Ollnborger Plattdüütsch,

dat is un blifft mien Mudderspraak

Opa, vertells us noch een Dööntje?

Vun Johnny Meyer

Mannigmaal harr Opa jo all bi us anholen, wenn he up’n Weg na Huus weer, over vundagen harr he wat afsünnerlicht up’t Geweten. Wull weten, of wi Kinner em so’n beten mit hölpen kunnen. Opa kunn nich goot loopen, he harr een slecht Been, towielen harr he uk Peen. över de vergahn Weeken harr Opa denn Wall besneen un nu leegen all de Tacken un Twiege dor up de Wisch, he dach, dat wi Kinner disse lüttjen Twiegen un Tacken woll goot na denn grooten Hupen hen taagen kunnen, denn kunn he se dar up’n Hupen smieten vör’t Osterfüür.

Dat weer wat vor us Kinner, faken keem dat jo nich vor, dat groote Lüüd um Hölp vun de Kinner froogten, meiss Tiet weer dat jo annersrüm. Bi’t weggahn meende Opa noch dat wi man all glieks in Arbeitstüch kamen schulln, denn kunn’t furn’s losgahn, mit de Arbeit.

Fröhmorgens up’n Sunnavend hulp Mudder us trecht, miene lüttje Süster un mi, un wi leepen na us Oma un Opa‘s Huus um Opa to hölpen. Use Vetter Gerold weer uk all dor, seet bi Oma inn’e Kök un drunk sien warme Mölk de Oma em vorsett harr. Wi kreegen uk furns een Glass Mölk vorschoven denn at Oma segg "ji möt jo eers maal wat warmet in’n Buuk hebbn, anners geiht jo nich." Oma’s Köter "Nelly" leeg bi’t Brotschapp un luurde up us, bold so at wenn he seggen wull "geiht dat nu bold los." Opa weer all up de tweete Wisch an rumwuurakken, at wi nu up em tokeemen, um em to begrööten, he freude sik dat wi keemen. "Dat is jo moi, dat ji mi all een beten mit hölpen willt, denn nehmt man de lüttjen Tacken hier un taagt se dor na denn grooten Hupen hen."

Wi dree leepen nu denn ganzen Morgen hen un her un harrn uk all teemlich veel tohoop sleppt, at up eenmaal mien Süster sä: " ik heff nu keen Lust mehr." Dor stund se un röögte sik nich vun Placken. "Sett di man dahl, hier up de olen Tunpohl un versnuff di een Tietlang" seggt Opa noch to er. Na een korte Tiet do meenden mien Vetter un ik uk dat dat nu woll genoog weer, wi harrn uk de Snut vull, vun all de Taageree, wi wulln us uk versnuven. At wi nu all tohoop dor rumseeten meende Opa dat wi us man een lüttjet Füür maaken schulln, denn kunnen wi us de Hannen warmen. All dree sussten wi los na’t Huus to um vun Oma Papier un Rietsticken to holen, se geev us uk noch jeden een Appel, dat wi us man glieks een Smorrappel maken schulln," wenn ji dat Füür eers in’ne Gang hebbt."

Dat duurde uk nich lang un Opa harr dat Füür an. Opa he kunn dat, he wuss wor dat maakt wurd, ole Tunpöle un Sprickels, un een scharpet Biel hörde dor uk mit to.

 

Mien Süster froogte Opa noch of dat hier nu uk een Oosterfür weer, " nä, nä" seggt Opa, " dit hier is man blots een Probefür, dat Oosterfüür dat maakt wi dor wor de groote Hupen is,"

 

"Over wenn de Oosterhaas dat nu seen deiht, dat wi all een Füür inne Gang hebbt, bringt he us denn uk noch wat to Oostern?" froogt de lüttje Sabbelsnut, - "maak di man kiene Sorgen," seggt Opa "he schall woll kamen."

At wi dor all tohoop rum stunnen un us de Hannen warmden un in’t Füür keeken, wull mien Vetter Gerold weten of Opa us woll even een Döntje vertelln kunn. "Jo, dat kann ik, denn hört man to," fung Opa an. "Dat weer glieks na'n Krieg, denn annern, - veertein, achtein.- Ik keem ut Gefangenschaft, ut Frankriek, ganz to Foot, harr kiene Schoh mehr an. Blots noch een Holschen un een Stevel, kien Socken un uk kien lange Unnerbüx, ik weer slank as een Bessensteel, mager Tiet weer dat damals, jo, dat weer’t. At ik nu so de Straaten endahl gung, do harr ik upmal ne goode Idee, dat ik jo veel gauer na Huus kamen kunn, wenn ik eenfach dör de Telephoneleitung kruupen de. De Idee weer jo goot, dach ik so to mi sülven, nix at rup up denn nächsten Pole un rin inne Leitung un af na Huus to. Ik harr all soon Schmacht up Oma eeren gooten Botterkoken, dat glövt Ji garnich," nu holde Opa an un prökelde dor wat in’t Füür rum, nüms seegt wat, Opa smeet noch een vun de verrotten Tunpole up’t Füür un dor fung Opa  woller an, to vertelln. "Dat gung jo uk all ganz moi bilangs, bit upmaal dor harr’k Malör, dor harr een de Leitung woll so an de teinmaal um een vun de Pöle wickelt un denn dor uk noch een Knutten inne Leitung sloan, wat harr ik ne Tiet dor dör to kamen, ik kunn denn Drei nich kriegen, dör denn Knutten, dor heff ik  uk dat Pech harrt mit mien Been. Heff dor jo vundagen noch mit to doon. Over na'n Tiet kem ik dor denn jo dör un do keem mi dor een Suldaat inne Möt, he wull uk na Huus, over wi kunnen eenfach nich an annern vorbi kamen, he weer to dick. Jo meende de Suldaat he kunn woll even een paar Pund afnehmen un denn kunnen wi dat jo nochmaal probeern. Wieldess wi dorup luurden dat he een paar Pund afnehmen de, hefft wi us de Tiet verdreven un Korten speelt, he harr welcke bi sik. Na soon Tiet seeg ik dat he noch sien Rucksack up harr, dor froogte ik em of he woll noch soon beten Wuss un Komissbrot bi sik harr, " nä",  sä he dat harr he woll nich, over een gooden Schnaps denn kunn ik woll hebben, nadem he sienen Rucksack afnahmen harr un wi us eers maal een nahmen harr’n,  kemen wi uk an annern vorbi." - "Hess de Korten noch?" wull mien Vetter Gerold weten, "nä, dat nich, over he geev mi sienen Handstock, dissen hier. Dor mit bin ik denn goot na Huus hen kamen, dat is uk de Bewies, dat ik dor in de Telephoneleitung weer."

