trowe that she be, 1799: Seyde this man,and she wol come anon. 1800: Ey, maister, welcome be ye, by seint john! 1801: Seyde this wyf, how fare ye, hertely? 1802: The frere ariseth up ful curteisly, 1803: And hire embraceth in his armes narwe, 1804: And kiste hire sweete, and chirketh as a sparwe 1805: With his lyppes: dame, quod he, right weel, 1806: As he that is youre servent every deel, 1807: Thanked be god, that yow yaf soule and lyf! 1808: Yet saugh I nat this day so fair a wyf 1809: In al the chirche, God so save me! 1810: Ye, God amende defautes, sire, quod she. 1811: Algates, welcome be ye, by my fey! 1812: Graunt mercy, dame, this have I founde alwey. 1813: But of youre grete goodnesse, by youre leve, 1814: I wolde prey yow that ye nat yow greve, 1815: I wole with thomas speke a litel throwe. 1816: Thise curatz been ful necligent and slowe 1817: To grope tendrely a conscience 1818: In shrift; in prechyng is my diligence, 1819: And studie in petres wordes and in poules. 1820: I walke, and fisshe cristen mennes soules, 1821: To yelden jhesu crist his propre rente; 1822: To sprede his word is set al myn entente. 1823: Now, by youre leve, o deere sire, she, 1824: Chideth him weel, for seinte trinitee! 1825: He is as angry as a pissemyre, 1826: Though that he have al that he kan desire, 1827: Though I hym wrye a-nyght and make hym warm, 1828: And over hym leye my leg outher myn arm, 1829: He groneth lyk oure boor, lith in oure sty. 1830: Oother desport right noon of hym have I; 1831: I may nat plese hym in no maner cas. 1832: O thomas, je vous dy, thomas! thomas! 1833: This maketh the feend; this moste ben amended. 1834: Ire is a thyng that hye God defended, 1835: And therof wol I speke a word or two. 1836: Now, maister, quod the wyf, er that I go, 1837: What wol ye dyne? I wol go theraboute. 1838: Now dame, quod he, now je vous dy sanz doute, 1839: Have I nat of a capon but the lyvere, 1840: And of youre softe breed nat but a shyvere, 1841: And after that a rosted pigges heed -- 1842: But that I nolde no beest for me were deed -- 1843: Thanne hadde I with yow hoomly suffisaunce. 1844: I am a man of litel sustenaunce; 1845: My spirit hath his fostryng in the bible. 1846: The body is ay so redy and penyble 1847: To wake, that my stomak is destroyed. 1848: I prey yow, dame, ye be nat anoyed, 1849: Though I so freendly yow my conseil shewe. 1850: By god! I wolde nat telle it but a fewe. 1851: Now, sire, quod she, but o word er I go. 1852: My child is deed withinne thise wykes two, 1853: Soone after that ye wente out of this toun. 1854: His deeth saugh I by revelacioun, 1855: Seide this frere, at hoom in oure dortour. 1856: I dar wel seyn that, er that half an hour 1857: After his deeth, I saugh hym born to blisse 1858: In myn avision, so God me wisse! 1859: So didde oure sexteyn and oure fermerer, 1860: That han been trewe freres fifty yeer; 1861: They may now -- God be thanked of his loone! -- 1862: Maken hir jubilee and walke allone. 1863: And up I roos, and al oure covent eke, 1864: With many a teere trillyng on my cheke, 1865: Withouten noyse or claterynge of belles; 1866: Te deum was oure song, and nothyng elles, 1867: Save that to crist I seyde an orison, 1868: Thankynge hym of his revelacion. 1869: For, sire and dame, trusteth me right weel, 1870: Oure orisons been moore effectueel, 1871: And moore we seen of cristes secree thynges, 1872: Than burel folk, although they weren kynges. 1873: We lyve in poverte and in abstinence, 1874: And burell folk in richesse and despence 1875: Of mete and drynke, and in hir foul delit. 1876: We han this worldes lust al in despit. 1877: Lazar and dives lyveden diversly, 1878: And divers gerdon hadden they therby. 1879: Whoso wol preye, he moot faste and be clene, 1880: And fatte his soule, and make his body lene. 1881: We fare as seith th' apostle; clooth and foode 1882: Suffisen us, though they be nat ful goode. 