Messze Ázsia
legkeletén két óriási folyó ömlik a Sárga-tengerbe. Az egyik a Jangce-kiang vagyis a Kék folyó, a
másik pedig a Haong-hó, a Sárga-folyó. E
két folyamóriás között már az
ősidőkben nagy kultúra fejlődött ki, amely azután
magvává, kezdetévé lett a későbbi
kínai kultúrának éppúgy, mint
ahogyan ez a
földdarab magva a mai nagy kínai birodalomnak, amelyet
másképp Mennyei
Birodalomnak is szoktak nevezni.
Szerencsés fekvésűnek mondható ez a föld. A két folyamóriás és mellékfolyóik
termékennyé teszik a földjét. A
sivatagoknak és a kopár felföldeknek
óriási gyűrűzete pedig elzárja Ázsia
többi
részétől. Ennek a
sivatagövnek
köszönheti ez a földdarab, hogy idegen
támadástól, idegen befolyástól
hosszú
évezredeken át ment maradt és szabadon,
egészen a maga módja szerint
fejlődhetett.
Ennek megvolt az
az előnye, hogy a kultúrája egészen sajátos, minden más műveltségtől elütő
lett, de viszont megvolt az a hátránya is, ami ma is annyira jellemző Kínára,
hogy ez a kultúra idegen eszmék, idegen formák teljes kizárása miatt lassankint
mintegy megmerevedett, bizonyos fejlődésfokon megállt, illetőleg csak az ősi,
merev keretek között fejlődik tovább s a nagy mult súlyával a vállán, nagyon
lassan halad előre.
Kína a
birodalmak óriása. Míg
északi része a
mérsékelt égöv alatt
körülbelül Galiciával fekszik egyenlő
magasságban, addig
déli széle ugyanazon szélességi fok
alá esik, mint a Szahara-sivatag
kezdete. Ilyen óriási területnek
természetesen nagyon különböző az éghajlata és eszerint nagyon különbözők a
termékei is. Magas hegyvidékek, dombok
termékeny vidékei találhatók itt, le egész a kínai nagy Alföldig, amely
körülbelül háromszor akkora, mint egész Magyarország s a világnak a
legnépesebb, legkitűnőbben megmívelt területe.
Páratlanul sűrű lakossága ezt az óriási területet valóságos kertté
tette, amelynek sűrű lombjai közül kecsesen kandikálnak ki az apróbb falvak,
majd pedig kibukkannak a milliókat számláló óriási városok. Dústermésű rizsföldek, kerti veteményekben
gazdag földdarabok váltakoznak itt egymással.
Az óriási terület minden része pompásan el van látva
öntözőcsatornákkal. Az emberi
szorgalomnak és értelemnek csodás bizonyítéka ez az óriási kiterjedésű
paradicsom. Nincs itt kihasználatlanul
egy tenyérnyi darabka föld sem.
A búza, rizs
és
a kerti vetemények mellett díszlenek a legfinomabb fajta
gyümölcsfák is: a
citromfa, a fügefa, a gránátalmafa és
délen a pálmák különböző
fajtái is. Az ország lakossága a mongol fajhoz
tartozik. De ezen az óriási területen
persze a lakosság is nagyon elütő egymástól és tévedne az, aki azt hinné, hogy
egész Kína csak afféle “kinézerek”-kel van tele, mint aminőnek az európai
festők rendesen rajzolják a kínait.
Arcra, külsőre, viseletre, de bensőleg, lelkileg is óriási különbségek
vannak Kína lakosságában. A
kikötővárosok kuli-ja (teherhordó)
például egészen elüt a szorgalmas és
értelmes észak-kínaitól, ez viszont nagyban
különbözik a még északabbra lakó
boxerek-től. Mindezektől viszont
különbözik a mandsu, ehhez sem hasonlít a nagy kínai pusztákon élő vakmerő és
harcias mongol lovas, közeli fajrokona a mi őseinknek, a hunoknak és az
ősmagyaroknak. Még a nyelv is annyira
tagolt és szertevált, hogy a távoli tartományok lakói csak nehezen értik meg
egymást. A kantoni ember beszédét nem
érti meg a pekingi, a nankingi ember pedig azt hiszi, hogy idegen beszél hozzá,
amikor például jünnani honfitársa szólítja meg.
A kínainak a főfoglalkozása a földmívelés. De emellett a bányákat is míveli, mert földje
gazdag aranyban, ezüstben, egyéb ércekben és kőszénben, amelynek a hasznát
sokkal, de sokkal előbb ismerték, mint az európaiak. A rengeteg milliónyi népből sok millió az
iparűző is és Kína ipara csodálatos.
Ahogyan a porcellánt és a selymet tudják előállítani, azt még ma sem
érte utól semmi európai iparművészet.
Bámulatos iparcikkeket tudnak előállítani fából, papirosból, bőrből,
lakkból meg puha kőfajtákból is.
A kereskedelem
különösen a nagy tengerparti városokban van kifejlődve és legélénkebb két
gócpontja Kanton és Sanghai. Végül még
meg kell emlékeznünk Kína őslakóiról is.
