The Monk's Prologue 1889: Whan ended was my tale of melibee, 1890: And of prudence and hire benignytee, 1891: Oure hooste seyde, as I am feithful man, 1892: And by that precious corpus madrian, 1893: I hadde levere than a barel ale 1894: That goodelief, my wyf, hadde herd this tale! 1895: For she nys no thyng of swich pacience 1896: As was this melibeus wyf prudence. 1897: By goddes bones! whan I bete my knaves, 1898: She bryngeth me forth the grete clobbed staves, 1899: And crieth, -- slee the dogges everichoon, 1900: And brek hem, bothe bak and every boon! -- 1901: And if that any neighebor of myne 1902: Wol nat in chirche to my wyf enclyne, 1903: Or be so hardy to hire to trespace, 1904: Whan she comth hoom she rampeth in my face, 1905: And crieth, -- false coward, wrek thy wyf! 1906: By corpus bones, I wol have thy knyf, 1907: And thou shalt have my distaf and go spynne! -- 1908: Fro day to nyght right thus she wol bigynne. 1909: -- allas! -- she seith, -- that evere I was shape 1910: To wedden a milksop, or a coward ape, 1911: That wol been overlad with every wight! 1912: Thou darst nat stonden by thy wyves right! -- 1913: This is my lif, but if that I wol fighte; 1914: And out at dore anon I moot me dighte, 1915: Or elles I am but lost, but if that I 1916: Be lik a wilde leoun, fool-hardy. 1917: I woot wel she wol do me slee som day 1918: Som neighebor, and thanne go my way; 1919: For I am perilous with knyf in honde, 1920: Al be it that I dar nat hire withstonde, 1921: For she is byg in armes, by my feith: 1922: That shal he fynde that hire mysdooth or seith, -- 1923: But lat us passe awey fro this mateere. 1924: My lord, the monk, quod he, by myrie of cheere, 1925: For ye shul telle a tale trewely. 1926: Loo, rouchestre stant heer faste by! 1927: Ryde forth, myn owene lord, brek nat oure game. 1928: But, by my trouthe, I knowe nat youre name. 1929: Wher shal I calle yow my lord daun john, 1930: Or daun thomas, or elles daun albon? 1931: Of what hous be ye, by youre fader kyn? 1932: I vowe to god, thou hast a ful fair skyn; 1933: It is a gentil pasture ther thow goost. 1934: Thou art nat lyk a penant or a goost: 1935: Upon my feith, thou art som officer, 1936: Som worthy sexteyn, or som celerer, 1937: For by my fader soule, as to my doom, 1938: Thou art a maister whan thou art at hoom; 1939: No povre cloysterer, ne no novts, 1940: But a governour, wily and wys, 1941: And therwithal of brawnes and of bones, 1942: A wel farynge persone for the nones. 1943: I pray to god, yeve hym confusioun 1944: That first thee broghte unto religioun! 1945: Thou woldest han been a tredefowel aright. 1946: Haddestow as greet a leeve, as thou hast myght, 1947: To parfourne al thy lust in engendrure, 1948: Thou haddest bigeten ful many a creature. 1949: Allas, why werestow so wyd a cope? 1950: God yeve me sorwe, but, and I were a pope, 1951: Nat oonly thou, but every myghty man, 1952: Though he were shorn ful hye upon his pan, 1953: Sholde have a wyf; for al the world is lorn! 1954: Religioun hath take up al the corn 1955: Of tredyng, and we borel men been shrympes. 1956: Of fieble trees ther comen wrecched ympes. 1957: This maketh that oure heires been so sklendre 1958: And feble that they may nat wel engendre. 1959: This maketh that oure wyves wole assaye 1960: Religious folk, for ye mowe bettre paye 1961: Of venus peiementz than mowe we; 1962: God woot, no lussheburghes payen ye! 1963: But be nat wrooth, my lord, though that I pleye. 1964: Ful ofte in game a sooth I have herd seye! 1965: This worthy monk took al in pacience, 1966: And seyde, I wol doon al my diligence, 1967: As fer as sowneth into honestee, 1968: To telle yow a tale, or two, or three. 1969: And if yow list to herkne hyderward, 1970: I wol yow seyn the lyf of seint edward; 1971: Or ellis, first, tragedies wol I telle, 1972: Of whiche I have an hundred in my celle. 1973: Tragedie is to seyn a certeyn storei, 1974: As olde bookes maken us memorie, 1975: Of hym that stood in greet prosperitee, 1976: And is yfallen out of heigh degree 1977: Into myserie, and endeth wrecchedly. 1978: And they ben versified communely 1979: Of six feet, which men clepen exametrron. 1980: In prose eek been endited many oon, 1981: And eek in meetre, in many a sondry wyse. 1982: Lo, this declaryng oghte ynogh suffise. 1983: Now herkneth, if yow liketh for to heere. 1984: But first I yow biseeke in this mateere, 1985: Though I by ordre telle nat thise thynges, 1986: Be it of popes, emperours, or kynges, 1987: After hir ages, as men writen fynde, 1988: But tellen hem som bifore and som bihynde, 1989: As it now comth unto my remembraunce, 1990: Have me excused of myn ignoraunce. The Monk's Tale 1991: I wol biwaille, in manere of tragedie, 1992: The harm of hem that stoode in heigh degree, 1993: And fillen so that ther nas no remedie 1994: To brynge hem out of hir adversitee. 1995: For certein, whan that fortune list to flee, 1996: Ther may no man the cours of hire withholde. 1997: Lat no man truste on blynd prosperitee; 1998: Be war by thise ensamples trewe and olde. Lucifer 1999: At lucifer, though he an angel were, 2000: And nat a man, at hym wol I bigynne. 