1883: The clennesse and the fastynge of us freres 1884: Maketh that crist accepteth oure preyeres. 1885: Lo, moyses fourty dayes and fourty nyght 1886: Fasted, er that the heighe God of myght 1887: Spak with hym in the mountayne of synay. 1888: With empty wombe, fastynge many a day, 1889: Receyved he the lawe that was writen 1890: With goddes fynger; and elye, wel ye witen, 1891: In mount oreb, er he hadde any speche 1892: With hye god, that is oure lyves leche, 1893: He fasted longe, and was in contemplaunce. 1894: Aaron, that hadde the temple in governaunce, 1895: And eek the othere preestes everichon, 1896: Into the temple whan they sholde gon 1897: To preye for the peple, and do servyse, 1898: They nolden drynken in no maner wyse 1899: No drynke which that myghte hem dronke make, 1900: But there in abstinence preye and wake, 1901: Lest that they deyden. Taak heede what I seye! 1902: But they be sobre that for the peple preye, 1903: War that I seye -- namoore, for it suffiseth. 1904: Oure lord jhesu, as hooly writ devyseth, 1905: Yaf us ensample of fastynge and preyeres. 1906: Therfore we mendynantz, we sely freres, 1907: Been wedded to poverte and continence, 1908: To charite, humblesse, and abstinence, 1909: To persecucioun for rightwisnesse, 1910: To wepynge, misericorde, and clennesse. 1911: And therfore may ye se that oure preyeres -- 1912: I speke of us, we mendynantz, we freres -- 1913: Been to the hye God moore acceptable 1914: Than youres, with youre feestes at the table. 1915: Fro paradys first, if I shal nat lye, 1916: Was man out chaced for his glotonye; 1917: And chaast was man in paradys, certeyn. 1918: But herkne now, thomas, what I shal seyn. 1919: I ne have no text of it, as I suppose, 1920: But I shal fynde it in a maner glose, 1921: That specially oure sweete lord jhesus 1922: Spak this by freres, whan he seyde thus: 1923: -- Blessed be they that povere in spirit been. -- 1924: And so forth al the gospel may ye seen, 1925: Wher it be likker oure professioun, 1926: Or hirs that swymmen in possessioun. 1927: Fy on hire pompe and on hire glotonye! 1928: And for hir lewednesse I hem diffye. 1929: My thynketh they been lyk jovinyan, 1930: Fat as a whale, and walkynge as a swan, 1931: Al vinolent as botel in the spence. 1932: Hir preyere is of ful greet reverence, 1933: Whan they for soules seye the psalm of davit; 1934: Lo, -- buf! -- they seye, -- cor meum eructavit! -- 1935: Who folweth cristes gospel and his foore, 1936: But we that humble been, and chaast, and poore, 1937: Werkeris of goddes word, nat auditours? 1938: Therfore, right as an hauk up at a sours 1939: Up springeth into th' eir, right so prayeres 1940: Of charitable and chaste bisy freres 1941: Maken hir sours to goddes eres two. 1942: Thomas! thomas! so moote I ryde or go, 1943: And by that lord that clepid is seint yve, 1944: Nere thou oure brother, sholdestou nat thryve. 1945: In our chapitre prayer we day and nyght 1946: To crist, that he thee sende heele and myght 1947: Thy body for to weelden hastily. 1948: God woot, quod he, nothyng therof feele i! 1949: As help me crist, as I in fewe yeres, 1950: Have spent upon diverse manere freres 1951: Ful many a pound; yet fare I never the bet. 1952: Certeyn, my good have I almoost biset. 1953: Farwel, my gold, for it is al ago! 1954: The frere answerde, o thomas, dostow so? 1955: What nedeth yow diverse freres seche? 1956: What nedeth hym that hath a parfit leche 1957: To sechen othere leches in the toun? 1958: Youre inconstance is youre confusioun. 1959: Holde ye thanne me, or elles oure covent, 1960: To praye for yow been insufficient? 1961: Thomas, that jape nys nat worth a myte. 1962: Youre maladye is for we han to lyte. 1963: A! yif that covent half a quarter otes! 1964: A! yif that covent foure and twenty grotes! 