KOZMOSZ
FANTASZTIKUS KÖNYVEK
SZERKESZTI
KUCZKA PÉTER
ISAAC ASIMOV
Második Alapítvány
TUDOMÁNYOS
FANTASZTIKUS TRILÓGIA 3.
KOZMOSZ KÖNYVEK
A fordítás az
alábbi kiadás alapján készült
Isaac Asimov:
Second Foundation. Avon Books
© 1953 by Isaac
Asimov
Printed by
arrangement with Doubleday and Company, Inc.,
Second
Foundation is based upon published material originally copyrighted by Street
and Smith. Publications. Inc., 1948., 1949.
FORDÍTOTTA
BARANYI GYULA
A FEDÉL KORGA
GYÖRGY MUNKÁJA
AZ UTÓSZÓT
MAKKAI LÁSZLÓ
AZ ÉLETRAJZOT
KUCZKA PÉTER ÍRTA
MÁSODIK KIADÁS
© Baranyi Gyula,
1973
Hungarian
translation
HU ISSN
0324-5225
ISBN 963 211 514
7 összkiadás
ISBN 963 211 520 l
Kozmosz Könyvek.
Budapest
Felelős kiadó:
Szilvásy György igazgató
Készült a Zrínyi
Nyomdában (KI.1184/1-4052)
rotációs
ofszetnyomással. Budapest. 1982
Felelős vezető:
Vágó Sándorné igazgató
Felelős
szerkesztő: Futaki József
A szöveghűséget
ellenőrizte: Elek István
Műszaki vezető:
Haás Pál
Képszerkesztő:
Szecskó Tamás
Műszaki
szerkesztő: Kellermann József
115 000 példány,
terjedelem: 16,38 (A/5) ív. IF 4531
Maciának,
Johnnak és Stannek
PROLÓGUS
Az Első
Galaktikus Birodalom évtízezredeken át fönnmaradt. Zsarnoki vagy szelíd, de
mindig rendezett központi uralma a Galaxis minden bolygójára kiterjedt. Az
embereknek eszükbe sem jutott, hogy másképp is lehetne.
Az
egy Hari Seldon kivételével.
Hari
Seldon az Első Birodalom utolsó nagy tudósa volt. Ő volt az, aki tökélyre
fejlesztette a pszichohistória tudományát. A pszichohistória a szociológia párlata
volt – az emberi viselkedés matematikai egyenletekbe sűrített tudománya.
Az
egyes ember kiszámíthatatlan, Seldon azonban úgy találta, hogy az embertömegek
reakciói statisztikailag mérhetők. Minél nagyobb a tömeg, annál pontosabban. És
az az embertömeg, amelyet Seldon vizsgálatai tárgyává tett, a Galaxis egész
lakosságát magába foglalta, s ennek számát az ő idejében csak kvintilliókban
lehetett kifejezni.
És
Seldon volt az, aki az oly erősnek tűnő fényes Birodalomban a
józan ésszel és a
közvéleménnyel dacolva fölismerte a
gyógyíthatatlan kór és hanyatlás
jeleit.
Előre látta (avagy matematikai egyenletekbe foglalta és
levezette, ami egy és
ugyanaz), hogy ha magára hagyják, a Galaxisra harmincezer
évnyi nyomorúság és
anarchia vár, mielőtt újból a
fölszínre vergődne egy egységes kormány.
Nekifogott
hát, hogy segítsen a helyzeten, s úgy
intézze a dolgokat, hogy már egyetlen
évezred múlva helyreálljon a béke és
a civilizáció. Körültekintően két
tudóstelepet hozott létre, s ezeket
Alapítványoknak nevezte el. Szándékosan a
“Galaxis két átellenes végén"
helyezte el őket. Az egyik Alapítványt
mindenki szeme láttára rendezte be. A másik, a
Második Alapítvány létét a
titokzatosság ködébe burkolta.
Az
Alapítvány (Gnome Press, 1951) és az Alapítvány és Birodalom(Gnome
Press, 1952) az első Alapítvány
történetének kezdeti három
évszázadát
meséli el. Ez eleinte kicsiny enciklopédista
társaságként tengődött a Galaxis
külső peremvidékének
elhagyatottságában. Időről időre szembe kellett
néznie
egy-egy válsággal, amikor is az emberek közötti
súrlódás, a kor társadalmi és
gazdasági folyamatai által gerjesztett erővonalak
összesűrűsödtek körülötte.
Ilyenkor csupán egyetlen megszabott út maradt nyitva
számára, s ha ezen
elindult, a fejlődés új távlatai tárultak
föl előtte. Mindezt a régóta halott
Hari Seldon vázolta föl.
Az
Első Alapítvány, felsőbbrendű tudományára
támaszkodva, kiterjesztette uralmát a
környező barbár bolygókra. Dacolt a
halódó Birodalom gyámsága alól
kiszabadult
zabolátlan hadurakkal, és vereséget mért
rájuk. Dacolt magával a maradék
Birodalommal, annak utolsó erős császárával
és utolsó erős tábornokával, és
vereséget mért rá.
Azután
olyasvalamivel kellett szembenéznie, amit Hari Seldon nem
láthatott előre:
egyetlen emberi lény, egy mutáns mindent
lebíró hatalmával. Az Öszvér
néven
ismert lény vele született
képességénél fogva át tudta
gyúrni az emberek
érzelmeit, és át tudta formálni
gondolkodásukat. Legkérlelhetetlenebb
ellenségeit hűséges szolgáivá
alázta. Nem volt hadsereg, amely dacolni tudott,
dacolni akart volna vele. Az Első Alapítvány is
martalékául esett, és Seldon
terveit is romlás fenyegette.
Ám
megmaradt a titokzatos Második Alapítvány, minden kutatás célpontja. Az
Öszvérnek meg kell találnia, ha teljessé akarja tenni a Galaxis fölötti
uralmát. Az Első Alapítvány megmaradt híveinek egészen másvalami miatt kell a
nyomára bukkanniok. De hol keressek? Senki sem tudta.
Következik
hát a Második Alapítvány keresésének története.
Első rész
AZ ÖSZVÉR KERESI
A MÁSODIK
ALAPÍTVÁNYT
1. KÉT FÉRFI MEG
AZ ÖSZVÉR
AZ
ÖSZVÉR – Az
Első Alapítvány bukása után kibontakoztak
az Öszvér uralmának konstruktív
vonásai. Amióta végérvényesen
fölbomlott az
első Galaktikus Birodalom, ő ajándékozta meg a
történelmet az első, méreteiben
valóban birodalmi, egységes kozmikus rendszerrel. A
letűnt Alapítvány korábbi
kalmárbirodalma tarka és laza szervezet volt, annak
ellenére, hogy
láthatatlanul ott állt mögötte a
pszichohistória előrelátása. Össze sem
lehetett hasonlítani az Öszvér szigorú
ellenőrzése alatt álló Világok
Szövetségével, amely átfogta a Galaxis
területének egytizedét s lakosságának
egytizenötödét. Különösen az
úgynevezett Kutatás korszakában....
Enciklopédia Galactica
Az Enciklopédiaennél
sokkal többet is elmond az Öszvérről meg a
birodalmáról, ennek azonban
alig van valami köze történetünkhöz,
aztán meg túlságosan is száraz ahhoz, hogy
céljainknak megfeleljen. A cikk itt hosszasan taglalja azokat a
gazdasági
föltételeket, amelyek fölszínre dobták a
Szövetség Első Polgárát (ez volt az
Öszvér hivatalos címe) meg uralmának
gazdasági következményeit.
Ha
a cikk szerzőjét netán meghökkentené egy
kissé az a viharos gyorsaság, amellyel
az Öszvér öt év alatt a semmiből egy hatalmas
birodalom élére sodródott, akkor
magába temeti meghökkenését.
Továbbá annak sem adja tanújelét, hogy
meglepődne
azon: a hódítás milyen hirtelenséggel
átadta helyét egy ötéves
konszolidálási
időszaknak.
Hagyjuk
hát magára az Enciklopédiái,
és térjünk rá a célunkhoz hamarabb
elvezető
saját ösvényre, és vegyük föl az
Első és a Második galaktikus Birodalom közötti
Nagy Interregnum történetének fonalát,
éppen ennek az ötéves konszolidálási
időszaknak a vége felé.
A
Szövetség politikailag nyugodt. Gazdaságilag
virágzik. Aligha cserélné föl
valaki is az Öszvér vasmarkában élvezett
békét a megelőző zűrzavarral. Azokon a
világokon, amelyek öt évvel korábban
jól ismerték az Alapítványt, talán
élt még
némi búsongó nosztalgia" iránta, de semmi
több. Az Alapítvány vezetői
közül a hasznavehetetlenek kihulltak, a
használhatók megtértek.
A
megtértek közül pedig Han Pritcher volt a leghasználhatóbb; ezúttal már
altábornagyi rangban találkozunk vele.
Az
Alapítvány
alatt Han Pritcher még százados volt, s a földalatti
demokratikus ellenzék
tagja. Amikor az Alapítvány ellenállás
nélkül az Öszvér kezébe hullott,
Pritcher az Öszvér ellen harcolt. Vagyis amíg meg
nem tért.
Megtérését,
a szokásostól eltérően, nem az érvek
meggyőző erejének köszönhette. Ezzel Han
Pritcher nagyon is tisztában volt. Azért változott
meg, mert az Öszvér, mutáns
lelki hatalmával, tökéletesen a maga
céljaihoz tudta idomítani a közönséges
halandókat. Nem mintha ellenére lett volna a dolog. Ez
így volt rendjén. A
megtérés fölött érzett öröm
legfőbb ismérve volt magának a megtérésnek.
Han
Pritchert azonban már teljesen közömbösen hagyta
ez az ügy.
És
ez a veterán űrhajós és hírszerző
ügynök most a Galaxis távoli vidékeiről, az
Unió határain túlról visszatérőben,
ahová ötödik nagyobb expedícióját
vezette,
szinte gyermeki örömet érzett arra a gondolatra, hogy
hamarosan az Első Polgár
színe elé kerül. Arca – ez a komor, sima
fából faragott ábrázat, amely a
mosolytól
azon nyomban megrepedne – nem árult el semmit, de nem is
volt szükség semmilyen
külső jelre. Az Öszvér meglátta az
érzelmeket, a legparányibbat is, akárcsak a
közönséges ember a szempilla rebbenését.
Pritcher
a volt alkirályi hangárokban hagyta légikocsiját, és az előírásoknak
megfelelően gyalog tette meg az utat a palotáig. A jó másfél kilométeres
nyílegyenes pálya kihalt volt és csendes. Pritcher tisztában volt vele, hogy a
palota több négyzetkilométeres területén nem talál egyetlen őrre, egyetlen
katonára, egyetlen fegyveres alakra sem.
Az
Öszvérnek nem volt szüksége őrizetre.
Az
Öszvér legjobb, legerősebb őrizője ő maga volt.
Pritcher
fülében halkan visszhangzottak saját léptei,
amint fölmagasodtak előtte a
ragyogó, valószínűtlenül légies
és hihetetlenül erős fémfalak a késői
Birodalom
építészetének jegyeit viselő merész,
túltengő és nyugtalan árkádok alatt. A
palota hallgatag tömbje lebegni látszott a pusztaság
közepén, a távolban
derengő népes város fölé magasodva.
A
palotában lakott – egymagában – az az ember,
akinek nem emberi lelki
képességeitől függött az új
arisztokrácia, de a Szövetség egész rendszere
is.
A
tábornok előtt súlyosan föltárult az
óriási, sima ajtó. Rálépett a
széles,
meredek rámpára, amely megindult fölfelé. A
hangtalan lift sebesen suhant vele
a magasba. Egy kis, dísztelen ajtó előtt találta
magát, a palota csillogó
tornyai közül a legfelsőn, az Öszvér
magánszobájának a
küszöbénél.
Az
ajtó föltárult.
Bail
Channis
fiatal volt és megtérítetlen. Vagyis
magyarán: az Öszvér nem alakította át
az
érzelmi világát. Ez megmaradt ugyanolyannak,
amilyenné az öröklődés és a
későbbi környezeti behatások
formálták. De neki ez is megfelelt.
Alig
harmincéves létére kiváló
reputációnak örvendett a fővárosban.
Jóvágású volt és
szellemes, következésképp sikere volt a
társaságban. Értelmes volt és
magabiztos, következésképp jól állt az
Öszvér szemében. És mindkét
sikerével
nagyon is meg volt elégedve.
S
most első ízben az Öszvér is a színe elé rendelte.
Fürgén
lépkedett a csillogó, széles úton, amely nyílegyenesen vezetett az alumínium
szivacs tornyokhoz – Kalgan egykori alkirályának a rezidenciájához, aki a régi
császárok nevében kormányzott; később a független kalgani uralkodó hercegek
kormányoztak innen, akik már csak önmaguknak tartoztak felelősséggel; most
pedig a Szövetség Első Polgára székelt itt, immár saját birodalmának az
uraként.
Channis
halkan dúdolászott maga elé. Percig sem kétkedett, mi van a dolog háta mögött.
Persze hogy a Második Alapítvány! Az a mindenütt jelenlevő mumus, amelynek a
puszta gondolata elegendő volt arra, hogy az Öszvér föladja a határtalan
terjeszkedés politikáját, és óvatos várakozásba dermedjen. Hivatalosan ezt
konszolidációnak nevezték.
S
most ezek a híresztelések – ki képes
elejét venni a szóbeszédnek? Hogy az
Öszvér
ismét támadásba lendül. Hogy
rájött, hol rejtőzik a Második
Alapítvány, és meg
fogja támadni. Hogy az Öszvér megegyezett a
Második Alapítvánnyal, és
fölosztják egymás között a Galaxist. Hogy
az Öszvér belátta, nem is létezik
Második Alapítvány, ezért ráteszi a
kezét az egész Galaxisra.
Se
vége, se hossza az előszobái találgatásoknak. Nem ez az első eset, hogy ilyen
híresztelések szárnyra kaptak. De most mintha több alapjuk lett volna –
elegendő ok az ujjongásra mindenféle szabad és tettvágytól feszülő léleknek,
akinek a háború, a katonai kaland és a politikai zűrzavar volt az éltető eleme,
s fulladozott a béke és biztonság posványában.
Bail
Channis is ezek közé tartozott. Nem félt a rejtelmes
Második Alapítványtól. Ami
azt illeti, nem félt ő az Öszvértől sem, amivel
nemegyszer el is hencegett.
Alkalmasint akadt olyan, aki ferde szemmel nézte, hogy fiatal
létére így
megtollasodott, s a lelke mélyén alig várta, hogy
megüsse a bokáját ez a
szépfiú, aki gátlástalanul csúfot
űzött az Öszvér külső
megjelenéséből és
remeteéletmódjából. Senki sem merte
követni a példáját, és csak kevesen
mertek
nevetni a tréfáin, de amikor látták, hogy a
haja szála sem görbül meg,
egyszerre megnőtt a tekintélye.
Channis
ajkára rögtönzött szavak tolultak a dúdolt dallam ritmusában. Értelmetlen
szavak, csak ez a sor tért vissza refrénszerűen: reszkessen az a hitvány
Második Alapítvány.
A
palotához ért.
Közeledtére
súlyosan föltárult az óriási, sima
ajtó. Rálépett a széles, meredek
rámpára,
amely megindult fölfelé. A hangtalan lift sebesen suhant
vele a magasba. Egy
kis, dísztelen ajtó előtt találta magát, a
palota csillogó tornyai közül a
legfelsőn, az öszvér magánszobájának a
küszöbénél.
Az
ajtó föltárult.
A
férfi, akinek
az Öszvéren kívül nem volt más neve s az
Első Polgáron kívül más címe, a
kifelé
átlátszó falon át a
látóhatár szélén magasodó
fényes várost nézte.
A
leereszkedő félhomályban földerengtek a csillagok – egy sem volt közöttük,
amely ne adózott volna hódolattal neki.
A
gondolatra kesernyés mosolyra húzódott a szája. A hódolatuk olyan
személyiségnek szólt, akit csak kevesen láttak.
Nem
az az ember volt ő, az Öszvér, akin bárki is a
szemét legeltetné, vagy gúnyos
mosoly nélkül megállná a
látását. Alig ötvenöt kilója
százhetvenkét
centiméterre nyújtózott ki. Csupa csont,
vézna tagjai sután és esetlenül
fityegtek cingár törzsén. Ványadt arca pedig
szinte eltűnt félarasznyira
előremeredő húsos ormánya mögött.
Egyedül
a szeme tréfálta meg az Öszvér
gúnyrajzra emlékeztető alakját.
Tekintetének
bársonyossága sehogyan sem illett a Galaxis legnagyobb
hódítójához, s e
bársonyosság mélyén mindig ott
rejtőzött egy kis szomorúság.
A
városban meg lehetett találni mindazt az örömöt, amit egy fényűző világnak a
fényűző fővárosa csak nyújtani képes. Az Alapítványon is fölüthette volna a
székhelyét; ez volt frissen meghódolt ellenségei közül a legerősebb, csakhogy
messze kiesett, lévén a Galaxis legkülső peremén. Kalgan, az arisztokráciának
ez a régi szórakozóhelye központibb fekvésű volt, s hadászati szempontból
megfelelőbb.
A
város hagyományos vidámságában
azonban, amelyet még tovább fűtött a soha nem
hallott jólét, az Öszvér nem lelt
békességre.
Féltek
tőle, és engedelmeskedtek neki, s talán még tisztelték is, de csak jókora
távolságból. De ki is tudna megvetés nélkül szemet emelni rá? Csak az, akit
megtérített. De mire megy ezek művi hűségével? Se íze, se bűze. Aggathatott
volna magára címeket, bevezethetett volna szertartásrendet, és kigondolhatott
volna ceremóniákat de mit ért volna el vele? Még mindig jobb – vagy legalábbis
nem rosszabb – az Első Polgár álarca mögé rejtezni.
Kíméletlen
dac izzott föl benne. A Galaxis egyetlen morzsája sem
menekülhet meg előle. Már
öt éve, hogy elásta magát itt Kalganon,
és meg sem moccan a láthatatlan,
hallhatatlan, ismeretlen Második Alapítvány
szüntelen, megfoghatatlan és az
egész űrt elárasztó fenyegetése miatt.
Harminckét éves múlott. Még nem
öreg-de
már öregnek érzi magát. Teste, mutáns
lelkierejét megcsúfolva, törékeny volt.
Minden
csillag! Minden csillag, amit csak befogad a tekintete, s ami azon túl
van. Egy sem menekülhet meg előle!
Bosszút
állni mindeneken. Az emberiségen, amelyen kívül rekedt. A Galaxison, amelybe
nem illik bele.
Feje
fölött megvillant a jelzőlámpa hideg fénye.
Követni tudta. Az ember útját, aki
a palota területére lépett, és egyidejűleg
– mintha a félhomály magánya
fölerősítette és megélesítette volna
mutáns érzékeit – megérezte, amint az
érzelmi hullámok lágyan elárasztják
agysejtjeit.
Erőfeszítés
nélkül azonosítani tudta az alakot. Pritcher volt.
Az
egykori Alapítvány Pritcher kapitánya. Az a Pritcher kapitány, akit leintett és
semmibe vett a szúrágta kormány bürokráciája. Az a Pritcher kapitány, akit ő
kiemelt a kisszerű kémkedés mocsarából, és tisztára mosott. Az a Pritcher
kapitány, akiből előbb ezredest, majd tábornokot faragott; akinek az egész
Galaxist adta oda porondul.
Pritcher
tábornok amilyen makacs lázadóként kezdte, olyan hűséges- eb lett. És mégis,
hűsége nem a haszonból, nem is a hálából vagy tisztes viszonzásból fakadt:
hűsége művi volt, a megtérítésnek köszönhette.
Az
Öszvér világosan látta a hűségnek
és a szeretetnek azt a letörölhetetlen
burkát, amely Han Pritcher érzelemvilágának
legkisebb rezdülését is átszínezte,
s amelyet öt évvel ezelőtt ő maga ültetett rá
az agyára. Lelke mélyén ott
szunnyadtak egy eredendően makacs, a szabályokat nem tűrő,
idealista egyéniség
jelei, ezeket azonban többé maga az Öszvér is
alig-alig tudta fölismerni.
A
háta mögött kinyíló ajtó
felé fordult. Az átlátszó fal
áttetszővé homályosult,
s az alkonyat bíborfénye átadta helyét az
atomsugárzás fehéren elomló
világosságának.
Intett,
s Han Pritcher helyet foglalt. Az Öszvér
magánkihallgatásain nem volt helye
semmiféle meghajtásnak, térdre
ereszkedésnek vagy egyéb
szertartásosságnak. Az
Öszvér egyszerűen “Első Polgár" volt:
Megszólítása: Uram. Jelenlétében
bárki leülhetett, vagy ha úgy adódott,
akár hátat is fordíthatott neki.
Han
Pritcher számára mindez a biztos – és magabiztos – hatalom jele volt, és
megelégedettséggel töltötte el a szívét.
Az
Öszvér kezdte a beszédet:
–
Tegnap megkaptam összefoglaló jelentését. Nem tagadom, Pritcher, némi
lehangoltsággal olvastam.
A
tábornok a homlokát ráncolta.
–
El tudom képzelni, de hát mi más következtetésre juthattam volna? Uram,
egyszerűen nem létezik Második Alapítvány.
Az
Öszvér fontolgatta magában a hallottakat, aztán lassan ingatni kezdte a fejét,
mint már megszokhatták nála hasonló alkalmakkal.
–
És Ebling Mis bizonysága? Ne feledkezzék meg Ebling Mis bizonyságáról!
Nem
először mondta ezt. Pritcher kész volt a válasszal:
–
Lehet, hogy Mis az Alapítvány legnagyobb pszichológusa volt, Hari Seldonhoz
képest azonban nem volt több egy csecsemőnél. Amikor Seldon műveit
tanulmányozta, az ön agyának fölcsigázó ingere hatott rá. Lehet, hogy
megviselte a hajsza. Lehet, hogy tévedett. Uram, bizonyos, hogy
tévedett.
Az
Öszvér sóhajtott. Ösztövér
nyakán előrebillenő arca gyászos kifejezést
öltött.
–
Ha csak egy percig élt volna még! Már a nyelve hegyén volt, hogy kibökje, hol
van a Második Alapítvány. Mert higgye el, tudta, hogy hol van. Nem
kellett volna visszavonulnom. Nem kellett volna tétlen várakozással annyi időt
elfecsérelnem. Öt esztendő ment el – semmire.
Pritcher
hogy is ítélhette volna el uralkodójának ezt az elmerengő gyengeségét:
ellenőrzés alatt álló agya ezt nem engedte meg neki. Ehelyett zavarodottság
vett erőt rajta, bizonytalan feszengés.
–
De hát; Uram – mondta –, mi más
magyarázat lehetne? Ötször keltem útra.
Önmaga
jelölte ki az útvonalamat. És egyetlen, aszteroida
sem kerülte el a
figyelmemet. Háromszáz éve, hogy a régi
Birodalomból való Hari Seldon
állítólag
két Alapítványt hozott létre, hogy a
halódó Birodalom helyére lépő új
Birodalom
magjaiul szolgáljanak. Száz évvel Seldon
után az Első Alapítvány híre –
amelyet
oly jól ismerünk – az egész
Perifériára kiterjedt. Százötven évvel
Seldon után
– a régi Birodalommal vívott utolsó
ütközet idején – már az egész
Galaxisra
kiterjedt. S most már háromszáz év telt el
– és hol van az a titokzatos
Második? A Tejút egyetlen zugában sem hallottak
felőle.
–
Ebling Mis azt mondta, hogy a titokzatosság homályába burkolózott. Gyengesége
csak a homályban terebélyesedhet erővé.
–
Ez a titokzatosság már a nemlétezés határát is súrolja.
Az
Öszvér ráemelte bizalmatlanságtól izzó nagy szemét.
–
Nem. Az létezik! – Csontos ujját a tábornok mellének szegezte. – Kissé
változtatni fogunk a taktikán.
Pritcher
homloka elborult.
–
Önmaga akar útnak indulni? Bátorkodom lebeszélni róla.
–
Ugyan, erről szó sem lehet. Magának kell még egyszer – és utoljára – útra
kelnie. Csakhogy egy társparancsnokkal.
Szavait
hallgatás fogadta, melyet kisvártatva Pritcher érdes hangja szakított meg:
–
Kivel, Uram?
–
Van itt Kalganon egy fiatalember. Bail Channis.
–
Sohasem hallottam róla, Uram.
–
Én sem hiszem, hogy hallott volna róla. De fürge észjárású, igyekvő fiatalember
– és nincs megtérítve.
Pritcher
előreugró álla egy pillanatra megremegett.
–
Nem látom be ennek az előnyeit.
–
Egy előnye van, Pritcher. Maga leleményes és tapasztalt férfi. Jól szolgált
engem. Csakhogy maga meg van térítve. Magát csupán az irántam való művi és
tehetetlen hűség mozgatja. Amikor kiemeltem magából a vele született
mozgatórugókat, velük együtt valami mást is elvesztett, valamilyen rejtett
hajtóerőt, amelyet én aligha pótolhatok.
–
Én ezt, Uram, egyáltalán nem éreztem – mondta Pritcher komoran. – Nagyon jól
vissza tudom idézni, amikor még az ellensége voltam. Egy cseppet sem érzem
magam alábbvalónak.
–
Persze hogy nem – rándult mosolyra az Öszvér
ajka. – Maga aligha objektív bíró
ebben az ügyben. Ez a Channis viszont önmagáért
igyekszik. Tökéletesen megbízható
– bár csak önmagához lojális.
Tisztában van vele, hogy az én hátamon lovagol,
és mindent megtesz azért, hogy növelje a hatalmamat,
mert így tovább és
messzebb törhet dicső célok felé. Ha magával
megy, az ő fürkésző tekintetét
ösztökélni fogja az a plusz hajtóerő, hogy
saját javát is keresi.
–
Ez esetben – makacskodott még mindig Pritcher – miért nem veszi le rólam a
térítést, ha úgy gondolja, hogy ez javítana rajtam. Nem hinném, hogy valaha is
tartania kellene tőlem.
–
De igen, Pritcher. Amíg a kezem – vagy a fegyverem – ügyébe esik, addig biztos
vagyok a hűségében. Ha viszont most kiengedném a markomból, a következő
pillanatban már nem élnék.
A
tábornok orrcimpái kitágultak.
–
Fáj, hogy ezt gondolja rólam.
–
Nem akarom megbántani, de fogalma sem lehet róla, hogy érezne, ha érzéseit
természetes ösztönei sarkallnák. Az emberi szellem nem tűri a kötőféket. A
közönséges emberi hipnotizőr éppen ezért képtelen arra, hogy az akarata
ellenére bárkit is hipnotizáljon. Én képes vagyok rá, mert én nem vagyok
hipnotizőr, és higgye el, Pritcher, nem szívesen néznék szembe azzal a
haraggal, amelyet most képtelen kimutatni, sőt amelyről azt sem sejti, hogy
magában lakozik.
Pritcher
lehajtotta a fejét. Bensőjébe belemart a tehetetlenség érzése, s tompa
ürességet hagyott maga után. Nagy nehezen kinyögte:
–
De hát hogy bízhat meg ebben az emberben? Mármint fönntartás nélkül, mint
ahogyan bennem, a megtértben megbízhat.
–
Annyira talán mégsem. Ezért kell magának is vele mennie. Nézze, Pritcher – s az
Öszvér beletemetkezett a nagy fotelba, amelyben úgy hatott, mintha egy
fogpiszkáló izegne-mozogna szegletesen a puha háttámla előtt –, ha a fickó
netán belebotlana a Második Alapítványba, és esetleg eszébe jutna, hogy
hasznosabb lenne, ha vele és nem velem szövetkezne... érti. ugye?
Pritcher
szemében mély megelégedettség fénye gyulladt ki.
–
Így már jobb, Uram.
–
Na látja. De ne feledje, hogy amennyire csak lehet, szabadjára kell engednie a
gyeplőt.
–
Igenis.
–.
És még valamit, Pritcher. A fiatalember
jóképű, kellemes és fölöttébb
elbájoló.
Nehogy ez megtévessze magát. Mert különben
veszélyes és gátlástalan alak.
Kellőképpen vértezze fel magát, ha a
közelébe kerül. Végeztem.
Az
Öszvér újból magára maradt. Kioltotta
a fényt, s a szemközti fal ismét
átlátszóvá olvadt. Az ég
bíborba öltözött, a város halványan
derengett.
Mi
végre töri magát? És ha mindenek fölött ő fog uralkodni? Ettől talán a
Pritcher-féle alakok nem lesznek többé délcegek és magasak, magabiztosak és
erősek? Bail Channis talán megcsúnyul? Vagy ő maga megváltozik?
Átkozott
kétségek! Mi hát az a cél, amelyet kerget?
Feje
fölött megvillant a jelzőlámpa hideg fénye. Követni tudta az ember útját, aki a
palota területére lépett, és szinte akarata ellenére megérezte, amint az
érzelmi hullámok lágyan elárasztják az agysejtjeit.
Könnyedén
fölismerte az alakot. Channis volt. Nála szó sem
volt egyszínűségről: megérezte
benne az erős szellem primitív tarkaságát, amelyet
kizárólag a világegyetem
kusza rendetlensége gyúrt és alakított.
Hullámok és szökőárak lebbentek át
ezen
az agyon. A fölszínén óvatosság folyt
szét vékony, csillapító
hártyaként,
rejtett ráncaiban azonban föl-fölsejlettek a cinikus
közönségesség nyomai.
Beljebb sebesen áramlott az önérdek és az
önzés folyója, amelyben itt-ott
megcsillant egyfajta durva humor – legbelül pedig mindent
kitöltött a becsvágy
mély, csendes tava.
Az
Öszvér tudta, hogy egyetlen könnyed mozdulattal
gátat emelhetne a sodrás
útjába, kilöttyinthetné és új
mederbe terelhetné a tavat; az egyik forrást
kiszáríthatná, és újakat
fakaszthatna. De mi végre? Ha Channis fürtös
fejét
mélységes hódolatra hajtaná, ettől
talán megszűnne az ő torzsága, amely arra
készteti őt, hogy a napvilág elől az éjszaka
homályába meneküljön, és
remeteként éljen abban a birodalomban, amelyben senki sem
merte vitatni, hogy ő
az úr?
A
háta mögött kinyíló ajtó
felé fordult. Az átlátszó fal
áttetszővé homályosuk, s
az alkonyat bíborfénye átadta helyét az
atomsugárzás fehéren elomló
művilágosságának.
Bail Channis
könnyed mozdulattal helyet foglalt.
–
Nem ért egészen váratlanul ez a megtiszteltetés, Uram – mondotta.
Az
Öszvér mind a négy ujjával megvakarta az ormányát, és hangja némi
ingerültségről árulkodott:
–
És miért, ha szabad érdeklődnöm?
–
Mondjuk, megérzés. Hacsak nem akarom beismerni, hogy helyt adok a
híreszteléseknek.
–
Híreszteléseknek? Melyeknek a több tucat közül?
–
Azoknak, amelyek azt állítják, hogy a Galaktikus
Offenzíva megújítását tervezi.
Bízom benne, hogy így áll a dolog, és
megfelelő részt vállalhatok benne.
–
Így hát azt hiszi, hogy létezik Második Alapítvány?
–
Miért ne? Annál érdekesebb lenne az ügy.
–
Még érdekesnek is találja?
–
Mi az hogy! A titokzatosságát! Tudna tán jobb
táplálékot a mendemondák
számára?
Az utóbbi időben egyebet se látni az
újságok mellékleteiben, ami nyilván sok
mindent elárul. A Kozmosz egyik belső
munkatársával olyan világról,
íratott egy
rémmesét, amelyet tiszta észlények
népesítenek be – ez lenne a Második
Alapítvány –, és ezek a lények olyan
nagyságrendű szellemi erőkét fejlesztettek
volna ki, amelyek a fizikai tudomány számára
ismert legnagyobb energiákkal is
fölveszik a versenyt. Űrhajókat képesek több
fényévnyi távolságból
szétmállasztani, bolygókat kizökkenteni a
pályájukról.
–
Ez mind érdekes, elismerem. De magának mi a véleménye? Elhiszi ezt a
szellemierő-mesét?
–
A Galaxisra, dehogyis! Csak nem gondolja, hogy ilyen lények megmaradnának a
saját bolygójukon? Ugyan, kérem! Szerintem a Második Alapítvány azért rejtőzik
el, mert gyengébb, mint hinnénk.
–
Ebben az esetben nem kell sokat magyaráznom. Mit szólna hozzá, ha egy expedíció
élén elindulna a Második Alapítvány fölkutatására?
Egy
pillanatra úgy tűnt, hogy az események egy icipicit gyorsabban rohanták meg
Channist, mint amire föl volt készülve. Mintha lenyelte volna a nyelvét, hosszú
hallgatásba dermedt.
–
Nos? – sürgette az Öszvér szárazon. Channis a homlokát ráncolta.
–
Készséggel. De merre induljak el? Van valami közelebbi támpontja?
–
Pritcher tábornok el fogja kísérni.
–
Így hát nem én leszek a vezető?
–
Várja ki a végét! Figyeljen ide, maga nem az
Alapítványra való. Ha nem tévedek,
Kalganon született. Igen. Így hát csak
homályos ismeretei lehetnek a
Seldon-tervről. Amikor az első Galaktikus Birodalom hanyatlásnak
indult, Hari
Seldon, aki pszichohistorikus csoportjával a jövő
történelmet satnya korunk
számára már hozzáférhetetlen
matematikai eszközökkel vizsgálta, két
Alapítványt
hozott létre a Galaxis két végén
avégett, hogy a lassan kibontakozó gazdasági
és szociológiai erők a Második Birodalom
kristályosodási pontjává
sűrűsítsék
őket. Hari Seldon erre a folyamatra ezer esztendőt tervezett be –
az
Alapítványok nélkül harminc évezredig
is eltartott volna. Velem azonban
nem számolhatott. Velem, a mutánssal a pszichohistória nem tud mit kezdeni,
mivel csak a nagy számok statisztikai átlagával tud dolgozni. Érti?
Tökéletesen, Uram. De hogy kerülök én ide?
–
Hamarosan az is kiderül. Én a Galaxist már most
egyesíteni akarom, és Seldon
ezeréves célját háromszáz év
alatt el akarom érni. Az egyik Alapítvány –
a
természettudósok világa – tovább
virágzik, alattam! A Szövetség rendje és
jóléte olyan atomfegyverek
létrehozására ösztönözte,
amelyekkel semmi sem
szállhat szembe a Galaxisban – kivéve talán
a Második Alapítványt. Ezért kell
jobban megismernem. Pritcher tábornoknak az a határozott
véleménye, hogy
egyáltalán nem is létezik. Nekem más a
meggyőződésem.
–
Mire alapozza ezt, Uram? – kérdezte Channis óvatosan.
Az
Öszvér szavai átforrósodtak a haragtól:
–
Arra, hogy a befolyásom alá vont elmékhez hozzányúltak. Finoman! Óvatosan! De
nem eléggé óvatosan ahhoz, hogy észre ne vegyem. És ezek a beavatkozások egyre
gyakoribbak, és a legrosszabbkor sújtanak le a kulcsembereimre. Érti most már,
miért tartott vissza az óvatosság az utóbbi években attól, hogy
továbbmozduljak?
És
itt jön a maga értéke. Pritcher tábornok a
legjobb emberem, akit még az
enyémnek mondhatok, ennél fogva nincs többé
biztonságban. Persze, neki sejtelme
sincs erről. Maga viszont megtérítetlen,
következésképpen nem rí le
magáról az
első pillantásra, hogy az Öszvér embere.
Ezért a Második Alapítványt hosszabb
ideig megtévesztheti, mint az embereim közül
bárki, talán éppen a kellő ideig.
Érti most már?
–
Hát... igen. De bocsássa meg, Uram, ha megkérdezem: hogyan mutatkozik meg ez a
beavatkozás az emberein, hogy tudjam, ha netán Pritcher tábornokhoz is
hozzányúlnak? Visszatérítik őket? Hűtlenek lesznek?
–
Nem. Mondtam, hogy alig lehet észrevenni. Annál
aggasztóbb a dolog, minél
nehezebben lehet fölismerni, és néha azért
nem merek cselekedni, mert nem
vagyok biztos benne, hogy vajon a kulcsemberemre magától
jött rá a bolondóra,
vagy pedig babráltak vele. A hűségével semmi baj,
csupán a kezdeményezőkészsége
és a találékonysága tűnik el.