2001: For though fortune may noon angel dere, 2002: From heigh degree yet fel he for his synne 2003: Doun into helle, where he yet is inne. 2004: O lucifer, brightest of angels alle, 2005: Now artow sathanas, that mayst nat twynne 2006: Out of miserie, in which that thou art falle. Adam 2007: Loo adam, in the feeld of damyssene, 2008: With goddes owene fynger wroght was he, 2009: And nat bigeten of mannes sperme unclene, 2010: And welte al paradys savynge o tree. 2011: Hadde nevere worldly man so heigh degree 2012: As adam, til he for mysgovernaunce 2013: Was dryven out of hys hye prosperitee 2014: To labour, and to helle, and to meschaunce. Sampson 2015: Loo sampsoun, which that was annunciat 2016: By th' angel, longe er his nativitee, 2017: And was to God almyghty consecrat, 2018: And stood in noblesse whil he myghte see. 2019: Was nevere swich another as was hee, 2020: To speke of strengthe, and threwith hardynesse; 2021: But to his wyves toolde he his secree, 2022: Thurgh which he slow hymself for wrecchednesse. 2023: Sampsoun, this noble almyghty champioun, 2024: Withouten wepen, save his handes tweye, 2025: He slow and al torente the leoun, 2026: Toward his weddyng walkynge by the weye. 2027: His false wyf koude hym so plese and preye 2028: Til she his conseil knew; and she, untrewe, 2029: Unto his foos his conseil gan biwreye, 2030: And hym forsook, and took another newe. 2031: Thre hundred foxes took sampson for ire, 2032: And alle hir tayles he togydre bond, 2033: And sette the foxes tayles alle on fire, 2034: For he on every tayl had knyt a brond; 2035: And they brende alle the cornes in that lond, 2036: And alle hire olyveres, and vynes eke. 2037: A thousand men he slow eek with his hond, 2038: And hadde no wepen but an asses cheke. 2039: Whan they were slayn, so thursted hym that he 2040: Was wel ny lorn, for which he gan to preye 2041: That God wolde on his peyne han some pitee, 2042: And sende hym drynke, or elles moste he deye; 2043: And of this asses cheke, that was dreye, 2044: Out of a wang-tooth sprang anon a welle, 2045: Of which he drank ynogh, shortly to seye; 2046: Thus heelp hym god, as judicum telle. 2047: By verray force at gazan, on a nyght, 2048: Maugree philistiens of that citee, 2049: The gates of the toun he hath up plyght, 2050: And on his bak ycaryed hem hath hee 2051: Hye on an hill whereas men myghte hem see. 2052: O noble, almyghty sampsoun, lief and deere, 2053: Had thou nat toold to wommen thy secree, 2054: In al this world ne hadde been thy peere! 2055: This sampson nevere ciser drank ne wyn, 2056: Ne on his heed cam rasour noon ne sheere, 2057: By precept of the messager divyn, 2058: For alle his strengthes in his heeres weere. 2059: And fully twenty wynter, yeer by yeere, 2060: He hadde of israel the governaunce. 2061: But soone shal he wepe many a teere, 2062: For wommen shal hym bryngen to meschaunce! 2063: Unto his lemman dalida he tolde 2064: That in his heeris al his strengthe lay, 2065: And falsly to his foomen she hym solde. 2066: And slepynge in hir barm, upon a day, 2067: She made to clippe or shere his heres away, 2068: And made his foomen al his craft espyen; 2069: And whan that they hym foond in this array, 2070: They bounde hym faste and putten out his yen. 2071: But er his heere were clipped or yshave, 2072: Ther was no boond with which men myghte him bynde; 2073: But now is he in prison in a cave, 2074: Were-as they made hym at the queerne grynde. 2075: O noble sampsoun, strongest of mankynde, 2076: O whilom juge, in glorie and in richesse! 2077: Now maystow wepen with thyne eyen blynde, 2078: Sith thou fro wele art falle in wrecchednesse. 2079: The ende of this caytyf was as I shal seye. 2080: His foomen made a feeste upon a day, 2081: And made hym as hire fool biforn hem pleye; 2082: And this was in a temple of greet array. 2083: But atte laste he made a foul affray; 2084: For he two pilers shook and made hem falle, 2085: And doun fil temple and al, and ther it lay, -- 2086: And slow hymself, and eek his foomen alle. 2087: This is to seyn, the prynces everichoon, 2088: And eek thre thousand bodyes, were ther slayn 2089: With fallynge of the grete temple of stoon. 2090: Of sampson now wol I namoore sayn. 2091: Beth war by this ensample oold and playn 2092: That nomen telle hir conseil til hir wyves 2093: Of swich thyng as they wolde han secree fayn, 2094: If that it touche hir lymes or hir lyves. Hercules 2095: Of hercules, the sovereyn conquerour, 2096: Syngen his werkes laude and heigh renoun; 2097: For in his tyme of strengthe he was the flour. 2098: He slow, and frate the skyn of the leoun; 2099: He of centauros leyde the boost adoun; 2100: He arpies slow, the crueel bryddes felle; 2101: He golden apples rafte of the dragoun; 2102: He drow out cerberus, the hound of helle; 2103: He slow the crueel tyrant busirus, 2104: And made his hors to frete hem, flessh and boon; 2105: He slow the firy serpent venymus; 2106: Of acheloys two hornes he brak oon; 2107: And he slow cacus in a cave of stoon; 2108: He slow the geant antheus the stronge; 2109: He slow the grisly boor, and that anon; 2110: And bar the hevene on his nekke longe. 2111: Was nevere wight, sith that this world bigan, 2112: That slow so manye monstres as dide he. 2113: Thurghout this wyde world his name ran, 2114: What for his strengthe and for his heigh bountee, 2115: And every reawme wente he for to see. 2116: He was so stoong that no man myghte hym lette. 2117: At bothe the worldes endes, seith trophee, 2118: In stide of boundes he a pileer sette. 2119: A lemman hadde this noble champioun, 2120: That highte dianira, fressh as may; 2121: And as thise clerkes maken mencioun, 2122: She hath hym sent a sherte, fressh and gay. 2123: Allas! this sherte, allas and weylaway! 