1965: A! yif that frere a peny, and lat hym go! 1966: Nay, nay, thomas, it may no thyng be so! 1967: What is a ferthyng worth parted in twelve? 1968: Lo, ech thyng that is oned in himselve 1969: Is moore strong than whan it is toscatered. 1970: Thomas, of me thou shalt nat been yflatered; 1971: Thou woldest han oure labour al for noght. 1972: The hye god, that al this world hath wroght, 1973: Seith that the werkman worthy is his hyre. 1974: Thomas, noght of youre tresor I desire 1975: As for myself, but that al oure covent 1976: To preye for yow is ay so diligent, 1977: And for to buylden cristes owene chirche. 1978: Thomas, if ye wol lernen for to wirche, 1979: Of buyldynge up of chirches may ye fynde, 1980: If it be good, in thomas lyf of inde. 1981: Ye lye heere ful of anger and of ire, 1982: With which the devel set youre herte afyre, 1983: And chiden heere the sely innocent, 1984: Youre wyf, that is so meke and pacient. 1985: And therfore, thomas, trowe me if thee leste, 1986: Ne stryve nat with thy wyf, as for thy beste; 1987: And ber this word awey now, by thy feith, 1988: Touchynge swich thyng, lo, what the wise seith: 1989: -- Withinne thyn hous ne be thou no leon; 1990: To thy subgitz do noon oppression, 1991: Ne make thyne aqueyntances nat to flee. -- 1992: And, thomas, yet eft-soones I charge thee, 1993: Be war from hire that in thy bosom slepeth; 1994: War fro the serpent that so slily crepeth 1995: Under the gras, and styngeth subtilly. 1996: Be war, my sone, and herkne paciently, 1997: That twenty thousand men han lost hir lyves 1998: For stryvyng with hir lemmans and hir wyves. 1999: Now sith ye han so hooly and meke a wyf, 2000: What nedeth yow, thomas, to maken stryf? 2001: Ther nys, ywys, no serpent so cruel, 2002: Whan man tret on his tayl, ne half so fel, 2003: As womman is, whan she hath caught an ire; 2004: Vengeance is thanne al that they desire. 2005: Ire is a synne, oon of the grete of sevene, 2006: Abhomynable unto the God of hevene; 2007: And to hymself it is destruccion. 2008: This every lewed viker or person 2009: Kan seye, how ire engendreth homycide. 2010: Ire is, in sooth, executour of pryde. 2011: I koude of ire seye so muche sorwe, 2012: My tale sholde laste til to-morwe. 2013: And therfore preye I god, bothe day and nyght, 2014: An irous man, God sende hym litel myght! 2015: It is greet harm and certes greet pitee 2016: To sette an irous man in heigh degree. 2017: Whilom ther was an irous potestat, 2018: As seith senek, that, durynge his estaat, 2019: Upon a day out ryden knyghtes two, 2020: And as fortune wolde that it were so, 2021: That oon of hem cam hoom, that oother noght. 2022: Anon the knyght bifore the juge is broght, 2023: That seyde thus, -- thou hast thy felawe slayn, 2024: For which I deme thee to the deeth, certayn. -- 2025: And to another knyght comanded he, 2026: -- Go lede hym to the deeth, I charge thee, -- 2027: And happed, as they wente by the weye 2028: Toward the place ther he sholde deye, 2029: The knyght cam which men wenden had be deed. 2030: Thanne thoughte they it were the beste reed 2031: To lede hem bothe to the juge agayn. 2032: They seiden,-lord, the knyght ne hath nat slayn 2033: His felawe; heere he standeth hool alyve. -- 2034: -- Ye shul be deed, -- quod he, -- so moot I thryve! 2035: That is to seyn, bothe oon, and two, and thre! -- 2036: And to the firste knyght right thus spak he, 2037: -- I dampned thee; thou most algate be deed. 2038: And thou also most nedes lese thyn heed, 2039: For thou art cause why thy felawe deyth. -- 2040: And to the thridde knyght right thus he seith, 2041: -- Thou hast nat doon that I comanded thee. -- 2042: And thus he dide doon sleen hem alle thre. 2043: Irous cambises was eek dronkelewe, 2044: And ay delited hym to been a shrewe. 