Ezek már ércfegyvereket viseltek, amikor megjelentek Kína földjén a mai
kínaiak ősei, akik még csak a kőfegyvereket ismerték, de azért olyan vitézül
harcoltak, hogy meghódították az ország őslakosságát. Ennek az utódai gyér számban még ma is élnek
és Dél-Kína hatalmas hegyei között húzódtak meg. Félvadak és a kínaiak miao-ce néven nevezik
őket.
A kínaiak
története Krisztus előtt 4-5 ezer évre nyúlik vissza. Nincs nép, amely olyan korán kezdte volna meg
a történelmének a számontartását, mint a kínai.
Az őstörténet homályát tarka
legendák szövik át ugyan a kínaiaknál
is,
de Krisztus előtt háromezredik évről már vannak
feljegyzéseik és történelmüket
ettől a kortól számítják. Azzal
a
nevezetes öt császár-ral kezdik, akik
meghonosították Kínában a
földmívelést, a
baromtenyésztést és rendet hoztak a családi
s az állami életbe. Ez az öt császár közül a három első és
egyúttal legkiválóbb is: Fo-hi, Sin-nung és Hoang-ti voltak.
Fo-hi a kínai
történetírók szerint abban a korban uralkodott, amely a mi időszámításunk
szerint megfelel a Krisztus előtti 3341-3227.
esztendőknek. Ez a császár tehát
száz évnél is tovább uralkodott volna.
Amikor trónra jutott, a kínai nép még nagyon kezdetleges állapotban élt
és a hatféle háziállatnak (ló, tehén, juh, disznó, kutya és baromfi) a
megszelidítését is csak Fo-hitól tanulta meg.
Ez a császár hozta az első törvényeket is, amelyek olyan jók és
tökéletesek voltak, hogy később Konfucse, a kínaiak nagy vallásbölcselője is
azt mondta, hogy ő nem új törvényeket hozott, hanem csak Fo-hi császár
törvényeit állította vissza. Fo-hi
tanította meg népét a halászatra is
és ezért, meg a háziállatok
tenyésztésével
szerzett érdemeiért az “Állatfőző”
melléknevet adták neki. A monda szerint egyszer Fo-hi császár előtt
szárnyas lóhoz hasonlatos hatalmas sárkány jelent meg, amelynek hátán a bőr
különös jeleket mutatott. A császár
lemásolta ezeket a jeleket és betűket alakított belőlük, így találta fel az
írást. Mivel
pedig a sárkány a Ló
folyóban lakott, ezt a legrégibb írást a
kínaiak a “Ló-folyó
írásá”-nak
nevezték el. Ez a császár volt az, aki
feltalálta a cinn-nek nevezett húros hangszert is. Alattvalóit arra kötelezte, hogy ezentúl
vezetéknevet is viseljenek, míg a nőtestvére, Nü-gua a rendes házasság
intézményét hozta be. Fo-hi császárt
száztizenöt évi uralkodása után az unokája követte, Sing-nung. Ez tanította meg népét a földmívelésre és a
mezőgazdasági termékek feldolgozására is, ezért is kapta a Sing-nung nevet, ami
annyit jelent: isteni földmíves. A
legkiválóbb azonban a nagy császárok
közül Hoang-ti volt, aki éppen száz
évig,
Kr. e. 2597-2697-ig uralkodott.
Ez hozta be a tizedes
mértéket, amely Európában csak nemrég lett általánossá. Ez találta fel a kalendáriumot, ez vert
legelőször pénzt, mégpedig a legelsőket aranyból. Ő építette az első fővárost, Lo-jang-ot,
tudósaival együtt pedig nagy csillagászati számtani és zenei munkákat írt. Neki köszöni létrejöttét a híres Nei-csing
is, az az orvosi könyv, amely még ma is alapul szolgál a kínai orvostudomány
számára. Az ő tudósai csináltak először
vitorláshajókat is. A felesége pedig,
Lui-cen az egyik legnagyobb áldást hozta Kínára, ő találta fel a selyemhernyók
tenyésztését és a selyem feldolgozását.
Ez a császár rendelte el azt is, hogy minden
kínai ember a méltósága
jeléül, amely minden más népfajtól
megkülönböztesse, sárga ruhát viseljen. E rendelete miatt kapta a Hoang-ti nevet, ami
annyit jelent: sárga uralkodó. Száztíz
éves volt, amikor meghalt. Ezeknek a
legendás császároknak az utóda Jao császár volt. Az ő idejéből való az első kínai felírás,
amely a Csensán hegynek egyik ormára vésve napjainkig megmaradt. Amikor
Jao körülnézett, hogy kit válasszon a
trónja örököséül, azt találta,
hogy a fia, Fan-csu nem méltó arra, hogy ura
legyen a birodalomnak. Ezért tehát
trónörököséül miniszterét, a bölcs Sün-t tette meg.