2124: Envenymed was so subtilly withalle, 2125: That er that he had wered it half a day, 2126: It made his flessh al from his bones falle. 2127: But nathelees somme clerkes hire excusen 2128: By oon that highte nessus, that it maked. 2129: Be as be may, I wol hire noght accusen; 2130: But on his bak this sherte he wered naked, 2131: Til that his flessh was for the venym blaked. 2132: And whan he saugh noon oother remedye, 2133: In hoote coles he hath hymselven raked, 2134: For with no venym deigned hym to dye. 2135: Thus starf this worthy, myghty hercules. 2136: Lo, who may truste on fortune and throwe? 2137: For hym that folweth al this world of prees, 2138: Er he be war, is ofte yleyd ful lowe. 2139: Ful wys is he that kan hymselven knowe! 2140: Beth war, for whan that fortune list to glose, 2141: Thanne wayteth she her man to overthrowe 2142: By swich a wey as he wolde leest suppose. Nebchadnezzar 2143: The myghty trone, the precious tresor, 2144: The glorious ceptre, and roial magestee 2145: That hadde the kyng nabugodonosor 2146: With tonge unnethe may discryved bee. 2147: He twyes wan jerusalem the citee; 2148: The vessel of the temple he with hym ladde. 2149: At babiloigne was his sovereyn see, 2150: In which his glorie and his delit he hadde. 2151: The faireste children of the blood roial 2152: Of israel he leet do gelde anoon, 2153: And maked ech of hem to been his thral. 2154: Amonges othere daniel was oon, 2155: That was the wiseste child of everychon; 2156: For he the dremes of the kyng expowned, 2157: Whereas in chaldeye clerk ne was ther noon 2158: That wiste to what fyn his dremes sowned. 2159: This proude kyng leet maken a statue of gold, 2160: Sixty cubites long and sevene in brede; 2161: To which ymage bothe yong and oold 2162: Comanded he to loute, and have in drede, 2163: Or in a fourneys, ful of flambes rede, 2164: He shal be brent that wolde noght obeye. 2165: But nevere wolde assente to that dede 2166: Daniel, ne his yonge felawes tweye. 2167: This kyng of kynges proud was and elaat; 2168: He wente that god, that sit in magestee, 2169: Ne myghte hym nat bireve of his estaat. 2170: But sodeynly he loste his dignytee, 2171: And lyk a beest hym semed for to bee, 2172: And eet hey as an oxe, and lay theroute 2173: In reyn; with wilde beestes walked hee, 2174: Til certein tyme was ycome aboute. 2175: And lik an egles fetheres wax his heres; 2176: His nayles lyk a briddes clawes weere; 2177: Til God relessed hym a certeyn yeres, 2178: And yaf hym wit, and thanne with many a teere 2179: He thanked god, and evere his lyf in feere 2180: Was he to doon amys or moore trespace; 2181: And til that tyme he leyd was on his beere, 2182: He knew that God was ful of myght and grace. Belshazzar 2183: His sone, which that highte balthasar, 2184: That heeld the regne after his fader day, 2185: He by his fader koude noght be war, 2186: For proud he was of herte and of array; 2187: And eek an ydolastre was he ay. 2188: His hye estaat assured hym in pryde; 2189: But fortune caste hym doun, and ther he lay, 2190: And sodeynly his regne gan divide. 2191: A feeste he made unto his lordes alle, 2192: Upon a tyme, and bad hem blithe bee; 2193: And thanne his officeres gan he calle: 2194: Gooth, bryngeth forth the vesseles, quod he, 2195: Whiche that my fader in his prosperitee 2196: Out of the temple of jerusalem birafte; 2197: And to oure hye goddes thanke we 2198: Of honour that oure eldres with us lafte. 2199: Hys wyf, his lordes, and his concubynes 2200: Ay dronken, whil hire appetites laste, 2201: Out of thise noble vessels sondry wynes. 2202: And on a wal this kyng his eyen caste, 2203: And saugh an hand, armlees, that wroot ful faste, 2204: For feere if which he quook and siked soore. 2205: This hand, that balthasar so soore agaste, 2206: Wroot mane, techel phares, and namoore. 2207: In all that land magicien was noon 2208: That koude expoune what this lettre mente; 2209: But daniel expowned it anoon, 2210: And seyde, kyng, God to thy fader lente 2211: Glorie and honour, regne, tresour, rente; 2212: And he was proud, and nothyng God ne dradde, 2213: And therfore God greet wreche upon hym sente, 2214: And hym birafte the regne that he hadde. 2215: He was out cast of mannes compaignye; 2216: With asses was his habitacioun, 2217: And eet hey as a beest in weet and drye, 2218: Til that he knew, by grace and by resoun, 2219: That God of hevene hath domynacioun 2220: Over every regne and every creature; 2221: And thanne hadde God of hym compassioun, 2222: And hym restored his regne and his figure. 2223: Eek thou, that art his sone, art proud also, 2224: And knowest alle thise thynges verraily, 2225: And art rebel to god, and art his foo. 2226: Thou drank eek of his vessels boldely; 2227: Thy wyf eek, and thy wenches, synfully 2228: Dronke of the same vessels sondry wynys; 2229: And heryest false goddes cursedly; 2230: Therfore to thee yshapen ful greet pyne ys. 2231: This hand was sent from God that on the wal 2232: Wroot mane, techel, phares, truste me; 2233: Thy regne is doon, thou weyest noght at al. 2234: Dyvyded is thy regne, and it shal be 2235: To medes and to perses yeven, quod he. 2236: And thilke same nyght this kyng was slawe, 2237: And darius occupieth his degree, 2238: Thogh he therto hadde neither right ne lawe. 2239: Lordynges, ensample heerby may ye take 2240: How that in lordshipe is no sikernesse; 2241: For whan fortune wole a man forsake, 2242: She bereth awey his regne and his richesse, 2243: And eek his freendes, bothe moore and lesse. 