2045: And so bifel, a lord of his meynee, 2046: That loved vertuous moralitee, 2047: Seyde on a day bitwix hem two right thus: 2048: -- A lord is lost, if he be vicius; 2049: And dronkenesse is eek a foul record 2050: Of any man, and namely in a lord. 2051: Ther is ful many an eye and many an ere 2052: Awaityng on a lord, and he noot where. 2053: For goddes love, drynk moore attemprely! 2054: Wyn maketh man to lesen wrecchedly 2055: His mynde and eek his lymes everichon. -- 2056: -- The revers shaltou se, -- quod he, -- anon, 2057: And preve it by thyn owene experience, 2058: That wyn ne dooth to folk no swich offence. 2059: Ther is no wyn bireveth me my myght 2060: Of hand ne foot, ne of myne eyen sight. -- 2061: And for despit he drank ful muchel moore, 2062: An hondred part, than he hadde don bifoore; 2063: And right anon this irous, cursed wrecche 2064: Leet this knyghtes sone bifore hym fecche, 2065: Comandynge hym he sholde bifore hym stonde. 2066: And sodeynly he took his bowe in honde, 2067: And up the streng he pulled to his ere, 2068: And with an arwe he slow the child right there. 2069: -- Now wheither have I a siker hand or noon? -- 2070: Quod he; -- is al my myght and mynde agon? 2071: Hath wyn bireved me myn eyen sight? -- 2072: What sholde I telle th' answere of the knyght? 2073: His sone was slayn, ther is namoore to seye. 2074: Beth war, therfore, with lordes how ye pleye. 2075: Syngeth placebo, and -- I shal, if I kan, -- 2076: But if it be unto a povre man. 2077: To a povre man men sholde his vices telle, 2078: But nat to a lord, thogh he sholde go to helle. 2079: Lo irous cirus, thilke percien, 2080: How he destroyed the ryver of gysen, 2081: For that an hors of his was dreynt therinne, 2082: Whan that he wente babiloigne to wynne. 2083: He made that the ryver was so smal 2084: That wommen myghte wade it over al. 2085: Lo, what seyde he that so wel teche kan? 2086: -- Ne be no felawe to an irous man, 2087: Ne with no wood man walke by the weye, 2088: Lest thee repente; -- I wol no ferther seye. 2089: Now, thomas, leeve brother, lef thyn ire; 2090: Thou shalt me fynde as just as is a squyre. 2091: Hoold nat the develes knyf ay at thyn herte -- 2092: Thyn angre dooth thee al to soore smerte -- 2093: But shewe to me al thy confessioun. 2094: nay, quod the sike man, by seint symoun! 2095: I have be shryven this day at my curat. 2096: I have hym toold hoolly al myn estat; 2097: Nedeth namoore to speken of it, seith he, 2098: But if me list, of myn humylitee. 2099: Yif me thanne of thy gold, to make oure cloystre, 2100: Quod he, for many a muscle and many an oystre, 2101: Whan othere men han ben ful wel at eyse, 2102: Hath been oure foode, our cloystre for to reyse. 2103: And yet, God woot, unnethe the fundement 2104: Parfourned is, ne of our pavement 2105: Nys nat a tyle yet withinne oure wones. 2106: By god! we owen fourty pound for stones. 2107: Now help, thomas, for hym that harwed helle! 2108: For elles moste we oure bookes selle. 2109: And if yow lakke oure predicacioun, 2110: Thanne goth the world al to destruccioun. 2111: For whoso wolde us fro this world bireve, 2112: So God me save, thomas, by youre leve, 2113: He wolde bireve out of this world the sonne. 2114: For who kan teche and werchen as we konne? 2115: And that is nat of litel tyme, quod he, 2116: But syn elye was, or elise, 2117: Han freres been, that funde I of record, 2118: In charitee, ythanked be oure lord! 2119: Now thomas, help, for seinte charitee! 2120: And doun anon he sette hym on his knee. 2121: This sike man wax wel ny wood for ire; 2122: He wolde that the frere had been on-fire, 2123: With his false dissymulacioun. 2124: Swich thyng as is in my possessioun, 2125: Quod he, that may I yeve yow, and noon oother. 2126: Ye sey me thus, how that I am youre brother? 