Ez a Sün
általános tiszteletnek örvendett egész
Kínában, nemcsak azért, mert nagyon
bölcs férfiú volt, hanem azért is, mert a
nyolcadik ivadékban való unokája volt
a híres Sárga császárnak, Hoang-tinek, de
legfőképpen azért - mondják róla a
kínai krónikások, - mert senki egész
Kínában úgy nem tudta tisztelni az őseit,
mint ő, ami pedig a legnagyobb erény számba megy
még ma is a Mennyei
Birodalomban. Mikor Jao Sünt
választotta
utódául, feleségül adta hozzá mind a
két leányát és maga mellé vette
uralkodótársnak. Ekkor kezdődött el az a
szokás, hogy a kínai császárok maguk jelölik ki az utódaikat. Jao halála után Sün egyedül uralkodott. Bölcs uralkodó volt s annak ékesen szóló
tanujele, hogy palotája elé két tárgyat állíttatott fel. Egy táblát, amelyre mindenki felírhatta
panaszát, ha hibát látott a kormányzatban és egy dobot, amelyre ha valaki
ráütött, azt jelentette be azzal, hogy magához a császárhoz fellebbez
valamelyik hivatalnok igazságtalansága miatt.
Sün megint a miniszterét, Jü-t nevezte ki
utódául és vele kezdőik meg
Kr. e. 2205-ben az első kínai uralkodóház, a
Hia-dinasztia, mert ettől fogva a
császárok csupán saját
családjukból jelölték ki a
trónörökösöket. De az első dinasztia alatt csakhamar
pusztulásnak indult sok minden, amit a nagy császárok alkottak. Jü utódai féktelen, erkölcstelen életet éltek
és alattuk általános lett a züllöttség Kínában.
Végre egy vitéz férfiú, Csing-tang, aki Jin tartomány hercege volt,
felkelt ellenük és elűzte őket a trónról, amelyre maga ült. Megállapította a Sang-dinasztiát, amely Kr.
e. 1122-ig uralkodott.
Erről a hosszú
korszakról hiányoznak a történeti adataink.
Csak annyi bizonyos, hogy a szomszédos népek gyakran betörtek a
birodalom területére és velük véres háborúk folytak. De gyakoriak voltak a forradalmak és
polgárháborúk is, amelyek megint szomorú állapotokat hoztak Kínára. Ennek a pusztulásnak és egyúttal a
Sang-dinasztiának a kínai történelem egyik legünnepeltebb hőse, Vu-vang vetett
véget. Ő alapította a harmadik vagyis Csou-dinasztiát,
amely majdnem ezer esztendeig, egészen Kr. e. 255-ig uralkodott Kínán. Amikor Vu-vang trónra lépett, az első dolga
az volt, hogy megnyitotta a börtönök ajtait és szabadon bocsátotta azt a
temérdek sok ártatlanul elítélt embert, akiket az utolsó Sang-dinasztiabeli
uralkodó, Csu-csin (magyarul: a Kegyetlen) vettetett tömlöcre. Azután pedig szétosztotta a Csu-csin által
halomra gyüjtött kincseket a szegények között, akiknek a száma ezekben a rossz
időkben rettenetesen elszaporodott.
Vu-vang azután rendezte a földbirtokügyet és a saját tizenöt
testvérének, meg az öt nagy császár ivadékainak nagy hűbérbirtokot
adományozott. Uralkodása idején Kína nem
kevesebb, mint ezernyolcszáz apró államból állott. Vu-vang
egyike volt Kína legjobb uralkodóinak
és bátorságáért,
bölcseségéért, erényeiért nem
győzik magasztalni ezt az uralkodót
a kínai történetírók.
Ő volt a
megalapítója a tulajdonképpeni jogállamnak Kínában, de ő alatta kezdődtek meg a
nagy polgárháborúk is, amelyek azután annyi csapást hoztak a birodalomra. Mert a hatalmas, büszke és gazdag hercegek
nem akarták elismerni uralkodónak a nem uralkodócsaládból született Vu-vangot
és gyakran fellázadtak ellene. A
Csou-dinasztia uralkodásának a legzavarosabb idejére esik a nagy kínai
vallásbölcsnek, Konfucse-nek a működése.
Tulajdonképpen Kung-csung-ni volt a neve, de népe a Konfucse névvel
tisztelte meg, ami annyit jelent: tiszteletreméltó tanító. Ezt a nevet a keresztény hittérítők később
Konfucius-ra latinosították és ezen a néven ismeretes leginkább. Vu-vang egyik utódjának, Ling-vang királynak
az idejében született Konfucse Kr. e. 551-ben.
Özvegy anyja szegényes viszonyok között élt, de mégis gondoskodott
arról, hogy fia a leggondosabb oktatásban részesüljön. Igy azután a bámulatos eszű ifjú már tizenhét
éves korában nagy kormányhivatalhoz jutott, huszonegy esztendős korában pedig
már a termőföldek és nyájak főfelügyelőjévé tette az uralkodó, ami abban az
időben rendkívül fontos méltóság volt.
Áldatlan korszak uralkodott ez időben az egész kínai birodalomban. Amióta az uralkodás öröklődött, azóta az
uralkodóház tagjai, legfőképpen pedig maguk az uralkodók a legerkölcstelenebb,
legkicsapongóbb életet éltek. Példájukat
követte a nemesség, erről pedig átragadt az erkölcstelenség a népre is, úgyhogy
valóságosan züllésnek indult minden.
Konfucse nagy fájdalommal látta ezeket az állapotokat.