Látszólag teljesen normális az illető,
mindössze
semmi hasznát sem vehetem. Az elmúlt évek
folyamán hat ilyen esetem volt. A
legjobb embereim. – A szája sarka keserűen lefittyedt. A
kiképző táboraimat
bíztam rájuk, és a legőszintébb
kívánságom, nehogy döntést
sürgető
kényszerhelyzetbe kerüljenek.
–
És ha... Uram... nem a Második Alapítvány a ludas? Hanem egy Önhöz hasonló
valaki – egy másik mutáns?
–
Akkor nem volna ilyen alapos, ilyen körültekintő a tervezés. Ha egyvalakinek a
keze volna benne, neki sokkal sietősebb volna a dolga. Ó, nem, itt egy egész
világról van szó, és maga lesz a fegyverem ellene!
Channis
szeme fölcsillant.
–
Boldog vagyok, hogy nekem jut ez a megtiszteltetés.
Az
Öszvér figyelmét nem kerülte el ez az érzelmi felbuzdulás.
–
Igen, maga nyilván azt hiszi, hogy különleges szolgálatáért különleges jutalom
jár – talán az örökömbe is léphet. Ez mind igaz. De ne felejtse el, hogy a
büntetések is különlegesek. Érzelmi mutatványaim nem merülnek ki azzal, hogy
hűséget gerjesztek az emberekben.
És
a keskeny ajkakon baljós kis mosoly jelent meg, amire Channis rémülten talpra
ugrott.
Egy
pillanatra, egyetlen futó pillanatra Channis úgy érezte, mintha a rémület
korbácsa sújtott volna le rá. Őrjítő fájdalom villáma hasított bele, és
homályosította el az elméjét, s nyomban el is lobbant. Semmi sem maradt utána,
csak izzó düh.
–
A düh nem segít – szólalt meg az
Öszvér –, ne is próbálja eltitkolni.
Belelátok
magába. Jól vésse az elméjébe: ezt a
bizonyos dolgot fokozni lehet, és fönn
lehet tartani. Érzelmi sarkantyúmmal már
halálra hajszoltam embereket, és
mondhatom, ennél kegyetlenebb halált elgondolni is
nehéz.
Majd
némi szünet után:
–
Elmehet.
Az
Öszvér újból magára maradt. Kioltotta
a fényt, és a szemközti fal ismét
átlátszóvá olvadt. Az ég fekete
volt, és a fölkelő Galaxis-lencse
gyöngyházcsillogása egyre jobban
betöltötte az űr bársonyos mélységeit.
Megszámlálhatatlan
csillagból állt ez a ködfelhő, fényük egyetlen folttá olvadt össze.
És
mindez az övé lesz.
Még
egy utolsó tennivaló maradt, aztán álomra hajthatja a fejét.
Első közjáték
A
Második
Alapítvány Végrehajtó Tanácsa
éppen ülésezett. Számunkra ki-ki csak egy
hang.
Pillanatnyilag sem az ülés pontos helyének, sem a
jelenlevők kilétének nincs
jelentősége.
Ha
szigorúan vesszük, még arra sem gondolhatunk, hogy az ülés egy-egy részletét
pontosan visszaadjuk – hacsak nem akarjuk kockára tenni az érthetőségnek azt a
minimumát, amelyet joggal elvárhatnak tőlünk.
Pszichológusokkal
van dolgunk – és nem is akármilyen
pszichológusokkal. Ha úgy tetszik:
pszichológiai beállítottságú
tudósokkal. Vagyis olyanokkal, akiknél a
tudományos gondolkodás alapkoncepciója minden
számunkra ismert orientációtól
eltérő
irányba mutat. Azoknak a tudósoknak a
“pszichológiája", akik a
természettudomány vizsgálati módszereiből
elvont axiómák közepette nőttek föl,
csak nagyon halványan emlékeztet az igazi
PSZICHOLÓGIÁRA.
Ennél
tovább nem is mehetek, mert hiába magyaráznám a vaknak, mi a szín, különösen,
mivel jómagam sem vagyok kevésbé vak, mint az olvasóim.
Elég
az hozzá, hogy az egybegyülekezett szellemek
tökéletesen kiismerték magukat
egymás működésében, nem csupán az
elméleti alapok különös voltából
kifolyólag,
hanem mert ezt az elméletet hosszú időn keresztül az
egyes személyekre
konkrétan is alkalmazták. A beszédre, ahogy azt mi
ismerjük, nem volt
szükségük. Egy mondattöredék szinte
már bőbeszédű fecsegésnek tűnt. Egy intés,
egy dörmögés, egyetlen fintor, sőt még egy
jelentőségteljes közbeiktatott
szünet is információs magot hordozott. így
hát vesszük magunknak a bátorságot,
és a tanácskozás egy rövid szakaszát
lefordítjuk azokra a végsőkig
körülhatárolt szókombinációkra,
amelyek nélkül a gyerekkortól a
természettudományos
gondolkodásra nevelkedett értelem nem tud meglenni
– vállalva azt a kockázatot
is, hogy a finom részleteket nem tudjuk visszaadni.
Egy
“hang" tűnt ki a többi közül, s ez ahhoz a személyhez tartozott, akit
nevezzünk egyszerűen Első Szólónak.
Éppen
ez beszélt:
–
A napnál világosabb most már, mi fékezte
meg az Öszvér kezdeti fékevesztett
iramát. Nem mondhatnám, mintha ez jó fényt
vetne a... hm... a helyzet
megszervezésére. Hiszen kis híján a
nyomunkra bukkant azáltal, hogy az Első
Alapítvány pszichológusnak nevezett egyik
tagjának mesterségesen
fölgerjesztette az agyenergiáját. Ezt a
pszichológust megölték abban a
pillanatban, amikor már-már elárulta
fölfedezését az Öszvérnek. A
gyilkossághoz
vezető események sora a Harmadik Fázisig elvezető
számítások ellenére csupa
véletlen volt. Talán folytassa.
Hangjának
lejtésével jelezte, hogy az Ötödik Szólóé a szó.
–
Bizonyos, hogy a helyzet kicsúszott a kezünkből –
kezdte az zord hangon. –
Persze nagy erő támadása ellen szinte semmit sem
tehetünk, különösen, ha olyan
szellemi tünemény támad nekünk, mint az
Öszvér. Ez röviddel azután – hogy
pontos legyek: fél évre rá –, hogy az Első
Alapítvány elfoglalásával galaktikus
jelentőségre tett szert, már Trantoron ült.
Újabb fél év, és itt lett volna; az
esélyek nyomasztó módon ellenünk
játszottak – hogy pontos legyek: 96,3
plusz-mínusz 0,05 százalék arányban. Nem
kis időt szántunk rá, hogy kielemezzük
azokat az erőket, amelyek útját szegték.
Természetesen azzal eleve tisztában
voltunk, mi űzte őt előre. Mindannyiunk számára
nyilvánvaló, milyen belső
következményei vannak testi idomtalanságának
és páratlan szellemi
képességeinek. Mégiscsak a Harmadik. Fázis
feltárása után – és csak
utólag –
tudtunk rájönni arra az eshetőségre, hogy egy
iránta őszinte vonzalmat érző
emberi lény jelenlétében rendhagyó
cselekedetre ragadtathatja magát.
És
mivel egy ilyen rendhagyó cselekedet attól függ. hogy a megfelelő pillanatban
jelen legyen az a másik személy, ennyiben az egész dolog a véletlenen múlt.
Ügynökeink biztosra veszik, hogy az Öszvér pszichológusát egy lány ölte meg,
egy lány, aki iránt az Öszvér érzelmileg megalapozott bizalmat táplált, s akit
éppen ezért nem vont szellemi ellenőrzése alá – egyszerűen, mert a lány
kedvelte őt.
Az
óta az esemény óta, amely alapos leckét adott föl nekünk – s ha valakit
érdekelnek a részletek, a Központi Könyvtár számára matematikai levezetés
készült a dologról –, az Öszvért olyan szabályellenes módszerekkel tartjuk
távol, amelyekkel napról napra kockára tesszük az egész seldoni történelmi
Tervet. Ennyit akartam mondani.
Az
Első Szóló várt egy percig, hogy a jelenlevők maradéktalanul megemésszék a
hallottakat. Aztán így szólt:
–
A helyzet tehát fölöttébb ingatag. Seldon eredeti Terve a pattanásig feszült –
és hangsúlyoznom kell, hogy az előrelátás megbocsáthatatlan hiánya miatt az
egész ügyben csúfos kudarcot vallottunk –, s most félő, hogy az egész Terv
meghiúsul. Az idő kicsúszik a kezünkből. Azt hiszem, hogy csak egyetlen
megoldás maradt a számunkra, és ez sem kockázatmentes. Hagynunk kell, hogy az
öszvér bizonyos értelemben ránk találjon.
Újabb
szünetet tartott, hogy összegezze a reakciókat, aztán hozzátette:
–
Ismétlem: bizonyos értelemben.
2. KÉT FÉRFI AZ
ÖSZVÉR NÉLKÜL
A hajó útra
készen várakozott. Minden együtt volt, csak az úticél hiányzott. Az Öszvér
Trantort javasolta, ezt a csontvázat, amely az emberi történelem legnagyobb
birodalmának fölülmúlhatatlan galaktikus székhelyéből hátramaradt; ezt a holt
világot, amely egykor minden csillagoknak fővárosa volt.
Pritchernek
nem nagyon fűlt hozzá a foga. Ez a kitaposott ösvény semmi újjal sem
kecsegtetett.
Bail
Channisra a hajó navigációs
fülkéjében bukkant rá. A fiatalember
göndör haja
gondosan el volt igazítva a fején, csupán egyetlen
tincs – mintegy szándékosan
– hullott a homlokába, pontosan illett mosolyra
villanó szép fogsorához. A
feszes tartású tiszt bizonytalan ellenszenvet
érzett a másik iránt. Channisról
lerítt az izgatottság.
–
Pritcher, ez nem lehet véletlen!
–
Nem tudom, miről beszél – vetette oda a tábornok hidegen.
–
Hát... Különben húzzon ide egy széket, öregem, és figyeljen. Átnéztem a
jegyzeteit. Nagyszerűek!
–
Hm... örülök, hogy úgy találja.
–
Csakhogy kérdés: vajon maga is arra a
következtetésre jutott-e, mint én.
Próbálta- valaha is deduktív módon
megközelíteni a problémát? Jó,
jó, maga
találomra átfésüli a csillagokat, és
ki tagadná, hogy jókora területet bejárt
ez alatt az öt expedíció alatt. Ez mind igaz. De
kiszámította-e, mennyi időbe
telne, ha ilyen ütemben minden ismert világot be akarna
járni?
–
Igen. Nem is egyszer. – Pritchernek semmi kedve sem volt hozzá, hogy elébe
menjen a fiatalembernek, de nem mulaszthatta el az alkalmat, hogy kifürkéssze a
másik agyát – ezt a zabolátlan, ennélfogva kiszámíthatatlan szellemet.
–
Nos hát, tegyük föl, hogy elemzés
útján megpróbáljuk tisztázni, mit is
keresünk
tulajdonképpen.
–
A Második Alapítványt – felelte Pritcher komoran.
–
Egy pszichológus alapítványt –
helyesbített Channis –, amely ugyanolyan
gyöngén
van eleresztve a természettudomány dolgában, mint
ahogy az Első Alapítvány volt
pszichológiában. Maga az Első
Alapítványról való, nem úgy, mint
én. Nyilván
belátja, mire megy ki a játék. Meg kell
találnunk egy világot, amely a szellem
jogarával kormányoz, holott
természettudományos szempontból nagyon is
elmaradott.
–
Az egyiknek mi köze a másikhoz? – vitatkozott
Pritcher higgadtan. – Ez a mi
Világszövetségünk a
természettudományok fejlettsége
szempontjából nem elmaradott,
bár uralkodónk ereje szellemi hatalmában
gyökerezik.
–
De neki rendelkezésére áll, mint
kútforrás, az Első Alapítvány –
hangzott a
kissé türelmetlen válasz –, és a
Galaxisban nincs még egy másik gyűjtőhelye a
tudásnak. A Második Alapítványt a
széthullott Galaktikus Birodalom szikkadt
morzsái között kell keresnünk.
Szénakazalban a gombostűt.
–
Vagyis maga azt állítja, hogy a Második Alapítvány egyfelől megfelelő szellemi
erővel rendelkezik ahhoz, hogy a világok egy csoportján uralkodjék, holott
másfelől fizikailag gyámoltalan.
–
Viszonylag gyámoltalan. A satnya szomszédok ellen
meg tudja védelmezni
magát. Az Öszvér fölserkenő erejével,
fejlett atomgazdaságával azonban nem
szállhat szembe. Különben mért ez a nagy
rejtőzködés már attól fogva, hogy Hari
Seldon útjára indította? A maga Első
Alapítványa bezzeg nem csinált titkot a
létezéséből, és Seldon már akkor sem
rejtegette, amikor háromszáz évvel ezelőtt
csupán egy védtelen város volt egy magányos
bolygón.
Pritcher
sima, barna arcára gúnyos mosoly telepedett.
–
És most, miután végére ért
mélyenszántó elemzésének, lenne
szíves
végighallgatni azoknak a királyságoknak,
köztársaságoknak, bolygóállamoknak
és
különféle diktatúráknak a
névsorát, amelyek ott kint, abban a politikai
vadonban megfelelnek az ön leírásának, nem is
beszélve még egy sor egyéb
tényezőről?
–
Ezek szerint mindezt számításba vették? – Channis semmit sem engedett
nyegleségéből.
–
Természetesen itt hiába keresné, de minden részletre kiterjedő leírással
rendelkezünk az Átellenes Periféria politikai rendszeréről. Csak nem tételezte
föl tán, hogy az Öszvér vaktában fog neki a dolognak?
–
Akkor hát – kérdezte a fiatalember magabiztos hetykeséggel – mi a véleménye
Tazenda oligarchiáról? Pritcher a fülét tapogatva elgondolkozott.
–
Tazenda? Valami rémlik. Ugye, nem a Periférián van? Ha nem tévedek, jó egyharmadnyira
a Galaxis középpontja felé.
–
Igen. Mi a véleménye róla?
–
A rendelkezésünkre álló adatok szerint a
Második Alapítvány a Galaxis másik
végén foglal helyet. Jószerivel ez az egyetlen
támpontunk. Hogy kerül ide
Tazenda? Az Első Alapítványon áthaladó
sugárral csak mintegy
száztíz-százhúsz
fokot zár be. Hol van ez a száznyolcvanhoz?
–
Az adatok mást is tartalmaznak. Hogy a Második Alapítványt a Csillagvégen
hozták létre.
–
Ilyen körzetről a Galaxisban senki sem tud.
–
Mert ezen a néven csak a helybeliek ismerték, s később biztonság okából ezt a
nevet megváltoztatták. Esetleg csak Seldon és a csoportja találta ki. Nem
gondolja, hogy a Csillagvégnek köze van Tazendához?
– A hasonló
hangzása miatt? Az még semmi.
–
Járt valaha is arrafelé?
–
Nem.
–
Pedig a följegyzéseiben említés történik róla.
–
Hol? Ja igen, egyszer élelmet és vizet vettünk föl ott. Az a világ semmi
különössel nem hívta föl magára a figyelmet.
–
A központi bolygón szállt le? Vagyis ahol a kormány székel?
–
Nem tudnám megmondani.
Channis
elgondolkozott, míg a másik rászögezte hűvös tekintetét. Aztán:
–
Nem vetne velem együtt egy pillantást a Lencsére?
–
Kérem.
Az-akkori
idők
csillagjáró hajóin talán a Lencse volt a
legfrissebb újdonság. Ez valójában egy
bonyolult számítógép, amely a Galaxis
bármely adott pontjáról látható
éjjeli
égboltot a képernyőre varázsolta.
Channis
beállította a koordinátákat, és
eloltotta a pilótafülke fali
világítását. Arcát
rőtre festette a Lencse vezérlőpultjának
halványvöröses derengése. Pritcher
elfoglalta helyét a pilótaülésen,
hosszú lábát keresztbe rakta, arca beleolvadt
a félhomályba.
Ahogyan
a készülék bemelegedett, az ernyőn egyre több fénypont villant föl. Aztán az
egész kép fénylőn fölizzott a Közép-Galaxis sűrű csillagrajaitól.
–
Amit most lát – magyarázott Channis –, az a Trantor egy téli éjszakán. Erről a
fontos szempontról tudtommal eddigi kutatásai során megfeledkezett. Holott
minden valamirevaló tájékozódásnak Trantorról kell kiindulnia mint
nullapontról. Trantor, volt a Galaktikus Birodalom fővárosa. Tudományos és
kulturális, de még inkább politikai szempontból. Ennélfogva tízből kilenc
esetben minden helyzet-meghatározó elnevezés feltétlenül Trantorral függ össze.
Ezzel kapcsolatban ne feledje azt sem, hogy noha Seldon a Periféria tájékára,
Helikonra való volt, csoportja Trantoron működött.
–
Mire akar kilyukadni? – hűtötte le Pritcher közönyös hangja a másik növekvő
lelkesedését.
–
A térkép magáért beszél.
Látja ezt a sötét ködfelhőt? –
Karjának árnyéka rá
vetődött a képernyőn ragyogó Galaxisra. Ujja egy
parányi fekete foltra
mutatott: piciny lyukra a fényből szőtt
csipkehálón. A csillagtérképen
Pelot-köd a neve. Jól figyeljen! Most ki fogom
nagyítani a képet.
Pritchernek
nem volt újdonság a Lencse-kinagyítás, mégis szinte elakadt a lélegzete. Mintha
a sűrű Galaxist szédítő sebességgel szelő űrhajó figyelőernyője előtt ülne,
mielőtt a hajó lebukna a hipertérbe. A csillagok egyetlen pontból
legyezőszerűen röppentek feléjük, elvillantak mellettük, és hanyatt-homlok
kiszöktek a képernyő szélein. Ami kezdetben egyetlen pont volt, kettéhasadt,
majd gömbbé duzzadt. Fátyolos foltok milliónyi ponttá bomlottak szét. És. az az
érzésük volt, mintha száguldva hatolnának a csillagok közé.
És
mindezt Channis szavai kísérték:
–
Ha megfigyeli, a Trantort a Pelot-köddel összekötő
egyenes mentén haladunk,
vagyis a csillagképünk még mindig trantori
orientációjú. Lehetséges persze némi
eltérés. Nem vagyok elég jó matematikus
ahhoz, hogy a fény gravitációs
elhajlását kiszámítsam, de azért
biztos vagyok benne, hogy ez nem lehet
jelentős.
A
képernyőt mind jobban elborította a
sötétség. Ahogyan csökkent a
nagyítás
mértéke, a csillagok egyre lomhábban és
vonakodva buktak fel az ernyő négy
oldalán. Az izzó ködfelhő pereme átmenet
nélkül beleolvadt a ragyogó
csillagfénybe, jeléül annak, hogy a nátrium-
és kálciumrészecskékből álló,
sok-sok fényévnyire elterpeszkedő, örvénylő
sötét felhő mögött ott lüktetett a
fénylő világegyetem.
–
Az itteni lakosok szerint ezt a helyet a “Száj"-nak
hívják – mutatott a
kép egyik pontjára Channis. – Fontos
körülmény ez, ugyanis kizárólag Trantor
irányából nézve látszik
szájnak. – Ujja a ködfelhő egy
beszögellésén állapodott
meg, amely a belsejét kitöltő tündöklő
csillagfényben valóban olyan volt, mint
egy oldalnézetből szemlélt, egyenetlen
körvonalú, vigyorgó száj.
–
Figyelje ezt a Szájat – folytatta Channis. – Figyelje a Szájat, amíg a garat
felé egyetlen halvány fénycsíkká nem szűkül össze.
Az
ernyő megint kiterjedt egy kissé, a ködfelhő már
leúszott róla, a Száj is egyre
tágabbra nyílt, és már csak egy
halvány erecske látszott; Channis ujja
némán
követte, amíg az meg nem állapodott, aztán
tovább, egészen odáig, ahol már csak
egy magányos csillag pislákolt; itt megpihent az ujja,
mivel azon túl már az
áthatolhatatlan sötétség tátongott.
–
A Csillagvég – jelentette ki a fiatalember. – A ködfolt szövedéke itt már
elvékonyul, és ennek a magányos csillagnak a fénye csupán egyetlen irányba
hatol át rajta: Trantor felé.
–
Azt próbálja bizonyítani, hogy... – Az Öszvér tábornoka gyanakvóan
elhallgatott.
–
Miért próbálnám? Ez itt Tazenda. A fény kigyulladt. A Lencse ellobbant.
Pritcher három öles lépéssel Channis előtt termett.
–
Hogy jutott erre a következtetésre?
Channis
hátradőlt a széken, s különös, töprengő kifejezés ült az arcára.
–
Véletlenül. Szívesen mondanám, hogy gondolati úton, de hát puszta véletlen volt
az egész. Ám bárhogy is történt, minden egybevág. Adataink szerint Tazendán
oligarchia uralkodik. Huszonhét lakott bolygó tartozik alája. A tudományok
vonatkozásában fejletlen. És ami a legfontosabb: igyekszik meghúzódni az
árnyékban, vagyis szigorúan semleges maradt az ottani csillagvidék helyi
politikájában, s nem is gondol terjeszkedésre. Szerintem el kell oda mennünk.
–
Elmondta ezt az Öszvérnek is?
–
Nem én. És nem is fogjuk. Különben is már az űrben vagyunk, s készülnünk kell
az első ugrásra.
Pritcher
rémülten a figyelőernyőhöz ugrott. Amikor
beigazította, tekintete csak a jeges
űrrel találkozott. Mereven az ernyőre bámult, majd
megfordult. Keze
önkéntelenül megmarkolta oldalfegyverének
kemény, marokba simuló fogantyúját.
–
Kinek a parancsára?
–
Az én parancsomra, tábornok – Channis először nevezte meg a másik rangját –,
mialatt szépen eltársalogtunk. Nyilván azért nem érezte a gyorsulást, mert ez
akkor következett be, amikor éppen kiterjesztettem a Lencse mezejét, s ön
joggal hihette, hogy a csillagok látszólagos mozgása kelti önben a gyorsulás
illúzióját.
–
De miért? Mi az ördögöt csinál maga?! Mire volt akkor jó az egész tazendai
ostobaság?
–
Ez nem volt ostobaság. Nagyon is komolyan gondoltam. Mert oda
megyünk. Azért
keltünk útra ma, mert a terv szerint három nap
múlva kellett volna elindulnunk.
Ön, tábornok, nem hisz a Második
Alapítványban, de én igen. Ön, minden
meggyőződés nélkül, csupán az
Öszvér parancsát követi, én ellenben
tudom, hogy
súlyos veszély fenyeget bennünket. A Második
Alapítványnak öt éve volt a
fölkészülésre. Fogalmam sincs, miben áll
ez a fölkészülés, de hátha
ügynököket
küldött Kalganra? Könnyen rájöhetnek, hogy
ismerem a Második Alapítvány
hollétének titkát. Akkor egy fabatkát sem
érne az életem, ami pedig nagyon is
kedves nekem. Bármilyen parányi és távoli
is ennek a lehetősége, én jobban
szeretek biztosra menni. Ezért hát magán
kívül senki sem tud Tazendáról, s ön
is csak akkor szerzett tudomást róla, amikor már
messze az űrben röpültünk. De
még így is itt van a legénység. –
És Channis elmosolyodott, fölényesen, mint
aki tökéletesen ura a helyzetnek.
Pritcher
keze lehanyatlott a fegyver fogantyújáról,
és egy pillanatra bizonytalan,
szorongó érzése támadt. Miért
habozott? Mi bénította meg őt, az Első
Alapítvány
kalmárbirodalmának egykori engedetlen és
mellőzött kapitányát? Hozzá jobban
illenének az ilyen gyors és merész tettek, mint
ehhez a Channishoz. Igaza volna
mégis az Öszvérnek? Irányított
agyát annyira megbénítaná az
engedelmesség, hogy
minden kezdeményezés kiveszett volna belőle? A
csüggedés nyálkás
hínárként
húzta lefelé.
–
Helyes – szólalt meg. – De a jövőben, mielőtt
ilyen döntésre szánná el magát,
engem is kérdezzen meg. Szeme megakadt a jelzőlámpa
pislogó fényén.
–
A gépterem – mondta Channis mintegy mellékesen. – Öt percük volt rá, hogy
bemelegítsenek, s kértem, ha valami baj van, szóljanak. Átveszi a kormányt?
Pritcher
némán bólintott, és hirtelen rádöbbent, milyen szánalmasan magányos. A
megfigyelőernyőn alig látszott csillag. Csak az egyik sarkán derengett a
Galaxis fő tömege. Mi lenne, ha nem uralkodna fölötte az Öszvér?
Még
a puszta gondolattól is rémülten visszariadt.
Huxlani
főgépész barátságtalan pillantást vetett a civil ruhás fiatalemberre, aki egy
hajóstiszt magabiztonságával járt-kelt, és lerítt róla a hatalom. Huxlani, aki
már akkor a Flottában szolgált, amikor az anyatej még le sem száradt az
ajkáról, megszokta, hogy a hatalom bizonyos megkülönböztető jelzésekkel jár
együtt.
Ezt
az embert azonban az Öszvér nevezte ki, és természetesen az Öszvér szava
szentírás. Az egyetlen szó, amely számít. Ezt még tudat alatt sem vonta
kétségbe. Az érzelmi irányítás teljesen hatalmában tartotta.
Egyetlen
szó nélkül átnyújtotta Channisnak az apró, ovális tárgyat.
Channis
a kezében latolgatta, s bizalomgerjesztőén elmosolyodott.
–
Maga az Alapítványra való, ugye, főnök?
–
Igenis, uram. Tizennyolc évet leszolgáltam az Alapítvány hajóhadában, mielőtt
az Első Polgár átvett volna.
–
Gépészetből van alapítványi képesítése?
–
Első osztályú szaktechnikus, Anakreóni Központi Iskola.
–
Nem rossz. És ezt a hírközlő áramkörben találta, ahogy én megmondtam, ugye?
–
Igenis, uram.
–
Oda tartozik?
–
Nem, uram.
–
Akkor hát mi ez?
–
Egy hipernyomkövető, uram.
–
Részletesebben. Én nem vagyok az Alapítványra való. Mi ez?
–
Egy olyan szerkezet, amely lehetővé teszi, hogy a hí pertéren át is nyomon
kövessék a hajót.
–
Magyarán: bárhová követhetnek bennünket.
–
Igenis, uram.
–
Helyes. Ez, ugye, nem régi találmány? Az Első Polgár által alapított egyik
kutatóintézet fejlesztette ki, nem igaz?
–
Azt hiszem, igen, uram.
–
És a működése államtitok. Igaz?
–
Azt hiszem, igen, uram.
–
És mégis itt van. Különös.
Channis
pár percig elgondolkodva egyik tenyeréből a másikba dobálta a hipernyomkövetőt.
Aztán hirtelen a gépész felé nyújtotta.
–
Akkor hát tessék, tegye vissza pontosan oda, ahol ráakadt, és úgy, ahogy volt,
érti? Aztán felejtse el az egészet, mint a sír! Temesse el.
A
főgépész csaknem gépiesen tisztelgett, élesen sarkon fordult és lelépett.
A
hajó
szaggatott pályán szökellt a csillagok
között. A pontokat azok a tíztől hatvan
fénymásodpercekre terjedő rövid útszakaszok
jelentették, amelyeket a közönséges
űrben tett meg, s közöttük száznál is
több fényéves útszakaszok tátongtak
–
vagyis a hipertérben végzett
“szökellések".
Bail
Channis a Lencse vezérlőpultjánál ült, s
önkéntelenül újból elfogta őt az az
áhítathoz közel álló
érzés. Nem az Alapítványon nőtt fel,
így hát nem válhatott
vérévé az erőknek az a játéka, amely
egy-egy gomb elcsavarására vagy egy-egy
áramkör megszakítására
bekövetkezik.
Nem
mintha a Lencse egy alapítványi ember számára is érdektelen lett volna.
Hihetetlenül összezsúfolt testében elegendő elektronikus áramkör volt ahhoz,
hogy vagy százmillió csillagnak pontosan meghatározza egymáshoz viszonyított
helyzetét. És mintha még ez sem lett volna elég, arra is képes volt, hogy a Galaxismező
bármely szelvényét kivetítse a három tértengely bármelyikére, vagy
körbeforgassa egy adott középpont körűt.
Ennek
volt köszönhető, hogy a Lencse szinte
forradalmasította az űrutazást. Az
űrhajózás korábbi időszakában a
hipertéren át végzett minden egyes ugrás
kiszámítása egynapi vagy akár egy
egész heti munkát is elrabolt – és ennek a
munkának a java része azzal telt el, hogy
több-kevesebb pontossággal
meghatározzák a hajónak a Galaxis
vonatkoztatási rendszeréhez viszonyított
helyzetét. Ez lényegében abból állt,
hogy pontosan bemértek legalább három
távoli csillagot, amelynek ismerték a Galaxis
önkényesen megválasztott
trigonometriai nullpontjához való helyzetét.
És
a dolog nyitja az “ismerni" szobán rejlett. Aki egy bizonyos kiindulási
pontból ismeri a csillagmezőt, annak a számára minden csillagnak megvan az
egyénisége, akár az embereknek. De ugorjon csak tíz parszeket, és a saját
napját sem ismeri föl többé. Még jó, ha látja egyáltalán.
A
választ persze a színképelemzésben
lelték meg. Évszázadokon keresztül az volt
az űrhajózási technika legfőbb feladata, hogy
minél több csillagnak minél
részletesebben föltérképezze a
“fénylenyomatát". Ez, no meg magának az
ugrásnak a növekvő precizitása eredményezte
aztán, hogy Galaxis-szerte
rendszeres járatok indultak, és a csillagközi
utazás művészetből egyre inkább
tudománnyá vált.
Ennek
ellenére még az Alapítvány idején is
néha napokba tellett, mire három csillag
helyzetét a pilóta számára ismeretlen
csillagkörzetben meghatározták, jóllehet
tökéletesebb számítógépekkel
rendelkeztek, és olyan automatákkal, amelyek egy
megadott fénylenyomat után maguktól
végigpásztázták a csillagmezőt.
A
Lencse mindezt fölöslegessé tette. Először is mindössze egyetlen ismert
csillagra volt szüksége. Aztán még egy olyan űrújonc is kezelni tudta, mint
Channis.
Az
ugrással kapcsolatos számítások szerint ebben a pillanatban a legközelebbi
nagyobb csillag a Vincetori volt, és a megfigyelőernyő közepén most egy fényes
csillag ragyogott. Channis remélte, hogy ez a Vincetori lesz.
Channis
a megfigyelőernyő közvetlen közelébe
irányította a Lencse képmezejét, és
ujjaival gondosan betáplálta a Vincetori
koordinátáit. Bekapcsolt egy relét,
mire a csillagmező élesen fölragyogott. Ennek is egy
fényes csillag látszott a
középpontjában, egyébként azonban
látszólag semmi hasonlóságot nem mutatott a
megfigyelt képpel. Beigazította a Lencsét a Z
tengely mentén, és addig
nagyított a mezőn, amíg a fotométer mindkét
ernyő központi csillagára egyenlő
fényerősséget mutatott.
Channis
a megfigyelőernyőn egy másik fényesebb csillagot választott ki, s megkereste
ennek megfelelőjét a Lencse mezején. Ezt lassan addig forgatta, amíg a másikkal
azonos szögeltérésbe nem hozta. Száját lebiggyesztette, és egy fintorral
jelezte, hogy nincs megelégedve az eredménnyel. Tovább forgatott a mezőn, újabb
fényes csillagot célzott be, majd egy harmadikat. Ekkor végre elmosolyodott. Ez
az! Lehet, hogy egy helyzetfölismerésben gyakorlott szakember egyből belőtte
volna a célt, de ő meg volt elégedve a harmadszori eredménnyel is.
Ennyiből
állt a beállítás. A végén a
két mezőt fedésbe hozták, ami előszörre egy
kissé
elmosódó képet adott. A legtöbb csillag
kettőzve látszott. A finom beállítás
azonban most már gyerekjáték volt. A
kettőzött csillagok egybeolvadtak,
egyetlen mező mutatkozott, s a hajó helyzetét most
már közvetlenül le lehetett
olvasni a műszerekről. Az egész művelet
félóráig sem tartott.
Channis
Han Pritcherre a szállásán akadt rá. A tábornok a jelek szerint éppen
lefekvéshez készülődött. A belépőre pillantott.
–
Újság?
–
Semmi különös. Még egy ugrás, és Tazendán vagyunk.
–
Tudom.
–
Nem akarom háborgatni, látom, alváshoz készülődik, de megnézte azt a filmet,
amelyet Cilen szereztünk?
Han
Pritcher megvető pillantást vetett a szóban forgó tárgyra, amely fekete
dobozában ott hevert az alacsony könyvespolcon, és igenlően bólintott.
–
És mi a véleménye.?
–
Az, hogy ha egyáltalán volt valaha is olyan tudomány, hogy történelem, ennek
híre-hamva sem maradt a Galaxisnak ebben a körzetében.
Channis
szélesen elvigyorodott.
–
Tudom, mire gondol. Elég sivár, mi?
–
Annak nem, aki élvezetet talál az uralkodók
egyéni tetteinek fölsorolásában.
Talán inkább megbízhatatlan, hogy úgy
mondjam, mindkét irányban. Ha a
történelem elsősorban személyekkel foglalkozik,
akkor a kép vagy feketére, vagy
fehérre sikeredik, az író
beállítottságától függően,
így is, úgy is
teljességgel hasznavehetetlen.
–
Csakhogy említés történik
Tazendáról. Erre akartam fölhívni a
figyelmét, amikor
odaadtam a filmet. Ez az egyetlen forrás, amely
egyáltalán szóba ejti.
–
No igen. Ott is vannak jó uralkodók is meg rosszak is.
Elfoglaltak egypár
bolygót, megnyertek néhány csatát,
néhányat elveszítettek. Semmi
különös. Nem
sokra megyünk a maga elméletével, Channis.
–
Csakhogy néhány dolog elkerülte a figyelmét. Nem vette észre, hogy sohasem
léptek szövetségre? Sohasem keveredtek bele a csillagraj helyi politikájába.
Azt mondja, elfoglaltak egypár bolygót? De akkor aztán meg is állapodtak, pedig
azt sem mondhatnánk, hogy komolyabb vereséget szenvedtek. Mintha csak annyira
nyújtották volna ki a karjukat, hogy megvédhessek magukat, de attól már
óvakodtak, hogy magukra vonják a figyelmet.
–
Rendben van – hallatszott a közönyös válasz.
–
Semmi kifogásom a leszállás ellen. Legrosszabb esetben elfecsérelünk némi időt.
–
No nem. A legrosszabb esetben – teljes vereség. Ha ez a Második
Alapítvány. Ne felejtse, hogy ha ez igaz, akkor csak a Mindenség a
megmondhatója, hány Öszvérrel lesz dolgunk.
–
Mik a tervei?
–
Leszállunk egy kisebb hódoltsági bolygón. Próbálunk előbb a lehető legtöbbet
megtudni Tazendáról, aztán majd meglátjuk.
–
Rendben. Nincs ellenvetésem. De most már valóban szeretném, ha elolthatnám a
világítást.
Channis
búcsút intett és eltávozott.
És
a végtelen, űrben száguldó
fémbuborék parányi
kamrácskájában Han Pritcher
tábornok a sötétbe meredt, és
próbálta végiggondolni azokat az
eseményeket,
amelyek ilyen fantasztikus régiókba ragadták őt.
Ha
mindez, amiről fájdalmas töprengés után be kellett látnia, hogy igaz – és a
tények kezdenek összeilleszkedni –, akkor Tazenda a Második Alapítvány. Más
lehetőség nincs. De hogyan? Hogyan?
Lehetséges
volna, hogy Tazenda? Egy szürke kis világ? Minden különös ismertetőjel nélkül?
Ez a nyomortelep a Birodalom romjain? Egy cserépdarab a törmelékek között?
Eszébe villant, mint valami távoli kép, az Öszvér aszott arca, amikor nyápic
hangján az öreg alapítványi pszichológusról, Ebling Misről beszélt, az egyetlen
emberről, aki talán meglelte a Második Alapítvány titkát.
Pritcher
még most is érezte az Öszvér szavaiban izzó feszültséget:
“Mintha
Mis maga sem tudott volna hova lenni a döbbenettől. Mintha valami a Második
Alapítvánnyal kapcsolatban minden várakozásának- ellentmondott volna, és
egészen más útra terelte, mint amerre elindult. Bárcsak a gondolataiban
olvashattam volna az érzelmei helyett. Noha az érzelmei is ékesen szólottak –
és mindenekelőtt ez a döbbent meglepődés!"