2127: Ye, certes, quod the frere, trusteth weel. 2128: I took oure dame oure lettre with oure seel. 2129: Now wel, quod he, and somwhat shal I yive 2130: Unto youre hooly covent whil I lyve; 2131: And in thyn hand thou shalt it have anon, 2132: On this condicion, and oother noon, 2133: That thou departe it so, my deere brother, 2134: That every frere have also muche as oother. 2135: This shaltou swere on thy professioun, 2136: Withouten fraude or cavillacioun. 2137: I swere it, quod this frere, by my feith! 2138: And therwithal his hand in his he leith, 2139: Lo, heer my feith; in me shal be no lak. 2140: Now thanne, put in thyn hand doun by my bak, 2141: Seyde this man, and grope wel bihynde. 2142: Bynethe my buttok there shaltow fynde 2143: A thyng that I have hyd in pryvetee. 2144: A! thoghte this frere, that shal go with me! 2145: And doun his hand he launcheth to the clifte, 2146: In hope for to fynde there a yifte. 2147: And whan this sike man felte this frere 2148: Aboute his tuwel grope there and heere, 2149: Amydde his hand he leet the frere a fart, 2150: Ther nys no capul, drawynge in a cart, 2151: That myghte have lete a fart of swich a soun. 2152: The frere up stirte as dooth a wood leoun, -- 2153: A! false cherl, quod he, for goddes bones! 2154: This hastow for despit doon for the nones. 2155: Thou shalt abye this fart, if that I may! 2156: His meynee, whiche that herden this affray, 2157: Cam lepynge in and chaced out the frere; 2158: And forth he gooth, with a ful angry cheere, 2159: And fette his felawe, ther as lay his stoor. 2160: He looked as it were a wilde boor; 2161: He grynte with his teeth, so was he wrooth. 2162: A sturdy paas doun to the court he gooth, 2163: Wher as ther woned a man of greet honour, 2164: To whom that he was alwey confessour. 2165: This worthy man was lord of that village. 2166: This frere cam as he were in a rage, 2167: Where as this lord sat etyng at his bord; 2168: Unnethes myghte the frere speke a word, 2169: Til atte laste he seyde, God yow see! 2170: This lord gan looke, and seide, benedicitee! 2171: What, frere john, what maner world is this? 2172: I se wel that som thyng ther is amys; 2173: Ye looken as the wode were ful of thevys. 2174: Sit doun anon, and tel me what youre grief is, 2175: And it shal been amended, if I may. 2176: I have, quod he, had a despit this day, 2177: God yelde yow, adoun in youre village, 2178: That in this world is noon so povre a page 2179: That he nolde have abhomynacioun 2180: Of that I have receyved in youre toun. 2181: And yet ne greveth me nothyng so soore, 2182: As that this olde cherl with lokkes hoore 2183: Blasphemed hath oure hooly covent eke. 2184: Now, maister, quod this lord, I yow biseke, -- 2185: No maister, sire, quod he, but servitour, 2186: Thogh I have had in scole that honour. 2187: God liketh nat that -- raby -- men us calle, 2188: Neither in market ne in youre large halle. 2189: No fors, quod he, but tel me al youre grief. 2190: Sire, quod this frere, and odious meschief 2191: This day bityd is to myn ordre and me, 2192: And so, per consequens, to ech degree 2193: Of hooly chirche, God amende it soone! 2194: Sire, quod the lord, ye woot what is to doone. 2195: Distempre yow noght, ye be my confessour; 2196: Ye been the salt of the erthe and the savour. 2197: For goddes love, youre pacience ye holde! 2198: Tel me youre grief; and anon hym tolde, 2199: As ye han herd biforn, ye woot wel what. 2200: The lady of the hous ay stille sat 2201: Til she had herd what the frere sayde. 2202: Ey, goddes mooder, quod she, blisful mayde! 2203: Is ther oght elles? telle me feithfully. 2204: Madame, quod he, how thynke ye herby? 2205: How that me thynketh? quod she, so God me speede, 2206: I seye, a cherl hath doon a cherles dede. 2207: What shold I seye? God lat hym nevere thee! 2208: His sike heed is ful of vanytee; 2209: I holde hym in a manere frenesye. 