Tanulmányozta
és
kitünően ismerte a régi Kína törvényeit,
amelyek alatt olyan boldog volt az
ország és arra a meggyőződésre jutott, hogy mindaz
a rossz, ami az ő szívét
annyira megszomorította, abból származik, hogy
népe eltért már Fo-hi császár
ősi, szent törvényeitől, sőt alig tudott már
róluk valamit. Feladatául tekintette, hogy változtatni fog
ezeken az állapotokon és ezért lemondott nagy hivataláról és elindult
vándorútra az országban. Bejárta egész
Kínát, mindenfelé prédikált és tanított.
Magyarázta az ősi törvényeket és erkölcsös, becsületes életre intette az
embereket. De az ő sorsa sem lett jobb,
mint annyi más világmegújítóé. Őt is
elérte a világjavító próféták közös sorsa.
Üldözni kezdték, majd pedig száműzte az uralkodó. Tanítványainak kicsiny serege azonban
áhitatos hűséggel ragaszkodott hozzá és követte őt a száműzetésbe. És Konfucse maga is haláláig hűséges volt a
vállalt nagy feladatához. Viszontagságos
életét 479-ben fejezte be. A mag,
amelyet elvetett, csakhamar megtermette a gyümölcsét. Tanait csakhamar elfogadták egész Kínában,
ahol Konfucse tanításából alakult ki az államvallás.
A
Csou-dinasztiából való uralkodók
gyengesége idők multán arra vezetett, hogy Kína
politikai egysége megbomlott. A
leghatalmasabb hét herceg csaknem teljesen
függetlenné tette magát a
császártól
és csak az a körülmény tette lehetővé a
dinasztia további fennmaradását, hogy
egymás közt is folyton viszálykodtak.
Ezeket a belső zavarokat természetesen felhasználták a szomszédos,
kóborló, nomád és harcias népek és minduntalan betörtek a birodalom
területére. A legtöbbet szenvedett tőlük
a Csin nevű tartomány, amelybe a sivatagi vidékekről könnyen járható
hegyszorosok és egyéb utak vezettek.
Ennek az lett a következése, hogy Csin lakói megedződtek az örökös
támadások ellen való védekezésben s az egész birodalom legjobb katonáivá
lettek. Ennek
viszont az lett az
eredménye, hogy az önérzetessé vált
nép hercegei csakhamar szintén megnövekedtek
önérzetükben, felvették a király
címet és arra törekedtek, hogy maguknak
szerezzék meg a legfőbb hatalmat is.
Egyikük, Csvang-szeang nyiltan fel is lázadt a dinasztia ellen. De a többi herceg irigykedve nézte a
vállalkozást, nem támogatták s így a felkelés eredménytelen maradt. Amikor Csvang-szeang meghalt, Csin tartomány
királyi székén fia, Csin-si követte. Még
csak tizenhárom esztendős gyermek volt, amikor szintén felvette a hvang
(király) nevet és fényes sikerrel megoldotta azt a feladatot, amire az apja
hiába vállalkozott.
Ez a fiatal hős
kitünő hadvezér volt, egymásután verte le a
többi herceget, akik magukat
szintén királynak nevezték s 220-ban már
teljesen ura volt az egész Kínának és
felvette a ti, vagyis a császár nevet.
Ezzel véget ért az oly hosszú ideig tartó versengés, a birodalom újra
egységes volt a Csin-si további háborúival még jobban kiterjesztette a
határait. Ez a császár lángeszű uralkodó
volt. Körültekintően gondoskodott népe
jóvoltáról. De a tudósok, akik
féltékenyen őrizték a hagyományokat, minduntalan arra figyelmeztették a
császárt, hogy csak akkor cselekszik helyesen, ha az ősrégi Joa és Sün
császárok példáját követi. Csin-si
azonban tisztában volt vele, hogy nem lehet több ezer esztendővel előbb hozott
törvényekkel kormányozni a birodalmat.
Egy nap összehordatta mindazokat a szent könyveket, amelyek a régi
törvényeket foglalták magukba, közöttük a legszentebbet is, a Suking-et és
elégette őket. Ezzel azután a tudósoknak
és a régi hagyományok híveinek kiengesztelhetetlen haragját vonta magára. Csin-si vagyis teljes nevén Csin-si-hvang-ti
(Csin-si király és császár) kétségtelenül a legnagyobb uralkodója volt
Kínának. Az a híres kínai nagy fal is,
amely megvédte a kínai birodalmat a rabló nomád-népek támadásai ellen, az ő
alkotása. Krisztus
szültése előtt
237-től 221-ig építette a császár ezt a
szörnyű méretű falat, amely létrejöttét
tulajdonképpen egy indiai mágus, varázsló
jövendölésének köszönheti. Csin-si
ugyanis még teljes békességben
uralkodott népén s nagy pompa és vigasságok
között töltötte az idejét, amikor
egy napon megjelent udvarában egy öreg mágus
és azt jövendölte neki, hogy
nemsokára rabló nép fog rátörni a
birodalmára.