A
meglepődésen volt a hangsúly. Valami hallatlanul
megdöbbentő dolgon! És most
itt van ez a fiú, ez a vigyorgó suhanc, a maga
sületlen lelkendezésével Tazenda
meg annak az átlagosnál is szürkébb
jelentéktelensége fölött. És igaza van.
Igazának kell lennie! Különben értelmetlen az egész.
Pritcher
elalvás előtti utolsó gondolatában volt valami nyomasztó. Azt a bizonyos
hipernyomkövetőt még mindig a helyén találta az étercső mellett. Egy órája,
hogy megnézte, amikor Channis nem volt a közelben.
Második közjáték
Minden
formaság
nélkül találkoztak össze a Tanácsterem
előterében, néhány perccel a rendes napi
ülés kezdete előtt, és villámgyorsan
kicserélték gondolataikat.
–
Az Öszvér tehát úton van.
–
Ahogy hallom, igen. Kockázatos. Nagyon is kockázatos!
–
Nem az, ha az események követik a szereposztást.
–
Az Öszvér nem közönséges ember, és
nehezen lehet manipulálni az ő választotta
észközeivel anélkül, hogy ne jönne
rá. A hatalma alá vont elmékhez nehéz
hozzányúlni. Úgy hírlik, hogy
néhány esetre már rájött.
–
Igen, ez elkerülhetetlen.
–
A független elmékkel könnyebb. De ilyen kevés van nála megfelelő pozícióban.
Beléptek
a terembe. A Második Alapítvány többi tagja követte őket.
3. KÉT FÉRFI MEG
EGY PARASZT
Rossem egyike
azoknak a szélső világoknak, amelyekről rendszerint nem vesz tudomást a
galaktikus történelem, és szinte sohasem hívják föl magukra a sokmilliónyi
szerencsésebb bolygó lakóinak figyelmét.
A
Galaktikus Birodalom végnapjaiban néhány politikai
fogoly telepedett le ezen a
puszta vidéken, ezenkívül egy obszervatórium
meg egy kis létszámú űrhajós
helyőrség gondoskodott róla, nehogy végleg
feledésbe merüljön. Később, a
viszály sötét éveiben, még Had Seldon
előtt, olyan gyenge idegzetű emberek
jöttek ide, akik megelégelték a
bizonytalanság és veszély egymást
követő
évtizedeit, torkig voltak a földúlt
bolygókkal meg a tiszavirág-életű
császárokkal, akik, mint valami lidérces
álomban, egymást követték a trónon,
hogy néhány gonosz és meddő évet
töltsenek el rajta; emiatt ezek az emberek
odahagyták a népes centrumokat, és a Galaxis
puszta zugaiban kerestek
nyugalmat.
Rossem
jeges pusztaságain falvak kuporogtak. A bolygó napja, ez
a zsugori vörös törpe
magának kuporgatta szűkös melegét, míg az
év kilenc hónapjában gyér hó
púderozta a talajt. Az edzett helyi gabona
végigszunnyadta a földben ezeket a
havas hónapokat, aztán szinte pánikszerű
gyorsasággal szárba szökkent és
beérett, mihelyt a nap kelletlen sugarai tízfoknyira
hevítették a levegőt.
Apró,
kecskeszerű állatok legelésztek a mezőkön, parányi, három patában végződő
lábacskáikkal félrekaparva a vékony hóréteget.
Rossem
lakóinak így megvolt a kenyerük meg a tejük,
sőt még húshoz is jutottak, ha
nagy ritkán levágtak egy állatot. A
baljósán sötét erdőségek, amelyek a
bolygó
egyenlítői vidékének a felét
elborították, kemény, tömör
épületfát
szolgáltattak. Ez a faanyag, némi prémmel
és ásvánnyal egyetemben, még
kivitelre is méltó volt, így hatodonként a
birodalmi hajók is idelátogattak, és
cserébe mezőgazdasági gépeket,
atomkályhákat, sőt
tévékészülékeket is hoztak
magukkal. Ez utóbbiakra nagy szükség is volt, mert a
hosszú tél remetei
tétlenségre ítélte a parasztokat.
A
birodalmi történelem elkerülte a rossemi
parasztságot. A kerekedőhajók
hébe-hóba be-bedobtak egy-egy hírt; nagy
néha új menekültek is jöttek – egyszer
egy viszonylag nagyobb csoport szállt le, és meg is
ragadt –, és ezek is hoztak
magukkal galaxisbeli újságokat. így a rossemiek
fülébe is eljutottak véres
csatákról és megtizedelt népekről vagy
zsarnok császárokról és
lázadó
alkirályokról szóló hírek. Ilyenkor
aztán nagyokat sóhajtoztak, s a fejüket
csóválták, és prémes
gallérjukat szorosabbra húzták szakállas
arcuk körül,
amint a piactéren a bágyadt nap fényében
sütkéreztek, és az emberek
gonoszságáról bölcselkedtek.
Azután
egy idő múltán a kereskedőhajók is elmaradtak,
és az élet még nehezebbé vált.
Többé nem jutottak ízesebb külföldi
falatokhoz, dohányhoz, gépekhez. A
televízión el-elkapott szavak egyre
nyugtalanítóbb eseményekké álltak
össze.
Végül híre kelt, hogy Trantort is
földúlták. Az egész Galaxis nagyszerű
fővárosát, a császárok ragyogó,
mesés, megközelíthetetlen és páratlan
otthonát
kifosztották, földúlták, és
földig rombolták.
Mindez
fölfoghatatlan volt, és sok rossemi parasztnak szántás-vetés közben az is
megfordulhatott a fejében, hogy elközelgett a Galaxis végórája.
És aztán egy
napon, amely semmiben sem különbözött a többitől, ismét leszállt egy hajó. A
falusi öregek bölcsen bólogattak, és vaksi szemükkel hunyorogva azon
morfondíroztak, hogy így volt ez valamikor az apáik idejében is – pedig hát nem
egészen volt igazuk.
Ez
a hajó nem a Birodalomból jött.
Orráról hiányzott a Birodalom csillogó
űrhajó-
és napjelvénye. Zömök testét régi
hajóroncsokból eszkábálták
össze, s a
legénység Tazenda katonáinak mondta magát.
A
parasztok zavartan bólogattak. Soha sem hallottak –
Tazendáról, ennek ellenére
hagyományos vendégszeretettel
üdvözölték a katonákat. A
jövevények alaposan
kifaggatták őket a bolygóról, a, lakosság
nagyságáról, a városok
számáról –
némi zavart okozott, hogy a parasztok városon falut
értettek –, a gazdálkodás
rendjéről és így tovább.
Újabb
hajók jöttek, és világszerte
kihirdették, hogy mostantól kezdve Tazenda,
fönnhatósága alá tartoznak, hogy az
egyenlítő mentén adószedő hivatalokat
állítanak föl – ugyanis ott
tömörült a népesség –, és
bizonyos meghatározott
kulcs szerint évente be fogják hajtani a gabona-
és prémadót.
A
rossemiak ünnepélyesen bólogattak, nem egészen értve, mit jelent az a szó, hogy
“adó". Amikor eljött az adószedés ideje, sokan maguk bevitték, vagy
zavartan toporogtak, miközben az egyenruhás más világiak széles járműveikre
rakták a betakarított gabonát meg a prémeket.
Volt,
ahol a méltatlankodó parasztok
összegyülekeztek, és előkeresték ősrégi
vadászfegyvereiket, de aztán a dolog ennyiben is maradt.
A tazendaiak
közeledtére dörmögve szétszéledtek,
és lemondóan elkönyvelték magukban, hogy
nehéz sorsuk egyre nehezebb lesz.
Az
élet azonban ment tovább. A tazendai
kormányzó mordul meghúzta magát Gentri
faluban, ahová a rossemiak a lábukat sem tehették
be. Ő is meg a hivatalnokai
is ködbe vesző más világi lények voltak, akik
alig-alig keresztezték a
rossemiak útját. Az adószedők – csupa
tazendai szolgálatba szegődött rossemi –
jöttek csak közéjük rendszeresen, de őket
már megszokták, és a paraszt rájött,
hogyan rejtse el a gabonáját, vagy hajtsa ki az
állatait az erdőbe, és álljon
ellen a csábításnak, hogy a kunyhója a
hivalkodó jólét látszatát keltse.
Aztán
ha a vagyonáról vallatták, tompa és
értetlen arckifejezéssel körbe mutatott
azon, amit. úgyis láttak.
De
ez is alábbhagyott, mint ahogy az adók is csökkentek, mintha Tazenda beleunt
volna abba. hogy minden fillért úgy kellett kicsikarnia ebből a világból.
Közben
föllendült a kereskedelem, s talán Tazenda ennek
nagyobb hasznát látta. A
rossemiak cserében nem kaptak ugyan csillogó birodalmi
holmit, de még a
tazendai gépek és a tazendai élelmiszer is jobb
volt a helybélieknél. És aztán
az asszonyok másféle ruhát is magukra
ölthettek, mint a szürke háziszőttes, és
ez sem utolsó dolog. így a Galaxis történelme
újból békén hagyta őket. és a
parasztok megint a mostoha föld fölé
görnyedhettek, hogy életet csiholjanak ki
belőle.
Narovi
a
szakállába lehelt, amint kilépett a
házából. A fagyott földekre az első hó
szállingózott a komor, rózsaszín felhőkből.
Vizsgálódva az égre sandított, és
megállapította, hogy nem várható vihar.
Nyugodtan útnak indulhat Gentri felé.
hogy fölösleges gabonájáért beszerezze
téli konzervszükségletét.
Résnyire
nyitotta az ajtót, és öblös hangján bekiáltott:
–
Föltankoltad a kocsit, fiatalúr?
Bentről
kiáltva jött a válasz, és Narovi legidősebb fia, akinek még éppen hogy csak
pelyhedzett fiúsán gyér vörös szakálla, csatlakozott az apjához.
–
A kocsi föl van tankolva, és lehet vele menni, csak a tengelyekkel van baj –
mondta mogorván. – De erről én nem tehetek. Megmondtam, hogy szerelőhöz kellene
vinni.
Az
öregember hátralépett, összevont szemöldöke alól méregette a fiát, majd
előremeresztette szakállas állát.
–
Én talán tehetek róla? Nem mondanád meg. hol és miből vegyek szerelőt? Az
utóbbi öt esztendő gyatra terméséből? Vagy tán nem hullottak el az állataim? A
prémek maguktól az ölembe potyognak?
–
Narovi! – A jól ismert hang odabentről a torkára forrasztotta a szót.
–
Jól van, no – dörmögte. – Az anyádnak is folyton bele kell ütnie az orrát az
apa meg a fia dolgába. Hozd ki a kocsit, és nézd meg, jól hozzá vannak-e
erősítve a szállítótargoncák.
Kesztyűs
kezét összeveregette, és megint az égre sandított. Komor, rőtes felhők gyülekeztek
fölöttük, és a szürke ég, amely kivillant a felhők hasadékán, semmi meleget sem
sugárzott. A nap a felhők mögé rejtőzött.
Már-már
elfordította a fejét, amikor a szeme megakadt valamin, s
miközben a hideggel
mit sem törődve kiáltásra nyitotta a
száját, az ujja gépiesen fölfelé
lendült.
–
Asszony – kiáltott izgatottan –, gyere gyorsan!
Az
ablakban megjelent egy méltatlankodó arc. Az asszony tekintete követte az ember
ujját. Elkiáltotta magát, és egy kopott vállkendőt meg egy sálat fölkapva,
lerohant a lépcsőn. A sálat nagy sietve a fejére kötötte, s a nagykendő
szárnyként lebegett két válla mögött.
–
Hajó az űrből! – sipítozta.
Narovi
türelmetlenül leintette:
–
Mi más lehetne? Vendégeket kapunk, anyjuk, vendégeket!
A
hajó lassan leereszkedett a kopár, fagyos földre a Narovi-tanya északi
szögletében.
–
De hát mit csináljunk? – sápítozott
az asszony. – Hogy lássuk vendégül őket?
Mit szólnak a kunyhónk földpadlójához
vagy a múlt hétről maradt máiéhoz?
–
Azt akarod, hogy a szomszédokhoz menjenek? –
vörösödött el még jobban Narovi
hidegtől amúgy is piros arca, és fénylő
prémbe burkolt karjával megragadta az
asszony telt vállát. – Lelkem feleségem
– dorombolta –, szobánkból le fogod
hozni szépen a két széket; le fogsz vágni
egy kövér gidát, és krumplival beteszed
a kemencébe; friss málét fogsz sütni.
Én meg megyek, és köszöntöm ezeket az
űrön túli előkelő vendégeket, és...
és... – Megakadt, félretolta boglyányi
kucsmáját, és a fejét vakarta. –
Igen, hozok egy kancsó erjesztett gabonát is.
Jól fog esni egy kis itóka.
Az
asszony szája az egész szónoklat alatt tátva maradt. Egy hang sem jött ki
rajta. Amikor végre fölocsúdott, akkor is csupán egy fülsértő nyikorgásra
tellett tőle.
Narovi
fölemelte az ujját.
–
Te asszony, mit mondtak a falu Vénei egy héttel ezelőtt? Mi? Emlékezz csak
vissza. A Vének tanyáról tanyára jártak személyesen! Gondold csak el, mit
jelent ez! És arra kértek mindenkit, hogy ha valamilyen hajó szállna le az
űrből, azonnal jelentsük nekik, ezt parancsolja maga a kormányzó!
És
most elmulasztanám, hogy a hatalmon levők
jóindulatába férkőzzem. Nézd csak meg
ezt a hajót! Láttál már valaha is
hozzá hasonlót? Ezek az űrön túli
látogatók
gazdagok, hatalmasok! Maga a kormányzó parancsolja
sürgősen szerte a Véneket,
akik a hidegre fittyet hányva, tanyáról
tanyára viszik róluk a hírt. Lehet hogy
egész Rossemet bejárta az üzenet, hogy ezeket a
látogatókat maguk a tazendai
nagy urak várják sürgősen magukhoz – és
az én farmom az, amelyen leszállnak!
Kis
híján táncra perdült izgalmában.
–
Szíves vendéglátásban
részesítjük őket, nevem a kormányzó
fülébe jut; mit el
nem érhetünk akkor?
Az
asszony csak most eszmélt rá, hogy a csípős hideg
kezd beléje marni vékony házi
öltözékén keresztül. Az ajtóhoz
ugrott, és a válla felett kiáltott hátra:
–
Mire vársz hát?
De
akihez ezeket a szavakat intézte, az már rohant a távolban földre ereszkedő
hajó felé.
Han
Pritcher tábornokot közömbösen hagyta az itteni hideg meg a vidék sivár
üressége. A környék szegénysége, de ez az izzadó paraszt is.
Az
izgatta, hogy vajon helyesen cselekedtek-e. Channis meg ő egyedül voltak itt.
A
kint az űrben hagyott hajó rendes körülmények között minden baj nélkül
megúszhatja, a tábornok mégis aggodalmat érzett. Persze hogy Channis lelkét
terheli ez a lépés. A fiatalemberre nézett, aki éppen vidám szemmel intett a
szobát elválasztó szőrmefüggöny felé, amely mögül egy pillanatra kivillant egy
leselkedő női szempár meg egy tágra nyílt száj.
Channis
viszont tökéletesen gondtalannak látszik –
könyvelte el magában. Pritcher
savanyú elégtétellel. Nem sokáig kell
már úgy táncolnia, ahogyan ő fütyül.
Ám
addig is a csuklójukon levő ultrahullámú
adó-vevő volt az egyetlen
kapocs köztük és a hajó között.
A
paraszt házigazda szélesen elvigyorodott, és sűrű bólogatások közepette, a
megtiszteltetéstől nyálkás hangon megszólalt:
–
Nemes uraim, engedelmüket kérem, de a legidősebb fiam
– jó és érdemes gyerek,
kár, hogy a szegénységemből nem telik
eszéhez méltó iskolázásra –
most jött a
hírrel, hogy a Vének hamarosan itt lesznek.
Remélem, hogy jól érezték magukat
nálam, már amennyire szegényes otthonomban a
kedvükre lehettem, mert igaz
ugyan, hogy szegény vagyok, de dolgos, becsületes és
szerény szántóvető, akárki
megmondhatja.
–
A Vének? – jegyezte meg Channis könnyedén.
–
Az itteni kerület vezetői?
–
Úgy bizony, nemes uraim, és becsületes, méltó ember valamennyi, mert a
falunkról Rossem-szerte az a hír járja, hogy igaz és tisztességes hely, pedig
nehéz a sorunk, a föld meg az erdő keveset fizet. Ha szót ejtenének róla a
Vének előtt, nemes uraim, hogy milyen tisztességben és megbecsülésben
részesítem az utasokat, talán akkor a régi roggyant alkotmány helyébe új
motoros járművet utaltatnak ki a gazdaságomnak, merthogy ez tart el bennünket.
Alázatosan
mohó tekintetét látva, Han Pritcher azzal a kellően elzárkózó leereszkedéssel
biccentett, amelyet frissen szerzett “nemes úr" szerepüktől méltán
elvárhattak.
–
Vendégszereteted híre el fog jutni a Vének fülébe.
Pritcher
kihasználta az első alkalmat, amikor magukra maradtak, és a félálomban
szendergő Channishoz fordult.
–
Nem nagyon tetszik nekem ez a Vénekkel való találkozás – mondta. – Van valami
véleménye a dologról?
–
Nincs. Mitől tart? – ocsúdott föl Channis.
–
Szerintem okosabban is cselekedhetnénk, mint hogy itt fölhívjuk magunkra a
figyelmet.
Channis
suttogó, monoton hangon sietve válaszolt:
–
Szerintem vállalnunk kell a reflektorfény
kockázatát. Mert, Pritcher, a
sötétben hiába várjuk, hogy ami embereink
majd csak belebotlanak vaktában
kinyújtott kezünkbe. Azok, akik a szellem
gyeplőjével uralkodnak, nem
föltétlenül birtokosai egyúttal a
látható hatalomnak is. Először is a Második
Alapítvány pszichológusai
valószínűleg csak egy maroknyi csoport a lakosság
összlétszámához képest, mint ahogy a
maga Első Alapítványán is kisebbségben
voltak a technikusok meg a tudósok. A
közönséges emberekről nincs mit mondani.
Az is lehet, hogy a pszichológusok annyira
meghúzódnak a háttérben, hogy a
hatalom birtokosai őszintén meg vannak győződve róla, ők
az igazi urak. Lehet,
hogy itt, ezen a fagyott földdarabon találjuk meg a dolgok
nyitját.
–
Nem látom be, miért lenne így.
–
Pedig hát kézenfekvő. Tazenda bizonyára több
milliós vagy több százmilliós
óriás világ. Hogyan bukkanhatnánk rá
ott a pszichológusokra, és jelenthetnénk
tiszta szívvel az Öszvérnek, hogy megtaláltuk
a Második Alapítványt? Itt
viszont, ezen a morzsányi, meghódított paraszt
bolygón – a házigazdánk közlése
szerint – a tazendai urak egytől egyig a Gentri nevű főfaluban
laknak. Talán
csak pár százan vannak, és lehetetlen, Pritcher,
hogy ezek között ne volna
egy-két ember a Második
Alapítványból. Majd oda is elmegyünk, de
először lássuk
csak ezeket a Véneket, tartsuk csak be a logikai sorrendet.
Fekete
szakállas házigazdájuk látható izgalommal megint közéjük toppant, mire
könnyedén szétrebbentek.
–
Nemes uraim, a Vének mindjárt itt lesznek. Még
egyszer alázatosan esedezem,
hogy tán mondanának egy szót az érdekemben.
– És szinte hétrét görnyedt az
alázattól.
–
Nem feledkezünk meg róla – mondta Channis. – Ezek a Vének?
Láthatóan
azok voltak. Összesen hárman.
Egyikük
előrelépett. Tisztelettudó méltósággal meghajolt és megszólalt:
–
Nagy megtiszteltetés számunkra. A jármű előállt, és boldogok lennénk, ha
nagybecsű uraságaitokat Gyűléstermünkben üdvözölhetnénk.
Harmadik
közjáték
Az
Első Szóló
elmélázva az éjszakai égre bámult. A
derengő csillagfényben nyeszlett felhők
száguldoztak. Az űr ellenségesen meredt vissza rá.
Amúgy is hideg volt és
félelmetes, de most még az a különös
teremtmény, az Öszvér is ott lakozott, és
ettől még jobban megtelt sűrű, baljós
fenyegetéssel.
A
gyűlésnek vége. Nem tartott sokáig.
Kiszámítani egy bizonytalan
fölépítésű
szellemi mutáns szándékait – nem megy
kételyek nélkül, mindent, még a
legváratlanabb permutációkat is figyelembe kellett
venni.
De
mi az, amiben biztosak lehetnek? Az űrnek valahol ebben a körzetében – a
Galaxis. viszonylatában csupán egy karnyújtásnyira – van az Öszvér. Vajon mire
fogja elszánni magát?
Az
embereivel nem volt nehéz dolguk. Eddig is, most is a terv szerint reagáltak.
De
mit kezdhetnek magával az Öszvérrel?
4. KÉT FÉRFI MEG
A VÉNEK
Rossemnak ezen a
tájékán a Vének nem voltak éppen olyanok, amilyeneknek elvárta volna őket az
ember. Vagyis hogy ugyanazok a parasztok, csak idősebbek, tekintélyesebbek és
mordabbak.
Egyáltalán
nem.
A
méltóság, amely a velük való
találkozáskor nyomban szembeötlőit, növekedni
látszott, mígnem teljesen eluralkodott rajtuk.
Úgy
ülték körül a hosszúkás asztalt,
mint megannyi zord, nehézkes gondolkodó. A
legtöbben túljártak életük delén,
szakállt azonban csak kevesen hordtak, azoké
is rövidre volt nyírva, és ápolt
benyomást tett. Többen is voltak, akik
láthatóan a negyvenet sem érték el, amiből
kiviláglott, hogy a Vének cím nem a
kornak szólt, hanem a tekintélynek.
A
két külvilági vendég az asztalfőn foglalt
helyet, és arra használta föl a
meglehetősen szerény és inkább
szertartásos, mint tápláló
étkezés ünnepélyes
csendjét, hogy teleszívja magát ezzel a szokatlan
új légkörrel.
Az
ebéd végén és miután a szemmel
láthatóan legnagyobb megbecsülésnek
örvendő
Vének egy-két tiszteletteljes szót ejtettek
– amelyek túl egyszerűek és rövidek
voltak ahhoz, hogysem beszédnek lehetett volna nevezni –,
az összegyűltek
levetették magukról az ünnepélyesség
álarcát.
A
külhoni személyiségeknek kijáró
ünnepélyes fogadtatás végre átengedte
helyét a
nyájas kíváncsiságnak és a
vidékies szívélyességnek.
A
házigazdák gyűrűbe fogták a két idegent,
és elárasztották őket kérdéseikkel.
Olyan
kérdésekkel, hogy nehéz-e űrhajót
kormányozni ; hány emberből áll a
legénysége;
lehetne-e jobb hajtóművel ellátni gépkocsijaikat;
igaz-e, hogy más világokon
ritkaságszámba megy a hó, mint ahogy
Tazendáról is ezt mondják: hányan
lakják a
világukat: van-e akkora, mint Tazenda; milyen messze van, hogy
csinálják a
ruhájukat, és mitől van olyan fémes
csillogásuk; miért nem hordanak prémeket,
mindennap borotválkoznak-e; miféle kő van Pritcher
gyűrűjében – a végtelenségig
lehetne folytatni.
És
a kérdéseket szinte kizárólag Pritcherhez intézték, mintha annak idősebb kora
eleve nagyobb tekintéllyel ruházná föl őt. Pritcher azon vette észre magát,
hogy egyre kimerítőbb válaszokat ad. Mintha egy sereg gyerek között találta
volna magát. Kérdéseikből ugyanaz a lefegyverző, mélységes kíváncsiság
sugárzott. Tudásszomjuk minden gátat elsodort, és egyszerűen nem lehetett
kielégítetlenül hagyni.
Pritcher
kifejtette, hogy az űrhajók kormányzása nem valami
ördöngös mesterség, és a
legénységük, nagyságuktól függően
egy vagy akár sok emberből is állhat, és hogy
gépkocsijaik hajtóművét részletesen nem
ismeri, de annyi bizonyos, hogy lehet
rajta javítani; hogy ahány világ, annyiféle
éghajlat lehetséges; hogy sok
százmillió ember lakja a világukat,
egyébként sokkal kisebb és jelentőségben
össze sem lehet hasonlítani a nagy tazendai birodalommal:
hogy ruháikat
szilícium műanyagból szőtték, és
fémes csillogásukat a felületi molekulák
megfelelő elrendezésének köszönhetik ;
és hogy azért nincs szükségük
prémekre,
mert a ruhájukat fűteni tudják; hogy naponta
borotválkoznak, és gyűrűjében a kő
ametiszt. És így a végtelenségig. Azon
kapta rajta magát, hogy akarata ellenére
fölenged ezekkel a naiv vidékiekkel szemben.
És
minden válaszát sebes terefere követte, mintha a
Vének meghánynák-vetnék maguk
között a kapott információt. Nehéz volt
figyelemmel kísérni ezt a vitát, mivel
ilyenkor az egyetemes galaktikus nyelv itt használatos
tájszólására tértek át.
amely az élőnyelvtől való hosszú
elkülönülés folytán régies
színezetet nyert.
Azt
is lehetne mondani, hogy az egymásnak odavetett rövid
megjegyzések az
érthetőség határát súrolták,
de mindannyiszor sikerült kisiklaniok a megértés
feléjük nyúló indáiból.
Végül
is Channis szakította félbe a kérdésáradatot:
–
Jó urak, most már önökön lenne a
válaszadás sora, mert idegenek lévén itt,
szeretnénk mi is minél többet megtudni
Tazendáról.
Erre
az történt, hogy síri csönd telepedett rájuk, és az ez idáig oly bőbeszédű
Véneknek mintha kivágták volna a nyelvét. Kezük, amely oly fürge és finom
mozdulatokkal kísérte szavaikat, mintha mélyebb értelmet! és árnyaltabb
jelentést kívántak volna adni nekik, hirtelen megbénult. Lopva egymásra
sandítgattak, mintha mindegyik azt várta volna, hogy a másik szólaljon meg.
Pritcher
gyorsan közbevágott:
–
Útitársam nyelvét baráti
szándék mozgatja, ugyanis Tazenda hírneve
betölti az
egész Galaxist, és mi természetesen
hírül fogjuk vinni a kormányzónak a rossemi
Vének hűségét és szeretetét.
Szavait
nem fogadta megkönnyebbült sóhaj, csupán az arcok derültek föl. Az egyik Vén
hüvelyk- és mutatóujjával simogatni kezdte a szakállát, gondosan kiegyengetve a
kissé fölkunkorodó szőrszálakat, s így szólt:
–
Hűségesen szolgáljuk Tazenda urait.
Pritchernek
a Channis hűbelebalázs kérdése fölötti
bosszúsága kezdett elpárologni.
Megengedi, hogy az utóbbi időben egyre jobban érzi a kor
terhét, ám azt a
képességét azért még nem vesztette
el, hogy a mások baklövéseit helyrehozza.
–
A világegyetem távoli vidékein – folytatta
– nem sokat tudunk Tazenda urainak
múltbeli cselekedeteiről. Föltételezzük, hogy
üdvös kormányzásuk már jó ideje
fönnáll.
Az
előbbi Vén válaszolt. Mintha összebeszéltek volna, észrevétlenül ő vállalta
magára a szószóló szerepét:
–
A legidősebbek nagyapái sem emlékeznek olyan időre, amikor ne ők uralkodtak
volna – mondotta.
–
És uralmukat béke kísérte?
–
Uralmukat béke kísérte! – Majd némi
habozás után: – A kormányzó erős
és
hatalmas úr, aki egy percig sem habozna, hogy lesújtson
az árulókra. Nem mintha
közöttünk akadna áruló.
–
Gondolom, a múltban ellátta a baját- egynéhánynak, akik erre rászolgáltak.
Újabb habozás.
–
Itt soha senki közülünk nem vált
árulóvá, sem az apáink, sem az
apáink apái
közül. A többi világon azonban akadt ilyen, de a
gyors halált egy sem kerülte
el. Nekünk eszünkbe sem jutna ilyesmi, mi szegény
parasztok vagyunk, és a
politikába nem ütjük bele az orrunkat.
Hangjából
kisütött az aggodalom, mint ahogy a többiek arcáról is lerítt a nyugtalanság.
–
Meg tudnák mondani – kérdezte Pritcher behízelgő hangon –, hogyan nyerhetnénk
kihallgatást a kormányzójuknál?
A
Vének nem tudták eltitkolni hirtelen megrökönyödésüket.
A
szószóló csak hosszú percek múlva szólalt meg:
–
Hát nem tudták? A kormányzó holnap
ideérkezik. Már várta önöket.
Számunkra nagy
megtiszteltetés. Hm... bíztunk benne, hogy nem
fogják elhallgatni előtte a
hozzá való hűségünket.
Pritcher
ajka fanyar mosolyra ferdült.
–
Várt bennünket?
A
szószóló csodálkozva nézett egyikről a másikra.
–
Miért? Már egy hete várunk önökre.
Szállásuk
a
bolygó viszonyaihoz képest luxusnak
számított. Pritcher ennél rosszabb
körülmények között is lakott már.
Channis pedig megőrizte teljes
közömbösségét
a külsőségek iránt.
A
közöttük eddig is meglevő feszültséghez
azonban most egy újabb is járult.
Pritcher érezte, hogy közeleg a döntő pillanat,
ugyanakkor azzal is tisztában
volt, hogy tanácsos még várni. Ha
kivárják a kormányzót, akkor
veszélyes
mértékig növelik a játszma
kockázatát, másfelől viszont, ha ezt a
játszmát megnyerik,
akkor sokszoros nyereséget söpörnek be.
Bosszúsan látta, hogy Channis
szemöldöke között alig észrevehető
gondterhelt ránc jelenik meg, és felső
fogaival bizonytalanul harapdálja alsó ajkát.
Gyűlölte az értelmetlen
színészkedést, és szerette volna
minél előbb dűlőre vinni a, dolgot.
–
Úgy látszik, számítottak ránk – szólalt meg.
–
Igen – mondta Channis közönyösen.
–
Ezt csak úgy mondja? Semmi nyomósabb szava nincsen?
Idejövünk, és kiderül, hogy
a kormányzó már várt bennünket. A
kormányzótól talán azt is megtudjuk, hogy
maga Tazenda is vár bennünket. Mit ér akkor az
egész küldetésünk?
Channis
fölpillantott, és nem is próbálta kiszűrni hangjából a bosszús
türelmetlenséget:
–
Egy dolog, hogy várnak bennünket, más dolog, hogy tisztában vannak-e vele, kik
vagyunk, és mit akarunk.
–
Csak nem gondolja, hogy a Második Alapítvány emberei előtt ezt véka alá
rejtheti?
–
Hátha. Miért ne? Maga már kész volna
föladni a játszmát? A hajónkat könnyen
fölfedezhették az űrben. Mi abban a különös,
ha egy ország határőrséget tart
fönn? Még ha közönséges idegenek
volnánk, akkor is fölkelthetnénk az
érdeklődésüket.
–
Olyannyira, hogy maga a kormányzó jöjjön elénk, ahelyett hogy megfordítva
történne a dolog? Channis vállat vont.
–
Ezen még ráérünk gondolkodni. Lássuk előbb, miféle ember ez a kormányzó.
Pritcher
bosszúsan kivillantotta a fogsorát. A helyzet kezd nevetségessé válni.
Channis
egyre jobban belelovalta magát:
–
Egy dologgal legalább tisztában vagyunk. Tazenda a
Második Alapítvány, hacsak
millió meg egy bizonyíték egytől egyig nem
hazudik. Mivel magyarázza, hogy ezek
a bennszülöttek láthatóan rettegnek
Tazendától? Holott semmi jele sincs
politikai elnyomásnak. A Vének testületei,
úgy látszik, szabadon összeülhetnek,
anélkül hogy bárki is beavatkozna a dolgukba. Az
adók, amelyekről beszélnek,
nem látszanak valami súlyosnak, vagy hogy
szigorúan behajtanák őket. A
bennszülöttek folyton a szegénységük miatt
siránkoznak, ezzel szemben
életerősek, és jól tápláltaknak
tűnnek. Igaz, hogy a házaik otrombák, és a
falvaik kezdetlegesek, a céljaiknak azonban, úgy
látszik, megfelelnek.
Mondok
valamit: engem egyenesen lenyűgöz a világuk. Életemben nem láttam ennél
kietlenebbet, ennek ellenére meg vagyok győződve róla, hogy a lakosság között
nem fog szenvedést találni, és egyszerű életük telve van kiegyensúlyozott
boldogsággal, ami korántsem mondható el a fejlett központok kifinomult
életéről.
–
Ön tehát a bukolikus erények bámulója?
–
Isten ments! – Channis ennek még a gondolatát is
nevetségesnek találta. – Csak
arra szeretném fölhívni a figyelmét, hogy ez
az egész miről tanúskodik. Úgy
látszik, Tazenda eredményesen kormányoz:
eredményességét egészen más
mértékkel
kell persze mérni, mint a régi Birodalom vagy az Első
Alapítvány vagy akár a mi
Szövetségünk esetében. Ezek technikai
civilizációt hoztak alattvalóik
számára
kevésbé kézzelfogható értékek
fejében. Tazenda boldogságot és
megelégedettséget
nyújt. Nem veszi észre, hogy uralma egészen
más alapokon nyugszik? Lélektani és
nem fizikai alapon.
–
Valóban? – Pritcher megengedett magának egy kis
iróniát. – És azért emlegették
a Vének olyan borzadállyal, hogyan bánnak el ezek
a kegyes szívű pszichológus
kormányzók az árulókkal: Ezt hogyan
magyarázza meg?
–
Ők voltak tán a büntetés szenvedő alanyai? Csak
mások büntetésével
példálóztak.
Hátha a büntetés tudatát olyan mélyen
elültették bennük, hogy magára a
büntetésre soha sincs szükség. A megfelelő
szellemi magatartás annyira beléjük
ivódott, hogy meg vagyok győződve róla, egyetlen tazendai
katonát sem fog
találni a bolygón. Maga ezt nem látja be?
–
Talán be fogom látni – felelte Pritcher hűvösen –, ha majd találkozom a
kormányzóval. Különben mi van akkor, ha a mi agyunkat is irányításuk alá
vonták?
Channis
kíméletlen megvetéssel vágta oda:
–
Maga ehhez már igazán hozzászokhatott!
Pritcher
láthatóan elfehéredett, és erőfeszítésébe telt, hogy elforduljon. Aznap nem
szóltak többé egymáshoz.
A
fagyos éjszaka rebbenéstelen
némaságában Pritcher alvótársa
mocorgására
fülelve, hangtalanul beállította a
csuklóján levő leadót arra az
ultrahullám-tartományra, amely Channis
készülékéről hiányzott, és
körmei
nesztelen érintésével kapcsolatot teremtett a
hajóval.
A
válasz rövid, halk lüktetések
formájában érkezett vissza, amelyek alig
lépték
túl az érzékküszöböt.
Pritcher
kétszer is megkérdezte:
–
Még eddig semmi üzenet? Kétszer jött a válasz is:
–
Semmi. Állandóan készenlétben vagyunk.
Kikászálódott
az ágyból. A szobában hideg volt, ezért
magára csavarta a prémtakarót, és a
székre ült, onnan bámulta a sűrű csillagokat,
amelyek fényességükkel és
alakzataikkal olyannyira elütöttek az otthoni
Periféria éjszakai egét uraló
Galaxis-lencse egyenletes derengésétől.
Valahol
ott, a csillagok között rejlik a válasz nyomasztó kérdéseire, és minden
porcikájával sóvárogta a döntést, amely meghozná a feleletet.
Egy
pillanatra ismét belenyilallt a kétség,
hátha mégis az Öszvérnek van igaza, és
áttérésével magabiztosságának
éles fegyverét is elveszítette. Vagy csak a kora
húzza, és az utóbbi évek
megpróbáltatásai ültek a
vállára?
De
valójában nem is nagyon izgatta a dolog.
Fáradtnak
érezte magát.
Rossem
kormányzója különösebb feltűnés
nélkül vonult be. A gépkocsi egyenruhás
sofőrje
volt az egyetlen kísérője.