2244: For what man that hath freendes thurgh fortune, 2245: Mishap wol maken hem enemys, I gesse; 2246: This proverbe is ful sooth and ful commune. Zenobia 2247: Cenobia, of palymerie queene, 2248: As writen persiens of hir noblesse, 2249: So worthy was in armes and so keene, 2250: That no wight passed hire in hardynesse, 2251: Ne in lynage, ne in oother gentillesse. 2252: Of kynges blood of perce is she descended. 2253: I seye nat that she hadde moost fairnesse, 2254: But of his shap she myghte nat been amended. 2255: From hire childhede I fynde that she fledde 2256: Office of wommen, and to wode she wente, 2257: And many a wolde hertes blood she shedde 2258: With arwes brode that she to hem sente. 2259: She was so swift that she anon hem hente; 2260: And whan that she was elder, she wolde 2261: Leouns, leopardes, and beres al torente, 2262: And in hire armes weelde hem at hir wille. 2263: She dorste wilde beestes dennes seke, 2264: And rennen in the montaignes al the nyght, 2265: And slepen under a bussh, and she koude eke 2266: Wrastlen, by verray force and varray myght, 2267: With any yong man, were he never so wight. 2268: Ther myghte no thyng in hir armes stonde. 2269: She kepte hir maydenhod from every wight; 2270: To no man deigned hire for to be bonde. 2271: But atte laste hir freendes han hire maried 2272: To odenake, a prynce of that contree, 2273: Al were it so that she hem longe taried. 2274: And ye shul understonde how that he 2275: Hadde swiche fantasies as hadde she. 2276: But natheless, whan they were knyt in-feere, 2277: They lyved in joye and in felicitee; 2278: For ech of hem hadde oother lief and deere. 2279: Save o thyng, that she wolde nevere assente, 2280: By no wey, that he sholde by hire lye 2281: But ones, for it was hire pleyn entente 2282: To have a child, the world to multiplye; 2283: And also soone as that she myghte espye 2284: That she was nat with childe with that dede 2285: Thanne wolde she suffre hym doon his fantasye 2286: Eft-soone, and nat but oones, out of drede. 2287: And if she were with childe at thilke cast, 2288: Namoore sholde he pleyen thilke game 2289: Til fully fourty wikes weren past; 2290: Thanne wolde she ones suffre hym do the same. 2291: Al were this odenake wolde or tame, 2292: He gat namoore of hire, for thus she seyde, 2293: It was to wyves lecherie and shame, 2294: In oother caas, if that men with hem pleyde. 2295: Two sones by this odenake hadde she, 2296: The whiche she kepte in verty and lettrure; 2297: But now unto oure tale turne we. 2298: I seye, so worshipful a creature, 2299: And wys therwith, and large with mesure, 2300: So penyble in the werre, and curteis eke, 2301: Ne moore laboure myghte in werre endure, 2302: Was noon, though al this world men sholde seke. 2303: Hir riche array ne myghte nat be told, 2304: As wel in vessel as in hire clothyng. 2305: She was al clad in perree and in gold, 2306: And eek she lafte noght, for noon huntyng, 2307: To have of sondry tonges ful knowyng, 2308: Whan that she leyser hadde; and for to entende 2309: To lerne bookes was al hire likyng, 2310: How she in vertu myghte hir lyf dispende. 2311: And shortly of this storie for to trete, 2312: So doghty was hir housbonde and eek she, 2313: That they conquered manye regnes grete 2314: In the orient, with many a fair citee 2315: Apertanaunt unto the magestee 2316: Of rome, and with strong hond held hem ful faste, 2317: Ne nevere myghte hir foomen doon hem flee, 2318: Ay whil that odenakes dayes laste. 2319: Hir batailles, whoso list hem for to rede, 2320: Agayn spor the kyng and othere mo, 2321: And how that al this proces fil in dede, 2322: Why she conquered, and what title had therto, 2323: And after, of hir meschief and hire wo, 2324: How that she was biseged and ytake, -- 2325: Lat hym unto my maister petrak go, 2326: That writ ynough of this, I undertake. 2327: Whan odenake was deed, she myghtily 2328: The regnes heeld, and with hire propre hond 2329: Agayn hir foos she faught so cruelly 2330: That ther nas kyng ne prynce in al that lond 2331: That he nas glad, if he that grace fond, 2332: That she ne wolde upon his lond werreye. 2333: With hire they maden alliance by bond 2334: To been in pees, and lete hire ride and pleye. 2335: The emperour of rome, claudius 2336: Ne hym bifore, the romayn galien, 2337: Ne dorste nevere been so corageus, 2338: Ne noon ermyn, ne noon egipcien, 2339: Ne surrien, ne noon arabyen, 2340: Withinne the feeld that dorste with hire fighte, 2341: Lest that she wolde hem with hir handes slen, 2342: Or with hir meignee putten hem to flighte. 2343: In kynges habit wente hir sones two, 2344: As heires of hir fadres regnes alle, 2345: And hermanno and thymalao 2346: Hir names were, as persiens hem calle. 2347: But ay fortune hath in hire hony galle; 2348: This myghty queene may no while endure. 2349: Fortune out of hir regne made hire falle 2350: To wrecchednesse and to mysaventure. 2351: Aurelian, whan that the governaunce 2352: Of rome cam into his handes tweye, 2353: He shoop upon this queene to doon vengeaunce. 2354: And with his legions he took his weye 2355: Toward cenobie, and shortly for to seye, 2356: He made hire flee, and atte laste hire hente, 2357: And fettred hire, and eek hire children tweye, 2358: And wan the land, and hoom to rome he wente. 