A császár ezen
jövendőmondáson nagyon megdöbbent és elhatározta, hogy egész országát nagy
fallal fogja körülvétetni. Nem
kevesebb,
mint háromszázezer embert állított
hozzá a munkához és azt hitte, hogy húsz
év
alatt majd sikerül neki óriási fallal venni
körül egész Kínát. De már az építés tizenhetedik évében be
kellett látnia, hogy lehetetlen dologra vállalkozott. Belátta
azt is, hogy nincs is szükség a fal
további építésére, mert más
helyeken a nagy hegyek és folyóvizek úgyis
megvédik
Kínát mindenféle ellenséggel szemben.
Igy tehát a nagy fal befejezetlen maradt, de a kietlen nagy építmény
csonkaságában is a legnagyobb építménye a világnak. Kétezer kilométer hosszúságban futott, számos
hatalmas, nagy toronnyal volt ellátva s egyes helyeken kettős, sőt hármas
vonalban is húzódott. A szélessége pedig
akkora volt, hogy a tetején három kocsi könnyen ki tudott térni egymásnak. Ma már legnagyobbrészt rom ez a fal, de így
is ámulatba ejti a szemlélőt óriási méreteivel.
A mágus által megjövendölt
ellenséges nép nemsokára meg is érkezett
Kína
határához. A kínaiak gyüjtő néven
hiungnu-knak nevezték őket és ebből az elnevezésből azt lehet következtetni,
hogy ősei voltak a hunok-nak, ami mellett egyébként más adatok is szólnak. A vad, leginkább nyíllal harcoló lovasnép
ellen a nagy fal csakugyan jó védelemnek bizonyult. Megostromolni nem tudták és így Kína
megmenekült az ellenségtől. Ezek
visszafordultak nyugat felé, keresztülverekedték
magukat egész Ázsián és végre,
évszázadok mulva Európában jelentek meg.
Igy tehát annak a nagy történelmi eseménynek, amelyet népvándorlásnak
nevezünk, a kínai fal volt az okozója.
Krisztus előtt
210-ik esztendőben halt meg Csin-si-hvang-ti, a nagy császár, még nem egészen
ötvenesztendős korában. Népe
mélységesen
meggyászolta és emlékét annál is
inkább megőrizte, mert utódai éppen nem voltak
hozzá hasonlatosak, hanem túlnyomó részben
bulya, tétlen vagy gonosz
emberek. Csakhamar általános is lett az
elégedetlenség és a forrongás idő multán olyan mérveket öltött, hogy nyilt
lázadásban tört ki, amelynek élére Siang-ju állt, aki magát Cu tartomány
királyának nevezte. Hozzája
csatlakozott
csakhamar egy kalandorokból és mindenre
vállalkozó, elkeseredett népségből
álló
sereg, amelynek élén a fiatal Lieu-pang állott.
Ketten együtt megverték a császári sereget és Csin utódait megfosztották
a tróntól, amelyre most Siang-ju ült mint császá r, s a reményeiben csalódott
Lieu-pang-ot, aki maga akart volna császár lenni, azzal kártalanította, hogy a
Han hercegséget adományozta neki.
De Siang-ju
dicsősége nem tartott sokáig. Vad,
győzelemtől ittas katonái elkezdtek a legbarbárabb módon hatalmaskodni az egész
országban: zsarolták a népet, üldözték a volt dinasztia híveit. A
Csin-házból való uralkodók hamvait
kiszórták sírjaikból, sőt magának a
nagy Csin császárnak a sírját is
feldúlták
és hamvait megcsúfolva a szélnek
szórták.
Ez elég volt a népnek, amely ismét nyilt lázadásban tört ki, s amikor
Lieu-pang is nyiltan kitűzte a lázadás zászlaját, nagy tömegekben sereglett a
fiatal hős táborába. Megindult a
harc. Lieu-pang legyőzte a császárt,
letaszította trónjáról és maga ült a helyére.
Az összes fejedelmek s a nép is örömmel ismerték el császárjuknak. Csaknem egy fél évezredig, Kr. e. 202-től Kr.
u. 220-ig uralkodott a Han-család Kína fölött.
Uralkodásuk a csaknem zavartalan, állandó jólét korszakát jelenti Kína
történetében. A Han-császárok erős
kézzel verték vissza az újból és újból támadó hiungnukat. Ezek, mivel észak felől a nagy fal miatt nem
boldogultak, nyugat felől, a szinte áthághatatlannak hitt hegyeken keresztül
támadtak rá újra a Mennyei Birodalomra.
A Han-császárok először a vitéz jue-csi néppel akartak szövetkezni a
hiungnuk ellen, de mivel ezek visszautasították a szövetséget, maguk gyüjtöttek
nagy sereget és ezzel végre sikerült a kínaiaknak Kr. e. 119-ben úgy megverni a
hiungnukat, hogy azok elmenekültek, messze eltávoztak Kína határaitól Ázsia
belsejébe s eltűnve, soha többé nem háborgatták a Mennyei Birodalomnak
békességben fejlődő népét.
Ezzel azután
megnyílt az út a kínaiak számára a
nyugat felé terjeszkedésre és az élelmes
kínai kereskedők csakhamar ki is használták ezt. Karavánjaik felkeresték Ázsia közepét és
nyugati vidékeit s a drága kínai selyem csakhamar keresett portéka lett még a
párthusoknál és az Arál-tó vidékén is.