Maga
a gépkocsi, jóllehet díszes kivitelű volt,
Pritcherre mégsem tett valami nagy
benyomást. Nehézkesen vette a kanyart, és
többször lefulladt, mintha túl
hirtelen váltottak volna sebességet.
Fölépítése azonnal elárulta, hogy
kémiai
és nem atomerő hajtja.
A
tazendai kormányzó puhán a vékony
hóra lépett, és elvonult a Vének tisztelgő
sorai között. Anélkül hogy rájuk
pillantott volna, sietve belépett az ajtón. A
Vének követték.
Az
Öszvér-féle Szövetségről való
két férfi a számukra kijelölt
lakosztály
ablakából figyelte a jelenetet. A kormányzó
zömök volt, eléggé vaskos,
alacsony, jelentéktelen külsejű.
De
hát ez még semmit sem jelent.
Pritcher
átkozta magát, hogy nem tud az idegein uralkodni. Igaz, az arca fagyosan
kifejezéstelen maradt. Channis előtt nem árulta el magát, ám érezte, hogy a
vérnyomása fölszökött, és a torka kiszáradt.
Nem
mintha félt volna. Nem tartozott ugyan azok közé a
tompa, érzéketlen és
képzelőerő nélküli fatuskók közé,
akik túlságosan ostobák ahhoz, hogysem a
félelmet ismerjék – a fizikai félelemmel
számolni tudott, s ennélfogva le is
tudott számolni vele.
Ez
azonban más volt. Másfajta félelem.
Gyors
pillantást vetett Channisra. A fiatalember elmerült a körmei szemlélésében, és
hanyagul piszkálgatott egy apró dudort.
Pritcherben
fölforrt a méltatlankodás. Mi félnivalója van Channisnak a szellemi kezeléstől?
Pritcher
visszafojtotta az indulatát, és megpróbálta
fölidézni a múltat. Saját magát,
mielőtt még az Öszvér megtérítette
volna. Nehezen tudta elképzelni magát annak
a megátalkodott demokratának, amilyen valaha volt.
Képtelen volt szellemileg
elhelyezni magát. Képtelen volt eltépni azokat a
kötelékeket, amelyek
érzelmileg az Öszvérhez láncolták. Az
értelmével föl tudta ugyan idézni
magában, hogy egyszer megpróbálta eltenni
láb alól az Öszvért, de ha
megfeszült, sem tudott visszaemlékezni akkori
érzelmeire. Talán szellemi
önvédelemből, mert már pusztán attól a
gondolattól vagy inkább ráérzéstől
–
mert a részleteit nem, csupán a fő sodrását
volt képes kikövetkeztetni akkori
érzéseinek –, már ettől fölfordult a
gyomra.
És
ha a kormányzó kezelésbe vette az agyát?
Ha
egy második alapítványista láthatatlan szellemi csápjai behatoltak agyának
érzelmi repedéseibe, és mindent fölforgattak...
Első
alkalommal sem érzett semmit. Sem fájdalmat, még egy moccanást sem a lelkében –
de még csak azt sem, hogy valami megszakadt volna benne. Úgy érezte, hogy
mindig is szerette az Öszvért. Ha valamikor régen – rövid öt esztendővel
ezelőtt azt gondolhatta, hogy nem szereti, hogy gyűlöli őt, az csak szörnyű
képzelődés volt. Lidércnyomásos álom.
Fájdalmat
azonban semmit nem érzett.
Vajon
ugyanez ismétlődne meg a kormányzóval való
találkozáskor? Vajon mindaz, ami
eddig volt, az Öszvér szolgálata, egész
életcélja, el fog merülni abban a
ködös, valószínűtlen álomban, amelyet a
demokrácia szó idéz föl benne? És az
Öszvér is csak álom, és csak Tazenda, a
hozzá való hűség...
Elszántan
sarkon fordult.
Erős
hányinger fogta el.
Ekkor
Channis hangja hasított a fülébe:
–
Azt hiszem, tábornok, helyben vagyunk.
Pritcher
megfordult. A Vének egyike zajtalanul föltárta az
ajtót, és méltóságteljes,
néma tisztelettel megállt a küszöbön.
–
Őkegyelmessége Rossem kormányzója Tazenda urainak nevében kihallgatáson
kegyeskedik fogadni önöket, és kéri, hogy a színe előtt jelenjenek meg –
szavalta.
–
Helyes – vetette oda Channis, és összébb rántotta magán az övét, s
megigazította fején a rossemi kucsmát.
Pritcher
álla megfeszült. Elérkezett hát az igaz játszma.
A
rossemi kormányzó külsőleg nem hatott valami
lenyűgözően. Először is
hajadonfőtt volt, és ritkuló, világosbarna,
dérütötte haja jámbor benyomást
keltett. Csontos szemöldöktaréja alatt, a
ráncok finom pókhálói közepette
számító
szemek ültek, frissen borotvált álla azonban
lágy volt és kicsi, és annak az
áltudománynak a hívei, akik az
arccsontokból vélik kiolvasni a jellemet,
egyöntetűen azt mondták volna rá, hogy
“gyenge".
Pritcher
igyekezett elkerülni a kormányzó szemét,
és az állára szögezte a tekintetét.
Talán ez segít – ha egyáltalán
segít valami.
A
kormányzó magas fejhangon, közönyösen megszólalt:
–
Isten hozta önöket Tazendán! Járjanak békével. Éhesek?
Hosszú
ujjú, ércsomók lepte kezével csaknem királyi mozdulattal az U alakú asztal felé
intett.
A
vendégek meghajoltak, és helyet foglaltak. A kormányzó az U alsó kanyarulatának
külső felén telepedett le, ők vele szemben, míg az U betű két szárát a
hallgatag vének kettős sora vette birtokba.
A
kormányzó rövid, szaggatott mondatokat vetett feléjük, dicsérve a Tazendáról
importált ételek minőségét – amely valóban más volt, ha nem is sokkal jobb,
mint a Vének egyszerű tápláléka –, szidta a rossemi időjárást, sőt mintegy
mellékesen még az űrhajózás rejtelmeiről is szót ejtett.
Channis
alig szólalt meg. Pritcher hallgatásba burkolózott.
Aztán
ennek is vége lett. Elfogyasztották az apró
gyümölcsökből főzött kompótot,
megtörölték a szájukat, és
félretették a szalvétákat, a
kormányzó hátradőlt
székén.
Apró
szeme csillogott.
–
Érdeklődtem a hajójuk után. Azt szeretném, ha illő és gondos karbantartásban
részesülne. De nem tudták megmondani, hol van.
–
Nem csodálom – felelte Channis könnyedén.
– Az űrben hagytuk. A hajó túl nagy,
arra készült, hogy hosszú utat megtegyünk vele,
néha ellenséges vidékeken át
is, és úgy éreztük, hogy ha idehozzuk,
esetleg kétség támadhatott volna
békés
szándékainkat illetően. Jobbnak láttuk, ha
egyedül, fegyvertelenül szállunk
földre.
–
Baráti gesztus – vélekedett a
kormányzó meggyőződés nélkül. –
Azt mondja, nagy
hajó?
–
De nem hadihajó, kegyelmes uram.
–
Hmmm... Honnan is jönnek?
–
Egy kicsiny világról, a Santanni szektorban, kegyelmes uram. Talán nem is
méltóztatott hallani róla, hiszen nincs mivel jeleskednie. Utunk célja
kereskedelmi kapcsolatok létesítése.
–
Úgy, szóval kereskedelem. És mit kínálnak?
–
Mindenféle gépet, kegyelmes uram. Cserébe
élelemért, fáért, ércért...
–
Hmmm... – A kormányzó arca hitetlenséget
árult el. – Nem sokat értek ezekhez a
dolgokhoz. Lehetséges, hogy mindkét félnek hasznos
lenne. Talán azt
tanácsolnám, hogy miután alaposan
megvizsgálom a megbízóleveleiket – mert
megértik, ugye, kormányom sok mindent tisztán akar
látni, mielőtt tettekre
szánná magát –, és miután
megszemléltem a hajójukat, Tazendára
mennének.
Hallgatás
volt a válasz, és a kormányzó szemmel láthatólag fagyosabbra vált.
–
A hajójukat pedig látnom kell. Channis köntörfalazni kezdett:
–
Sajnos, a hajót jelen pillanatban javítják. Ha kegyelmességed hajlandó volna
negyvennyolc órát adni nekünk, a hajó a rendelkezésére állna.
–
Nem szokásom a várakozás.
Pritcher
szeme először találkozott a másik
tekintetéből áradó ragyogással, és
elakadt a
lélegzete. Egy pillanatra úgy érezte, hogy nyomban
megfullad, és eltépte
tekintetét a másikétól.
Channisnak
a szeme se rebbent.
–
Kegyelmes uram, a hajó negyvennyolc óránál korábban nem képes leszállni. Mi meg
itt vagyunk fegyvertelenül. Csak nem vonja kétségbe tisztességes szándékainkat?
Hosszú
hallgatás után a kormányzó mogorván odavetette:
–
Meséljenek a világukról!
Ennyi
volt az egész. Ennyivel megúszták. Több
kellemetlen pillanatuk nem volt. Mintha
a kormányzót, miután teljesítette hivatalos
kötelezettségét, többé semmi sem
érdekelte volna, és a kihallgatás
közönybe fulladt.
Amikor
mindenen
túlestek, és Pritcher visszatért a
lakosztályába, alapos leltárt
készített magáról.
Lélegzetét
visszafojtva “letapogatta" az érzéseit. Semmi
különbséget nem észlelt
magában, de hát érezhetne-e vajon
különbséget? Talán másnak érezte
magát,
amikor az Öszvér megtérítette? Vajon nem tűnt
neki minden természetesnek?
Magától értetődőnek?
Próbára
tette magát.
Hideg
céltudatossággal beleordította agyának
néma üregeibe: “A Második
Alapítványt
meg kell találni, és meg kell semmisíteni!"
És
a kiáltás tiszta gyűlöletet csiholt ki belőle. Szikrányi ingadozást sem
fedezett föl magában.
Aztán
gondolatban a Második Alapítványt behelyettesítette az Öszvérrel, és abban a
pillanatban kínzó fuldoklás ragadta torkon.
Eddig
minden rendben.
De
hátha másképpen, ravaszabbal vették
kezelésbe? Ha parányi változtatásokat
vittek végbe benne? Változtatásokat, amelyeket
képtelen érzékelni, mivel a
jelenlétük már magát az
ítélőképességet így
idomította.
Ki
tudná ezt megmondani!
Az
a fontos, hogy még mindig fönntartás
nélkül hűséget érez az Öszvér
iránt! Ha ez
nem változott, mit számít a többi!
Újból
fölébredt benne a tettvágy. Channis a szoba másik sarkában a saját dolgaival
foglalatoskodott. Pritcher hüvelykujjának körme megállapodott a csuklóján levő
híradókészüléken.
És
ekkor a válasz hallatán viharos megkönnyebbülés hullámzott végig rajta, hogy
szinte minden porcikája megbénult.
Arcizmai
meg sem rezzentek, noha a bensőjében féktelen örömujjongás tombolt, és amikor
Channis feléje fordult, tudta, hogy a cirkusz a végéhez közeleg.
Negyedik
közjáték
A két Szóló
összetalálkozott az úton, és az egyik így szólt a másikhoz:
–
Hírem van az Első Szólótól. A másik szeme értően megvillant.
–
Metszőpont?
–
Igen! Adja az ég, hogy megéljük a hajnalt!
5. EGY FÉRFI MEG
AZ ÖSZVÉR
Channis
semmivel
sem árulta el, hogy a legkisebb változást is
észlelte volna Pritcher magatartásában
és a kettőjük viszonyában. Hátravetette
magát a falócán, és szélesre
tárt lábát
maga elé nyújtotta.
–
Mi a véleménye a kormányzóról? Pritcher vállat vont.
–
Semmi különös. Semmi esetre sem rí le róla a lángész. Nagyon is gyarló
képviselője a Második Alapítványnak, ha egyáltalán ezt kell hinnünk róla.
–
Szerintem nem az. Én nem is tudom, hányadán vagyok vele. Tegyük föl, hogy maga
második alapítványista – folytatta Channis elgondolkodva. – Maga mit tenne?
Mondjuk, ha tudja, miért vagyunk itt. Hogyan fogadna akkor bennünket?
–
Természetesen megtéríteném.
–
Akár az Öszvér? – Channis fölszegte a
fejét. – De vajon észrevennénk-e, ha
megtérítettek bennünket? Hátha csak egyszerű,
de ravasz pszichológusokkal van
dolgunk?
–
Ez esetben inkább a gyors halál.
–
És a hajónk? Ugyan! Channis fölemelte
mutatóujját. – Pritcher, öreg fiú, mi
egy
blöffjátszmának a részesei vagyunk. Mert
csakis blöff lehet. Még ha tartogatnak
is a talonban érzelmi befolyásolást, mi –
maga meg én-csak balekok vagyunk. Az
Öszvér az igazi ellenfelük, és velünk
ugyanolyan csínján bánnak, mint mi
ővelük. Én meg vagyok győződve róla, hogy
tisztában vannak kilétünkkel.
–
Mit akar tenni? – kérdezte Pritcher hűvösen.
–
Várni! – csattant föl Channis. – Amíg ők
jönnek hozzánk. Lehet, hogy a hajó is,
de inkább az Öszvér aggasztja őket. A
kormányzóval blöffre mentek. De nem
sikerült. Nem vettük a lapot. Legközelebb egy
második alapítványistát küldenek
hozzánk, aki valamilyen formában föl fogja
ajánlani az alkut. És aztán?
–
És aztán mi belemegyünk az alkuba.
–
Aligha hinném.
–
Miért, azt hiszi tán, hogy kijátsszuk az Öszvért? Szó sincs róla!
–
Dehogyis, amiatt én nem aggódom, hogy az
Öszvért kijátszhatnánk, akármit
sütne
is ki. De mégse hinném.
–
Vagy talán azt hiszi, hogy-nem tudjuk kijátszani az alapítványiakat?
–
Talán. De nem ez az oka.
Channis
tekintete lesiklott a másik öklére, az öklében levő tárgyra, és bőszen
kifakadt:
–
Vagy úgy! Ezt nevezi oknak?
Pritcher
megmarkolta a fegyverét.
–
Úgy van! Letartóztatom.
–
Miért?
–
A Szövetség Első Polgárának elárulásáért.
Channis
összeszorította az ajkát.
–
Mi akar ez lenni?
–
Árulás! Megmondtam. De én jóváteszem a dolgot.
–
És a bizonyíték? Vagy a látszat, föltevés, lázálom! Elment az esze?!
–
Korántsem. És magának? Vagy talán azt
hiszi, hogy az Öszvér ok nélkül választ
ki csecsszopó tacskókat röhögni való
hetvenkedő kalandokra? Már akkor is szöget
ütött a fejembe. De egy csomó időt
elfecséreltem a kétségeimmel. Miért
éppen magát
küldte? A mosolyáért vagy a piperkőcségéért? A huszonnyolc évéért?
–
Talán mert megbízhat bennem. Vagy magát a logikus okok nem érdeklik?
Vagy
talán mert nem bízhat meg magában. Ami elég
logikus, ha jól körülnézünk.
–
Azért vagyunk itt, hogy képtelenségeket vágjunk egymás fejéhez, vagy abban
versenyezzünk, hogy ki tud több szóval kevesebbet mondani?
A
kézifegyver előrenyomult. Pritcher utána. Oszlopként megmeredt a fiatalember
előtt.
–
Álljon föl!
Channis minden
sietség nélkül szót fogadott, és a gyomra egy csöppet sem rándult görcsbe,
amikor megérezte, hogy a fegyver csöve az övét érinti.
–
Az Öszvér a Második Alapítvány
nyomára akart bukkanni – mondta Pritcher. – De
neki sem sikerült, és nekem sem sikerült, és az
a titok, amely mindkettőnk elől
rejtve marad, az jól el van rejtve, így hát csak
egyetlen lehetőség maradt:
olyan kopót találni, aki már ismeri a rejtekhelyet.
–
Ez lennék én?
–
Úgy látszik, igen. Akkor még persze ezt nem tudtam, de ha nehezebben forog is
az agyam, a helyes irányra azért rátalál. Milyen könnyen megleltük
Csillagvéget! Millió lehetőség közül milyen csodálatosan rábukkant a Lencse
megfelelő mezejére! És ezután milyen szépen megtaláljuk a helyes nézőpontot!
Ostoba fajankó! Annyira alábecsült engem, hogy azt hitte, nincs a lehetetlen
véletleneknek az a találkozása, amit be ne adhatna nekem?
–
Azt akarja mondani, hogy túl szerencsés voltam?
–
A fele is sok lenne, hogy a hűségében kétséget ébresszen.
–
Olyan alacsonyra emelte volna számomra a siker mércéjét?
A
fegyver a hasának feszült, jóllehet Channis a rámeredő arcon csak a szemek
jeges csillogásából következtetett a másik fölfortyanó dühére.
–
Maga a Második Alapítvány bérence.
–
Bérence? – Végtelen megvetéssel: – Hol a bizonyítéka?
–
Vagy szellemi ellenőrzése alatt áll.
–
Az Öszvér tudomása nélkül? Nevetséges!
–
Az Öszvér tudomásával. Pontosan ide akarok kilyukadni, maga kis tökfej. Az
Öszvér tudomásával! Csak nem gondolja, hogy különben hagyták volna egy hajóval
játszadozni? Maga szép illedelmesen rávezetett bennünket a Második Alapítvány
nyomára.
–
Hadd lássam, van-e mag ebben a nagy halom pelyvában! Szabad kérdeznem, miért
kellene nekem mindezt elkövetnem? Ha áruló vagyok, akkor miért kellene magukat
a Második Alapítvány nyomára vezetnem? Nem az lenne inkább logikus, hogy
vidáman csapongók a Galaxis egyik végéről a másikra, nem több eredménnyel, mint
maga tette?
–
A hajó miatt. No meg azért, mert a Második Alapítvány védelme nagyon is
rászorul az atomfegyverekre.
–
Ennél jobbat találjon ki. Egyetlen hajóval semmire se mennek, s ha azt hiszik,
hogy elleshetik a titkát, és egy év múlva atomerőműveket építhetnek, akkor elég
balgák, hiába második alapítványisták. Hogy őszinte legyek, akárcsak maga.
–
Majd magyarázza meg ezt az Öszvérnek.
–
Visszamegyünk Kalganra?
–
Ellenkezőleg. Itt maradunk. Az Öszvér maga csatlakozik hozzánk, ha nem tévedek,
úgy tizenöt percen belül. Azt hiszi, maga éles eszű, agyafúrt, fölfuvalkodott
hólyag, hogy nem követett bennünket? A csalétek szerepét jól eljátszotta,
megfordítva persze. Ha nem is csalta lépre áldozatainkat, minket elvezetett az
áldozatainkhoz.
–
Megengedi, hogy leüljek – mondta Channis –, s rajzban megmagyarázzak magának
valamit? Kérem!
–
Állva marad.
–
Akkor hát állva is elmondhatom. Maga szerint az Öszvérnek a hírközlési
áramkörre kapcsolt hipernyomkövető mutatta az utat?
A fegyver mintha
megrezzent volna. Vagy csak Channisnak tűnt úgy a dolog.
–
Nem látszik meglepettnek – folytatta. – Egy pillanatra sem kétlem azonban, hogy
belül meglepődött. Igen, tudomásom volt róla. És most, miután bemutattam
magának, hogy olyasmiről tudtam, amiről magának fogalma sem volt. hogy tudom,
elmondok magának olyasmit, amiről én viszont tudom, hogy magának sejtelme sincs
róla.
–
De nagy feneket kerít neki, Channis! Azt hittem, olajozottadban működik a
fantáziája.
–
Pedig ehhez kell fantázia. Természetesen voltak
árulók, vagy ha jobban tetszik,
ellenséges ügynökök. Az Öszvér
azonban különös módon, de tudomást
szerzett
erről. Hogy is mondjam csak: a megtérítettek
közül egyesekhez hozzányúltak.
Ezúttal
valóban megrezzent a fegyver. Semmi kétség sem fért hozzá.
–
És a kutya itt van eltemetve, Pritcher. Ezért volt rám szükség. Egy meg nem
terítettre. Vagy talán nem hangsúlyozta maga előtt, hogy egy meg nem térített
valaki kell neki? Más kérdés persze, hogy az okát is elárulta-e.
–
Találjon ki valami mást. Channis. Én csak
tudnám, ha az Öszvér ellen volnék. –
Pritcher magában gyorsan próbára tette az
agyát. Ugyanazt érezte. Ugyanazt.
Nyilvánvaló, hogy ez az ember hazudik.
–
Vagyis azt akarja mondani, hogy hűséget érez az Öszvér iránt. Meglehet. A
hűséghez nem nyúltak hozzá. Az Öszvér szerint ezt nagyon is könnyen föl lehetne
fedezni. De mit érez az értelme mélyén? Tunyaságot? Amióta elindultunk, mindig
normálisan érezte magát? Vagy néha volt olyan fura érzése, mintha idegen lenne
saját magának? No mi az, csak nem akar lyukat döfni a hasamba?
Pritcher
egy centiméterrel hátrébb húzta a fegyvert.
–
Mit akar ezzel mondani?
–
Csak azt, hogy magához hozzányúltak. Kezelésbe vették. Nem látta, hogy az
Öszvér beépítette volna a hipernyomkövetőt. Vagy bárki más. Egyszerűen ott
találta, és rögtön arra gondolt, hogy csakis ő lehetett, és azóta abban a
hitben él. hogy az Öszvér a nyomunkban van. No persze, a csuklóján levő adóval
kapcsolatot teremthet a hajóval azon a hullámhosszon, amelyre az én készülékem
nincs behangolva. Azt hiszi, nem tudtam erről?
Sebesen
és dühösen köpködte a szót. A
közöny álarcát ledobta, és
fölszínre bukkant
alóla a kegyetlenség.
–
Ám nem az Öszvér az, aki ott kint követ bennünket. Nem az Öszvér.
–
Hát ki. ha nem ő?
–
Nos. mit gondol, kicsoda? Én már az indulás
napján ráakadtam arra a
hipernyomkövetőre. Szerintem azonban nem az Öszvér
tette oda. Neki aztán nem
volt szüksége kerülő útra. Hát nem
látja, micsoda ostobaságot állít? Ha
áruló
lennék, és ő erre rájönne, ugyanolyan
könnyen megtéríthetne, mint magát, és
az
én fejemből kiolvasná a Második
Alapítvány hollétének a titkát
anélkül, hogy a
fél Galaxist bejáratná velem. Vagy maga
talán képes valamit is eltitkolni az
Öszvér elől? De ha én nem tudtam, hogy hol van,
akkor nem is vezethettem el őt
oda. Akár így, akár úgy. mi értelme
lett volna annak, hogy engem küldjön ki?
Nyilvánvaló,
hogy azt a hipernyomkövetőt egy második
alapítványi ügynök rakta oda. És ő az,
aki a nyomunkban. van. És vajon átejthetik magát,
ha nem veszik kezelésbe azt a
drágalátos agy velejét? Még maga meri
normálisnak nevezni magát, aki
bölcsességnek tartja az égbekiáltó
ostobaságot? Még hogy én a Második
Alapítvány kezére játszom a hajót?
Mit kezdenének egy hajóval.
Maga
az, Pritcher,
akire szükségük van. Maga többet tud a
Szövetségről, mint az Öszvéren
kívül
bárki, csakhogy magától nem kell tartaniok, nem
úgy, mint az Öszvértől. Ez a
magyarázata, hogy beleültették a fejembe a megfelelő
irányt. Igaza van. Ha
vaktában kezdem pásztázni a Lencsét,
sohasem lelem meg Tazendát. Ezzel én is
tisztában voltam. De azzal is, hogy a Második
Alapítvány a nyomunkban van, és
ők sütötték ki az egészet. És én
mért ne venném a lapjukat? Belementem a
blöffháborúba. Nekik miránk volt
szükségük, nekem meg az ő rejtekhelyük
titkára
– lássuk hát, ki jár túl a
másik eszén!
De
ha továbbra is nekem szögezi azt a mordályt, akkor végképp mi húzzuk a
rövidebbet. És ez nyilvánvalóan nem is a maga ötlete. Az övéké. Adja csak ide
azt a fegyvert, Pritcher. Tudom, hogy nem ad igazat nekem, de magából most a
Második Alapítvány beszél. Adja ide azt a fegyvert, Pritcher, és próbáljunk
együtt szembenézni a jövővel!
Pritcher
riadtan érezte, hogy minden összezavarodik benne.
Hátha igaz? Lehetséges volna,
hogy ekkorát tévedne? Miért ez az
örökös kételkedés önmagában?
Hova tűnt a
magabiztossága? Channisnak lenne igaza?
Igazság!
Vagy
saját megkínzott elméje küzd az idegen elme benyomulása ellen?
Kettéhasadt
volna?
Mint
egy ködön át látta maga előtt Channist, amint
kinyújtott kézzel áll – és
hirtelen tudta, hogy át fogja adni neki a fegyvert.
És
amikor a karizma már éppen azon a ponton volt, hogy
végrehajtsa agyának
utasítását, lassan kinyílt a háta
mögött az ajtó – és ő megfordult.
Bizonyára
akadnak olyanok a Galaxisban, akiket pihent agyú emberek is
összetéveszthetnek
egymással. Hasonlóképp az is elképzelhető,
hogy bizonyos lelkiállapotban
egymástól homlokegyenest elütő két embert is
összecserélhetünk. Az Öszvérre
azonban egyik lehetőség sem állt. Pritcher
elméjének minden gyötrődése sem
akadályozta meg. hogy agyát nyomban el ne árassza
valami hideg energia.
Az
Öszvér külső megjelenése sem most, sem máskor nem tett lenyűgöző hatást.
Elég
komikus jelenség volt több réteges vastag
öltözékében, amely abnormálisán
kövérnek mutatta, noha a normális testalkatot
még így sem érte el. Arca be volt
bugyolálva, s ami kilátszott belőle, azon minden
mást elnyomott fagytól
kivörösödött, hatalmas ormánya.
Ennél
képtelenebb mentőangyalt talán el sem lehetne képzelni.
–
Tartsa meg a fegyverét, Pritcher – mondta. Aztán Channishoz fordult, aki
meglepetésében egy székre huppant.
–
Úgy látom, az érzelmek eléggé
megbolydultak, és egymás ellen ágaskodnak. Hogy
is van az, hogy valaki más és nem én követtem
magukat?
Pritcher
élesen közbevágott:
–
Ön volt az, Uram, aki elhelyeztette a hipernyomkövetőt a hajónkon?
Az
Öszvér hűvösen végigmérte.
–
Természetesen. Vagy. tán elképzelhető, hogy a
Világok Szövetségén kívül van
még
olyan szervezet a Galaxisban, amely rendelkeznék vele?
–
Ez itt azt mondta...
–
Neki is van szája, tábornok. Semmi szükség, hogy idézzen. Mondott valamit,
Channis?
–
Igen. De úgy látszik tévedtem. Uram. Abban a
hitben éltem, hogy a nyomkövetőt
olyasvalaki helyezte el, aki a Második
Alapítványnak dolgozik, és ők voltak
azok, akik valamilyen célból ide
irányítottak bennünket, és én
készültem rá,
hogy áthúzzam a számításaikat.
Továbbá az volt a benyomásom, hogy a
tábornok
többé-kevésbé az ő kezükben van.
–
Ezt úgy mondja, mintha megváltozott volna a véleménye.
–
Attól tartok, hogy igen. Különben nem ön állna itt az ajtóban.
–
Nos, hát nézzük csak, hogy is állunk! –
Az Öszvér lehántotta magáról
öltözékének villamos fűtésű,
bélelt külső rétegeit. – Nincs
ellenére, hogy én
is leüljek? Itt tökéletes biztonságban vagyunk
mindenféle behatástól. Nincs az
a bennszülött ezen a jégdarabon, akinek kedve
kerekednék idetenni a lábát.
Erről biztosíthatom önöket – tette hozzá,
és volt valami baljós eltökéltség a
hangjában, amikor a hatalmára, fölhívta a
figyelmet.
Channis
nem tudta elfojtani az ellenszenvét.
–
Minek ez a titokzatosság? Talán teázni fogunk, és táncosnőkkel szórakozni?
–
Aligha. Hogy is van csak az a maga elmélete, fiatalember? Egy Második
Alapítványhoz tartozó valaki követte magukat egy szerkezet nyomában, amilyennel
csak én rendelkezem; hogy is mondta, hogy bukkant rá erre a helyre?
–
Úgy, hogy... izé... ha az ismert tényeket elsoroljuk, kiviláglik, hogy bizonyos
gondolatokat elültettek a fejembe...
–
Ugyanazok a második alapítványisták?
–
Csakis ők lehettek.
–
És arra nem gondolt, hogy ha egy második alapítványista rá tudja kényszeríteni
vagy venni vagy csábítani magát arra, hogy az ő céljainak megfelelően
megkeresse a Második Alapítványt – és nyilván azt hitte, hogy olyasféle
módszereket alkalmazott, mint én, ámbár ne feledje, hogy én csak érzelmeket
tudok elültetni és nem eszméket –, szóval nem gondolt arra, hogy ha minderre
képes, akkor nem sok értelme volt, hogy hipernyomkövetőt is ráépítsen magára?
Channis
döbbenten fölkapta a fejét, és tekintete
találkozott uralkodója méla szemével.
Pritcher hümmögve és nyilvánvaló
megkönnyebbüléssel elengedte magát.
–
Nem – préselte ki magából Channis –, erre nem gondoltam.
–
Vagy arra, hogy ha egyszer olyasmire fanyalodtak, hogy
ráálljanak a nyomára,
akkor nyilván nem tartották képesnek magukat, hogy
irányítsák magát, és ebben
az esetben elenyésző esélye volt rá, hogy
idetaláljon, pedig hát idetalált,
ugye? Erre sem gondolt?
–
Erre sem.
–
És miért nem? Ilyen valószínűtlenül
mélyre süllyedt volna az értelmi szintje?
–
Csak kérdéssel válaszolhatok, Uram. Ön is azzal vádol, mint Pritcher tábornok,
hogy áruló vagyok?
–
Mit hoz föl a védelmére, ha úgy lenne?
–
Csak azt, amit a tábornoknak is fölhoztam. Ha
áruló volnék, és ismerném a
Második Alapítvány rejtekhelyét, akkor
ön megtéríthetne engem, és közvetlen
úton birtokába jutna az ismeretemnek. Ha ön
szükségét érezte annak, hogy nyomon
kövessen, akkor bizonyára nem voltam birtokában
ennek az ismeretnek, és nem
voltam áruló, így az ön
képtelenségével egy másikat
állítok szembe.
–
Tehát mi a következtetése?
–
Hogy nem vagyok áruló.
–
Amivel egyet kell értenem, mert az érvelése megcáfolhatatlan.
–
Akkor hát szabad kérdeznem, miért követett titokban?
–
Mert ha minden tényt számba veszünk, akkor harmadik
magyarázat is lehetséges.
Maga is meg Pritcher is a maguk módján
rátapintottak egy-két tényre, de
korántsem mindegyikre. Én, ha adnak egy kis időt,
mindegyikre rávilágítok. Nem
kell sok, nehogy unalmas legyek. Üljön le, Pritcher,
és adja ide a fegyverét.
Többé nem kell támadástól tartanunk.
Sem itt bent, sem ott kint. Sőt, ami azt
illeti, a Második Alapítvány
részéről sem. És ezt magának
köszönhetem, Channis.
A
szobát rossemi módra elektromos izzószál
világította meg. A mennyezetről
alálógó egyetlen égő
halványsárgás fényében
külön-külön kirajzolódott a három
férfi
árnyéka.
Az
Öszvér folytatta:
–
Nyilvánvaló, hogy ha egyszer szükségét
láttam annak, hogy kövessem Channist,
akkor ebből valami hasznot akartam húzni. És mivel
meglepő gyorsan és ingadozás
nélkül a Második Alapítvány
felé vette az irányt jogos az a
föltételezésük,
hogy ezt is vártam tőle. És mivel közvetlenül
nem tudtam kimerni belőle az
ismeretét, valami meg kellett hogy akadályozzon ebben.
Ezek a tények. Channis
természetesen ismeri a választ. Mint ahogy én is.
És ön, Pritcher?
–
Én nem, Uram – mondta Pritcher mogorván.
–
Akkor megmagyarázom. Csak egyféle ember képes arra, hogy ismerje a Második
Alapítvány helyét, és ugyanakkor megakadályozzon engem abban, hogy én is
birtokába jussak ennek az ismeretnek. Attól tartok, Channis, hogy maga is a
Második Alapítvány embere.
Channis
a-térdére könyökölve előrehajolt,
és merev ajkai közül dühösen sziszegte:
–
Van rá közvetlen bizonyítéka? Ma már kétszer is csődöt mondott a dedukció.
–
Van közvetlen bizonyítékom is, Channis. Nem volt nehéz megszerezni. Említettem
magának, Channis, hogy az embereimet kezelésbe vették. Aki ezt tette, az csakis
olyasvalaki lehetett, aki a) maga nincs megtérítve, és b) eléggé
bennfentes a dolgokban. A térség, ahol keresnem kellett, elég nagy volt, de
azért nem végtelen. Magának, Channis, túlságosan sikerült minden. Az emberek
nagyon is kedvelték. Föltűnően jól haladt előre. Mindez szöget ütött a fejembe.
Akkor
én magamhoz rendeltem, és magára bíztam ezt
az expedíciót, és egy csöppet sem
hozta zavarba. Figyeltem az érzéseit. Meg se moccant
magában semmi. Maga akkor,
Channis, túlságosan is megjátszottá az
önbizalmat. Nincs az a valóban rátermett
ember, akin legalább egy parányi kétség ne
villanna át, ha ilyen föladatot
bíznak rá. És annak, hogy a maga
elméjében ilyesminek nyomát sem leltem, csakis
egy oka lehetett: vagy ostoba, vagy ellenőrzés alatt áll.
Nem
volt nehéz rájönni, hogy melyik eset áll
fönn. Amikor egy percre elengedte
magát, én megragadtam az agyát, és egy
futó pillanatra fájdalmat döftem belé, s
nyomban ki is vontam belőle. Erre maga olyan mesteri művészettel
megjátszottá a
dühöst, hogy esküdni mertem volna rá, hogy
természetes reakciót látok, ha
előtte nem tapasztalok valamit. Ugyanis amikor csavarintottam egyet az
érzelmein, egyetlen pillanatra, egy röpke
másodpercre, mielőtt még rajtakapta
volna magát, az elméje ellenállt. És nekem
ez éppen elég volt.
Senki
sem lett volna képes rá, hogy ellenálljon nekem, még egy röpke pillanatra sem,
hacsak nem rendelkezik az enyémhez hasonló hatalommal.
Channis
fojtott hangon sziszegte:
–
És aztán? Most mi lesz?
–
Magára, mint a Második Alapítvány emberére halál vár. Ez elkerülhetetlen,
remélem, maga is belátja.
És
Channisnak megint fegyvercsővel kellett farkasszemet néznie. Fegyvercsővel, de
azt ezúttal nem egy Pritcheréhez hasonló elme irányította, amely úgy fordult,
ahogyan a szél fújt, hanem az övéhez hasonló, érett, törhetetlen elme.
És
csak egy röpke pillanat állott rendelkezésére, hogy igazítson az események
menetén.
Ami ezután
következett, nehéz olyasvalakinek elmondani, aki normális érzékekkel rendelkezik,
és képtelen az érzelmek szabályozására.
Röviden
összefoglalva, Channis a következőket
állapította meg az alatt a röpke idő
alatt, amennyire az Öszvér hüvelykujjának az
elsütőgomb lenyomásához szüksége
volt.
Az
Öszvér érzelmi alkata pillanatnyilag
sziklaszilárd elszánássá kövült,
amelynek
csillogó felszínét a legkisebb habozás sem
homályosította el. Ha Channis később
megfelelő érdeklődést szentel neki, könnyen
kiszámíthatta volna, hogy a lövés
elhatározása és a romboló energia
célba találása között
körülbelül egyötöd
másodpercnyi ideje volt a kitérésre.
Ha
ezt időnek lehet nevezni.
Az
Öszvér ugyanez alatt a parányi időköz alatt,
azt állapította meg. hogy Channis
agyának érzelmi potenciálja hirtelen
fölszökött, anélkül hogy az ő
elméjére
ennek a legkisebb kihatása is lett volna, és ezzel
egyidőben abból az irányból,
ahonnan nem számított rá. vér-.
fagyasztó, tiszta gyűlölethullám öntötte
el.
Ez
a váratlan érzelmi hullám volt az, amely hüvelykujját ellökte az érintkezőről.