2359: Amonges othere thynges that he wan, 2360: Hir chaar, that was with gold wroght and perree, 2361: This grete romayn, this aurelian, 2362: Hath with hym lad, for that men sholde it see. 2363: Biforen his triumphe walketh shee, 2364: With gilte cheynes on hire nekke hangynge. 2365: Coroned was she, as after hir degree, 2366: And ful of perree charged hire clothynge. 2367: Allas, fortune! she that whilom was 2368: Dredeful to kynges and to emperoures, 2369: Now gaureth al the peple on hire, allas! 2370: And she that helmed was in starke stoures, 2371: And wan by force townes stronge and toures, 2372: Shal on hir heed now were a vitremyte; 2373: And she that bar the ceptre ful of floures 2374: Shal bere a distaf, hire cost for to quyte Pedro of Castille 2375: O noble, o worthy petro, glorie of spayne, 2376: Whom fortune heeld so hye in magestee, 2377: Wel oghten men thy pitous deeth complayne! 2378: Out of thy land thy brother made thee flee, 2379: And after, at a seege, by subtiltee, 2380: Thou were bitraysed and lad unto his tente, 2381: Where as he with his owene hand slow thee, 2382: Succedynge in thy regne and in thy rente. 2383: The feeld of snow, with th' egle of blak therinne, 2384: Caught with the lymrod coloured as the gleede, 2385: He brew this cursednesse and al this synne. 2386: The wikked nest was werker of this nede. 2387: Noght charles olyver, that took ay heede 2388: Of trouthe and honoure, but of armorike 2389: Genylon-olyver, corrupt for meede, 2390: Broghte this worthy kyng in swich a brike. De Petro Rege de Cipro 2391: O worthy petro, kyng of cipre, also, 2392: That alisandre wan by heigh maistrie, 2393: Ful many an hethen wroghtestow ful wo, 2394: Of which thyne owene liges hadde envie, 2395: And for no thyng but for thy chivalrie 2396: They in thy bed han slayn thee by the morwe. 2397: Thus kan fortune hir wheel governe and gye, 2398: And out of joye brynge men to sorwe. De Barnabo de Lumbardia 2399: Off melan grete barnabo viscounte, 2400: God of delit, and scourge of lumbardye, 2401: Why sholde I nat thyn infortune acounte, 2402: Sith in estaat thow cloumbe were so hye? 2403: Thy brother sone, that was thy double allye, 2404: For he thy nevew was, and sone-in-lawe, 2405: Withinne his prisoun made thee to dye, -- 2406: But why, ne how, noot I that thou were slawe. De Hugelino Comite de Pize 2407: Off the erl hugelyn of pyze the langour 2408: Ther may no tonge telle for pitee. 2409: But litel out of pize stant a tour, 2410: In which tour in prisoun put was he, 2411: And with hym been his litel children thre; 2412: The eldest scarsly fyf yeer was of age. 2413: Allas, fortune! it was greet crueltee 2414: Swiche briddes for to putte in swich a cage! 2415: Dampned was he to dyen in that prisoun, 2416: For roger, which that bisshop was of pize, 2417: Hadde on hym maad a fals suggestioun, 2418: Thurgh which the peple gan upon hym rise, 2419: And putten hym to prisoun, in swich wise 2420: As ye han herd, and mete and drynke he hadde 2421: So smal, that wel unnethe it may suffise, 2422: And therwithal it was ful povre and badde. 2423: And on a day bifil that in that hour 2424: Whan that his mete wont was to be broght, 2425: The gayler shette the dores of the tour. 2426: He herde it wel, but he spak right noght, 2427: And in his herte anon ther fil a thoght 2428: That they for hunger wolde doon hym dyen. 2429: Allas! quod he, allas, that I was wroght! 2430: Therwith the teeris fillen from his yen. 2431: His yonge sone, that thre yeer was of age, 2432: Unto hym seyde, fader, why do ye wepe? 2433: Whanne wol the gayler bryngen oure potage? 2434: Is ther no morsel breed that ye do kepe? 2435: I am so hungry that I may nat slepe. 2436: Now wolde God that I myghte slepen evere! 2437: Thanne sholde nat hunger in my wombe crepe; 2438: Ther is no thyng, save breed, that me were levere. 2439: Thus day by day this child bigan to crye, 2440: Til in his fadres barm adoun it lay, 2441: And seyde, farewel, fader, I moot dye! 2442: And kiste his fader, and dyde the same day. 2443: And whan the woful fader deed it say, 2444: For wo his armes two he gan to byte, 2445: And seyde, allas, fortune, and weylaway! 2446: Thy false wheel my wo al may I wyte. 2447: His children wende that it for hunger was 2448: That he his armes gnow, and nat for wo, 2449: And seyde, fader, do nat so, allas! 2450: But rather ete the flessh upon us two. 2451: Oure flessh thou yaf us, take oure flessh us fro, 2452: And ete ynogh, -- right thus they to hym seyde, 2453: And after that, withinne a day or two, 2454: They leyde hem in his lappe adoun and deyde. 2455: Hymself, despeired, eek for hunger starf; 2456: Thus ended is this myghty erl of pize. 2457: From heigh estaat fortune awey hym carf. 2458: Of this tragedie it oghte ynough suffise; 2459: Whoso wol here it in a lenger wise, 2460: Redeth the grete poete of ytaille 2461: That highte dant, for he kan al devyse 2462: Fro point to point, nat o word wol he faille. Nero 2463: Although that nero were as vicius 2464: As any feend that lith ful lowe adoun, 2465: Yet he, as telleth us swetonius, 2466: This wyde world hadde in subjeccioun, 2467: Bothe est and west, (south), and septemtrioun. 2468: Of rubies, saphires, and of peerles white 2469: Were alle his clothes brouded up and doun; 2470: For he in gemmes greetly gan delite. 