Ez a kereskedelmi összeköttetés nagy változást hozott létre Kína
szellemi életében. A vándor kínai
kereskedők Indiában és Ázsia egyéb részeiben megismerkedtek a buddhizmus
vallásával. Nagyon
sokan áttértek erre a
hitre és a buddha vallás csakhamar annyira elterjedt
Kínában, hogy a
Han-dinasztiából való hatalmas Ming
császár végre is szükségesnek
látta, hogy
kiküldje egyik legtekintélyesebb hivatalnokát
Ázsia belsejébe, hogy ott
felvilágosításokat szerezzen az új
vallásról.
Ez a hivatalnok hosszú vándorút után
végre Kr. u. 65-ben visszatért
Kínába és magával hozott két
buddhista papot is, akik csakhamar megkezdték az ő
vallásuknak a tanítását Lo-jang
városában, amely Kínának akkor a
fővárosa
volt. Hithirdetésüket és buzgólkodásukat
olyan siker követte, hogy a kínaiak nemsokára tömegesen tértek át az új
vallásra és a császár csakhamar kimondotta, hogy Kínában a buddhizmus teljesen
egyenjogú és egyenrangú Konfucse vallásával.
A Han-dinasztia dicsőségének a csillaga hanyatlóban volt már ekkor. Nyugtalankodás, forrongás támadt az ország
belsejében, azok a népfajok pedig, amelyek a Tarim folyó vidékén laktak s
amelyeket Kína a hiungnuk visszaverése után meghódított, sikeres lázadással
lerázták magukról a kínai igát.
Ez annál nagyobb
csapás volt a Mennyei Birodalomra, mert éppen a Tarim vidékén vezetett
keresztül a nagy kereskedelmi út Ázsia nyugati részei felé. Ekkor
azután Ho-ti császár, hogy egyszer s
mindenkorra alávesse Kína
fennhatóságának a folyton lázongó s
mindig
megbízhatatlan nyugati népeket, óriási nagy
sereget gyüjtött és ennek élére a
vitéz és rendkívül tapasztalt Pan-csau
tábornokot állította vezérül. Évekig tartott, amíg ez az óriási sereg úton
volt, és megérkezett a fellázadt népek közé.
Évekig tartott a velük való harc is, de a vitéz Pan-csau mindig
diadalmaskodott. Végre Kr. u. 95-ben
elérkezett a Kaspi-tengerig és annak keleti partvidékét is meghódította. A Kaspi-tenger nyugati partvidéke már a
rómaiaké volt. Olyan hatalmas és
nagykiterjedésű volt tehát ebben az időben a Mennyei Birodalom, hogy közvetlen
szomszédjává vált a másik nagy világbirodalomnak, Rómának. Csak a mindenfelől szárazföldtől határolt
Kaspi- tenger választotta el őket egymástól s mintegy azon keresztül nézett
egymással farkasszemet a két nagy világhatalmasság. Pan-csau, a diadalmas hadvezér csakhamar
megtudta, hogy milyen hatalmas szomszéddal áll szemben. Eszébe sem jutott, hogy ujjat húzzon a
rómaiakkal, hanem ellenkezőleg, barátságos érintkezésbe akart velük lépni. Ezért megbízta egy hűséges emberét, hogy mint
követ keresse fel barátságos szeretettel a rómaiakat.
A Kaspi-tenger
partján lakó párthusokból adott
melléje több emberből álló
kíséretet. Tudni kell azonban, hogy éppen a párthusok
voltak azok, akik mindezideig közvetítették a kereskedelmet a kínaiak és a
rómaiak között és ebből állandó nagy jövedelmet húztak. Most
tehát megijedtek, hogyha Kína közvetlen
kapcsolatba lép Rómával, akkor vége lesz az
ő nagy és kényelmes keresetüknek és
ezért ravasz cselhez folyamodtak. Az
úton a kiküldött kínai követnek rémséges dolgokat kezdtek mesélni a
rómaiakról. Elhitették vele, hogy a
rómaiak mindegyike tüzet tud okádni a száján, hirhedt emberevők és hogy a
harcaikban hatalmas sárkányok vannak a segítségükre. A jámbor kínai követ ezektől a rémmeséktől
végre is annyira megijedt, hogy tanácsosabbnak látta visszafordulni és visszatérni
Pan-csau táborába. És többé soha nem
nyílt alkalom arra, hogy Kína érintkezésbe léphessen Rómával. Mert Pan-csau hódításai sokkal kiterjedtebbek
és szétszórtabbak voltak, semhogy sokáig meg lehetett volna tartani őket. Alig
huszonöt év mulva a leigázott nyugati
népek újból szabaddá tették magukat
s a kínai uralomnak Ázsia nyugati részeiben
éppen olyan gyorsan vége lett, mint amilyen hirtelen
Pan-csau hódító hadjárata
nyomán kialakult. Pedig maguk a rómaiak is
keresték az összeköttetést Kínával. Igy
Kr. u. 166-ban Marcus Aurelius császár a tengeren
küldött követséget Lo-jangba
a kínai császárhoz, ez a követség oda
is érkezett, de visszautazóban hajójukat
vihar érte és elnyelte őket a tenger. Azután
még kétszer küldtek a római
császárok követséget Kínába, de
mindegyiknek híre-nyoma veszett, úgy látszik,
mindegyik a haragos tenger áldozatává lett.