Semmi
más nem lett volna képes erre, és szinte azon nyomban, hogy az ujja megcsalta,
mint villámfényben, fölismerte az új helyzetet.
Ez
a szín sokkal rövidebb ideig tartott annál, mint amennyi a drámában játszott
szerepe szerint megillette volna. Látjuk az Öszvért, amint hüvelykujját a
fegyvertől eltartva, meredten bámul Channisra. Aztán Channist, feszesen,
lélegzetét még mindig visszatartva. És látjuk Pritchert, görcsbe rándulva a
széken; minden izma pattanásig feszül; minden ina remeg az ugrásra kész
erőfeszítéstől: fegyelmezett faarca a szörnyűséges gyűlölet fölismerhetetlen
halotti maszkjává torzul: és csak a szeme, a szeme függ vadul és mindent
feledve az Öszvéren.
Alig
egy-két szó cikázott át Channis és
az Öszvér között, egy-két szó meg
az érzelmi
tudatosságnak az a velőkig ható sugara, amely az idők
végeztéig igazi postása
lesz a megértésnek a hozzájuk hasonlók
között. Számolva a magunk korlátaival,
kénytelenek vagyunk szavakba önteni, ami akkor és a
későbbiekben lezajlott
közöttük.
Channis
szólalt meg fojtott hangon:
–
Két tűz közé került, Első Polgár.
Egyszerre két agyat nem képes igába fogni, ha
ezek közül az egyik az enyém, így hát
választhat. Pritcher kiszabadult az ön
markából. Elvágtam a köteleit. Ismét a
régi Pritcher; ugyanaz, aki egykor meg
akarta önt ölni; aki meg van győződve – róla,
hogy ön ellensége mindennek, ami
szabad, igaz és szent; és aki ezenkívül azzal
is tisztában van, hogy ön őt
hosszú esztendőkön át a tehetetlen
imádó rangjára alacsonyította le. Én
most
megzaboláztam az akaratát, és visszafogom őt, de
ha ön engem megölne, a zabla
lehull, és mielőtt ön fölemelné a
fegyverét, vagy akár csak gondolna is rá,
halál fia.
Az
Öszvér nagyon is tisztában volt ezzel. Nem mozdult hát.
Channis
folytatta:
–
Ha pedig azt választja, hogy ismét a hatalmába próbálja vonni őt, vagy megölni
vagy akármit is tenni vele, annyi ideje már nem marad, hogy nekem lefogja a
kezem.
Az
Öszvér továbbra is mozdulatlan maradt. Csupán halk sóhajtás jelezte, hogy ezzel
is tisztában van.
–
Így hát legjobb – folytatta Channis –, ha elteszi szépen a fegyverét, és
kiegyenlítjük az esélyeinket, és én akkor visszaadom magának Pritchert.
–
Hibáztam – szólalt meg végre az Öszvér. – Nem lett volna szabad megengednem,
hogy más is jelen legyen, amikor összemérjük az erőinket. Ezzel a kelleténél
eggyel több változó lépett be. Ezért a hibáért bizonyára fizetnem kell.
Hanyagul
ledobta a fegyvert, és a szoba másik sarkába rúgta. Egyidejűleg Pritcher mély
álomba merült. Mire felébred, megint rendbe jön vetette oda az Öszvér
közömbösen.
Az
egész összecsapás, attól kezdve, hogy az Öszvér hüvelykujja elkezdte nyomni a
fegyver elsütő érintkezőjét, egészen addig, hogy elhajította a fegyvert,
valamivel kevesebb ideig tartott, mint másfél másodperc.
Channis
figyelmét azonban nem kerülte el, hogy az
Öszvér agyában alig valamivel a tudat
határa alatt és az észlelési
küszöb fölött egy röpke
érzelemsugár villant át.
És ebből továbbra is a biztos diadal önbizalma
sütött feléje.
6. EGY FÉRFI, AZ
ÖSZVÉR – ÉS EGY HARMADIK
Két férfi,
testalkatra szöges ellentéte egymásnak, látszólag nyugodtak és tökéletesen
fesztelenek – csak az idegszálaik, mint megannyi érzelemérzékelő csáp, remegtek
izgatottan.
Az
Öszvér, hosszú évek óta először,
nem volt egészen biztos önmagában. Channis
tudta, hogy jóllehet pillanatnyilag védett, a
védekezés óriási
erőfeszítésébe
került, nem úgy, mint ellenfelének a
támadás. Tudta, hogy a kitartásban
alulmarad.
Erre
gondolni azonban életveszélyes volt. Elárulni
érzelmi gyöngeségét az Öszvérnek
annyi, mint fegyvert adni a kezébe. Amúgy is ott volt
már az a-villanás, az a
diadalittas valami az Öszvér agyában.
Időt
nyerni!
Hol
maradnak a többiek? Ez volna az Öszvér önbizalmának a forrása? Mi az, amiről az
ellenfele tud, és ő nem? A másik agyából semmit sem bírt kiolvasni. Ha tudna
olvasni a gondolatokban! És mégis...
Channis
elszántan félbeszakította örvénylő gondolatait. Csak egy a fontos: időt nyerni!
Beszélni
kezdett:
–
Minthogy ön azt állítja – amit én nem
is tagadtam a Pritcherért vívott kis
párbajunk után –, hogy én második
alapítványista vagyok, megmondaná talán,
hogy
minek jöttem Tazendára?
–
No nem – nevetett az Öszvér az önhittek
fejhangú nevetésével –, én nem vagyok
Pritcher. Én nem tartozom önnek semmiféle
magyarázattal. Önnek megvoltak az
indokai, legalábbis ön azt hitte. Engem ez nem
érdekel; amit tett, az a kezemre
játszott, s ennyi nekem elég is.
–
Mégsem hinném, hogy a történet minden
részletét tisztán látná. Vajon
Tazenda
lenne a Második Alapítvány, amelyet ön
keresett? Pritcher sokat emlegette az ön
korábbi kísérleteit, hogy a nyomára
akadjon, meg az ön pszichológus médiumát.
Ebling Mist. Időnként meg-megeredt a nyelve, miután
én... hmmm... noszogattam
egy kicsit. Gondoljon csak vissza, Első Polgár, Ebling Misre.
–
Minek gondolnék? Csak magabiztosság!
Channis
érezte, hogy a magabiztosság szinte kitolul a másikból, mintha az Öszvér minden
kétsége egyre jobban a semmibe tűnne.
A
kétségbeesés hullámát biztos kézzel visszatartva, így folytatta:
–
Tehát nem kíváncsi? Pritcher említette, hogy valami rettentően meglepte
Mist. És az a szörnyű sietség, amellyel figyelmeztetni akarta a Második
Alapítványt? Miért? Miért? Ebling Mis halott. A Második Alapítványt senki sem
figyelmeztette. És mégis, a Második Alapítvány létezik.
Az
Öszvér nevetésén látszott, hogy
élvezi a dolgot, majd váratlan kegyetlenséggel,
amelynek Channis megérezte a fölcsapását
és hirtelen visszahúzódását,
így
szólt:
–
Úgy látszik azonban, hogy a Második Alapítványt mégiscsak figyelmeztették.
Különben hogyan és miért jött volna egy Bail Channis nevű illető Kalganra. hogy
kezelésbe vegye az embereimet, és magára vállalja azt a meglehetősen hálátlan
föladatot, hogy túljárjon az eszemen? Vagyis a figyelmeztetés túl későn
érkezett, ennyi az egész.
–
Ezek szerint – és Channis engedte, hogy a sajnálkozás hulláma kiáradjon belőle
– Ön azt sem tudja, hogy mi is az a Második Alapítvány, vagy hogy egyáltalán
mire is megy ki a játék.
Időt
nyerni!
Az
Öszvér fölfogta a másik
sajnálatát, és szemét hirtelen
támadt gyűlölettel húzta
össze. Orrát négy ujjának jól ismert
mozdulatával megdörzsölte és kifakadt:
–
Akkor hát ki vele? Mi van azzal a Második Alapítvánnyal?
Channis
minden szót külön hangsúlyozott, s igyekezett megfosztani minden érzelmi
tartalmától:
–
Abból, amit én hallottam, az derül ki, hogy Misnek a
Második Alapítványt övező
titokzatosság ütött leginkább szöget a
fejébe. Hari Seldon két gyermeke egy
csöppet sem hasonlít egymásra. Az Első
Alapítvány üstökös volt, amely két
évszázadon keresztül a fél Galaxist
bevilágította. A Második viszont sötét
és
feneketlen mélység. Önnek mindez érthetetlen
marad, hacsak nem fogja beleélni
magát a haldokló Birodalom szellemi
légkörébe. A végletek, a
megfellebbezhetetlen általánosságok ideje volt az,
legalábbis a gondolkodásban.
Nem kell bizonygatni, mennyire a kultúra
rothadásáról tanúskodott, hogy
lépten-nyomon gátat emeltek az eszmék
fejlődése elé. Seldont éppen az tette
híressé, hogy fölkelt ezek ellen a gátak
ellen. Őbenne öltött testet a fiatalos
alkotószellemnek az az utolsó szikrája, amely
alkonyati derengésbe vonta a
Birodalmat, és egyben a Második Birodalom fölkelő
napjának is a hajnalsugara
volt.
–
Roppant megkapó. És aztán?
–
És aztán a pszichohistória törvényei szerint megalkotta az alapítványait, de
senki sem tudta nálánál jobban, hogy ezek a törvények is viszonylagosak. Ő
aztán sohasem alkotott véglegeset. A végleges alkotások a dekadens szellemben
fogannak meg. Ő fejlődő organizmust teremtett, s a Második Alapítványt tette
meg e fejlődés rugójává. Tudja meg, Első Polgára a Világok Ideiglenes
Szövetségének, mi vagyunk és csakis mi a Seldon-terv letéteményesei.
Egyedül mi!
–
Saját magát akarja bátorságba lovalni kérdezte az Öszvér megvetően –, vagy
engem akar lehengerelni? Mert hiába jön nekem itt a Második Alapítvánnyal, a
Seldon-tervvel, a Második Birodalommal, egy cseppet sem fog meghatni velük, még
kevésbé fog együttérzést, rokonszenvet, felelősségtudatot fakasztani bennem,
vagy bármilyen más érzelmi csapdába berángatni. És egyébként is, maga
szerencsétlen, a Második Alapítványt csak múlt időben emlegesse, mivel a
Második Alapítvány elpusztult.
Channis
érezte, hogy az agyát ostromló érzelmi erő
hirtelen megsokszorozódik, amint az
Öszvér fölállt, és megindult
feléje. Elszántan próbált védekezni,
de valami
kíméletlenül eláradt benne, és
űzte-szorította vissza az agyát.
Háta
nekifeszült a falnak, s előtte ott állt az Öszvér, csípőre tett vézna karokkal,
hatalmas ormánya alatt kegyetlen mosollyal.
–
A maga játszmájának vége. Channis –
mondta. – A. maguk játszmájának, akik
valaha a Második Alapítványnak nevezték
magukat. Valaha! Valaha!
Mi
végre ült itt tétlenül, és
töltötte az időt locsogással, ahelyett hogy
elbánt
volna Pritcherrel, és kezébe kaparintotta volna a
fegyverét, amit a legkisebb
fizikai erőfeszítés nélkül megtehetett volna?
Rám várt, ugye. méghozzá olyan
körülmények között, ami nem
ébresztette volna föl a gyanúmat?!
Nem
volt szerencséje. Mert én tudtam, hogy maga kicsoda. Nagyon jól tudtam, hogy
kicsoda. Channis a Második Alapítványról.
De
mire vár még mindig? Egyre csak vagdossa a fejemhez kétségbeesetten a szavakat,
mintha azt remélné, hogy a puszta hangjával odafagyaszt a székemhez? És
miközben beszél, az agyában valami egyre csak vár, csak vár és vár. De senki
sem jön. Senki, akire számít, senki a társai közül. Maga is egyedül maradt,
Channis, és egyedül is fog maradni. Akarja tudni, hogy miért?
Azért,
mert a Második Alapítvány végzetesen
elszámította magát velem kapcsolatban. Én
hamar tudomást szereztem a terveikről. Ők arra
számítottak, hogy én a maga.
nyomába eredek, és szépen besétálok
a fazekukba. Mert maga csak csalétek volt,
csalétek a szegény, ostoba, pipogya mutáns
számára, aki olyan buzgalommal
csörtet a Birodalom nyomában, hogy a
nyilvánvaló csapdát sem veszi észre.
Ám a
foglyuk vagyok-é?!
Az
nem jutott eszükbe, hogy aligha teszem ide a lábam a hajóim nélkül, amelyek
közül egy is elég ahhoz, hogy ágyúival ripityára lője őket? Arra sem gondoltak,
hogy aligha fecsérelem az időt vitákkal, vagy várok tétlenül, hogy elébem
jöjjenek az események?
Hajóim
tizenkét órával ezelőtt megindultak Tazenda ellen,
és azóta régen végeztek a
föladatukkal. Tazenda romokban hever, és a városok
nincsenek többé. Semmiféle
ellenállásba nem ütköztünk. A
Második Alapítványnak befellegzett, Channis,
és
én, a fura, csúf nyomorék, a Galaxis ura vagyok!
Channis
nem tehetett mást, csak a fejét rázta erőtlen tiltakozással:
–
Nem... nem.
–
Igen... igen! utánozta őt az Öszvér
csúfondárosan. – És ha maga az
utolsó, aki
életben maradt, ami könnyen meglehet, akkor nem
sokáig örülhet neki.
Rövid,
feszült csönd következett, aztán Channis kis
híján fölüvöltött a hirtelen
fájdalomtól, amely késként hasított
bele agya legbenső szelvényeibe.
De
az Öszvér azon nyomban vissza is vonult.
–
Még korai – dörmögte. – Úgysem
állja ki a próbát. A
kétségbeesés csak mímelés.
A félelme korántsem az a fékevesztett
pánik, amelyet csakis az eszmény
lerombolása kelthet, hanem mindössze egy nyavalyás
kis indázó szorongás, az
egyén halálának előszele.
És
az Öszvér nyápic marka bágyadtán megragadta Channis torkát, aki azonban mégsem
tudott kiszabadulni a szorításából.
–
Maga az én biztosítékom, Channis. Maga lesz a
záloga és a garanciája annak,
nehogy alábecsüljem az ellenséget. – Az
Öszvér belemélyesztette a tekintetét.
Ellentmondást nem tűrő. követelő tekintetét. –
Nos, Channis, helyesen
számoltam? Túljártam a Második
Alapítvány eszén? Tazendának vége.
Channis. kő
kövön nem maradt, miért tetteti hát a
kétségbeesést? Mi a valóság? Tudnom
kell
a valóságot és az igazságot!
Beszéljen, Channis, beszéljen! Nem hatoltam volna
elég mélyre? Továbbra is fennáll a
veszély? Beszéljen, Channis! Hol
követtem el hibát?
Channis
hallotta, hogy a szájából szavak préselődnek ki. Mintha nem is az ő szájából
jöttek volna. Összeszorította a fogait. Beharapta a nyelvét. Torka minden
izomszálát megfeszítette, hogy elzárja az útjukat.
És
mégis kilökődtek belőle, öklendezve, mintha valaki erővel cibálná ki belőle, s
velük együtt tépné-szaggatná a torkát, a nyelvét, a fogait.
–
Az igazság – nyögte –, az igazság...
–
Igen, az igazság. Mit kell még tennem?
–
Seldon itt hozta létre a Második Alapítványt. Mint ahogy már elmondtam. Mért
hazudtam volna? A pszichológusok idejöttek, és uralmuk alá vonták a bennszülött
lakosságot.
–
Tazendán? – Az Öszvér alábukott a
másik kibírhatatlan gyötrelemtől
túláradó
érzelemörvényébe, és brutálisan
marcangolni kezdte. – Én Tazendát
megsemmisítettem. Tudja, hogy mire vagyok
kíváncsi. Ki vele!
–
Nem Tazenda. Megmondtam, hogy a második alapítványiak nem
föltétlenül azok, akik látszólag a hatalmat birtokolják; Tazenda csak kirakat –
a szavak alig felismerhetők voltak, mintha a második alapítványista akaraterejének
minden atomja próbálta volna útjukat állni –, Rossem. Rossem... Rossem az a
világ...
Az
Öszvér lazított a szorításán,
és Channis kínokban fetrengve, zsákként
összerogyott.
–
És maga akart túljárni az eszemen! – mondta az Öszvér lenézően.
–
Túljártam az eszén – pattant ki
Channisból az ellenállás utolsó,
elhaló
szikrája.
–
De nem addig, ameddig számítottak rá.
Összeköttetésben állok a hajóhadammal.
És
Tazenda után jöhet Rossem. Előbb azonban.
Channis
érezte, hogy kínzó sötétség
árasztja el, hiába kapta megkínzott szeme
elé
gépiesen a kezét. A sötétség torkon
ragadta, és tépett, vérző elméje egyre csak
siklott hátrafelé, az örök
sötétségbe, utoljára még eljutott a
tudatáig a
diadalittas Öszvér képe, a nevetéstől
rázkódó húsos orr.
A
hang elenyészett. Channist gyöngéden befogadta a sötétség.
Éles
csattanásra eszmélt, mintha cikázó
villám hasította volna ketté a homályt,
tudata lassan visszatért a földre, és könnyben
úszó szemébe fájdalmasan
belehasított a szoba elmosódott képe.
Pokolian
fájt a feje, és kínszenvedés volt
számára, hogy kezét a homlokához emelje.
Úgy
látszik, életben maradt. A gondolatai lassan, akár
a pihék az elvonult
forgószél után, leülepedtek, és a
helyükre zökkentek. Érezte, hogy kívülről
nyugalom önti el. Lassan, kínlódva
megfordította a fejét – és hirtelen
megkönnyebbült.
A
nyitott ajtóban, a küszöbön belül az Első
Szólót pillantotta meg. Szólni
próbált, kiáltani, figyelmeztetni, a nyelve
azonban béna volt, és érezte, hogy
az Öszvér irtózatos elméjének egy
csápja még mindig a szorításában
tartja, és
belefojtja a szót.
Elfordította
a fejét. Az Öszvér még mindig itt volt a szobában. A tekintetében düh
parázslott. Már nem nevetett, csak a fogait vicsorította bősz hiúzvigyorral.
Channis
érezte, hogy az Első Szóló agya
gyöngéd, gyógyító simogatással
megérinti az
övét, aztán egyszerre dermesztő zsibbadás
fogta el, amint az nekiütközött az
Öszvér védelmének, és rövid
összerugaszkodás után visszavonult.
Az
Öszvér fogcsikorgatva, nyápic alakjához képest groteszkül ható indulattal
kifakadt:
–
Még egy, aki az üdvözlésemre siet! – Fürge agya kinyújtotta csápjait, ki a
szobán kívülre, aztán Egyedül van – mondotta.
–
Tökéletesen egyedül – hagyta jóvá
az Első Szóló. – Így kell lennie, mivel
én
voltam az, aki öt évvel ez előtt
elszámítottam az ön jövőjét. Némi
elégtételemül szolgálna, ha saját
erőmből helyreigazítanám azt a dolgot.
Sajnos, nem vettem számításba az érzelmi
taszítómező erősségét, amellyel ezt a
helyet körülvette. Sok időmbe telt, mire át tudtam
hatolni rajta. Gratulálok,
ügyesen megalkotta!
–
Szóra sem érdemes – vakkantott a másik dühösen. – Nyugodtan mellőzheti az
udvariasságot. Azért jött, hogy megtámogassa országának repedt oszlopát?
Az
Első Szóló elmosolyodott.
–
Miért, ez az ember, akit ön Bail Channisnak nevez, jól ellátta föladatát,
holott elméje messze elmaradt a magáé mögött. Természetesen nem kerüli el a
figyelmemet, hogy ön elbánt vele, bár lehetséges, hogy teljesen rendbe tudjuk hozni.
Meg kell hagyni, bátor ember. Maga jelentkezett erre a föladatra, holott
matematikailag ki tudtuk mutatni, milyen nagy a veszélye annak, hogy az agya
megsérül – amihez képest a testi nyomorékság. kismiska.
Channis
agya görcsös erőfeszítéstől vonaglott, de mindhiába: képtelen volt odakiáltani
a figyelmeztetést. Egyedül a felelem folytonos hullámát tudta árasztani
magából.
Az
Öszvér nyugodt volt.
–
Ön persze tud Tazenda elpusztításáról.
–
Tudok. Flottája támadását előre láttuk.
–
Igen, én is azt hiszem – mondta ádázul. – Mégsem akadályozták meg, mi?
–
Nem, nem akadályoztuk meg. – Az Első Szóló
érzelmi képlete egyszerű volt:
önmagától való iszonyodás,
mélységes önutálat! – És hitte
volna öt évvel
ezelőtt, hogy önnek ilyen hatalma van?! Kezdettől fogva
gyanítottuk ugyan attól
kezdve, hogy Kalgant elfoglalta –, hogy rendelkezik az
érzelmek
befolyásolásának a
képességével. Ebben, Első Polgár,
még semmi különleges
sincsen, mint rögtön megmagyarázom.
Az
olyasféle érzelmi kapcsolat, mint amilyenre ön meg
én képesek vagyunk, nemcsak
mostanában fejlődött ki. Valójában az emberi
agy sajátja. A legtöbb ember, ha
primitív fokon is, de tud olvasni az érzelmekben
úgy, hogy tapasztalati úton
azonosítja őket bizonyos arckifejezésekkel,
hangszínezettel és így tovább.
Számos
állatfajnak fejlettebb ez az adottsága; ők
jócskán építenek a
szaglószervükre
is, igaz viszont, hogy náluk az érzelmek jóval
egyszerűbbek.
Valójában
az ember is többre képes, csakhogy a közvetlen érzelmi kapcsolat készsége
fokozatosan elcsökevényesedett, miután egymillió évvel ezelőtt kialakult a
beszéd. Második Alapítványunk nagy vívmánya, hogy ezt a feledésbe merült
érzéket, ha nem is teljesen, de sikerült helyreállítanunk.
Ez
a képesség azonban nem születik velünk.
Egymillió év sorvadása jókora
akadályt
jelent, és fejlesztenünk, gyakorolnunk kell ezt az
érzékszervünket, mint
ahogyan az izmainkat is tornáztatjuk. És itt van a nagy
különbség. Ön ezzel a
képességgel született.
Ennyire
mi is rájöttünk. Azt is ki tudtuk
számítani, hogy milyen hatással lehet egy
ilyen érzék birtoklása olyasvalakire, aki e
képességet nélkülöző emberek
között
él. Vakok között látónak lenni –
szóval kiszámítottuk, milyen fokig
hatalmasodhat el magán a nagyzási hóbort,
és azt hittük, hogy erre föl vagyunk
készülve. Azonban két tényező is
közrejátszott abban, hogy elszámítottuk
magunkat.
Az
egyik az ön képességének a
mértéke. Mi csak
látótávolságon belül tudunk
érzelmi
kapcsolatot teremtem, ezért vagyunk aztán jobban, mint
gondolná, kiszolgáltatva
a fizikai fegyvereknek. A látásnak óriási
szerepe van. Nem úgy, mint önnél.
Bizonyított tény, hogy ön akkor is
ellenőrzése alá vett embereket, sőt, mi
több: bensőséges érzelmi kapcsolatot tartott
fönn velük, amikor nem láthatta és
nem hallhatta őket. Erre mi túl későn jöttünk
rá...
A
másik, hogy nem tudtunk az ön testi
fogyatékosságairól, különösen
arról, amely
önnek olyannyira lényegesnek tűnt, hogy fölvette az
Öszvér nevet. Nem láttuk
előre, hogy ön nem csupán mutáns, hanem meddő
mutáns, és így elkerülte a
figyelmünket az a pótlólagos lelki torzulás,
amelyet alsóbbrendűségi
komplexusának köszönhet. Mi csak
megalomániával számoltunk, és
megfeledkeztünk
a mélységesen pszichopatikus paranoiáról.
Engem
terhel a felelősség azért, hogy mindez elkerülte a figyelmünket, ugyanis én
voltam a Második Alapítvány vezetője, amikor ön Kalgant elfoglalta. Csak akkor
jöttünk rá, túl későn, amikor elpusztította az Első Alapítványt, és
mulasztásunkért milliók fizettek életükkel Tazendán.
–
És most helyre akarja hozni a dolgot? – biggyesztette le
keskeny ajkát az
Öszvér, miközben az agya lüktetett a
gyűlölettől. – Mit kíván velem tenni?
Fölfújni? Izomkolosszust csinálni belőlem?
Kitörölni belőlem ellenséges
környezetben eltöltött hosszú gyermekkoromat? Az
én szenvedéseim fájnak
magának? Az én nyomorúságom? Én nem
érzek sajnálatot azért, amit meg kellett
tennem. Védje meg magát a Galaxis, ha tudja, amely a
kisujját sem mozdította,
hogy engem megvédjen, amikor nekem szükségem volt
rá.
–
Az ön érzelmeit természetesen a
körülményei szülték – folytatta az
Első Szóló –,
így hát nem elítélni, megváltoztatni
kell őket. Tazenda pusztulása
elkerülhetetlen volt. Választani lehetett e
között vagy egy, az egész Galaxisra
kiterjedő és évszázadokra
elhúzódó nagyobb pusztulás
között. Mi megtettünk
mindent, ami korlátozott lehetőségeinkből tellett.
Amennyi embert csak tudtunk,
kitelepítettünk Tazendáról. A világ
többi részét széttelepítettük.
Sajnos,
mindez szükségképpen nagyon is távol volt az
elégségestől. Sok millió ember
pusztulásra volt kárhoztatva. Ezért sem
érez sajnálatot?
Egyáltalán
nem, semmivel sem többet, mint azért a százezerért, akinek alig hat óra múlva
Rossemen meg kell halnia.
–
Rossemen? – kapta föl a fejét az Első Szóló.
Channis
felé fordult, aki félig ülő helyzetbe
kényszerítette magát, és agya
megfeszült.
Channis érezte magán a két agy
birkózását, s mihelyt egy pillanatra meglazultak
a kötelékei, eleredt belőle a szó:
–
Uram, én tökéletesen kudarcot vallottam. Alig tíz perccel az érkezése előtt az
Öszvér mindent kiszedett belőlem. Képtelen voltam neki ellenállni, és semmit
sem hozhatok föl mentségemre. Tudja, hogy Tazenda nem a Második Alapítvány.
Tudja, hogy Rossem az.
És
a kötelékek újból megfeszültek.
Az
Első Szóló a homlokát ráncolta.
–
Vagy úgy. Mit szándékozik tenni?
–
Komolyan kérdezi? Valóban olyan nehezére esnék, hogy fölismerje a kézenfekvőt?
Amíg ön itt nekem az érzelmi kontaktusról prédikált, és olyan szavakat
vagdosott a fejemhez, hogy megalománia meg paranoia, azalatt én sem
tétlenkedtem. Kapcsolatba léptem a hajóhadammal, és kiadtam a parancsot. Hat
óra múlva, hacsak valami oknál fogva nem változtatnám meg a parancsot, egész
Rossem tűz alatt lesz, kivéve ezt az egy falut és vagy száz négyzetmérföldnyi
környékét. A jól végzett munka után pedig leszállnak a hajóim.
Hat
órája van, és hat óra kevés arra,
hogy fölébe kerekedjék az elmémnek, és
megmentse Rossemot.
Az
Öszvér nevetve széttárta a karját,
mialatt az Első Szólónak láthatóan
nehezére
esett, hogy megeméssze az eseményeknek ezt a
fordulatát.
–
És mi az alternatíva? – kérdezte.
–
Ugyan miért lenne alternatíva? Több hasznom lenne
talán bármilyen
alternatívából? Talán a rossemi
életeket kellene kímélnem? Esetleg ha a
hajóim
akadálytalanul leszállhatnának, és
mindenki, a Második Alapítvány minden tagja
alávetné magát a céljaimnak megfelelő
szellemi kontrollnak, talán visszavonnám
a tűzparancsot. Esetleg megérné, ha ennyi nagy
képességű embert az ellenőrzésem
alá vonnék. De lehet, hogy a dolog nem érné
meg a ráfordított munkát, így hát
nem is nagyon erőltetem a beleegyezését. Mit szól
hozzá, második alapítványista
barátom? Mit tud szembeállítani az én
elmémmel, amely legalább olyan erős, mint
a magáé, és a hajóimmal, amelyekhez
foghatókról még csak nem is álmodhatott?
–
Hogy mit tudnék? – visszhangozta az Első Szóló elgondolkodva. – Semmit,
legfeljebb egy mákszemnyi kis tudást, amely bármilyen mákszemnyi is, önnek még
sincs a birtokában.
–
Csak ki vele – nevetett az Öszvér –,
lássuk, mit sütött ki! Akármilyen
kígyó,
ebből a kelepcéből nem fog kisiklani.
Szerencsétlen
mutáns sajnálkozott az Első Szóló –,
nekem nincs szükségem rá, hogy bárhonnan
is kicsússzak. Tegye csak föl magának a
kérdést: miért küldtük Bail Channist
Kalganra csalétekül, Bail Channist, aki fiatal ugyan meg
bátor, de szellemi
erőben nem sokkal nagyobb versenytársa önnek, mint ez az
elszenderült tiszt
itten, ez a Han Pritcher? Mért nem én mentem oda, vagy
valaki más a vezetők
közül, akik jobban fölvehettük volna önnel a
versenyt?
–
Talán hangzott a fölényesen magabiztos válasz – maguknak több eszük volt ennél,
mert tudják, hogy egyikük sem veheti föl velem a versenyt.
–
Az igazi ok ennél logikusabb. Önnek nem volt nehéz
rájönnie, hogy Channis a
Második Alapítványhoz tartozik. Hiányzott
belőle a képesség, hogy ezt a tényt
véka alá rejtse. És ön azzal is
tisztában volt, hogy fölülmúlja őt,
ezért nem
félt belemenni a játékba, és nyugodtan a
nyomába eredt, biztos lévén benne,
hogy úgyis túl fog járni az eszén. Ha
én mentem volna Kalganra, ön megöl, mivel
bennem valódi veszélyt látott volna; ha pedig nem
árulom el a kilétemet, s
megmenekülök, nem értem volna célt, hogy
önt kicsaljam magam után az űrbe. Ön
csak a magánál kisebb halra harapott. Ha viszont ön
Kalganon marad, a Második
Alapítvány minden ereje is kevés lett volna ahhoz,
hogy emberei, gépei meg
szellemi hatalma bástyája mögött
elbánjunk önnel.
–
Csűrje csak, csavarja, a szellemi erőm még mindig velem van – fölényeskedett az
Öszvér –, és az embereim meg a gépeim sincsenek olyan messze innen.
–
Meglehet, csakhogy ön nincs Kalganon. Hanem itt. Tazenda
királyságban, amelyet
logikusan – nagyon is logikusan – Második
Alapítványként tálaltak föl
önnek.
Vigyáznunk kellett a logikára, mert ön okos ember,
Első Polgár, aki csakis az
eszére hallgat.
–
Elismerem, de ezzel csak pillanatnyi előnyre tettek szert, nekem azonban még
elég időm maradt, hogy kifacsarjam az igazságot az emberükből, Channisból. és
elég bölcsességem, hogy ne kételkedjem annak létezésében.
–
Mégsem volt elég bölcs ahhoz, hogy fölismerje: mi sem kételkedtünk, hogy ezt a
lépést megteheti, és Bail Channist ennek megfelelően föl is készítettük.
Kötve
hiszem, mert az agyát megkopasztottam. akár a csirkét. Csupaszon és pőrén
lüktetett előttem, és amikor Channis azt mondta, hogy Rossem a Második
Alapítvány, akkor a végső igazságot árulta el, mert ahogy én kifacsartam az
agyát, a legkisebb ámítás sem maradhatott rejtve a legparányibb redőjében sem.
–
Elhiszem. Ez még inkább igazolja az
előrelátásunkat. Mondtam, ugye, hogy Bail
Channis önként jelentkezett? Eláruljam
magának, hogy mire? Mielőtt
Alapítványunkról útra kelt volna Kalgan meg
ön felé. drasztikus érzelmi
operációnak vetette alá magát. De ugye
tudja, hogy ezzel önt nem lehetett volna
becsapni? Azt is tudja, hogy Bail Channis érintetlen aggyal nem
tudta volna
félrevezetni önt? Nincs igazam? Ezért magát
Bail Channist is félre kellett vezetnünk,
s ennek ő önszántából alávetette
magát. Bail Channis a lelke legmélyéig meg van
győződve róla, hogy Rossem a Második
Alapítvány.
És
mi, vagyis a Második Alapítvány, már
harmadik éve erre a látszatra
rendezkedtünk be itt, Tazenda királyságában,
és vártunk önre. És jól
számítottunk. nem igaz? Ön eljutott
Tazendáig. azután Rossemig – de ennél
túl
aztán nem.
Az
Öszvér talpra ugrott.
–
Maga azt merészeli állítani, hogy Rossem nem a Második Alapítvány?
A
padlóra roskadt Channis érezte, hogy az Első
Szóló agyából kisugárzó
energia
végképp leoldozza kötelékeit, és
elnyújtott, hitetlenkedő kiáltással
föltápászkodott:
–
Azt akarja mondani, hogy Rossem nem a Második Alapítvány?!
Emlék-
és ismeretfoszlányok kavarogtak benne kusza összevisszaságban.
Az
Első Szóló elmosolyodott.
–
Látja, Első Polgár, Channist ugyanúgy meglepi a dolog, mint önt. Természetesen
Rossem nem a Második Alapítvány. Csak nem vagyunk őrültek, hogy önt,
legnagyobb, leghatalmasabb, legveszélyesebb ellenségünket a saját világunkra
engedjük? Ó, nem!
Csak
lövesse Rossemot, Első Polgár, ha ez a szándéka! Romboljon le mindent, amit
csak tud. Mert a legjobb esetben is csak engem meg Channist ölheti meg, és
ezzel egy szikrányival sem kerül közelebb a céljához.
Ugyanis
a Második Alapítvány rossemi
expedíciója – amely az elmúlt három
évben
időlegesen vert tanyát ebben a faluban, a Vének
álarcát öltve magára – tegnap
útra kerekedett, vissza Kalganra. Az ön
hajóhadát persze messze elkerüli, és
legalább egy nappal ön előtt Kalganon lesz, ez az oka, hogy
nem játszom
zsákbamacskát önnel. Hacsak másként
nem rendelkezem, mire ön hazatér, egy
lázongó birodalmat és szétesett
államot fog találni, és csupán azoknak a
hűségében bízhat, akik itt vannak önnel, a
hajóin. Ám mit tehetnek a nyomasztó
túlerő ellen? Ezenkívül a Második
Alapítvány emberei el fognak vegyülni az ön
hazai flottájában, és tenni fognak róla,
hogy ön senkit se, téríthessen vissza.
A birodalmának, mutáns, befellegzett!
Az
Öszvér csendesen lehajtotta a fejét, és az
agyát elöntötte a düh és a
kétségbeesés.
–
Igen. Késő... Késő... Most már látom.
–
Most már látja – ismételte az Első Szóló – . ezt mondja a vak is.
Amikor
pedig a kétségbeesés szélesre tárta
az Öszvér agyát, az Első Szóló –
aki
fölkészülve várta ezt a pillanatot –
nyomban megragadta az alkalmat. A
változást a másodperc törtrésze alatt
sikerült végbevinnie.
Az
Öszvér ráemelte tekintetét.
–
Tehát megyek vissza Kalganra?
–
Úgy van. Hogy érzi magát?
–
Nagyszerűen! – Homlokát ráncolva: – Kicsoda ön?
–
Fontos az?
–
Persze hogy nem – legyintett amaz, és Pritcher vállára tette a kezét. –
Ébredjen, Pritcher, megyünk haza!
Két óra múlva
Bail Channis ereje visszatért annyira, hogy a lábára tudott állni.
–
Sohasem fog rá emlékezni? – kérdezte.
–
Soha. Szellemi hatalmát meg a birodalmát megtartja,
indítékai azonban
gyökeresen megváltoztak. A Második
Alapítványról mintha sohasem hallott volna,
és békés szándékok fogják
vezérelni. És az a pár éve, amelyet satnya
szervezete
engedélyez neki, sokkal boldogabb is lesz. Utána pedig,
ha meghal, a
Seldon-terv majd csak utat talál magának.
–
És igaz – kérdezte mohón Channis –, igaz, hogy Rossem nem a Második
Alapítvány? Meg mernék esküdni rá; tudom, hogy az. Hiszen nem vagyok
őrült.