2471: Moore delicaat, moore pompous of array, 2472: Moore proud was nevere emperour than he; 2473: That like clooth that he hadde wered o day, 2474: After that tyme he nolde it nevere see. 2475: Nettes of gold threed hadde he greet plentee 2476: To fisshe in tybre, whan hym liste pleye. 2477: His lustes were al lawe in his decree, 2478: For fortune as his freend hym wolde obeye. 2479: He rome brende for his delicasie; 2480: The senatours he slow upon a day 2481: To heere how that men wolde wepe and crie; 2482: And slow his brother, and by his suster lay. 2483: His mooder made he in pitous array, 2484: For he hire wombe slitte to biholde 2485: Where he conceyved was; so weilaway! 2486: That he so litel of his mooder tolde. 2487: No teere out of his eyen for that sighte 2488: Ne cam, but seyde, a fair womman was she! 2489: Greet wonder is how that he koude or myghte 2490: Be domesman of hire dede beautee. 2491: The wyn to bryngen hym comanded he, 2492: And drank anon, -- noon oother wo he made. 2493: Whan myght is joyned unto crueltee, 2494: Allas, to depe wol the venym wade! 2495: In yowthe a maister hadde this emperour 2496: To teche hym letterure and curteisye, 2497: For of moralitee he was the flour, 2498: As in his tyme, but if bookes lye; 2499: And whil this maister hadde of hym maistrye, 2500: He maked hym so konnyng and so sowple 2501: That longe tyme it was er tirannye 2502: Or any vice dorste on hym uncowple. 2503: This seneca, of which that I devyse, 2504: By cause nero hadde of hym swich drede, 2505: For he fro vices wolde hym ay chastise 2506: Discreetly, as by word and nat by dede, -- 2507: Sire, wolde he seyn, an emperour moot nede 2508: Be vertuous and hate tirannye -- 2509: For which he in a bath made hym to blede 2510: On bothe his armes, til he moste dye. 2511: This nero hadde eek of acustumaunce 2512: In youthe agayns his maister for to ryse, 2513: Which afterward hym thoughte a greet grevaunce; 2514: Therefore he made hym dyen in this wise. 2515: But natheless this seneca the wise 2516: Chees in a bath to dye in this manere 2517: Rather than han another tormentise; 2518: And thus hath nero slayn his maister deere. 2519: Now fil it so that fortune liste no lenger 2520: The ye pryde of nero to cherice, 2521: For though that he were strong, yet was she strenger. 2522: She thoughte thus, by god! I am to nyce 2523: To sette a man that is fulfild of vice 2524: In heigh degree, and emperour hym calle. 2525: By god! out of his sete I wol hym trice; 2526: Whan he leest weneth, sonnest shal he falle. 2527: The peple roos upon hym on a nyght 2528: For his defaute, and whan he it espied, 2529: Out of his dores anon he hath hym dight 2530: Allone, and ther he wende han been allied, 2531: He knokked faste, and ay the moore he cried, 2532: The fastere shette they the dores alle. 2533: Tho wiste he wel, he hadde himself mysgyed, 2534: And wente his wey; no lenger dorste he calle. 2535: The peple cried and rombled up and doun, 2536: That with his erys herde he how they seyde, 2537: Shere is this false tiraunt, this neroun? 2538: For fere almoost out of his wit he breyde, 2539: And to his goddes pitously he preyde 2540: For socour, but it myghte nat bityde. 2541: For drede of this, hym thoughte that he deyde, 2542: And ran into a gardyn hym to hyde. 2543: And in this gardyn foond he cherles tweye 2544: That seten by a fyr full greet and reed. 2545: And to thise cherles two he gan to preye 2546: To sleen hym, and to girden of his heed, 2547: That to his body, whan that he were deed, 2548: Were no despit ydoon for his defame. 2549: Hymself he slow, he koude no bettre reed, 2550: Of which fortune lough, and hadde a game. De Oloferno 2551: Was nevere capitayn under a kyng 2552: That regnes mo putte in subjeccioun, 2553: Ne strenger was in feeld of alle thyng, 2554: As in his tyme, ne gretter of renoun, 2555: Ne moore pompous in heigh presumpcioun 2556: Than oloferne, which fortune ay kiste 2557: So likerously, and ladde hym up and doun, 2558: Til that his heed was of, er that he wiste. 2559: Nat oonly that this world hadde hym in awe 2560: For lesynge of richesse or libertee, 2561: But he made every man reneyen his lawe. 2562: Nabugodonosor was god, seyde hee; 2563: Noon oother God sholde adoured bee. 2564: Agayns his heeste no wight dar trespace, 2565: Save in bethulia, a strong citee, 2566: Where eliachim a preest was of that place. 2567: But taak kep of the deth of oloferne: 2568: Amydde his hoost he dronke lay a-nyght, 2569: Withinne his tente, large as is a berne, 2570: And yet, for al his pompe and al his myght, 2571: Judith, a womman, as he lay upright 2572: Slepynge, his heed of smoot, and from his tente 2573: Ful pryvely she stal from every wight, 2574: And with his heed unto hir toun she wente. De Rege Antiocho illustri 2575: What nedeth it of kyng anthiochus 2576: To telle his hye roial magestee, 2577: His hye pride, his werkes venymus? 2578: For swich another was ther noon as he. 2579: Rede which that he was in machabee, 2580: And rede the proude wordes that he seyde, 2581: And why he fil fro heigh prosperitee, 2582: And in an hill how wrecchedly he deyde. 2583: Fortune hym hadde enhaunced so in pride 2584: That verraily he wende he myghte attayne 2585: Unto the sterres upon every syde, 2586: And in balance weyen ech montayne, 2587: And alle the floodes of the see restrayne. 