"Middageten" reep Oma vun’t Huus her un dor weer’t vorbi mit de Döntje Vertelleree. Up’n Weg na Oma’s Huus to, segg mien Vetter noch "ik glöv he lüggt," "Quatsch" seggt mien Süster Opa lüggt nich, he hett doch sienen Handstock, hess doch sülvens seen, dat is doch sien Bewies."

Opa un Nelly kemen sinnig achteran.

 

Trüch na: 

Mien Heimaat Siet

Homepage

 

Grandpa, could you tell us a story?

Several times our grandfather had stopped at our house already on his way from work. Today he had something special on his mind. He wanted to know if we kids could help him this coming Saturday. Grandfather couldn't walk too well since he had a bad leg, and sometimes he had allot of pain. Over the course of weeks, Grandfather had cut some of the brush along the fence line. Now a lot of twigs and branches were lying all over the pasture and needed to be towed towards the big pile for the upcoming Easter fire.

That was something for us kids. It did not happen all to often that those grown ups would ask for our help, usually it would be the other way around. On his way out the door he added, "Come on by in your work clothes, that way we can get started right away."

On Saturday morning our mom got us dressed right for the big day, as today we had to help Opa. Our cousin Gerold was waiting in Oma's kitchen, he sat there with a glass of warm milk. We got a glass too, right away. Oma said, "You have to have something warm in your stomach, or it just isn't right, so here, 'suss. "

Nelly, Oma's dog, waited over by the kitchen door, as if he wanted to say, "How soon are we going to get this show on the road?" Grandfather was over on the second pasture working as we showed up and greeted him. He sure was glad to see us, "Nice that you are going to help me. Just take all the small branches and tow em on over towards the big pile so that I can throw em on top."

The three of us ran all morning, back and forth, towed, twisted, pulled and complained, until my little sister finally stomped her small foot down and said that now she had enough. She was too tired to do any more work. There she stood and did not move. "Why not sit on this old fence post over here and rest awhile," Grandfather said. And right away Gerold and I sat down too, so much for that. We had enough of this kind of work, at least for awhile. Grandfather had the good idea of making a small fire so that we could warm our hands while we rested. All three of us ran towards the house to get some paper and matches. Grandma gave us a few apples to boot, so that we could fry these on a stick. "Just in case you should get the fire going," she said. But it did not take long and Grandfather had the fire going.

My little sister asked Opa (Grandfather) after a short while, if this also would count as a Easter fire, but Opa assured her that only the big pile over there, would count as an Easter fire, and that the Easter bunny would not mind this one here at all. "Don’t you worry" he said, "I checked with him, while you were in the house."

As our hands started to warm up a little and the apples where roasting, cousin Gerold asked Opa if he knew of some stories to tell. "Oh yes," he said, then listen.

"It was right after the war, the first one, fourteen-eighteen. I had just been released as a war prisoner, had no shoes, just one wooden shoe and one boot to wear. I had no socks and no long underpants. I was as thin as a broomstick, and had little to eat. As I walked down the street towards home, all the way from France, I got to thinking, that if I could just crawl through the telephone line overhead, how much quicker I would be home. The more I thought about it, the hungrier for Oma's appelstrudel I would get.

Do it, I told myself. The next best pole and in I went, into the telephone line. I was so hungry, you will not believe it," said Opa as he poked in the fire to get it going again. "It all went real good for quite a while until I came to this pole where someone had twisted the wire ten times around the pole and also put a knot into it. I had a terrible time to get through it, that's been the problem with my leg all along. But after some twisting and turning I made it, and soon after wards I met up with this soldier, he wanted to go the other way. There just was not enough room for both of us." "Ach" he said, "That is no problem, I can just loose a few pounds and then we can go on. Why don’t we play some cards and pass the time while I loose some weight." We did, and then I could see that he was wearing this backpack, so I asked him if by any chance he had some sausage or bread in that backpack. "No," he said, "but I could have some Schnaps, but only a small one, that I could have." "We had a good time together. After he removed his pack we were able to bypass each other and were on our way again, and as he left he gave me this cane so that I could walk better, this one right here. That, of course, is my proof that I came home through the telephone line, all the way from France.

"Lunchtime!" Oma called us from her house and our nice story was over. "Opa is lying," said Gerold, "I don’t believe it." My little sister set him straight; that Opa had the cane to prove it, and that was good enough for her. "Can't you see? Opa never lies."

Opa and Nelly came home slowly; we really worked up an appetite, and ran all the way.

 

Trüch na: 

Mien Heimaat Siet

Homepage

 

E-mail:

[email protected]

 

Free Guestbook
My Guestbook

Mien Gästbook steiht open

 

Hit Counter

 

 

 

Counter
Hosted by www.Geocities.ws

1