–
Maga nem őrült, Channis. mindössze, ahogy mondtam, megváltozott. Rossem nem
a Második Alapítvány. Jöjjön! Mi is hazamegyünk.
Utolsó közjáték
Bail
Channis a
fehér csempés kis szobában ült, és
szabadjára engedte gondolatait.
Megelégedettség ömlött el rajta. A falak, az
ablak, a fű odakint. Nem volt
nevük. Csupán tárgyak voltak. Az ágy, a
szék meg a könyvek, amelyek ráérősen
testet öltöttek az ágy végében levő
ernyőn. Az ápolónő, aki az ebédjét behozta.
Eleinte
próbálta összerakni azokat a
szófoszlányokat, amelyek megütötték a
fülét.
Amelyeket az a két férfi váltott egymással.
Az
egyik azt mondta:
–
“Teljes afázia. Sikerült tisztára mosni, azt hiszem, minden károsodás nélkül.
Most már csak arra van szükség, hogy visszatápláljuk belé az eredeti
agyhullámalkatáról készült fölvételt."
A
hangok gépiesen visszhangoztak benne, különös hangok voltak, mintha jelentettek
volna valamit. De teljesen hidegen hagyták.
Inkább
figyeli a színeknek azt a kedves játékát azon a képernyőn, annak a valaminek a
végében, amelyen feküdt.
Ekkor
valaki belépett, és valamit csinált vele, és utána sokáig aludt.
És
amikor fölébredt, az ágy tüstént
ággyá változott, és tudta, hogy
kórházban van,
és az emlékezetéből fölbukkanó szavak
értelmet nyertek.
–
Mi történt? – ült föl az ágyán. Az Első Szóló állt mellette.
–
A Második Alapítványon van, és visszanyerte
az értelmét: az eredeti értelmét.
–
Igen! Igen! – Channis hirtelen ráébredt önmaga tudatára, és ez végtelen
diadallal és örömmel töltötte el.
–
És most mondja meg nekem – szólt az Első Szóló
–, tudja-e most, hol van a Második Alapítvány?
És
az igazság egyetlen hatalmas hullámként tódult le rá, s Channis néma maradt.
Akárcsak korábban Ebling Mist, őt is megbénította a mélységes ámulat.
Végre
magához tért és bólintott.
–
A Galaxis csillagaira, most már tudom!
Második rész
AZ ALAPÍTVÁNY
KERESI
A MÁSODIK
ALAPÍTVÁNYT
7. ARCADIA
DARELL,
ARKADY – Regényíró,
született A. K. 362. 5. 11-én,
megh. A. K. 443. 7. 1-én. Bár elsősorban
regényíróként működött, Arkady
Darell
nevét nagyanyjáról, Bayta Darellról
írott életrajza tette közismertté. Ez a mű,
amely első kézből merítette anyagát,
évszázadokon keresztül elsőrendű
forrásmunkául szolgált az Öszvér
és kora tanulmányozásához... Akár a Csapongó
emlékek, az Idő sodrában
című regénye is eleven képet rajzol a korai
Interregnum csillogó kalgani társadalmáról,
és állítólag fiatalkori kalgani
utazásából meríti
élményanyagát...
Enciklopédia Galactica
Arcadia Darell
szónokiasan diktálta a leírókészülék mikrofonjába:
“A.
Darell: A Seldon-terv jövője" – Aztán elkomorodva arra gondolt, hogy ha
egykor nagy író lesz belőle, mesterműveit Arkady néven fogja kiadni. Csak így:
Arkady. Minden vezetéknév nélkül.
“A.
Darell" – micsoda ízetlenség! Így kellett
aláírnia minden dolgozatát a
Fogalmazás és Szónoklat osztályban.
Osztálytársaitól ugyanúgy
megkövetelték
ezt, kivéve Olynthus Damet, mert az egész osztály
röhögött, amikor első ízben
így írta alá a nevét. Arcadia pedig olyan
kislányos név, és csak azért kapta,
mert a dédnagyanyját is így hívták;
a szüleinek semmi fantáziája nem volt.
De
most, hogy már két napja betöltötte a tizennégyet, illenék elismerni az Arkady
névvel azt az egyszerű tényt, hogy felnőtt. Ajkát lebiggyesztette, amikor arra
gondolt, hogy az apja éppen csak fölpillantana a könyvolvasó készülékéről, s
azt mondaná: “Ha most tizenkilenc évesnek adod ki magad. Arcadia, mit fogsz
csinálni, ha huszonöt leszel, és a fiúk harmincnak gondolnak?"
Hanyagul
keresztbe feküdt kedvenc foteljének a
kartámláján, s az öblös
mélyedésből
nézegette magát az öltözőasztalkán levő
tükörben. A lába zavarta egy kicsit a
kilátásban, mivel házipapucsa
játékosan pörgött a nagy lábujja
körül, ezért a
lábát maga alá húzva hirtelen
fölegyenesedett, mint aki karót nyelt, s úgy
érezte, mintha a nyaka legalább öt
centiméterrel megnyúlt volna.
Figyelmesen
vizsgálgatta az arcát. Túl pufóknak találta. Zárt ajkai mögött egyujjnyira
szétnyitotta az állkapcsát, és egyszerre idomtalanul keszegnek tűntek a
vonásai. Nyelvének gyors mozdulatával megnedvesítette az ajkát, és nedves-puha,
durcás fintort vágott. Aztán a szempilláit ernyedt világfájdalommal
leeresztette – nagy ég, csak az arca ne volna olyan vacak rózsaszínű!
Két
ujjával kissé fölpöckölte a külső szemzugait, hogy a belső csillagrendszerek
nőinek egzotikusán sejtelmes kifejezését kölcsönözze tekintetének, a kezétől
azonban nem látta jól az arcát.
Aztán
fölszegte az állat, félig elfordította a
fejét, és nyakizmait megfeszítve, a
szeme sarkából visszanézett a
képmására, és hangját egy
oktávnyival leeresztve
mondta:
–
Ugyan, apa, ha azt hiszed, hogy egy morzsányit is
érdekel, mit gondol magában
egynémely vén fiú, akkor igazán... –
Ekkor eszébe jutott, hogy a
leírókészülék
adóját még mindig a kezében tartja. –
Hűha! – fakadt ki, és elzárta a masinát.
A
halványlila, bal oldalán őszibarackszínű margóval ellátott papíron ez állt:
A SELDON-TERV JÖVŐJE
Ugyan, apa, ha
azt hiszed, hogy égy morzsányit is érdekel, mit. gondol magában egynémely vén
fiú, akkor igazán... Hűha!"
Mérgesen
kirántotta a papírlapot a gépből, és nyomban másik ugrott a helyébe.
Arcáról
azonban leolvadt a bosszúság, és keskeny ajka önelégült mosolyra húzódott.
Kényeskedve az orrához emelte a papírlapot. Klassz! Pont a kellő mértékű
elegancia és báj. A külalakról nem is beszélve.
A
gépet két nappal ezelőtt hozták meg, első felnőtt születésnapján. Előzőleg
azzal állt elő, hogy “de apa, az osztályban mindenkinek, kivétel nélkül
mindenkinek van ilyen, aki egyáltalán ad magára valamit. Csak a vén csoroszlyák
használnak kézi gépet."
A
kereskedő váltig erősködött:
–
Nincs még egy gyártmány, amelyik
kicsinysége mellett ennyire sokoldalú lenne,
mint ez. A mondat értelmét követve, nyelvtanilag
helyesen adja vissza a
szöveget. Mondanom sem kell, milyen segítséget
jelent az oktatásban/azáltal,
hogy használóját gondos
artikulálásra és
légzéstechnikára készteti, ha a
szavakat helyesen leírva akarja látni, nem is
beszélve arról, hogy mennyire
fontos az elegánsan tagolt beszéd a helyes
központozáshoz.
Az
apja még ekkor is megpróbálta a nyomtató
írógépre rábeszélni, mintha valami
szikkadt vénlány tanítónő volna a
lánya.
A
végén mégis azt kapta meg, amelyiket kérte
– még ha talán több
sírás-rívást és
nyafogást kellett is bevetnie, mint amennyi tizennégy
éves felnőtt korához
illik –, olyat, amely bájos, tisztára nőies
kézírást produkált, és ilyen
légiesen kecses kezdőbetűket még senki sem látott!
Még
a “hűha" szó is valamiféle bűbájt
árasztott magából a gép
írásában.
De
hát így mégsem hagyhatta, ezért fölegyenesedett a széken, nagy komolyan maga
elé helyezte első piszkozatát, és kimért, határozott hangon újrakezdte. Hasát
behúzta, mellét kifeszítette, lélegzetét gondosan ellenőrizte. Színpadias
hangon szavalta:
“A
Seldon-terv jövője.
Biztosra
veszem, hogy az Alapítvány múltját jól ismeri mindenki, akit a szerencséje
bolygónk kitűnő iskoláiba, nagyszerű tanáraink keze alá vezérelt.
(Ez
az! Ez meg fogja nyerni Eriking tanárnőnek, ennek az utálatos, vén boszorkának
a tetszését.)
Ez
a múlt javarészt a nagy Hari Seldon-terv története. A kettő egy és ugyanaz. A
legtöbb ember azonban manapság fölteszi magában a kérdést, hogy vajon
folytatódni fog-e ez a terv az ő nagy bölcsességében, avagy gonoszul
leromboltatik, vagy tán már le is rombolták.
Hogy
ezt megértsük, vessünk egy futó pillantást a Terv kiemelkedő mozzanataira,
ahogyan azok már föltárultak az emberiség előtt.
(Ez
a rész nem volt nehéz, mert az előző félévben fölvette a modern történelmet.)
Csaknem
négy évszázaddal ezelőtt, amikor az Első
Galaktikus Birodalom a haláltusáját
vívta, egyvalaki, a nagy Hari Seldon ismerte föl a
közelgő véget. A
pszichohistória segítségével –
amelynek komplikált matematikáját már
rég
elfelejtették...
(Ennél
a helynél némi kételye támadt. Biztos volt
benne, hogy a komplikált szó kiejtésében
a p hangot m-szerű orrhang előzte meg, a fenti helyesírás
mégsem tetszett neki.
De hát a gép csak nem téved!)
...
ő is meg a munkatársai is képesek voltak előre látni a Galaxist végigsöprő nagy
társadalmi és gazdasági folyamatok irányát. Könnyen fölismerhették, hogy ha
magára hagyják, a Birodalom összeomlik, és legalább harmincezer évnyi
zűrzavarba telik, amíg az új birodalom létrejön.
Arról
már lekéstek, hogy a nagy bukást
megakadályozzák, de legalább annyit még
megtehetnek, hogy a rákövetkező káoszt
lerövidítsék. Kidolgozták hát a
Tervet,
amely szerint mindössze egyetlen évezred választja
el a Második Birodalmat az
Elsőtől. Ebből az évezredből már a negyedik század
is a végére jár, és a Terv
sok-sok emberöltőn keresztül kérlelhetetlenül
utat tört magának.
Hari
Seldon két alapítványt hozott létre a
Galaxis két átellenes végében, úgy
és
olyan körülmények között, hogy
biztosítva lássa pszichohistóriai
problémájának
legjobb matematikai megoldását. Az egyiken, a mi
Alapítványunkon, amely itt,
Terminuson kelt életre, összpontosult a Galaxis
természettudománya, és erre
támaszkodva az Alapítvány el tudta
hárítani a Birodalom széléről leszakadt
és
függetlenné vált barbár
királyságok rohamait.
Sőt,
mi több, az Alapítvány meg is
hódította ezeket a kérészéletű
királyságokat,
hála az olyan bölcs és hősies vezéreknek,
mint Salvor Hardin vagy Hober Mallow,
akik képesek voltak alkotó módon értelmezni
a Tervet, és átvezetni hazánkat
annak minden...
(Itt
megint megakadt a komplikált szónál, és jobbnak látta, ha másodszor nem
kockáztatja.)
…viszontagságán.
Évszázadok múltak el, és minden bolygón hódolnak az emléküknek.
Végül
is az Alapítvány létrehozott egy
kereskedőrendszert, amely a Galaxis siwennai
és anakreóni szektorának nagy részét
ellenőrzése alá vonta, sőt a régi
Birodalom maradványával és utolsó nagy
tábornokával, Bel Rioséval is elbánt.
Úgy tűnt, hogy semmi sem állhat többé a
Seldon-terv diadalának útjába. Minden
egyes Seldon megtervezte válság pontosan
bekövetkezett és megoldódott, és
minden leküzdött válság hatalmas
lépéssel előrelendítette az
Alapítványt a
Második Birodalom és a béke felé.
És
ekkor...
(Itt
a lélegzete is elfulladt, és a szavak sziszegve sisteregtek elő a fogai közül,
a leírógép azonban szenvtelenül és kecsesen rótta a sorokat.)
...minekután
az Első Birodalom hullája végképp szétfoszlott, és csak a kimúlt kolosszus
foszlányain uralkodott néhány satnya hadvezér…
(Ez
a mondat a múlt héten ragadt meg benne az egyik tévékrimiből, az öreglány,
mármint Eriking tanárnő azonban úgysem hallgat szimfóniákon és előadásokon
kívül semmit, így nem fog rájönni.)
...ekkor
jött az Öszvér.
Ennek
a fura lénynek nem volt helye a Tervben. Mutáns volt,
akinek nem lehetett előre
látni a születését. Megvolt az a
különös és titokzatos képessége,
hogy
ellenőrizte és irányította az emberek
érzelmeit, és ezáltal mindenkit az
akarata alá tudott törni. Bámulatos
gyorsasággal hódítóvá és
birodalomalapítóvá
nőtte ki magát, míg végül magát az
Alapítványt is legyűrte.
Mégsem
sikerült az egész világot
meghódítania, mert már első nagy
nekirugaszkodásában
útját szegte egy nagy asszony bölcsessége
és merészsége...
(És
itt belebotlott megint a régi problémába. Az apja erősködött, hogy nem kell
azzal hivalkodnia, miszerint ő Bayta Darell unokája. Pedig ez senki előtt nem
titok, és Bayta a leghíresebb asszony volt. aki valaha is létezett, és ő volt
az, aki puszta kézzel megfékezte az Öszvért.)
...aminek
az igazi történetét minden részletében csak nagyon kevesen ismerik.
(Klassz!
Ha föl kellene olvasnia az osztályban a dolgozatát, az utolsó mondatot
sejtelmes hangon suttogná el, és valaki minden bizonnyal érdeklődne az igaz
történet felől, és akkor ő – hogy is tagadhatná meg, hogy elmesélje az igaz
történetet, nem igaz? Gondolatban. már ott állt apja dühös, számonkérő
tekintete előtt, és dacos bőbeszédűséggel próbált kimagyarázkodni.)
Ötévi
részleges uralom után újabb változás
következett be, aminek az okát nem
ismerjük, és ettől fogva az Öszvér
fölhagyott minden hódítási tervvel.
Utolsó
öt évét felvilágosult zsarnokként
élte le.
Egyesek
azt állítják, hogy az Öszvér
színeváltozásában a Második
Alapítvány kezét kell
keresnünk. Eddig azonban senki sem akadt rá ennek a
Második Alapítványnak a
pontos helyére, sőt a rendeltetését sem
ismerjük, így hát ez az elmélet még
bizonyításra vár.
Az
Öszvér halála óta egy egész
emberöltő telt el. Hogy fog alakulni a jövő az ő
föllépte és letűnte után? A Seldon-tervet
ugyan megszakította, és már-már úgy
tűnt, hogy teljesen szétcibálta, mégis, alighogy
meghalt, az Alapítvány nyomban
föléledt, mint valami nova egy haldokló csillag
halotti porából.
(Ezt
ő maga gondolta ki!)
Terminus
bolygó ismét a központja egy kalmárszövetségnek, amely nagyságban és
gazdagságban alig marad alatta a hódítás előttinek, sőt annál békeszeretőbb és
demokratikusabb.
Ez
volna a Terv? Él még vajon Seldon nagy álma,
és hatszáz év múlva létre fog-e
jönni a Második Galaktikus Birodalom? Én a magam
részéről hiszek ebben, mert...
(Helyben
vagyunk! Eriking tanárnő undok piros ceruzájával
mindig alá szokta firkáim,
valahogy így: “De ez csak leírás. Mi a
saját véleményed? Gondolkozz! Fejezd ki
magad! Áss le a lelked mélyére!" Még hogy
áss le a lelked mélyére! Ő aztán
sokat tud a lélekről a citromarcával, amelyen
életében egy mosoly sem jelent
meg.)
...soha
még ilyen kedvező nem volt a politikai helyzet. A régi Birodalomból hírmondó
sem maradt, az Öszvér pedig elsöpörte az őt megelőző katonai rezsimek
időszakát. A Galaxis szomszédos vidékein jobbára béke és rend honol.
Ráadásul
az Alapítvány belső helyzete is
egészségesebb, mint bármikor. A
hódítás előtti
idők örökletes polgármesteri zsarnoksága
helyébe visszatértek a kezdeti korszak
demokratikus választásai. Nincsenek többé
disszidens független
kereskedővilágok; megszűntek azok az
igazságtalanságok és egyenlőtlenségek,
amelyek a nagy vagyonoknak kevesek kezében való
fölhalmozódását kisérték.
Ennélfogva
nincs okunk rá, hogy féljünk a balsikertől, hacsak maga a Második Alapítvány
nem jelent veszélyt számunkra. Vannak, akik ezt csupán ködös aggályokkal és
balsejtelmekkel tudják megtámogatni. Úgy vélem, hogy magunkba, népünkbe és Hari
Seldon nagy tervébe vetett bizodalmunknak el kell űznie szívünkből-lelkünkből
mindenféle bizonytalanságot és...
(Hmmm.
Ez marhául banálisan hangzik, de hát valami
ilyesfélét várnak el a végén.)
...szerintem...
Eddig
jutott el pillanatnyilag “A Seldon-terv jövője", mert az ablak halkan
megkoccant, és amikor Arcadia fölült a fotel egyik karfájára, az üvegen
keresztül egy mosolygó arcot pillantott meg, amelynek szabályos szimmetriáját
érdekesen hangsúlyozta az ajkak elé helyezett ujj rövid, függőleges vonala.
Arcadia
várt egy kis ideig, csak addig, amíg a meglepődés
pózát magára ölthette, aztán
lehuppant a székről, a széles ablak előtt levő
heverőhöz ment, rátérdelt, és
kíváncsi arccal kibámult a jelenésre.
A
férfi arcáról tüstént leolvadt a mosoly. Egyik kezével az ablakpárkányba
kapaszkodott, a másikkal türelmetlenül intett. Arcadia szó nélkül
engedelmeskedett, és helyére nyomta a kallantyút, mire az ablak alsó egyharmada
zajtalanul becsúszott a falba, és a meleg tavaszi levegő beszökött a szoba
hűtött légterébe.
–
Nem tud bejönni – mondta jóleső
magabiztossággal. – Az ablakok biztosítva
vannak, és csak azok nyithatják ki őket, akik itt laknak.
Próbáljon csak meg
behatolni, rögvest megszólalnak a riasztócsengők.
– Szünetet tartott, majd
hozzátette: – Elég hülyén néz ki
ott az ablak alatti párkányon egyensúlyozva.
Még le talál esni, és kitöri a nyakát,
nem is beszélve egy csomó értékes
virágról.
–
Akkor mért nem kapcsolja ki a biztosítóberendezéseket, és miért nem enged be? –
kérdezte az ember az ablakban, akinek ugyanez járt az eszében, ha egy kissé más
jelzőket használt is magában.
–
Eszem ágában sincs! Maga rossz házhoz
tévedt, ha azt hiszi, hogy én olyan lány
vagyok, aki éjnek évadján idegen férfiakat
beenged a hálószobájába – mondta,
és
félig leeresztette szemhéját, hasztalanul
próbálva buja kifejezést adni
tekintetének.
Az
idegen fiatalember arcáról a humor utolsó szikrája is lelobbant.
–
Vagy tán nem ez doktor Darell háza? – dünnyögte.
–
Miért árulnám el magának?
–
A Galaxisát... ég önnel!
–
Ha leugrik, fiatalember, akkor én magam szólaltatom meg a riasztócsengőt. –
Szavait finom és rafinált gúnynak szánta, ugyanis Arcadia tapasztalt szeme
fölfedezte az idegenben az érett férfit. Legalább harmincéves, vagyis vén pók.
Hosszú
szünet. Aztán a férfi dühösen kifakadt:
–
Ide figyeljen, kislány, ha azt sem akarja, hogy maradjak, és azt sem, hogy
elmenjek, akkor mi az ördögöt akar tőlem?!
–
Felőlem akár be is jöhet. Dr. Darell ugyanis itt lakik. Kikapcsolom a
védőernyőt.
A
fiatalember óvatosan körülnézett, aztán
először a kezét nyújtotta be, majd maga
is behuppant az ablakon. Dühösen leveregette a
térdét, és elvörösödve a
lányra
nézett.
–
Egészen biztos benne, hogy nem árt a hírnevének, ha engem itt találnak?
–
Hacsak a magáénak nem! Mert ha lépéseket hallok, torkomszakadtából sikítani
fogok, és azt állítom, hogy erőszakkal tört be hozzám.
–
Igen? – kérdezte a férfi gúnyos
udvariassággal. – És hogy fogja
megmagyarázni a
kikapcsolt védőernyőt?
–
Puff neki! Ez aztán nem lesz nehéz. Nem is volt semmiféle ernyő.
A
férfi bosszúsan rámeredt.
–
Blöffölt? Hány éves maga. kislány?
–
Ha nem tudná, fiatalember, ez fölöttébb szemtelen kérdés volt. És engem nem
szoktak “kislánynak" szólítani.
–
Nem is csodálom. Mert maga bizonyára a
valóságban az Öszvér nagymamája.
Megengedi,
hogy lelépjek, mielőtt még megrendezne itt egy
lincselést az én
főszereplésemmel?
–
Inkább maradjon, ugyanis az apám várja.
A
férfi arca ismét gyanakvó kifejezést öltött. Az egyik szemöldöke a magasba
rándult.
– Igazán? Van
valaki az apjánál?
–
Nincs.
–
Mostanában járt nála valaki?
–
Csak házalók meg maga.
–
Valami szokatlan dolog történt?
–
Csak maga.
–
Engem hagyjon ki. Vagy dehogyis. Mondja, honnan tudja, hogy az apja vár rám?
–
Nem volt nehéz kitalálnom. Ha nem tudná, a
múlt héten személyre szóló, csak
őáltala fölnyitható kapszulát kapott,
magától elégő üzenettel. A kapszulát a
hulladékégetőbe dobta, tegnap pedig Polinak, a
cselédlányunknak egyhónapi
szabadságot adott, hogy a Terminus Cityn lakó
nővérét meglátogathassa, ma
délután pedig megágyazott a
vendégszobában. Ebből rájöttem, hogy
olyasvalakit
vár, akiről nekem semmit sem szabad tudnom. Mert
egyébként mindent el szokott
nekem mondani.
–
Igazán? Csodálkozom, hogy erre szüksége van. Azt hihetne az ember, hogy maga
előbb megtud mindent, még előbb, mint elmondanák magának.
–
Rendszerint így van – nevetett. Egyre fesztelenebbül
érezte magát. A látogató
öregecske volt ugyan, de göndör, barna hajával
és világoskék szemével nagyon is
kellemes benyomást tett rá. Talán ha maga is
idősebb lesz, szívesen találkozna
egy ehhez hasonló férfival.
–
És honnan gondolta, hogy pont én vagyok az, akire vár?
–
Ki más lehetett volna? Ha ilyen titokzatos
körülmények között vár valakit
–
érti, ugye, mire gondolok? –, aztán jön maga,
és ahelyett hogy jóravaló ember
módjára
az ajtón kopogtatna, idétlenül az ablakon
próbál besurranni. – Eszébe jutott a
kedvenc mondása, és nem is maradt adós vele:
– A férfiak olyan ostobák!
–
Nem is beképzelt a kislány, akarom mondani, a kisasszony. És ha nincs igaza?
Mit szólna hozzá, ha azt mondanám, hogy fogalmam sincs róla, miről beszél, és
szerintem az apja nem is rám, hanem valaki másra vár.
–
Nem hinném. Addig be se engedtem magát, amíg észre nem vettem, hogy leejtette a
táskáját.
–
Micsodámat?
–
A táskáját, fiatalember. Nem vagyok vak.
Egyáltalán nem véletlenül ejtette le,
mert előbb lenézett, hogy jó helyre pottyan-e. És
bizonyára úgy látta, hogy a
bokrok alatt fog kikötni, ahol senki sem látja, mire
megnyugodva leejtette,
anélkül hogy még egyszer lepillantott volna. Az
pedig, hogy először az ablakhoz
és nem az ajtóhoz jött, nyilván azt jelenti,
hogy nem merte addig bedugni a
képét a házba, amíg előbb körül
nem néz benne. És miután velem nem boldogult
könnyen, jónak látta előbb a
táskájáról és csak azután
magáról gondoskodni, amiből
az következik, hogy bármi legyen is a
táskájában, azt fontosabbnak tartja a
saját bőrénél is, és ez azt jelenti, hogy
amíg maga itt bent van, a táskája
pedig ott kint, és mi tudjuk, hogy ott kint van, addig maga
alaposan ki van
szolgáltatva.
Elhallgatott,
éppen jókor, hogy visszanyerje a
lélegzetét, mire a férfi érdesen
közbevágott:
–
Hacsak én most magába nem fojtom a szuszt, csak annyira, hogy a táskámmal
együtt kereket oldhassak.
–
Csakhogy, fiatalember, az ágyam alatt van egy métaütő, amelyet ültő helyemből
két másodperc alatt elérek, és lány létemre erős vagyok ám.
Zsákutca.
Végül a “fiatalember" mesterkélt udvariassággal így szólt:
–
Miután ilyen jól összepajtáskodtunk, hadd mutatkozzam be. A nevem Pelleas
Anthor. Magát hogy tisztelhetem?
–
Arca... Arkady Darell. Örvendek.
–
És most, Arkady, legyen jó kislány, és
szóljon az apjának. Arcadia fölhúzta az
orrát.
–
Nem vagyok kislány. Maga nagyon nyers ahhoz képest, hogy szívességet. kér.
Pelleas Anthor fölsóhajtott.
–
Jól van. Lenne olyan jó. kedves, kegyes kis levendulaszagú öreganyóka, és
szólna az édesapjának?
–
Nem éppen ezt vártam, de hát szólok neki. Csakhogy nem fogom levenni magáról a
szemem, fiatalember – mondta, és lábával dobbantott a padlón.
A
folyosóról futó lépések zaja
hallatszott, és az ajtó fölvágódott.
–
Arcadia... – kezdte volna dr. Darell, de meglepetésében elakadt a hangja. –
Kicsoda ön, uram?
Pelleas
szemmel láthatóan megkönnyebbüléssel talpra ugrott.
–
Dr. Torán Darell? Pelleas Anthor vagyok. Gondolom, értesítették felőlem. Legalábbis
a lánya azt állítja.
–
A lányom állítja? – vetett
szemrehányó pillantást a lányára, de
a vád
ártalmatlanul lepattant a nyíltszívű
ártatlanság áthatolhatatlan
hálóján.
–
Vártam magát – fordult a férfihoz dr. Darell.
–
Lenne szíves követni? – Ekkor a szeme megakadt valamin, és a lánya tüstént
követte a tekintetét.
A
lány a leírógép felé ugrott, de mi haszna: az apja közvetlenül ott állt
mellette.
–
Egész idő alatt be volt kapcsolva, ugye, Arcadia? – kérdezte nyájasan.
–
Apa! – sikoltott a lány kétségbeesetten. – Nem úriemberhez méltó dolog
elolvasni mások magánleveleit, különösen ha hangos leveléről van szó.
–
Úgy – mondta az apja szigorúan – .
szép kis hangos levelezés egy idegen
férfival a hálószobádban! Mint
apádnak, Arcadia, kötelességem óvni a
rossztól!
–
Ó, istenkém, de hát semmi olyasféle nem volt!
Pelleas
hirtelen elnevette magát.
–
De bizony volt, dr. Darell. A kisasszony mindenféle dolgot a szememre hányt, és
követelem, hogy olvassa el, ezt kívánja a becsületem.
–
Ó... – Arcadia alig tudta visszatartani a könnyeit. A saját apja sem hisz neki.
És az a vacak leíró. Ez a hülye pacák az oka, aki ideszemtelenkedett az
ablakára, és miatta elfelejtette kikapcsolni. És most számíthat rá, hogy az
apja véget nem érő nyájas prédikációkat fog neki tartani arról, hogy mit nem
illik fiatal hölgyeknek csinálni. Úgy látszik, semmit azonkívül, hogy bemondják
az unalmast.
–
Arcadia – kezdte az apja nyájasan – . szerintem egy fiatal hölgynek...
Tudta!
Tudta!
–...
nem illik szemtelenül viselkedni egy nálánál idősebb férfival szemben.
–
Ki kérte őt rá, hogy az ablakomon ólálkodjék? Egy fiatal hölgynek joga van a
magánélethez; és most az egész vacak fogalmazást kezdhetem újra!
–
Nem a te dolgod megítélni, hogy illik-e vagy sem. ha az ablakon jön. Egyszerűen
nem kellett volna beengedned. Rögtön szólnod kellett volna nekem, különösen ha
sejtetted, hogy várom.
–
Jobb lenne, ha szóba sem állna vele – mondta a
lány durcásan –, mekkora
ökörség! Egyből elárulja magát, ha az
ajtó helyett az ablakon kezd bemászkálni.
–
Arcadia, senki sem kíváncsi a véleményedre olyan dolgokról, amelyekről
sejtelmed sincs.
–
És ha van? A Második Alapítványról van szó, nemdebár?
Síri
csend fogadta szavait. Még Arcadia gyomra is idegesen megrendült.
–
Ki mondta ezt neked? – kérdezte dr. Darell fojtottan.
–
Senki, de hát mi lehet ezenkívül olyan fenemód titkolni való? Ne tessék félni,
nem fog eljárni a szám!
–
Anthor úr – fordult a vendég felé dr. Darell
– elnézését kérem ezért az
egész
dologért.
–
Ó, szóra sem érdemes! – vágta
rá Anthor eléggé hamisan csengő hangom – Nem
az
ön hibája, ha a kislány eladta magát a
sötétség erőinek. De megengedi, hogy
mielőtt elmennék, föltegyek neki egy kérdést?
Arcadia kisasszony...
–
Mit óhajt?
–
Miért gondolja, hogy ostoba dolog az ablakon bemászni az ajtó helyett?
–
Mert nagydobra veri azt. amit el akar rejteni, maga őrült! Ha titkom van. nem
ragasztom be a számat, hogy mindenki rögtön lássa, hogy titkom van.
Ellenkezőleg, ugyanannyit beszélek; mint máskor, csak másról. Sohasem olvasott
semmit Salvor Mardin mondásai közül? Ha nem tudná, ő volt az első
polgármesterünk.
–
Tudom.
–
Nos. ő szokta volt mondani, hogy csak az a hazugság válik be. amely nem
szégyelli önmagát. Azt is ő mondta, hogy nem az a fontos, hogy minden igaz
legyen: az a fontos, hogy minden igaznak hangozzék. Lám, ha maga az ablakon
mászik be. ez olyan hazugság, amely szégyelli magát, és nem bír az igazság
látszatával.
–
Maga mit tett volna?
–
Ha én szigorúan titkos ügyben akartam volna találkozni az apámmal, nyilvánosan
kerestem volna az ismeretségét, és. kizárólag legális ügyekben kerestem volna
föl. És amikor már mindenki mindent tudott volna magukról, és természetesnek
vette volna a kapcsolatukat, annyi titokról beszélhettek volna, amennyiről csak
jólesik, és senkiben sem ébredt volna föl a gyanú árnyéka sem.
Anthor
furcsa pillantást vetett a lányra, aztán az apjára.
–
Gyerünk – mondta. – A kertből föl kell hoznom a táskámat. Várjon! Még egy
utolsó kérdés. Arcadia. Ugye, nincs is métaütő az ágya alatt?
–
Nincs.
–
És én elhittem.
Dr.
Darell megtorpant az ajtónál.
–
Arcadia – fordult a lánya felé –, ha újraírod a dolgozatodat a Seldon-tervről.
nem kell titokzatoskodnod a nagyanyáddal. Egyszerűen hagyd ki az egészet.
Pelleasszal
együtt némán leereszkedtek a lépcsőn. A
jövevényből kitört a kíváncsiság:
–
Megenged egy kérdést, uram? Hány éves a lánya?
–
Tegnapelőtt töltötte be a tizennégyet.
–
Tizennégyet? A Galaxisát! Mondja, nem emlegette még, hogy férjhez akar
menni?
–
Nem. Legalábbis nekem nem.
–
Nos. ha ilyen szándéka támadna, lője le. Mármint a vőlegényt. – Őszinte
komolysággal az öregember szemébe mélyedt. – Nem tréfálok. Nincs szörnyűbb
dolog annál, mint olyasvalakivel élni együtt, amilyen ő lesz húszéves korára.
Ne vegye sértésnek, amit mondtam.
–
Nem veszem. Azt hiszem, értem, mire céloz.
Gyöngéd
bírálatunk tárgya pedig ezalatt odafönt
méla undorral kezébe fogta a
leírómasinát, és ledarálta:
“Aseldontervjövője." A leírógép ezt
végtelen
hidegvérrel áttette elegáns, cirkalmas
nagybetűibe, így:
A SELDON-TERV JÖVŐJE
8. A SELDON-TERV
MATEMATIKA
– Az n változós differenciálszámítás és
az n dimenziós geometria szintézise volt az alapja annak, amit valaha
Seldon “az emberiség algebrájának" nevezett.
Enciklopédia Galactica
Egy szobában,
vagyunk.
Hogy
hol található ez a szoba, pillanatnyilag nem érdekes. Elég annyi, hogy ha
valahol, hát ebben a szobában létezett a Második Alapítvány.
Noha
évszázadokon keresztül a tiszta tudománynak szolgált otthonául, híre sem volt
benne azoknak a szerkentyűknek, amelyekkel évezredes megszokás alapján a
tudományt azonosítani szokták. Ez a tudomány kizárólag matematikai tételekkel
operált, hasonlóképpen ahhoz, ahogyan réges-régen, a technikai civilizációt
megelőző primitív, történelem előtti korban, amikor az emberiség még nem
terjeszkedett egyetlen, azóta rég elfelejtett világán túl, mint a spekulatív
tudományok művelői tették.
Először
is, ebben a szobában őrizték – olyan szellemi hatalom védelme alatt, amellyel a
Galaxis többi részének egyesített fizikai hatalma sem volt képes megbirkózni –
az Ősradiánst, amelynek belseje rejtette a teljes Seldon-tervet.
Másrészt
pedig ez a szoba otthonául szolgált egy embernek is: az Első Szólónak.
A
mostani már a tizenkettedik volt a Terv őrzőinek a sorában, a címe pedig
semmivel sem jelentett többet, mint amire utalt, vagyis hogy a Második
Alapítvány vezetőségi ülésein övé volt az első szólás joga.
Elődje
leszámolt az Öszvérrel, de annak a gigászi ütközetnek a roncsai még mindig ott
hevertek a Terv útjában. Már huszonöt éve próbálja ő és a kormánya
visszaterelni erre az útra a makacs és ostoba emberi lények lakta Galaxist.
Hallatlan munka volt ez.
Az
Első Szóló a nyíló ajtó felé
fordította fejét. Jóllehet szobája
magányában
gondolatai az elmúlt negyedszázad munkáját
mérlegelték, amelyre lassan, de
elkerülhetetlenül föl kell tennie a pontot,
ezenközben elméje barátságos
várakozással figyelte a vendéget. Egy
fiatalembert, egy diákot, egyikét
azoknak, akik egykor az örökébe léphetnek.
Az
ifjú habozva megállt az ajtó előtt, úgyhogy az Első Szólónak kellett eléje
sietnie, és barátilag a vállára helyezve a kezét, bevezetnie.
A
diák félszeg mosolyát látva, az Első Szóló sietett megjegyezni:
–
Mindenekelőtt elárulom, miért hívattam.
Ekkor
már egymással szemben álltak, az
íróasztal két oldalán. Egyikük sem
beszélt
olyan módon, hogy azt bárki a Galaxisban, aki nem tagja a
Második
Alapítványnak, beszédnek ismerte volna el.
A
beszédnek eredetileg az volt a rendeltetése, hogy a segítségével az ember, ha
tökéletlenül is. de megtanulta közölni gondolatait és érzelmeit. Azáltal, hogy
bizonyos szellemi állapotok kifejezésére önkényesen egyes hangokat és
hangcsoportokat választott ki. az ember kifejlesztett magának egy kommunikációs
módszert, amely azonban esetlenségével és durva elnagyoltságával a finom szellemi
folyamatokat fölületes torokjelekké züllesztette le.