2588: And goddes peple hadde he moost in hate; 2589: Hem wolde he sleen in torment and in payne, 2590: Wenynge that God ne myghte his pride abate. 2591: And for that nichanore and thymothee 2592: Of jewes weren venquysshed myghtily, 2593: Unto the jewes swich an hate hadde he 2594: That he bad greithen his chaar ful hastily, 2595: And swoor, and seyde ful despitously 2596: Unto jerusalem he wolde eftsoone, 2597: To wreken his ire on it ful cruelly; 2598: But of his purpos he was let ful soone. 2599: God for his manace hym so soore smoot 2600: With invisible wounde, ay incurable, 2601: That in his guttes carf it so and boot 2602: That his peynes weren importable. 2603: And certeinly the wreche was resonable, 2604: For many a mannes guttes dide he peyne. 2605: But from his purpos cursed and dampnable, 2606: For al his smert, he wolde hym nat restreyne, 2607: But bad anon apparaillen his hoost; 2608: And sodeynly, er he was of it war, 2609: God daunted al his pride and al his boost. 2610: For he so soore fil out of his char 2611: That it his limes and his skyn totar, 2612: So that he neyther myghte go ne ryde, 2613: But in a chayer men aboute hym bar, 2614: Al forbrused, bothe bak and syde. 2615: The wreche of God hym smoot so cruelly 2616: That thurgh his body wikked wormes crepte, 2617: And therwithal he stank so horribly 2618: That noon of al his meynee that hym kepte, 2619: Theither so he wook, or ellis slepte, 2620: Ne myghte noght the stynk of hym endure. 2621: In this meschief he wayled and eek wepte, 2622: And knew God lord of every creature. 2623: To al his hoost and to hymself also 2624: Ful wlatsom was the stynk of his careyne; 2625: No man ne myghte hym bere to ne fro. 2626: And in this stynk and this horrible peyne, 2627: He starf ful wrecchedly in a monteyne. 2628: Thus hath this robbour and this homycide, 2629: That many a man made to wepe and pleyne, 2630: Swich gerdoun as bilongeth unto pryde. De Alexandro 2631: The storie of alisaundre is so commune 2632: That every wight that hath discrecioun 2633: Hath herd somwhat or al of his fortune. 2634: This wyde world, as in conclusioun, 2635: He wan by strengthe, or for his hye renoun 2636: They weren glad for pees unto hym sende. 2637: The pride of man and beest he leyde adoun, 2638: Wherso he cam, unto the worldes ende. 2639: Comparisoun myghte nevere yet maked 2640: Bitwixe hym and another conquerour; 2641: For al this world for drede of hym hath quaked. 2642: He was of knyghthod and of fredom flour; 2643: Fortune hym made the heir of hire honour. 2644: Save wyn and wommen, no thing myghte aswage 2645: His hye entente in armes and labour, 2646: So was he ful of leonyn corage. 2647: What pris were it to hym, though I yow tolde 2648: Of darius, and an hundred thousand mo 2649: Of kynges, prices, dukes, erles bolde 2650: Whiche he conquered, and broghte hem into wo? 2651: I seye, as fer as man may ryde or go, 2652: The world was his, -- what sholde I moore devyse? 2653: For though I write or tolde yow everemo 2654: Of his knyghthod, it myghte nat suffise. 2655: Twelf yeer he regned, as seith machabee. 2656: Philippes sone of macidoyne he was, 2657: That first was kyng in grece the contree. 2658: O worthy, gentil alisandre, allas, 2659: That evere sholde fallen swich a cas! 2660: Empoysoned of thyn owene folk thou weere; 2661: Thy sys fortune hath turned into aas, 2662: And yet for thee ne weep she never a teere. 2663: Who shal me yeven teeris to compleyne 2664: The deeth of gentillesse and of franchise, 2665: That al the world weelded in his demeyne, 2666: And yet hym thoughte it myghte nat suffise? 2667: So ful was his corage of heigh emprise. 2668: Allas! who shal me helpe to endite 2669: False fortune, and poyson to despise, 2670: The whiche two of al this wo I wyte? De Julio Cesare 2671: By wisedom, manhede, and by greet labour, 2672: From humble bed to roial magestee 2673: Up roos he julius, the conquerour, 2674: That wan al th' occident by land and see, 2675: By strengthe of hand, or elles by tretee, 2676: And unto rome made hem tributarie; 2677: And sitthe of rome the emperour was he, 2678: Til that fortune weex his adversarie. 2679: O myghty cesar, that in thessalie 2680: Agayn pompeus, fader thyn in lawe, 2681: That of the orient hadde al the chivalrie 2682: As fer as that the day bigynneth dawe, 2683: Thou thurgh thy knyghthod hast hem take and slawe, 2684: Save fewe folk that with pompeus fledde, 2685: Thurgh which thou puttest al th' orient in awe. 2686: Thanke fortune, that so wel thee spedde! 2687: But now a litel while I wol biwaille 2688: This pompeus, this noble governour 2689: Of rome, which that fleigh at this bataille. 2690: I seye, oon of his men, a fals traitour, 2691: His heed of smoot, to wynnen hym favour 2692: Of julius, and hym the heed he broghte. 2693: Allas, pompeye, of th' orient conquerour, 2694: That fortune unto swich a fyn thee broghte! 2695: To rome agayn repaireth julius 2696: With his triumphe, lauriat ful hey; 2697: But on a tyme brutus cassius, 2698: That evere hadde of his hye estaat envye, 2699: Ful prively hath maad conspiracye 2700: Agayns this julius in subtil wise, 2701: And caste the place in which he sholde dye 2702: With boydekyns, as I shal yow devyse. 