Sok évszázadon
keresztül uralkodott a Han-dinasztia erős kézzel Kína fölött. De végre ezt az uralkodóházat is utólérte
minden elvénhedett, önmagát túlélt uralkodócsaládnak a sorsa. A belőle származó császárok kezdtek lelkileg
és testileg egyaránt degenerált, elcsenevészedett emberekké válni, akik
tehetetlen és teljesen a környezetük kényétől függő bábok gyanánt ültek a
trónuson. Az utolsó Han-császárok már
csaknem kivétel nélkül mind elpuhult, magukkal jótehetetlen emberek
voltak. Az udvarnál a kegyhajhászás és
az ármánykodás lett urrá. Az egész
országban pedig mind nagyobb lett az elégedetlenség. Forradalmi pártok alakultak és különösen nagy
számmal gyűltek össze azok a forradalmárok, akik magukat sárgák-nak nevezték,
mert ismertető jelül sárga süveget viseltek.
A császároknak sikerült még egy ideig fegyveres erővel nyomni el a
lázongást, de ekkor a forradalmárok élére Pan-csaunak, a diadalmas hadvezérnek
a fia, Cao-pi állt, akit a nép szemében dicsfénnyel öveztek apjának
hőstettei. Cao-pi
csakhamar olyan
hatalmas hadsereggel rendelkezett, hogy kikiáltatta magát
Vei tartomány
császárjává és Hian-ti-t, a
Han-dinasztiából származó igazi
császárt lemondásra
kényszerítette.
De ekkor a
Han-család egy melléksarjadéka is sereget gyüjtött és kijelentette, hogy a
Hian-ti lemondásával megürült trón őt illeti meg. A fegyvereknek kellett eldönteni a
kérdést. Ezzel aztán megkezdődött
Kínának legelvadultabb, legszerencsétlenebb korszaka, a polgárháborúk kora,
amelyet a három birodalom korszaká-nak is neveznek, mert ebben az időben három
császár uralkodott a szerencsétlen népen s ezeknek a három birodalma
negyvennégy évig állandó harcban állt egymással. A hosszú, véres háborúságnak az lett a vége,
hogy az utolsó Han-dinasztiabeli császár, Liu-csin teljes vereséget szenvedett
és önkezével vetett véget életének.
Benne halt meg az oly dicsőséges dinasztiának utolsó sarjadéka. De még ezzel sem tért vissza a béke a
szerencsétlen Kínára. Állandó
volt a
polgárháború és ha néha
sikerült is egy-egy erősebb császárnak egy
kézben
egyesíteni az egész birodalmat, csakhamar támadtak
ellencsászárok s a
polgárháború újból fellángolt. Ezekben a
szerencsétlen időkben Kína nagy nehezen tudta visszatartani határaitól az
elhatalmasodó külső ellenséget. A nyugat
felé vezető utak teljesen elnéptelenedtek és pusztulásnak indultak,
kereskedelemről, a külföldre való árúkivitelről többé szó sem volt. Így
a szerencsétlen Mennyei Birodalmat
már-már az összeomlás fenyegette, amikor
végre négy évszázados vergődés
után,
Kr. u. 589-ben sikerült egy rendkívüli testi és
lelki adományokkal felruházott
embernek, Jang-kien-nek újból
helyreállítania a birodalom egységét
és mint egyeduralkodó
császárnak megszereznie a békét. Ő lett
azután megalapítója a Szui-dinasztiának, amelynek az idejében megint jobb napok
virradtak Kínára.
A világ összes
népei között a kínai a legjózanabb, legpraktikusabb, a leganyagiasabb természetű. Ennek a népnek minden intézménye egyedül és
kizárólag csak a földi élet számára van berendezve, hogy azt lehetőleg
kellemessé és elviselhetővé tegyék az ember számára. Mert a kínai bizony csak kételkedve hisz a
másvilági életben, ha a vallásai beszélnek is erről. Soha náluk a vallás valami jelentős szerephez
nem tudott jutni, mert a kínai keveset töpreng azon, hogy van-e halálon túl is
élet vagy nincs és minden gondolkozását csak a földi dolgokra irányítja. Első vallásalapítóként a legendás hőst,
Fo-hi-t tisztelik, aki főképpen az ősök tiszteletére alapította a vallást, és
ez a tisztelet még ma is nagyon uralkodik Kínában. A másik vallásalapító Konfucse volt. Inkább életbölcsesség, amit tanít, nem
hitvallás. A túlvilággal nem sokat
törődik, a földön akarja népe jólétét biztosítani. Törvényivel a legaprólékosabban szabályozza
az élet minden mozzanatát. Még azt is
megszabta, hogy a nép egyes osztályai mivel táplálkozzanak.
Önuralmat
követel mindenkitől és odaadó tiszteletet a fellebbvalók iránt. Sokat vár a felülről jövő jó példától. Nem ígér túlvilági gyönyöröket, csak annyit
helyez kilátásba, hogyha mindenki megteszi a kötelességét, akkor el fogja érni
az ember a földön a boldogság legmagasabb fokát. Még egy vallásalapítójuk volt a kínaiaknak:
Lao-cse. Neve annyit jelent: öreg
gyermek. Tisztelői szerint szakállal
jött a világra. Ez a Lao-cse Kr. e.