Mégpedig
egyre mélyebbre; az eredményt nem nehéz nyomon
követni. Az emberiség minden
szenvedését vissza lehet vezetni arra az egy
tényre, hogy a Galaxis
történetében Hari Seldont megelőzően senki és
utána is csak kevesen értették
meg igazán egymást. Az egyén fojtogató,
áthatolhatatlan ködfalak közé
húzódott
vissza, ahol rajta kívül senkit sem tűrt meg.
Időnként el-elhangzott egy-egy
elmosódó jeladás a szomszédos barlang
mélyéről, amelyben egy másik emberi lény
rejtőzött, s tapogatózni kezdtek egymás felé:
De mert nem ismerték egymást, és
nem voltak képesek megérteni egymást, és
nem mertek megbízni egymásban, és
gyermekkoruktól kezdve érezték annak a teljes
elszigeteltségnek minden
borzalmát és kiszolgáltatottságát
– ezért aztán minden egyes ember űzött
vadként rettegett a másiktól, és kegyetlen
ragadozóként üldözte a másikat.
Évtízezredeken
át taposta az ember lába a ragacsos ingoványt, amely magához alacsonyította a
szellemét – holott ez arra termett, hogy a csillagoknak legyen társa.
Az
ember ösztönösen tapogatózva kereste a kiutat a
közönséges beszéd börtönéből.
A
szemantika, a szimbolikus logika, a pszichoanalízis –
mindmegannyi eszköz arra,
hogy a beszédet tökéletesítse vagy
megkerülje.
A
pszichohistória – a lélektan továbbfejlesztése, helyesebben annak teljes
matematizálása mutatta meg végül a kiutat. A pszichológia valódi fejlődése csak
azután következhetett be, miután kialakultak az idegrendszer fiziológiájának és
elektrokémiájának azok a matematikai vizsgálati módszerei, amelyeket vissza
lehetett – kellett! – vezetni a nukleáris erőkre. És miután az egyes
emberről nyert pszichológiai ismereteket általánosították a csoportra, a
szociológiát is matematikai alapokra sikerült helyezni.
A
nagyobb csoportok: a bolygókat benépesítő
milliárdok, a szektorokat benépesítő
billiók, a Galaxist benépesítő trilliók
többé nem egyszerű emberi lények, hanem
statisztikailag megközelíthető gigászi erők voltak,
minélfogva Hari Seldon
számára a jövő áttekinthető lett és
szükségszerű, és a Terv megszülethetett.
A
lélektannak ugyanez a fejlődése, amely a Seldon-tervet
megszülte, tette
szükségtelenné azt is. hogy az Első
Szóló szavak közvetítésével
szóljon a
diákhoz.
Az
ingerre való mégoly parányi reagálás
tökéletesen elárulta a másik fél
agyában
végbemenő szikrányi változásokat, rebbenő
áramokat. Az Első Szóló – az
Öszvérrel ellentétben, aki mutáns volt. s
olyan erőnek volt a birtokában,
amelynek teljes megértése nemhogy az egyszerű ember, de
még egy második
alapítványista képességeit is meghaladja
– nem ösztönösen fogta föl a diák
érzelmeit, hanem inkább hosszú gyakorlásban
kifinomult értelmével
következtetett rájuk.
Mivel
azonban eleve reménytelen dolog, hogy azok, akik a
beszédre alapuló
társadalomban nőttek föl, megértsék a
Második Alapítvány tagjainak egymás
közötti érintkezését, ezért az
egész dolgot mellőzzük. és az Első
Szólót úgy
mutatjuk be. mintha a megszokott módon társalogna,
és ha netán a fordítás nem
is lenne mindig élethű, bizonyos, hogy a
körülményekhez képest a legjobb lesz.
Úgy
teszünk tehát, mintha az Első Szóló valójában mondta volna:
–
Mindenekelőtt elárulom, miért hívattam – és nem a mosolyával és ujjának
fölemelésével jelezte volna pontosan ugyanazt.
Az
Első Szóló folytatta:
–
Ön élete java részében keményen
és eredményesen tanulmányozta a lélektant.
Magába szívta mindazt, amit csak a tanítói
adni tudtak magának. Eljött az
ideje, hogy ön és még néhányan
megkezdjék a fölkészülést a
szólóságra.
Az
asztal másik oldaláról izgatottság vibrált feléje.
–
Nem. nem. őrizze meg a nyugalmát. Ne is tagadja: bízott benne, hogy meg fog
felelni. És félt. hogy kudarcot vall. Ami azt illeti, a bizalom is meg a
félelem is a gyengeség jele. Ön tudta, hogy meg fog felelni, de nem meri
bevallani ezt a tényt, mivel attól tart. hogy ezzel önhitté. következésképp
alkalmatlanná bélyegzi magát. Dőreség! A legreménytelenebbül ostoba az. aki
nincs tisztában azzal, hogy bölcs. Többek között azért is felelt meg. mert tudta,
hogy meg fog felelni.
Az
asztal másik oldalán elült az izgatottság.
–
Helyes! Most könnyebben érzi magát, és az
ébersége sincs fölajzva. így jobban
tud koncentrálni, és könnyebben megért engem.
Ne feledje, hogy a sikerhez nem
föltétlenül szükséges, hogy szoros
kötőféken tartsa az agyát, ami egy okos
szondázó számára legalább annyit
elárul, mint a meztelen agy. Ellenkezőleg, ki
kell fejlesztenie egy ártatlan magabiztosságot, egyfajta
fesztelen
kitárulkozást, ami mögött semmi sem rejtezhet
el. Az én elmémbe szabadon
betekinthet. Szeretném, ha ez kölcsönös lenne.
Nem
könnyű dolog a szólóság – folytatta.
– Pszichohistorikusnak lenni sem könnyű
dolog, és a legjobb pszichohistorikus sem
föltétlenül felel meg a
szólóságra.
Van egy nagy különbség a kettő között. Egy
szólónak nem elég tisztában lennie a
Seldon-terv matematikai bonyodalmaival; szimpatizálnia is kell
vele és a
céljaival. Szeretnie kell a Tervet; neki a Terv az élete és mindene. Sőt
még ennél is több: olyan, mint egy élő barát.
Tudja,
hogy mi ez?
Az
Első Szóló gyöngéden az asztal
közepén fénylő fekete kocka fölé
tartotta a
kezét. A kockán semmi részletet nem lehetett
kivenni.
–
Nem, Szóló, nem tudom.
–
Hallott az Ősradiánsról?
–
Ez? – Megdöbbent.
–
Magasztosabbra és lenyűgözőbbre számított,
ugye? Ez csak természetes. Még a
Birodalom napjaiban alkották meg, Seldon idejében. Kis
híján négyszáz éven
keresztül tökéletesen megfelelt a
céljának, anélkül hogy a legkisebb
javítást
vagy igazítást is megkívánta volna.
Szerencsére, mert nincs a Második
Alapítványban senki, aki értene a műszaki
oldalához. – Finoman elmosolyodott. –
Az Első Alapítványra valók meg tudnák
csinálni a párját, de hát nekik
természetesen nem szabad tudniuk róla.
Lenyomott
maga előtt az asztalon egy kart, és a szoba sötétbe borult. De csak egy
pillanatra, mivel a szoba két hosszabbik fala fokozatosan erősödő ragyogással
életre kelt. Először gyöngyházszínű derengés árasztotta el, aztán itt-ott
halvány árnyak kezdtek vibrálni, végül akkurátus fekete egyenletekké
rendeződtek, s csupán itt-ott cikázott végig egy-egy vörös hajszálvonal a jelek
között, mint egy sűrű erdőben kanyargó ér.
–
Jöjjön, fiam, álljon ide a fal elé. Ne féljen, nem fogja beárnyékolni. Ez a
fény nem a megszokott módon sugárzik ki a Radiánsból. Az igazat megvallva,
fogalmam sincs róla, hogyan történik az egész, de nem fog árnyékot vetni. Ebben
biztos vagyok.
Egymás
mellett állottak a fényben. Az egyes falak tíz méter hosszúak voltak, és három
méter magasak. Az apró betűs írás minden körömnyi helyet elfoglalt.
–
Ez nem az egész Terv – szólalt meg az Első
Szóló. – Ha a két falon el akarnánk
helyezni,
az egyes egyenleteket mikroszkopikus kicsinységűre kellene
zsugorítanunk, de
erre nincs is szükség. Amit lát, az fővonalaiban a
Terv eddig megvalósult
részét képviseli. Foglalkozott vele a
tanulmányai során, igaz?
–
Igen, Szóló, foglalkoztam.
–
Fölismer valamilyen részletet?
A
diák fölemelte az ujját, s az egyenletsor vándorolni kezdett a falon lefelé,
amíg az az egyetlen egyenletcsoport, amelyre gondolt – mert ujjának az a gyors
és határozatlan mozdulata aligha volt elég pontos –, szemmagasságba nem került.
Az
Első Szóló barátságosan elmosolyodott.
–
No lám, az Ősradiáns máris az
elméjéhez hangolódott. Ez a kis szerszám
még
egyéb meglepetésekkel is szolgálni fog. Mit is
akart mondani a kiválasztott
egyenletről?
–
Ez – hebegte a diák – egy Rigell-féle
integrál, amely egy, a bolygón, esetleg
egy egész szektorban két fő társadalmi
osztály jelenlétére valló
torzítás
területi eloszlását használja, plusz egy
ingatag érzelmi állapotot.
–
És mit fejez ki?
–
A feszültség határértékét, ugyanis itt – mutatta az. ujjával, mire az
egyenletek mozgásba jöttek – egy konvergens sorozatot látunk.
–
Helyes – bólintott az Első Szóló. – És mondja, mi a véleménye erről az
egészről? Tökéletes művészi munka, nem igaz?
–
Semmi kétség.
–
Téved! Egyáltalán nem az – vágta
rá élesen. – Ez az első lecke, amelyet el kell
felejtenie. A Seldon-terv se nem teljes, se nem hibátlan. Hanem
az adott
körülmények között az elérhető
legjobb. Több mint egy tucat emberöltő bújta
ezeket az egyenleteket, dolgozott rajtuk, lebontotta őket az
utolsó tizedespontig,
és újból fölépítette. Sőt,
még ennél is többet tettek. Kis híján
négyszáz éven
keresztül figyelték az eseményeket, és a
valóságot az előrejelzésekkel meg az
egyenletekkel szembesítve tanultak.
Többet
megtanultak, mint amennyit Seldon valaha tudott, és ha a századokon keresztül
fölhalmozott tudás birtokában megismételhetnénk Seldon művét, ma jobb munkát
végeznénk. Világos, amit mondok?
A
diák döbbenten hallgatott.
–
Mielőtt szólóvá avatnák – folytatta
az Első Szóló –, magának is hozzá
kell
járulnia valamilyen önálló eredménnyel
a Tervhez. Ebben semmi szentségtörés
nincsen. Ami piros jelet csak lát a falon, az mind olyanok
hozzájárulása, akik
Seldon óta éltek. Lássuk csak... – A
szemével kutatott a falon. – Ott ni!
Az
egész fal mozgásba lendült.
–
Ezt – mondta – én csináltam.
Egy
hajszálvékony piros vonal két
elágazó nyilat zárt körül, mindkettő
mentén fél
négyzetméternyi levezetéssel.
Közöttük egy sorozat pirossal írt egyenlet.
–
Nem látszik valami nagy ügynek – mondta a
Szóló. – A Tervnek annál a
pontjánál
van, amely messzebb van tőlünk a jövőben, mint amennyi idő a
kezdete óta
eltelt. Az egyesülésnek abban az időszakában, amikor
a kialakuló Második
Birodalom egymással vetélkedő személyek
szorításában vergődik, akik
szétdarabolással fenyegetik, ha a küzdelem erői
túlságosan egyenlőek, vagy
mozdulatlanná dermesztik, ha túlságosan
egyenlőtlenek. Itt mindkét lehetőséget
számításba veszem, végigkövetem,
és megmutatom az utat is. hogyan lehet
elkerülni őket.
Ezek
azonban még mindig csak valószínűségek,
és egy harmadik út is nyitva áll. Igaz,
hogy kicsi a valószínűsége – hogy pontos
legyek: tizenkettő egész hatvannégy
század százalék –, de már
előfordultak nagyobb véletlenek is, holott a Terv még
csak negyven százalékra valósult meg. Ez a
harmadik lehetőség abból áll, hogy a
számításba vett ellenfelek közül ketten
vagy többen kompromisszumra jutnak.
Kimutattam, hogy ez először selejtes öntvénnyé
dermesztené a Második
Birodalmat, és a végén
polgárháborúk sorával több kárt
okozna, mint ha
egyáltalán nem jött volna létre
kompromisszum. Szerencsére ennek is elejét
lehet venni. És ezt én adtam hozzá a Tervhez.
–
Engedelmével, mi a tervmódosítás útja-módja?
–
A Radiáns-irodán keresztül történik.
Majd tapasztalni fogja, hogy a számításait
például öt különböző bizottság
fogja töviről-hegyire ellenőrizni; és magának az
a dolga, hogy megvédje őket az egységes és
kérlelhetetlen bírálattal szemben.
Ezután két év fog eltelni, amikor is
újból előveszik a maga anyagát. Nemegyszer
előfordult, hogy egy látszatra tökéletes
alkotás hibái csak hónapok vagy évek
elemző munkája során kerültek napvilágra.
Vagy úgy, hogy maga a szerző jön rá a
hiányosságra.
És
ha két év elteltével az újabb, az
előzőnél nem kevésbé alapos vizsgán is
átmegy, vagy ami még jobb, ha a fiatal tudós
időközben újabb részletekkel vagy
kiegészítő bizonyítékokkal áll elő,
kutatási eredményét a Terv
részévé teszik.
Az én életemre ez tette föl a koronát ; ez
lesz a maga életének is a koronája.
Az
Ősradiánst a maga agyához hangolják, és
közvetlen szellemi kapcsolat révén
végre lehet hajtani az összes
módosítást és
kiegészítést. Semmiből sem fog
aztán kiderülni, hogy a módosítás vagy
kiegészítés a maga műve. A Terv
története mindig is személytelen
történet volt. Mindannyiunk közös
alkotása.
Megértette?
–
Igen, Szóló!
–
Akkor hát elég is ennyi. – Egy lépés
az Ősradiáns felé, és a falak újból
elsötétültek, kivéve a szoba
megvilágítását szolgáló felső
párkányokat. – Üljön
ide az asztal mellé, és figyeljen rám. Egy
pszichohistorikus, mint olyan,
elboldogul a biostatisztikával meg a neurokémiai
elektromatematikával. Vannak,
akik ennél többre nem is viszik, és csupán
statisztikus-technikusoknak jók. Egy
Szólónak azonban értenie kell hozzá, hogy a
Tervet a matematika segédlete
nélkül is megértse. Ha nem is a Tervet magát;
de legalább az alapelveit meg a
céljait.
Először
is, mi a Terv célja? Kérem, fejtse ki nekem a saját szavaival, és mellőzze a
fellengzősséget. Biztosíthatom magát, hogy nem a simaszájú mézesmázosság
alapján fogjuk megítélni.
Ez
volt az első lehetőség a diák számára, hogy
fél szónál többet is szóljon,
és
most megtorpant a szeme elé tárulkozó pálya
előtt.
–
Ahogy tanultam – kezdte bátortalanul –, szerintem a Tervnek az a rendeltetése,
hogy olyan alapelvre épülő emberi civilizációt teremtsen, amilyen még sohasem
létezett elvre, amely a pszichohistória tanítása szerint, önmagától
sohasem valósulhat meg...
–
Állj! – szakította félbe az Első Szóló határozottan.
–
Nem szabad azt mondania, hogy soha. Ez nem más, mint a
tények fölötti hanyag
elsiklás. A pszichohistória csak
valószínűségekkel dolgozik. Egy bizonyos
eseménynek lehet végtelenül kicsi a
valószínűsége, ez a
valószínűség azonban
mindig nagyobb a nullánál.
–
Igenis, Szóló. Ez az elv, hogy helyesen fejezzem ki magam, tudomásunk szerint
nem rendelkezik a spontán megvalósulás számottevő valószínűségével.
–
Így már jobb. És mi ez az elv?
–
A lélektanra épülő civilizáció. Az
emberiség egész ismert történelme
folyamán
főleg a fizikai technológia fejlődött, vagyis az embert
körülvevő élettelen
világ fölötti uralom képessége: Az ember
a saját maga és a társadalom fölötti
uralmat a véletlenre bízta, vagy az ihletből és
érzelemből táplálkozó
ösztönös
etikai rendszerek megsejtéseire. Ennek aztán az volt a
következménye, hogy
mintegy ötvenöt százaléknál nagyobb
stabilitással rendelkező társadalom sohasem
jött létre, és azok is csak súlyos emberi
szenvedések árán.
–
És a szóban forgó alapelv miért nem érvényesül spontánul?
–
Mert az embereknek elég jelentős kisebbsége képes
rá szellemileg, hogy részt
vállaljon a természettudományok
fejlesztésében, aminek aztán mindenki
élvezi
durva és kézzelfogható előnyeit. De csak egy
jelentéktelen kisebbség
rendelkezik azzal a vele született képességgel, hogy
a lélektan nagyobb
odaadást kívánó fegyverét forgassa,
s ennek jóllehet tartósabbak, ám
rejtettebbek és kevésbé
kézzelfoghatóak az eredményei.
Továbbá, mivel ez az elv
a szellemi elit – tulajdonképpen egy felsőbbrendű
emberfajta – jóindulatú
diktatúrájára vezetne, erős
ellenállást ébresztene, és csak úgy
tehetne szert
tartósságra, ha az emberiség nagy
részét erőszakkal állati szintre
süllyesztenék. Egy ilyesfajta fejlődés
lehetősége számunkra visszataszító
és
elkerülendő.
–
Mi hát a megoldás?
–
A megoldás a Seldon-terv. Vagyis a körülmények
olyan elrendezése és irányítása,
hogy ezer év alatt – mostantól
számítva hatszáz év múlva –
egy Második
Galaktikus Birodalom kovácsolódjék össze,
amelyben az emberiség kész lesz
elfogadni a lélek tudományának
vezetését. Ugyanez alatt az idő alatt a Második
Alapítvány a maga részéről kifejleszt egy
olyan pszichológuscsoportot, amely
kész lesz a vezetés átvételére. Vagy
ahogy gyakran megfogalmaztam magamban, az
Első Alapítvány szolgáltatja az osztatlan
politikai egység fizikai kereteit,
míg a Második Alapítvány az
uralkodásra kész osztály szellemi kádereit
adja.
–
Értem. Eléggé találó. Namármost, mit gondol: akármilyen második
birodalom beteljesíti Seldon tervét, ha az általa megszabott határidőre jön is
létre?
–
Nem, Szóló, ezt én nem gondolom. Több
lehetséges Második Birodalommal
számolhatunk, méghozzá a Terv
megfoganásától számított
kilencszáz és
ezerhétszáz év közé eső időszakban,
ezek közül azonban csak egy lehet a Második
Birodalom.
–
És mindezt figyelembe véve, mért van az, hogy a Második Alapítványnak rejtve
kell maradnia, mindenekfölött az Első Alapítvány előtt?
A
diák hasztalanul próbált valamilyen rejtett értelmet fölfedezni a kérdésben.
Zavartan válaszolt hát:
–
Ugyanazon okból, amiért a Terv egészét is
titokban kell tartani az emberiség
elől. A pszichohistória törvényei statisztikai
természetű törvények, és nyomban
érvényüket vesztik, ha az egyes emberek cselekedetei
megszűnnek véletlenszerűek
lenni. Ha egy számottevő embercsoport birtokába jutna a
Terv kulcsfontosságú
részleteinek, ettől fogva tevékenységét a
Terv ismerete kormányozná, és a
pszichohistória axiómái értelmében
többé nem lenne véletlenszerű. Más
szóval:
cselekedetei nem lennének többé
tökéletesen kiszámíthatók.
Engedelmével, Szóló,
de úgy érzem, a válasz elég gyarlóra
sikerült.
–
Az jó, ha úgy érzi. A válasz
távolról sem teljes. Maga a Második
Alapítvány az,
amelyet el kell rejteni, és nem egyszerűen a Terv. Még
messze vagyunk a Második
Birodalomtól. Egyelőre még olyan társadalomban
élünk, amely nem tűrné maga
fölött egy pszichológusosztály
uralkodását, félne tőle, és harcolna
ellene.
Érti, mit akarok mondani?
–
Igen, Szóló, értem. Ezt sohasem hangsúlyozták...
–
Ne szerénykedjek. Meg sem említették az
iskolában ; ámbár magától is
rá kellett
volna jönnie. Ezt és még sok mindent meg fogunk
beszélni most és a
közeljövőben, tanulóideje alatt. Egy hét
múlva újra találkozunk. Addigra
szeretném, ha véleményt mondana egy bizonyos
problémáról, amelyet mindjárt
föladok magának. Nincs szükség kimerítő
és alapos matematikai fejtegetésre. Ez
egy szakértőtől is elvenne egy évet, magának pedig
csak egy hete van hozzá.
Megkívánom viszont, hogy mutasson rá a
tendenciákra és az irányokra.
Amint
látja, ezen a helyen – körülbelül
fél évszázaddal ezelőtt – a Terv
elágazik. A
szükséges részleteket majd megtalálja. Meg
fogja látni, hogy a feltételezett
valóság útja az összes előrejelzéstől
eltér, méghozzá egy százalék alatti
valószínűséggel. Föl fogja becsülni,
hogy mennyi ideig folytatódhat ez a
diszkrepencia, mielőtt helyrehozhatatlanná nem fajulna.
Ugyancsak mérje föl, mi
lenne a vége, ha nem avatkoznánk be, és mi lenne a
beavatkozás ésszerű módszere.
A
diák találomra kattintott a
megfigyelőkészülékén, és fagyos
ábrázattal
szemlélte a beépített parányi
képernyőn fölsorakozó képleteket.
–
Mért éppen ezt a problémát adta föl.
Szóló? Nyilvánvaló, hogy nemcsak
tudományos érdekessége van – mondta.
–
Köszönöm, fiam. A fölfogása valóban
olyan gyors, mint vártam. A probléma nem
kitalált. Csaknem fél évszázada, hogy az
Öszvér berobbant a Galaxis
történetébe, és tíz éven
keresztül minden mást elhomályosított a
világegyetemben. Senki sem látta őt előre; senki sem
számolt vele. Ha nem is
végzetesen, de jócskán eltorzította a
Tervet.
Aktívan
be kellett azonban avatkoznunk ellene, hogy útját
szegjük, mielőtt még
jóvátehetetlen kárt tett volna.
Föllebbentettük magunkról a fátylat, és
ami
összehasonlíthatatlanul rosszabb ennél is:
hatalmunkba is bepillantást
engedtünk. Az Első Alapítvány értesült
rólunk, és azóta ez a tény
befolyásolja
a tevékenységét. Figyelje csak meg a
feladványban. Itt. Most itt.
Magától
értetődik, hogy erről senki előre sem tesz említést.
Feszült
csend telepedett közéjük, amint a diák lassan rádöbbent a valóságra.
–
Akkor hát a Seldon-tervnek befellegzett! – mondta.
–
Még nem. Csak lehetséges, hogy igen. A sikeres kimenetel
valószínűsége még
mindig huszonegy egész négytized százalék a
legutolsó fölmérések tanúsága
szerint.
9. AZ
ÖSSZEESKÜVŐK
Dr. Darell és
Pelleas Anthor számára az esték szívélyes társalgással teltek, a nappalok pedig
kellemes semmittevéssel. Minden úgy festett, mintha szokásos vendégeskedésről
lenne szó. Dr. Darell úgy mutatta be a fiatalembert, mint űrbéli unokaöccsét,
és ez a sablon egyből elaltatott minden kíváncsiságot.
Esténként
azonban a habkönnyű csevegés fölszínére
, föl-fölbukkant egy-egy név. Hallatára
dr. Darell egy kissé elgondolkozott, aztán vagy igenlőleg
bólintott, vagy
tagadólag rázta fejét. Egy hívás a
nyilvános távbeszélő hullámon s egy
szíves
meghívás: “Nem kíván
találkozni az unokaöcsémmel?"
És
Arcadia is végezte a maga előkészületeit. Ha úgy vesszük, tán még az ő
ténykedését lehetett a legkevésbé egyenes vonalúnak fölfogni.
Példának
okáért az iskolában Olynthus Damtól olyan
fifikával csalt ki egy saját
készítésű hordozható
rádiókészüléket, ami
kétséget kizáróan elárulta, micsoda
veszélyt jelent majd egykor minden hímnemű
egyénre, akivel csak összehozza a
sorsa. Hogy csak a lényeget említsük, akkora
érdeklődést kezdett elárulni
Olynthus dicsekvési tárgya: egy saját
barkácsműhely iránt, s ezt az érdeklődést
olyan ügyesen átvitte Olynthus dundi alakjára, hogy
az a szerencsétlen ifjú
azon kapta magát, hogy: l. lelkesen és
elmélyülten magyarázza a hiperhullámú
motor rejtelmeit; 2. szédülve ráeszmél, hogy
egy tágra nyílt, figyelő szempár
lesi elmélyülten a szavait; 3. legbüszkébb
alkotását, a fönt említett
vevőkészüléket egyszerre csak belenyomja az
egyáltalán nem tiltakozó kezekbe.
Ettől
kezdve Arcadia csak addig mutatott egyre csökkenő
érdeklődést Olynthus iránt,
amíg minden gyanúja el nem múlt annak, hogy
barátságuk okát a hangvevő
készülékben kell keresni. Olynthus még
hónapokig érezte az idegeiben vibrálni
ennek a rövid időszaknak az emlékét, amíg ez
újabb táplálék híján,
végleg el
nem enyészett.
Amikor
pedig elérkezett a hetedik este, és Darell nappalijában öt férfi szívta vacsora
utáni szivarját, a fejük fölött Arcadia asztalán már ott lapult Olynthus
leleményességének fölismerhetetlen terméke.
Tehát
öt férfi.
Természetesen dr. Darell, aki őszülő hajával
és pedáns öltözékével
kissé
idősebbnek látszott negyvenkét
événél. Pelleas Anthor, fiatal arca
komolyságot,
ide-oda repeső tekintete bizonytalanságot árult el.
És a három új jövevény:
Jole Turbor tévériporter, köpcös és telt
ajkú; dr. Elvett Semic nyugalmazott
fizikaprofesszor az egyetemen, cingár, aszott alakja csak
félig töltötte ki a
ruháját; Homir Munn, a hórihorgas
könyvtáros, akit szörnyen feszélyez a
társaság.
Dr.
Darell könnyed, hétköznapi, célratörő tónusban beszélt:
–
Uraim, mostani összejövetelünket nem csupán
társasági eseménynek szántam. Erre
talán önök is rájöttek. És mivel
múltjuk alapján nem véletlenül esett
önökre a
választásom, nyilván a veszéllyel is
tisztában vannak. Eszem ágában sincs ezt
kisebbíteni, de fölhívom rá a
figyelmüket, hogy így vagy úgy, mindenképpen
halálra vagyunk ítélve.
Észrevehettek,
hogy meghívásukat egyáltalán nem rejtettem
véka alá. Egyiküktől sem kértem,
hogy titokban osonjanak ide. Az ablakokat nem kapcsoltam át
látszatlanra. A
szobát semmiféle ernyő sem védi. Egyedül a
megdöntendő ellenség figyelmétől
kell tartanunk, ezt a figyelmet viszont semmivel sem vonhatnánk
magunkra
jobban, mint valamilyen hamis és színpadias
titkolózással.
(Aha!
– gondolta Arcadia, a kis dobozból némileg recsegve előtörő hangokra fülelve.)
–
Érthető, amit mondok?
Elvett
Semic lebiggyesztette az alsó ajkát, és torz, vicsorító fintorral, amellyel
minden szavát bevezette, odavetette:
–
Hagyja, kérem! Beszéljen a fiatalemberről.
–
Pelleas Anthornak hívják – felelte dr. Darell.
– Régi kollégámnak, Kleisének
volt a tanítványa. Kleise tavaly, a halála előtt
elküldte nekem az agyképletét,
le egészen az ötödik szintig, és most ezt a
képletet egybevetettük az önök
előtt álló ember agyképletével. Azzal,
ugye, tisztában vannak, hogy egy
agyképletet még a pszichológiai tudomány
művelői sem képesek egyelőre
leutánozni? Vagy pedig fogadják el az én szavaimat
készpénznek.
Turbor
az ajkát csücsörítette.
–
Térjünk a tárgyra, jó? Elhisszük, ha maga mondja, különösen ha azt vesszük,
hogy Kleise halála óta ön az egész Galaxis legnagyobb elektroneurológusa.
Legalábbis így festettem le önt legutóbbi tévériportomban, és még magam is
hajlandó vagyok ezt elhinni. Hány éves maga, Anthor?
–
Huszonkilenc, Turbor úr.
–
Hm. És szintén elektroneurológus? Méghozzá híres?
–
Még csak tanulom a tudományt. De keményen dolgozom, és Kleise keze alatt jó
indítást kaptam.
Munn
vágott közbe. Ha izgatott volt, enyhe dadogás tört ki rajta.
–
Ke-kezdjük már el. Elég a fe-fecsegésből.
Dr.
Darell helyeslőleg bólintott.
–
Igaza van, Homir. Kezdje el, Pelleas.
–
Csak lassan a testtel! – mondta Pelleas Anthor megfontoltan. – Bármennyire is
együtt érzek Munn úrral, mielőtt továbbmennénk, kérnem kell az
agyhullámadatokat.
Darell
a homlokát ráncolta.
–
Hát ez meg micsoda, Anthor? Miféle agyhullámadatokról beszél?
–
Valamennyiük agyképletéről. Ön. dr. Darell, fölvette az enyémet. Nekem viszont
föl kell vennem az önét meg a többiekét. Méghozzá magamnak kell elvégeznem a
mérést.
–
Nincs oka rá a fiatalembernek, dr. Darell – szólalt meg Turbor –, hogy
megbízzék bennünk. Jogosan jár el.
–
Köszönöm – bólintott Anthor. – Ha lenne szíves, dr. Darell, és bevezetne
bennünket a laboratóriumába. Reggel vettem magamnak a bátorságot, és
ellenőriztem a műszereit.
Az
elektroencefalográfia egyszerre volt új és régi tudomány. Régi volt abban az
értelemben, hogy az élő szervezetek idegsejtjei által gerjesztett mikroáramok
ismerete az emberi tudásnak ahhoz a hatalmas birodalmához tartozott, amelynek a
kezdetei régen feledésbe merültek. Olyan ismeret volt ez, amely az emberiség
történetének legkorábbi időszakáig nyúlik vissza.
Ugyanakkor
azonban új is volt. A Galaktikus Birodalom sok tízezer
éves fönnállása alatt
úgy tekintettek a mikroáramok
létezésére, mint valami élő és
furcsa, ám semmire
sem használható ismeretre. Egyesek
megpróbálták, hogy a hullámokat
különböző –
ébrenléti és alvási, nyugalmi és
izgalmi, egészséges és beteg –
kategóriákba
sorolják, de még a legnagyvonalúbb
osztályozás érvényeit is
keresztülhúzta a
számtalan kivétel.
Mások
megkísérelték, hogy a jól ismert
vércsoportok mintájára különböző
agyhullámcsoportokat mutassanak ki, s
bebizonyítsák, hogy ezeket
létrejöttében
a külső körülmények játszották a
meghatározó szerepet. Ezek a fajokban
gondolkodó tudósok azt tartották, hogy az ember is
fajtákra osztható. Az efféle
gondolkodás azonban nem tudott érvényesülni
az egyetemesség általános
irányzatával szemben, amelynek eleven
megnyilvánulása a Galaktikus Birodalom volt.
vagyis az a tény. hogy ez a Birodalom Trantor központi
világától kezdve amely
ma már nagyszerűségében is csak
elmosódó emlékét őrizte a dicső
múltnak – a
Periféria legmagányosabb aszteroidájáig,
húszmillió csillagrendszert fogva át,
az egész emberiséget egyetlen politikai rendszerben
egyesítette.
És
aztán egy olyan társadalomban, mint az Első Birodalom, amelynek mindene volt a
természettudomány és a lélektelen technika, érvényesült egy meg nem
fogalmazott, de annál erősebb vonakodás az agy tanulmányozásától. Amiből nem
lehetett közvetlen hasznot húzni – annak nem volt becsülete, s mivel a
lélektant haszontalannak tartották, anyagilag sem támogatták eléggé.
Az
Első Birodalom széthullása után viszont a
szervezett tudomány is fölbomlott, és
rohamosan visszaesett – vissza egészen az elemi
atomtudományt megelőző, a szén
és olaj kémiai energiáját
hasznosító kor szintjére. Természetesen ez
alól az
Első Alapítvány jelentette az egyetlen kivételt,
ahol a tudomány szikráját
megőrizték, életre keltették, és
lángra lobbantották. De itt is a fizikai
tudományok uralkodtak, az agyvelővel pedig legfeljebb a
sebészek foglalkoztak.
Hari
Seldon fogalmazta meg először azt. ami később bevett igazsággá vált.
“Az
idegi mikroáramok – mondta valahol magukban
hordozzák a különféle ingerek és
válaszok szikráját, legyenek azok tudatosak vagy
öntudatlanok. A sűrű kockás
papíron reszkető csúcsokban és völgyekben
elénk rajzolódó agyhullámok
valójában
sejtek milliárdjainak egyesített
gondolatlökéseit tükrözik. Elméletileg a
vizsgálati alany legkisebb gondolatát és
érzését is egytől egyig ki lehet
elemezni belőlük. Nemcsak azokat a különbségeket
lehet kimutatni, amelyek
szembetűnő – öröklött vagy szerzett – testi
fogyatékosságokból származnak,
hanem olyanokat is, amelyeket a, változó érzelmek,
a bővülő tudás és
tapasztalat, sőt olyanmegfoghatatlan valami, mint az alany
életfelfogásában
bekövetkező változások idéznek elő."
De
még Seldon sem jutott tovább a puszta spekulációnál.
Ötven
éve azonban az első alapítványiak is
elszántan ostromolják az új ismeretek
hallatlanul nagy és szövevényes
tárházát. Természetesen új technika
bevezetésére is sor került, például
nemrég dolgozták ki azt a módszert, hogy a
koponyavarratokra helyezett elektródák
útján közvetlen kontaktust tudnak
teremteni a szürkeállomány sejtjeivel
anélkül, hogy akár egyetlen hajszálat is
el kellene távolítani. Aztán olyan
jelrögzítő készülékeket fejlesztettek
ki,
amely egyszerre írta föl automatikusan és
külön-külön az agyhullámokat, mint
hat független változó önálló
függvényét és mint ezek eredőjét.
A
legfontosabb talán az volt, hogy az encefalográfia
és az encefalográfus egyre
nagyobb megbecsülésnek örvendett.
Közülük a legnagyobb, Kleise, a fizikusokkal
egyenrangú félként jelent meg a tudományos
tanácskozásokon. Dr. Darell, jóllehet
már félrevonult a tudományos
tevékenységtől, legalább olyan jól
ismerték az
encefalográfia elemzés területén elért
ragyogó eredményei miatt, mint azért,
mert Bayta Darellnak az előző generáció nagyszerű
hősnőjének volt a fia.
Nos,
ez a bizonyos dr. Darell most itt ült a saját
vizsgálószékében, és a
pehelykönnyű elektródák alig észrevehető
érintéssel a koponyájára simultak, s a
légüres térbe zárt mutatók ritmikus
táncot jártak. A fölvevőkészülék
a háta
mögött állott: ugyanis köztudomású,
hogy ha a páciens látja a mozgó
görbéket,
maga is ösztönszerűen befolyásolni
próbálja – nem minden eredmény
nélkül – azok
lefutását. Darell azonban jól tudta, hogy a
középső tű a határozott ritmusú és
alig változó Szigma-görbét rajzolja föl,
erős és fegyelmezett elméjének hű
tükreként. Ezt a kisagyi hullámot
rögzítő alárendelt tű tovább erősíti
és
egyszerűsíti. Szinte látta a homloklebenyből
származó éles, szökellő lökéseket
meg a fölszín alatti régiók szűk
rezgéstartományait tükröző tompa
remegéseket.
Legalább
olyan jól ismerte saját agyhullámképét, mint ahogy egy festő ismerheti saját
szemének a színét.