2703: This julius to the capitolie wente 2704: Upon a day, as he was wont to goon, 2705: And in the capitolie anon hym hente 2706: This false brutus and his othere foon, 2707: And stiked hym with boydekyns anoon 2708: With many a wounde, and thus they lete hym lye; 2709: But nevere gronte he at no strook but oon, 2710: Or elles at two, but if his storie lye. 2711: So manly was this julius of herte, 2712: And so wel lovede estaatly honestee, 2713: That though his deedly woundes soore smerte, 2714: His mantel over his hypes caste he, 2715: For no man sholde seen his privetee; 2716: And he lay of diyng in a traunce, 2717: And wiste verraily that deed was hee, 2718: Of honestee yet hadde he remembraunce. 2719: Lucan, to thee this storie I recomende, 2720: And to swetoun, and to valerie also, 2721: That of this storie writen word and ende, 2722: How that to thise grete conqueroures two 2723: Fortune was first freend, and sitthe foo. 2724: No man ne truste upon hire favour longe, 2725: But have hire in awayt for everemoo; 2726: Witnesse on alle thise conqueroures stronge. Croesus 2727: This riche cresus, whilom kyng of lyde, 2728: Of which cresus cirus soore hym dradde, 2729: Yet was he caught amyddes al his pryde, 2730: And to be brent men to the fyr hym ladde. 2731: But swich a reyn doun fro the welkne shadde 2732: That slow the fyr, and made hym to escape; 2733: But to be war no grace yet he hadde, 2734: Til fortune on the galwes made hym gape. 2735: Whanne he escaped was, he kan nat stente 2736: For to bigynne a newe werre agayn. 2737: He wende wel, for that fortune hym sente 2738: Swich hap that he escaped thurgh the rayn, 2739: That of his foos he myghte nat be slayn; 2740: And eek a sweven upon a nyght he mette, 2741: Of which he was so proud and eek so fayn 2742: That in vengeance he al his herte sette. 2743: Upon a tree he was, as that hym thoughte, 2744: Ther juppiter hym wessh, bothe bak and syde, 2745: And phebus eek a fair towaille hym broughte 2746: To dryen hym with; and therfore was his pryde, 2747: And to his doghter, that stood hym bisyde, 2748: Which that he knew in heigh sentence habounde, 2749: He bad hire telle hym what it signyfyde, 2750: And she his dreem bigan right thus expounde: 2751: The tree, quod she, the galwes is to meene, 2752: And juppiter bitokneth snow and reyn, 2753: And phebus, with his towaille so clene, 2754: Tho been the sonne stremes for to seyn. 2755: Thou shalt anhanged be, fader, certeyn; 2756: Reyn shal thee wasshe, and sonne shal thee drye. 2757: Thus warned hym ful plat and eek ful pleyn 2758: His doghter, which that called was phanye. 2759: Anhanged was cresus, the proude kyng; 2760: His roial trone myghte hym nat availle. 2761: Tragedies noon oother maner thyng 2762: Ne kan in syngyng crie ne biwaille 2763: But that fortune alwey wole assaille 2764: With unwar strook the regnes that been proude; 2765: For whan men trusteth hire, thanne wol she faille, 2766: And covere hire brighte face with a clowde. The Knight's Interruption of the Monk's Tale 2767: Hoo! quod the knyght, good sire, namoore of this! 2768: That ye han seyd is right ynough, ywis, 2769: And muchel moore; for litel hevynesse 2770: Is right ynough to muche folk, I gesse. 2771: I seye for me, it is a greet disese, 2772: Whereas men han been in greet welthe and ese, 2773: To heeren of hire sodeyn fal, allas! 2774: And the contrarie is joye and greet solas, 2775: As whan a man hath been in povre estaat, 2776: And clymbeth up and wexeth fortunat, 2777: And there abideth in prosperitee. 2778: Swich thyng is gladsom, as it thynketh me, 2779: And of swich thyng were goodly for to telle. 2780: Ye, quod oure hooste, by seint poules belle! 2781: Ye seye right sooth; this monk he clappeth lowde. 2782: He spak how fortune covered with a clowde 2783: I noot nevere what; and als of a tragedie 2784: Right now ye herde, and, pardee, no remedie 2785: It is for to biwaille ne compleyne 2786: That that is doon, and als it is a peyne, 2787: As ye han seyd, to heere of hevynesse. 2788: Sire monk, namoore of this, so God yow blesse! 2789: Youre tale anoyeth al this compaignye. 2790: Swich talkyng is nat worth a boterflye, 2791: For therinne is ther no desport ne game. 2792: Wherfore, sire monk, or daun piers by youre name, 2793: I pray yow hertely telle us somwhat elles; 2794: For sikerly, nere clunkyng of youre belles, 2795: That on youre bridel hange on every syde, 2796: By hevene kyng, that for us alle dyde, 2797: I sholde er this han fallen doun for sleep, 2798: Althogh the slough had never been so deep; 2799: Thanne hadde your tale al be toold in veyn. 2800: For certeinly, as that thise clerkes seyn, 2801: Whereas a man may have noon audience, 2802: Noght helpeth it to tellen his sentence. 2803: And wel I woot the substance is in me, 2804: If any thyng shal wel reported be. 2805: Sir, sey somwhat of huntyng, I yow preye. 2806: Nay, quod this monk, I have no lust to pleye. 2807: Now lat another telle, as I have toold. 2808: Thanne spak oure hoost with rude speche and boold, 2809: And seyde unto the nonnes preest anon, 2810: Com neer, thou preest, com hyder, thou sir john! 2811: Telle us swich thyng as may oure hertes glade. 2812: Be blithe, though thou ryde upon a jade. 2813: What thogh thyn hors be bothe foul and lene? 2814: If he wol serve thee, rekke nat a bene. 2815: Looke that thyn herte be murie everemo. 2816: Yis, sir, quod he, yis, hoost, so moot I go, 2817: But I be myrie, ywis I wol be blamed. 2818: And right anon his tale he hath attamed, 2819: And thus he seyde unto us everichon, 2820: This sweete preest, this goodly man sir john. Return to: directory.html Canterbury Tales Directory