2210: Madame, quod he, by god, I shal nat lye 2211: But in on oother wyse may be wreke, 2212: I shal disclaundre hym over al ther I speke, 2213: This false blasphemour, that charged me 2214: To parte that wol nat departed be, 2215: To every man yliche, with meschaunce! 2216: The lord sat stille as he were in a traunce, 2217: And in his herte he rolled up and doun, 2218: How hadde this cherl ymaginacioun 2219: To shewe swich a probleme to the frere? 2220: Nevere erst er now herde I of swich mateere. 2221: I trowe the devel putte it in his mynde. 2222: In ars-metrike shal ther no man fynde, 2223: Biforn this day, of swich a question. 2224: Who sholde make a demonstracion 2225: That every man sholde have yliche his part 2226: As of the soun or savour of a fart? 2227: O nyce, proude cherl, I shrewe his face! 2228: Lo, sires, quod the lord, with harde grace! 2229: Who evere herde of swich a thyng er now? 2230: To every man ylike, tel me how? 2231: It is an inpossible, it may nat be. 2232: Ey, nyce cherl, God lete him nevere thee! 2233: The rumblynge of a fart, and every soun, 2234: Nis but of eir reverberacioun, 2235: And evere it wasteth litel and litel awey. 2236: Ther is no man kan deemen, by my fey, 2237: If that it were departed equally. 2238: What, lo, my cherl, lo, yet how shrewedly 2239: Unto my confessour to-day he spak! 2240: I holde hym certeyn a demonyak! 2241: Now ete youre mete, and lat the cherl go pleye; 2242: Lat hym go honge hymself a devel weye! 2243: Now stood the lordes squier at the bord, 2244: That karf his mete, and herde word by word 2245: Of alle thynges whiche I have yow sayd. 2246: My lord, quod he, be ye nat yvele apayd, 2247: I koude telle, for a gowne-clooth, 2248: To yow, sire frere, so ye be nat wrooth, 2249: How that this fart sholde evene deled be 2250: Among youre covent, if it lyked me. 2251: Tel, quod the lord, and thou shalt have anon 2252: A gowne-clooth, by God and by seint john! 2253: My lord, quod he, whan that the weder is fair, 2254: Withouten wynd or perturbynge of air, 2255: Lat brynge a cartwheel heere into this halle; 2256: But looke that it have his spokes alle, -- 2257: Twelve spokes hath a cartwheel comunly. 2258: And bryng me thanne twelve freres, woot ye why? 2259: For thrittene is a covent, as I gesse. 2260: Youre confessour heere, for his worthynesse, 2261: Shal parfoune up the nombre of his covent, 2262: Thanne shal they knele doun, by oon assent, 2263: And to every spokes ende, in this manere, 2264: Ful sadly leye his nose shal a frere. 2265: Youre noble confessour -- there God hym save! -- 2266: Shal holde his nose upright under the nave. 2267: Thanne shal this cherl, with bely stif and toght 2268: As any tabour, hyder been ybroght; 2269: And sette hym on the wheel right of this cart. 2270: Upon the nave, and make hym lete a fart. 2271: And ye shul seen, up peril of my lyf, 2272: By preeve which that is demonstratif, 2273: That equally the soun of it wol wende, 2274: And eke the stynk, unto the spokes ende. 2275: Save that this worthy man, youre confessour, 2276: By cause he is a man of greet honour, 2277: Shal have the firste fruyt, as resoun is. 2278: The noble usage of freres yet is this, 2279: The worthy men of hem shul first be served; 2280: And certeinly he hath it well disserved. 2281: He hath to-day taught us so muche good 2282: With prechyng in the pulpit the he stood, 2283: That I may vouche sauf, I sey for me, 2284: He hadde the firste smel of fartes thre; 2285: And so wolde al his covent hardily, 2286: He bereth hym so faire and hoolily. 2287: The lord, the lady, and ech man, save the frere, 2288: Seyde that jankyn spak, in this matere, 2289: As wel as euclide dide or ptholomee. 2290: Touchynge the cherl, they seyde, subtiltee 2291: And heigh wit made hym speken as he spak; 2292: He nys no fool, ne no demonyak. 2293: And jankyn hath ywonne a newe gowne. -- 2294: My tale is doon; we been almost at towne. Return to: directory.html Canterbury Tales Directory