604-ben született Iszu hercegség egy kis falucskájában. Mint rendkívül bölcs és tanult férfiút a
Csou-dinasztia egyik császára az udvarhoz szerződtette, hogy írja meg ennek az
uralkodóháznak a történetét. Itt az
udvarnál kereste őt fel egyszer Konfucse és a két bölcs hosszú vitatkozást
folytatott a vallási és bölcseleti kérdésekről.
Megegyezésre azonban nem tudtak jutni, mert Konfucse egészen gyakorlati
gondolkodású ember volt, míg Lao-cse rajongó, tünődő ember. Lao-cse egyetlen könyvet írt “Az erény
koronája” címmel. Homályos, szűkszavú,
rejtelmekkel teli könyv ez. A régi
törvényeket, ősi szokásokat semmibe sem veszi ez a vallásbölcselő. Világfelfogása sivár. Meg kell vetni az élet gyönyörűségeit és
vissza kell térni a régi egyszerű élethez.
Az ember végcélja nem egyéb, mint közeledés az örök és megfoghatatlan
erényhez. Rajongásában ez a sajátságos
ember annyira ment, hogy az udvarnál viselt hivatalát is otthagyta.
Elvonult távol
vidékekre, erdős sziklaszakadékok közé, ott egy ideig mint remete élt, de
azután egy nap nyomtalanul eltűnt. Hívei
azt mondták róla, hogy elevenen szállt fel az égbe. Halála után tanítása eltorzult. Szelleműzés, ráolvasás és mindenféle
borzalmas babona fűződött hozzá. Akik a
világ megvetésében és egyszerű jámborságukkal kitűntek, szentek (rishik) lettek
és nagy tiszteletben részesültek. A
rosszakat pedig túlvilági gyötrelmekkel fenyegette Lao-cse. A buddhizmus, amint már említettük, Kr. u. 65
körül jutott el Kínába s csakhamar rengeteg sok hívőre talált különösen az
alsóbb néposztályokban. Vele együtt
honosodott meg a lélekvándorlás hite is Kínában. Mindezekből a vallásokból azután az
évszázadok folyamán kialakult valami egységes népvallás is, amely nem hivatalos
vallás ugyan még ma sem Kínában, de azért mégis a legtöbb hívője van. Ez a vallás főképpen az őskínai hitből átvett
ősök tiszteletén alapszik. A hívői az
ősöknek áldoznak, azonkívül pedig számos különféle istenségeknek is. A legnépszerűbb az istenek közül - akinek
azonban szintén nincs hivatalos tisztelete - Pak-táj, az Észak nagy istene,
akiről a kínai mitológia sok csodás dolgot tud elbeszélni. Eszerint Pak-táj már a világ teremtése előtt
élt és így a főintézőjévé lett a világ és az emberek sorsának. Láthatatlan istenség volt, de egyszer csak
láthatóvá vált. Hogy megmutassa magát a
világnak, emberi testet öltött. Ez
a
megtestesülés csodálatos
körülmények között ment végbe a szent
könyvek szerint.
Pak-tájnak egy napon átjárta a szívét a nap szelleme és erre az istenség elhatározta, hogy meg fogja látogatni a csing-lok-kvok népet. Ennek a népnek a királynéja egy napon azt érezte, hogy megszállta őt a nap szelleme, akitől megtermékenyült. Tizennégy hónap mulva gyermeket szült, és az a gyermek volt Pak-táj megtestesülése. Abban az órában, amikor megszületett, az egész ország felett csodálatos színekben ragyogó, gyönyörű felhő lebegett. A levegő megtelt a legkedvesebb illatokkal s a föld önmagától a felszínre hozta a legdrágább drágaköveket. A gyermek már kevéssel a születése után nagy bölcsességnek és bámulatos lelki tisztaságnak adta jeleit. Hétéves korában már jártas volt a tudományoknak minden ágában. Tizenöt éves korában pedig szülei minden kérése ellenére (mert apjának a királyt gondolták) odahagyta otthonát, elment a hegyek közé és ott “vándor”-rá, vagyis remetévé lett. Ott jelent meg neki egy “isteni tanítómester”, névszerint Juk-cing-sing-cu, aki megtanította a szent törvényekre. Ötszáz évig járt így emberi testben és tanított a földön Pak-táj. Ekkor ragyogó, kilencféle színben pompázó kocsi szállt le az égből. Mennyei szellemek húzták és csodálatosan szép asszonyok vették körül. Ebbe a kocsiba ült bele Pak-táj, amire a szellemek felmentek vele a mennyországba és az istenség örökre eltűnt az emberek szeme elől. Jóformán csak ez az egyetlen istenlegendája van a kínaiaknak, akik ünnepet is csak egyet ismernek egy esztendőben az újév napját. Ezt azonban három napon keresztül ünnepelik nagy vidámságok között, sárkányeregetéssel, lampiónos kivilágítással és egyéb, szinte gyermekes vigasságok között.