Pelleas
Anthor nem szólt semmit, amikor Darell fölkelt a
fekvőszékből. A fiatalember
kézbe vette a hét fölvételt, és
azoknak az embereknek gyors és mindent átfogó
tekintetével végignézte őket, akik pontosan
tudják, mi az a parányi dolog, amit
keresniök kell.
–
Dr. Semic, ha megengedi.
Semic
vénségtől megsárgult arca komoly volt. Az elektroencefalográfia tudománya
öregkorában kezdett kifejlődni, s így nem sokat értett hozzá, sőt némi
ellenérzéssel is viseltetett iránta. Azzal tisztában volt, hogy a hullámkép
elárulja a korát. Ráncos arca. csoszogó járása, reszkető keze is elárulta az
aggastyánt – de csak testileg. Az agyhullámkép azt is kiadhatja, hogy az elméje
is megöregedett. Az ember utolsó mentsvára, saját agya nincs többé védve a
kínos és illetéktelen betolakodástól.
Az
elektródák a helyükre kerültek. Az egész procedúra természetesen végig
fájdalommentes volt. Csak tompa, alig kivehető bizsergést érzett az ember.
Aztán
Turborra került a sor. aki csendben és higgadtan ülte
végig a tizenöt perces
vizsgálatot, majd Munnra, aki az elektródák első
érintésére összerezzent, aztán
egész idő alatt a szemét forgatta, mintha egy rést
keresett volna, amelyen
keresztül meglesheti, mi megy végbe a tarkója
mögött.
–
És most? – fordult kérdőleg a fiatalember felé Darell. amikor mindenkire sor
került.
–
És most – felelte Anthor mentegetőzve – . valaki még van a házban.
–
A lányomra gondol? – vonta össze a szemöldökét Darell.
–
Igen. Ha emlékszik rá, arra kértem őt, hogy maradjon itthon ma este.
–
Encefalográfia vizsgálatra? De hát mi az ördögnek van erre szükség?
–
Enélkül nem folytathatom.
Darell
vállat vont, és fölkapaszkodott a lépcsőn.
Arcadiának elég ideje maradt, hogy
addigra kikapcsolja a hangfölvevőt, és engedelmesen
követte az apját. Életében
először kerültek föl rá az
elektródák, hacsak azt nem
számítják, hogy csecsemő
korában – természetesen
személyazonossági és nyilvántartási
célokból –
fölvették az alapagyképletét.
–
Megnézhetem? – nyújtotta a kezét, amikor a vizsgálatnak vége volt.
–
Úgysem ismernéd ki magad rajta – intette le az apja. – Nem kellene még
lefeküdnöd?
–
Igenis, apukám – mondta a lány illedelmesen. – Jó éjszakát kívánok!
Fölszökellt
a lépcsőn, és egykettőre az ágyban termett. Az Olynthus-féle vevőkészülékkel a
párnája mellett úgy érezte magát, mint aki egy könyvfilmből ugrott elő, és mint
valami kémtörténet hősnője, izgatottan szorította a melléhez a szerkezetet.
Elsőnek
Anthor szavai ütötték meg a fülét:
–
Uraim, a vizsgálati eredmények mind kielégítőek. Beleszámítva a gyermeket is.
“Gyermek"
– gondolta sértődötten, és a
sötétben kiöltötte a nyelvét Anthor
felé.
Ekkor
Anthor
kinyitotta a táskáját, és több tucat
agyhullámfölvételt vett elő belőle. Egyik
sem volt eredeti. A táska zárja sem volt
közönséges zár. Ha a gazdáján
kívül
bárki is megpróbálta volna kinyitni, a
táska tartalma zajtalanul abban a
szempillantásban olvashatatlan hamuvá lobbant volna.
Félórán belül akkor is ez
a sors várt rá, ha a táskából
kivették.
Ezt
a rövid időt azonban Anthor gyors szavai töltötték ki:
–
Ezek itt kisebb anakreóni állami tisztviselők fölvételeit tartalmazzák. Ez
például a Locris Egyetem pszichológusa ; ez egy siwennai gyárosé. A többieket
fölismerhetik.
A
társaság szorosan köréje gyülekezett.
Darellen kívül mindenki csupa ákombákomot
látott a pauszpapíron. Darell számára
millió nyelven kiabált ez a papír.
Anthor
ujja könnyedén megpihent egy helyen.
–
Fölhívom a figyelmét, dr. Darell, a homloklebeny másodlagos Tau-hullámai közötti
lapos területekre, amelyeket minden egyes fölvételen megfigyelhet. Volna
szíves, uram, ez elemzőlécemmel ellenőrizni?
Az
elemzőléc úgy is fölfogható, mint távoli rokona – akár a felhőkarcoló a
kunyhónak – a logarléc néven ismert gyerekjátéknak. Dr. Darell a hosszú
gyakorlat könnyedségével kezelte. Az eredményről szabadkézi rajzot készített,
és Anthornak igaza volt: a homloklebenynek azokon a vidékein, ahol határozott
kiszögellésekre kellene számítani, jellegtelen lapályok mutatkoztak.
–
Hogy magyarázná ön, dr. Darell, ezt a
jelenséget? – tette föl a kérdést
Anthor.
–
Nem vagyok biztos benne. Hamarjában nem tudnám megmondani, hogyan lehetséges
ez. Még az amnéziás esetekben is csak elfojtás, de semmi esetre sem hiány
tapasztalható. Talán drasztikus agyműtét?
–
Igen, valamit eltávolítottak! – kiáltotta Anthor türelmetlenül. – Csakhogy nem
fizikai értelemben. Megmondom: az Öszvér is ugyanezt tehette. Ő – képes volt
arra, hogy egy bizonyos érzelem vagy szellemi beállítottság képességét teljesen
elfojtsa, és a helyében ugyanilyen lapályt hagyjon. Avagy...
–
Avagy a Második Alapítvány műve lehet. Nemde? – kérdezte Turbor halvány
mosollyal.
Senki
sem érezte szükségét, hogy
megválaszolja ezt a tisztán szónoki
kérdést.
–
Mi kelthette föl a gyanúját, Anthor úr? – kérdezte Munn.
–
Nem az enyémet, hanem dr. Kleiséét. Ő volt az, aki
agyhullámképeket gyűjtött,
akárcsak a bolygórendőrség, csak más
elgondolásból. Elsősorban értelmiségiekre,
állami tisztviselőkre és az üzleti élet
vezetőire összpontosította a figyelmet.
Mert, ugye, világos, hogy ha a Második
Alapítvány irányítja a Galaxis
sorsát –
a mienket –, akkor ezt ügyesen és a lehető legkisebb
föltűnést keltve kell
végeznie? Ha az agyak útján dolgozik, mint ahogy
csakis így dolgozhat, akkor a
kulturális, gazdasági vagy politikai élet
befolyásos elméit veszi elő. És dr.
Kleise pontosan ezeket az embereket vizsgálta.
–
No igen – ellenkezett Munn –, de mit bizonyít ez?
Hogy viselkednek ezek az
emberek, mármint azok, akiknél lapály
tapasztalható? Hátha egészen normális
jelenségről van szó? – Gyerekesen kék
szemével bátorítást várva tekintett
a
többiekre, de sehonnan sem sütött "feléje
biztatás.
–
Ezt én rábízom dr. Darellra –
válaszolt Anthor. – Kérdezze meg tőle,
vizsgálódásai során hányszor
találkozott ezzel a jelenséggel, vagy rábukkant-e
vajon hasonlóra a letűnt emberöltő irodalomban
megörökített esetei között.
Aztán azt is kérdezze meg tőle, mik az esélyei
annak, hogy a dr. Kleise által
tanulmányozott kategóriák sorában csaknem
minden ezredik ember ezt a jelenséget
mutatja föl.
–
Szerintem semmi kétség sem fér hozzá – szólalt meg dr. Darell elgondolkozva –,
hogy mesterséges elmeállapotokkal van dolgunk. Vagyis megmásították őket.
Bizonyos mértékig gyanítottam is ezt...
–
Tudom, dr. Darell – mondta Anthor. – Azt is tudom, hogy valaha dr. Kleisével
dolgozott együtt. Szeretném tudni, mért szakított vele.
Semmi
ellenségesség nem volt ebben a kérdésben. Talán csak óvatosság; mindenesetre
elég ahhoz, hogy hosszú hallgatás fogadja. Darell egyik vendégéről a másikra
tekingetett, aztán nyersen kifakadt:
–
Mert semmi értelmét sem láttam Kleise
harcának! Hozzá képest túlságosan
erős
ellenféllel kezdett ki. Kapisgálni kezdte, amit
mindketten sejtettünk, hogy nem
vagyunk a magunk urai. És én ezt nem akartam
tudomásul venni! Van némi önérzetem.
Szerettem volna hinni, hogy a mi Alapítványunk úr
a saját portáján; hogy
ősapáink nemhiába küzdöttek és
áldozták életüket. Úgy gondoltam, a
legegyszerűbb, ha elfordítom az arcomat, mielőtt teljes
bizonyosságot
szereznék. Az állásra nem volt
szükségem, mivel az édesanyám
családját örök
időkre megillető állami nyugdíjból fedezni tudtam
szerény szükségleteimet. Házi
laboratóriumom száműzi az unalmat, egyszer pedig az
élet is véget ér... Aztán
Kleise meghalt...
Semic
kivicsorította a fogait.
–
Ez a Kleise, ez a Kleise, sose-hallottam róla! Hogyan halt meg?
Anthor
közbevágott:
–
Meghalt és kész! Tudta, hogy meg fog halni. Nekem már fél évvel előtte
elárulta, hogy érzi a vég közeledtét.
–
És most mi is k-közel vagyunk a sírhoz? – szólalt meg Munn nagyot nyelve.
–
Igen – jelentette ki Anthor –, de mi amúgy is
közel voltunk hozzá. Ezért esett
magukra a választás. Én Kleise
tanítványa vagyok. Dr. Darell a kollégája
volt.
Jole Turbor addig mennydörgött az éteren
keresztül a Második Alapítvány
megváltó kezébe vetett vakhitünk ellen,
amíg a kormány be nem fogta a száját;
egyébként egy nagy hatalmú pénzember
kezével, akinek az agyában – Kleise
kifejezését használva – ott látjuk
azt a bizonyos halántéklapályt. Homir Munn
birtokában van az elérhető legteljesebb
“Öszvériána" – ha szabad így
neveznem az Öszvérre vonatkozó adatok
gyűjteményét –, és közreadott
néhány, a
Második Alapítvány természetére
és szerepére vonatkozó elmélkedést.
Dr. Semic
nem kevéssel járult hozzá az
encefalográfiai elemzés matematikájához,
jóllehet
ő maga szerintem nem is sejtette, hogy matematikai eredményeit
ilyesmire is
alkalmazni lehet.
Semic
tágra meresztette a szemét, és ziháló nevetés rázta meg.
–
Téved, fiatalember! Én az atommagon belüli mozgásokat vizsgáltam, vagyis az n-test
problémáját. Az encefalográfiához
semmit sem konyítok. Így hát tudjuk,
hányadán
állunk. A kormány persze nem tehet semmit. Nem tudom,
hogy a polgármester vagy
az adminisztráció valamelyik tagja tisztában van-e
a helyzet súlyosságával.
Egyet azonban tudok: mi öten semmit sem veszíthetünk,
de sokat nyerhetünk.
Minél többet tudunk, annál többen és
nagyobb biztonságban leszünk. Mi csak a
kezdet vagyunk, értik, ugye?
–
Milyen mérvű – szólalt meg Turbor – a Második Alapítvány behatolása?
–
Nem tudom. Egyet megmondhatok. Ami behatolásnak mi a
nyomára bukkantunk, az
mind az ország külső nyúlványain
történt. A központi bolygó még
talán
érintetlen, de ez sem biztos, különben nem
vizsgáltam volna meg magukat.
Különösen maga volt gyanús, dr. Darell,
amiért szakított Kleise kutatásaival.
Ha nem tudná, Kleise sohasem bocsátotta ezt meg
magának. Én azt hittem, hogy a
Második Alapítvány keze van a dologban, Kleise
azonban egyre erősködött, hogy
maga egyszerűen gyáva volt. Megbocsát, ugye, dr. Darell,
ha kitálalom, ami
bennem van, én nem akarok zsákbamacskát
árulni. Én személyesen, azt hiszem, meg
tudom érteni magát, s a gyávaságát
is meg lehet bocsátani.
Darell
mélyen lélegzett.
–
Megfutamodtam! Nevezze a dolgot, aminek akarja. A barátságunkat azonban ápolni
akartam, de ő se nem írt, se nem hívott föl egészen addig, amíg a maga
agyhullámadatait meg nem küldte, s ez alig egy héttel a halála "előtt
történt.
–
Megbocsássanak – szakította félbe Homir Munn
ideges bőbeszédűséggel –, de hát
t-tisztában vannak vvele, mi-mit csinálnak? Megette a
fene a mi
összeesküvésünket, ha cs-csak
beszélünk itt nyakra-főre. De nem is tudom, mi
egyebet tehetnénk. Az egész olyan gyegyerekes.
Agyhullámok meg mifene. Mondják
meg végre: m-mit akarnak cselekedni?
Pelleas
Anthor szeme fölcsillant.
–
Megmondom. Több információra van
szükségünk a Második
Alapítványról. Ez a
legfontosabb. Az Öszvér uralkodása első öt
évét arra áldozta, hogy minél több
információt hajszoljon föl, de kudarcot vallott
– vagy legalábbis ezt hitették
el velünk. Aztán egyszerre csak abbahagyta az
egészet. Miért? Mert kudarcot
vallott? Vagy mert elérte a célját?
–
M-megint csak beszélünk – mondta Munn elkeseredetten. – Honnan tudhatnánk?
–
Folytathatom? Az Öszvér fővárosa Kalganon volt.
Kalgan az Öszvér előtt sem volt
és ma sem része az Alapítvány kereskedelmi
érdekszférájának. Kalgan élén
pillanatnyilag egy bizonyos Stettin áll, hacsak azóta meg
nem döntötte egy
újabb palotaforradalom. Stettin Első Polgárnak hivatja
magát, és az Öszvér
örököseként lép fel. Ha
egyáltalán lehet hagyományról
beszélni azon a világon,
akkor az Öszvér emberfölöttiségének
és nagyságának szinte már-már
babonás
kultusza érvényesül. Ennélfogva az
Öszvér egykori palotáját templomként
tisztelik. Senki illetéktelen be nem teheti oda a
lábát, és mindent eredeti
érintetlenségében őriztek meg.
–
No és?
–
No és mivel magyarázzák ezt? A mai időkben semmi
sem történik ok nélkül. Hátha
nemcsak a babona védi az Öszvér
palotájának érintetlenségét?
Hátha a Második
Alapítvány intézte így a dolgot? Egy
szó, mint száz: hátha az Öszvér
ötéves
kutatásának az eredményeit őrzik ott...
–
Ugyan, b-badarság!
–
Miért lenne az? – heveskedett Anthor. – A
Második Alapítvány egész
fönnállása
alatt a háttérbe húzódott, és alig
avatkozott be a Galaxis ügyeibe. Tudom, hogy
számunkra az tűnne logikusnak, ha lerombolnák a
palotát, vagy legalábbis
eltüntetnék az adatokat. Vegyék azonban tekintetbe
ezeknek a mesteri
pszichológusoknak a pszichológiáját. Ezek
Seldonok meg Öszvérek egy személyben,
és közvetlen úton, az elméken keresztül
dolgoznak. Sohasem rombolnak, és nem
tüntetnek el semmit, ha a céljuk a lelkiállapot
befolyásolásával is elérhető. Nincs
igazam?
Senki
sem válaszolt, s Anthor folytatta:
–
És ön, Munn, pontosan az az ember, aki megszerezheti a számunkra szükséges
információt.
–
Én?! – kiáltott föl ez döbbenten,
és egyik jelenlévőről a másikra pillantott.
–
Erre én képtelen vagyok! Én nem vagyok a tettek
embere, valamiféle tévéhős.
Könyvtáros vagyok, s ha ebben a minőségben a
segítségükre lehetek, tessék,
szívesen kockára teszem a Második
Alapítványt, de ne várják tőlem, hogy
hajóra
üljek, vagy hasonló esztelen d-dolgot cselekedjek.
–
Figyeljen ide – próbálta Anthor csillapítani –, dr. Darell is meg én is
egyetértettünk abban, hogy maga a mi emberünk. Csak magával tudunk minden
föltűnést elkerülni. Azt mondja, könyvtáros. Nagyszerű! Mire specializálta
magát? Az Öszvériánára! Senkinek sincs a Galaxisban olyan gazdag gyűjteménye az
Öszvérről, mint magának. Az csak természetes, ha gazdagítani akarja; senki sem
tehetné meg ezt kevésbé föltűnően. Maga minden további nélkül kérhet
bebocsátást a Kalgani Palotába anélkül, hogy bárki rejtett szándékokra
gyanakodna. Könnyen lehet, hogy elutasítják, gyanút azonban nem fog ébreszteni.
Sőt, mi több, van egy egyszemélyes hajója. Nem titok, hogy évi szabadságát
idegen bolygókon szokta tölteni. Sőt járt Kalganon is. Értse meg, semmi mást
nem kell csinálnia, mint amit eddig is csinált.
–
Csakhogy én nem tudok csak úgy előállni azzal, hogy “Kedves Első Polgár, lenne
olyan szíves, és beengedne a szentek szentjébe"!
–
És miért nem?
–
Azért, a mindenségit, mert nem engedne be!
–
Rendben van. Nem engedi be. Akkor visszajön, és kisütünk valami mást.
Munn
kétségbeesett tiltakozással pislogott körbe. Érezte, hogy olyasmire akarják
rábeszélni, amit szívből utál. Senki sem nyújtott azonban mentő kötelet feléje.
A
végén így hát két határozat
is született dr. Darell házában. Az egyik az volt,
hogy Munnt nagy nehezen rávették: ha kiveszi a
nyári szabadságát, útnak ered az
űrben.
A
másik egyáltalán nem volt hivatalos jellegű,
és a gyülekezet nem hivatalos
résztvevője hozta, amikor kikapcsolta a
lehallgatókészüléket, és késői
álomra
hajtotta a fejét. Ezt a második határozatot
ezúttal még figyelmen kívül
hagyjuk.
10. A KÖZELGŐ VÁLSÁG
A
Második
Alapítványon közben egy hét telt el.
és az Első Szóló mosolygó arca előtt
újból
megjelent a diák.
–
Bizonyára érdekes eredményről akar
beszámolni, különben nem forrna úgy
magában
a düh.
A
diák a magával hozott számításokra helyezte a kezét, és kifakadt:
–
Bizonyos benne, hogy valós problémát adott föl?
–
A premisszák helyesek. Semmit sem változtattam meg.
–
Akkor hát el kell fogadnom az eredményt, holott minden porcikám
tiltakozik ellene.
–
Természetesen. De mi köze ehhez az ön tiltakozásának? Mondja el, mi
nyugtalanítja. Hagyja csak, a levezetést tegye félre. Majd később megvizsgálom.
Beszéljen. Hadd lássam, mire jutott.
–
Nos hát, Szóló... Nyilvánvaló, hogy
az Első Alapítvány legfőbb lelki
beállítottságában nagyfokú
változás következett be. Addig, amíg tudtak
ugyan a
Seldon-terv létezéséről, de a részleteket
nem ismerték, bizakodók voltak, de
bizonytalanok. Vagyis tudták, hogy eredményre jutnak, de
hogy mikor és hogyan,
azt már nem. Ennek folytán állandó
feszültségben és zaklatottságban éltek
–
pontosan úgy, ahogy Seldon kívánta. Más
szóval, számítani lehetett rá, hogy az
Első Alapítvány teljesítőképessége
maximumát nyújtja.
–
A kép nem a legsikerültebb, de értem, mit akar mondani – mondta az Első Szóló.
–
Ezúttal azonban már tudomásuk van a Második
Alapítványról, méghozzá
eléggé
részletekbe menő azokhoz a homályos utalásokhoz
képest, amelyeket valaha Seldon
tett róla. Sejtik, hogy a Terv őrzése a föladata.
Tudnak egy szervezet
létezéséről, amely minden
lépésüket figyeli, és visszatartja őket a
szakadéktól. Ezért aztán ahelyett, hogy
továbbra is céltudatosan menetelnének
előre, gyaloghintón vitetik magukat. Elnézést az
újabb szóképért.
–
Csak folytassa!
–
És az erőfeszítésről való lemondás,
a növekvő tehetetlenség, az elpuhulás és a
dekadens élvezeti kultúra elharapódzása a
Terv vesztét jelenti. Holott
elengedhetetlen, hogy ők maguk húzzák a szekerüket.
–
Ez minden?
–
Korántsem. Amit elmondtam, ez a többség magatartása. De erős a valószínűsége
egy kisebbségi reakciónak is. Gondviselésünk és ellenőrzésünk tudata egyesekben
nem önelégültséget, hanem ellenérzést ébreszt. A Korillov-tételből
következik...
–
Igen, igen, ismerem a tételt.
–
Elnézést kérek. Nehéz kiiktatni a
matematikát. Egyszóval a végeredmény az,
hogy
amikor az Alapítvány erőfeszítései
általában ellanyhulnak, egy részük
ellenünk
fordul, ellenünk aktivizálódik.
–
És más nincs?
–
Marad még egy tényező, amelynek eléggé alacsony a valószínűsége...
–
Helyes. Mi légyen az?
–
Addig, amíg az Első Alapítvány energiáit
lekötötte a Birodalom, amíg kizárólag
a múlt romjaiból előásott rozoga
bárkákkal kellett megbirkózniuk,
magától
értetődő, hogy csak a természettudomány
érdekelte őket. De amikor mi kerülünk
egyre növekvő mértékben a
látószögükbe, könnyen
megváltoztathatják a
szemléletüket. Vagyis maguk is
megpróbálkozhatnak a pszichológiával.
–
Ez a változás – jegyezte meg az Első Szóló hidegen – máris bekövetkezett. A
diák ajka verteién vonallá keskenyült.
–
Akkor hát mindennek vége. Pontosan ez az, amit semmiképpen nem enged meg a
Terv. Mondja, akkor is rájöttem volna erre, ha – kívül maradok?
Az
Első Szóló komolyra fordította a szót:
–
Most megalázva érzi magát, fiatalember, mivel azt hitte magáról, hogy sok
mindent megértett, s most egyszerre rájön, hogy egy csomó nyilvánvaló dologról
nem volt tudomása. Abban a hitben ringatta magát, hogy a Galaxis urai közé
tartozik, s váratlanul szakadék tárul föl a szeme előtt. Nem csoda, ha föl fog
lázadni az elefántcsonttorony ellen, amelyben élt; a zárda ellen, amelyben
nevelkedett; az egész gondolati rendszer ellen, amelyet az agyába plántáltak.
Egykor
magam is átestem ezen. Ebben semmi különös nincsen. Mégis az volt a helyes,
hogy a Galaxistól elzárva nőjön föl, itt, ahol megszűrve kapott minden
ismeretet, és gondosan csiszolták az elméjét. Előbb is fölhívhattuk volna a
figyelmét erre... a Terv részleges kudarcára, és megkímélhettük volna a mostani
megrázkódtatástól, csakhogy nem biztos, hogy akkor is olyan helyesen értelmezte
volna, mint most. Ezek szerint semmi megoldást nem lát a problémára?
–
Semmit – rázta meg a diák a fejét csüggedten.
–
Ez nem is meglepő. Figyeljen ide, fiatalember. Kidolgoztunk egy
cselekvési
tervet, és már több mint egy évtizede
érvényesítjük. A terv szokatlan, és
nem a
saját jószántunkból adtuk rá a
fejünket. Tele van korlátolt
valószínűséggel és
veszélyes föltételezéssel – sőt
időnként még arra is
rákényszerültünk, hogy
egyes emberek reakcióival számoljunk, mivel ez volt az
egyetlen lehetséges út,
holott jól tudja, hogy a pszichostatisztika, mint olyan,
értelmét veszti,
mihelyt bolygóknál kisebb egységekkel
operál.
–
És kedvező az eredmény? – kérdezte a diák visszafojtott lélegzettel.
–
Ma még lehetetlen megállapítani. Ez idáig
sikerült stabilizálnunk a helyzetet,
azonban a Terv történetében először áll
fönn annak a lehetősége, hogy egyetlen
személy váratlan akciói lerombolhatják. A
legszükségesebb számú
kívülállónak a
kívánt állapotra hangoltuk az
elméjét; megvannak az ügynökeink – ezek
mind a
kijelölt úton járnak. Eszükbe sem jut a
rögtönzés. De hát nem kell magyaráznom.
És nem titkolhatom el a legrosszabbat sem: ha fölfedeznek
bennünket itt, ezen a
világon, akkor nemcsak a Tervet fogják
megsemmisíteni, hanem bennünket, puszta
életünket is. Láthatja hát, hogy a
megoldás nem éppen biztató.
–
De hát az a kevés, amit elmondott, inkább hasonlít vaktában való
tapogatódzásra, mint megoldásra.
–
Mondjuk inkább: ésszerű föltételezésre.
–
Mikorra várható a válság? Mikor fogjuk
megtudni, hogy sikerült-e átvészelnünk
vagy sem?
–
Az biztos, hogy egy évnél jóval korábban. A diák elgondolkodott, aztán
bólintott. Kezét nyújtotta a Szólónak.
–
Mindenesetre jó, ha tudja az ember.
Ezzel
sarkon fordult és eltávozott.
A
Szóló szótlanul kibámult a lassan
újból átlátszóvá
olvadó ablakon. Túl a
gigászi építményeken, a sűrű csillagos
égre.
Egy
év gyorsan elrepül. Vajon megéri-e
közülünk, Seldon örökösei közül
valaki is a
végét?
11. A POTYAUTAS
Valamivel
több
mint egy hónap volt még hátra addig az időig,
amikor azt lehet mondani, hogy a
nyár végképp beköszöntött. Vagyis
amikor Homir Munn végleg lezárja az év
pénzügyi mérlegét, gondoskodik róla,
hogy a kormány által
helyettesítésére
küldött könyvtáros mindenben
elsajátítsa a munka
csínját-bínját – nem úgy, mint
a tavalyi, akivel egyáltalán nem volt megelégedve
–, és amikorra az Unimara,
ez a húsz évvel ezelőtti titkos, gáláns kaland emlékére elkeresztelt kis jacht
is végleg kikerül a téli pókháló közül.
Nyomott
hangulatban hagyta el a Terminust. Senki sem kísérte ki
az űrállomásra. Ez volt
a természetes, mert a múltban sem kísérte
ki soha senki. Jól tudta, mennyire
fontos az, hogy ez az útja semmiben se
különbözzék a korábbiaktól, a lelke
mélyén mégis enyhe megbántottságot
érzett. Ő, Homir Munn, a nyakát kockáztatja
egy ilyen értelmetlen, hűbelebalázs hősködés
miatt, aztán a kutya se néz
feléje.
Legalábbis
ő azt hitte.
De
tévedett, és ebből aztán alapos kalamajka keveredett mindjárt másnap az Unimarán
is meg dr. Darell külvárosi otthonában is.
Időben
először dr. Darell házában csapott bele a mennykő.
Poli, a cselédlány
közreműködésével, aki már
réges-régen visszatért egyhónapos
szabadságáról.
Földúltan és hebegve viharzott le a lépcsőn.
A
jó doktor eléje sietett, s a lány, hiába
próbálván szavakba önteni a lelkében
dúló vihart, a doktor kezébe nyomott egy
papírlapot meg egy kocka alakú
tárgyat.
Ez
értetlenül forgatta őket a kezében, s megszólalt:
–
Mi baj van, Poli?
–
Elment, doktor!
–
Ki ment el?
–
Arcadia!
–
Hogyhogy elment? Hová? Miről beszélsz?
A
lány dobbantott a lábával.
–
Mit tudom én! Elment, egy bőrönddel meg néhány ruhával, és itthagyta ezt a
levelet. Olvassa el, ahelyett hogy áll itt. akár egy kőbálvány. Ó. ezek a
férfiak!
Dr.
Darell vállat vont. és föltépte a
borítékot. A levél nem volt hosszú,
és a
szögletes Arkady aláíráson
kívül Arcadia leírómasinájának
díszesen folyó
kézírásos betűivel volt papírra vetve:
Apa!
Nem
tudtam volna
megállni elérzékenyülés
nélkül, ha személyesen veszek búcsút
tőled. Meglehet,
hogy elsírtam volna magam, mint egy csecsemő vagy csitri,
és neked
szégyenkezned kellett volna miattam. Ezért
levélben biztosítalak, mennyire
fogsz hiányozni, hiába fogok Homir bácsival
tölteni egy feledhetetlen nyári
szabadságot. Vigyázni fogok magamra, és hamarosan
újra itthon leszek. Addig is
hagyok magam helyett neked valamit, ami egészen az enyém.
Legyen a tiéd.
Szerető lányod, Arkady
A
doktor többször is végigolvasta a levelet, s az arca egyre bambább kifejezést
öltött.
–
Olvastad ezt, Poli? – nyögte ki végül. Poli menten védekező állásba vonult
vissza.
–
Igazán nem az én hibám, doktor. A boríték nekem volt címezve, honnan tudhattam
volna, hogy magának szól a levél benne? Én nem szoktam beleütni az orromat
semmibe, és az itt töltött évek...
Darell
békítően fölemelte a kezét.
–
Jól van, Poli. Sose bánd. Csak azt akartam tudni, hogy érted-e, mi történt?
Gyorsan
átgondolta a helyzetet. Annak semmi értelme sem volna, ha azt mondaná, hogy
“felejtsd el az egészet"! Az ellenség nem fog csak úgy egyszerűen
felejteni; s ha ő ilyen tanáccsal állna elő. még nagyobb nyomatékot adna az
ügynek, és épp az ellenkező hatást érné el.
Ehelyett
azt mondta:
–
Hisz ismered, milyen furcsa egy teremtés a lányom. Milyen romantikus. Alig fér
a bőrébe, amióta elintéztük, hogy a nyáron űrutazásra megy.
–
És nekem mért nem lehetett ezt elárulni?
–
Azalatt intéztük, amíg oda voltál, aztán megfeledkeztünk róla. Semmi suskus
nincs a dologban.
Mindaz,
ami eddig Poli szívét nyomta, egyetlen nagy méltatlankodásban robbant ki:
–
Semmi, azt mondja? A szerencsétlen kölyök elmegy egyetlen bőrönddel, egy szál
ruhában, és a tetejében egyedül. És ki tudja, meddig marad oda.
–
Igazán kár emiatt aggódnod, Poli. A hajó tele van ruhával. Minden el van
intézve. Lennél szíves megmondani Anthornak, hogy beszélni szeretnék vele?
Várj, ez az a tárgy, amelyet Arcadia nekem hagyott? – forgatta meg a kezében a
kis kockát.
Poli
fölszegte a fejét.
–
Honnan tudjam? Elég az hozzá, hogy a levél tetején volt, és kész. Még hogy
elfelejtett szólni! Ha élne az anyja...
Darell
intett, hogy menjen.
–
Légy szíves szólni Anthornak.
Anthornak
gyökeresen más volt a hozzáállása a dologhoz, mint Arcadia apjának. Eleinte az
öklét rázta, és a haját tépte, hogy nagyobb nyomatékot adjon a szavainak, majd
mély elkeseredés vett erőt rajta.
–
A mindenségit, mire vár?! Mire várunk egyáltalán? fakadt ki. – Hívja föl az
űrkikötőt, és teremtsen összeköttetést az Unimarával.
–
Nyugalom. Pelleas, az én lányomról van szó.
–
De nem a maga Galaxisa forog kockán.
–
Ne olyan hevesen. Értelmes lány. és gondosan kifundálta a dolgot. Jobban
tesszük, ha végigkövetjük a gondolatait, amíg friss a dolog. Tudja, mi ez itt a
kezemben?
–
Nem én. Mért kellene tudnom?
–
Mert ez egy hangfölvevő készülék.
–
Ez a micsoda?
–
Barkácsmunka, de működik. Kipróbáltam. Nem érti? Ezzel akarja tudtunkra adni,
hogy részese volt a tervezgetésünknek. Tisztában van vele, hová megy Homir Munn
és mi végett. Úgy gondolta, hogy izgalmas lenne, ha ő is vele tartana.
–
Ó, végtelen mindenség! – nyögte a fiatalember. – Eggyel több agy a Második
Alapítvány fürkésző csápjai közé!
–
Csakhogy a Második Alapítványnak semmi oka sincs rá, hogy a priori
veszélyesnek véljen egy tizennégy éves kislányt, hacsak mi nem hívjuk
föl rá a figyelmét, például azzal, hogy abból az egyetlen okból kifolyólag
visszarendeljük az űrből a hajót, hogy őt leszállítsuk róla. Elfelejti, hogy
kikkel van dolgunk? Hogy milyen kévésen múlik, hogy fölfedjenek bennünket? És
hogy akkor semmi sem segít rajtunk?
–
De hát nem tehetünk kockára mindent egy ostoba csitri miatt?!
–
Egyáltalán nem ostoba, s különben sincs
más választásunk. Megtehette volna,
hogy nem ír levelet, de írt, és ezzel
elejét vette, hogy a rendőrséggel
kerestessük, mint elveszett gyermeket. A levele jó
ürügy arra. hogy úgy
állítsuk be a dolgot, mintha Munn a régi
barátság jogán rövid
kirándulásra
hívta volna meg a barátja lányát. Mi van
ebben? Hisz majdnem húszéves barátság
fűz össze bennünket. Hároméves kora óta
ismeri a kislányomat, azóta, hogy Trantorról
visszahoztam. Semmi föltűnő nincs a dologban, sőt
éppenséggel elaltatja a
gyanút. Melyik kém viszi magával a
tizennégy éves unokahúgát?
–
Jó. De mit fog csinálni Munn, ha fölfedezi őt?
Dr.
Darell szemöldöke megrándult.
–
Nem tudom. De föltételezem, hogy a kislány föltalálja magát.
Éjjel
azonban valahogy elhagyatottnak tűnt a ház, és dr. Darell arra döbbent rá, hogy
egyszerre milyen hidegen hagyja őt a Galaxis sorsa, amíg a lány buta kis élete
veszélyben forog.
Az
Unimarán, bár kevesebb szereplőt érintett, mégis jóval kevesebb volt az
izgalom.
Arcadiának,
aki a csomagtérben bújt meg, amilyen
mértékben hasznára volt a tapasztalat,
ugyanolyan mértékben ártott a tapasztalat
hiánya. így föl sem vette a kezdeti
gyorsulást, és sztoikus nyugalommal viselte el a
hipertéren keresztül
végrehajtott első ugrás gyomrot fölkavaró
mély kábulatát. Egyik sem volt
újdonság a számára: korábbi
űrugrásai során hozzájuk edződhetett. Azzal is
tisztában volt, hogy a csomagtér hozzá van
csatlakoztatva a hajó
szellőzőrendszeréhez, sőt fali fénnyel el is lehet
árasztani. Ezt a lehetőséget
azonban kizárta, mint túlságosan is prózai
megoldást. Mint ahogy egy
összeesküvőhöz illik, megbújt hát a
sötétben, s lélegzetét visszafojtva
fülelt
a Homir Munnt körülvevő parányi neszekre.
Csupa
közönséges nesz jutott a füléhez, olyan,
amilyet egy magányos férfi kelt.
Cipőcsoszogás. a ruha súrlódása a
fémen, a test súlya alatt megnyikorduló
kárpitozott karosszék, egy kapcsoló éles
kattanása vagy egy tenyér puha ütése a
fotoelektromos cellán.
A
végén mégis a tapasztalat hiánya volt az, ami kiszolgáltatta Arcadiát. A
könyvfilmekben meg a tévén a potyautas mindig képes volt a végtelenségig rejtve
maradni. Természetesen mindig fönnállt annak a veszélye, hogy valamit lever, s
az nagyot csattan, vagy hogy eltüsszenti magát – a tévében elmaradhatatlan volt
a tüsszentés, mint a legkézenfekvőbb galiba. Mindezzel tisztában volt, s ügyelt
magára. Azt is tudta, hogy előbb-utóbb megéhezik és megszomjazik. Ezért
bőségesen ellátta magát konzervekkel az éléskamrából. Volt azonban olyasmi,
amiről a filmek sohasem tettek említést, és Arcadia döbbenten ébredt rá, hogy a
világ legjobb szándéka mellett sem képes bizonyos időnél tovább rejtve maradni
a fülkében.
Aztán
meg egy ilyen egyszemélyes sporthajón, mint az Unimara,
a lakótér
lényegében egyetlen kajütből állott?
Így hát még arra sem spekulálhatott, hogy
azalatt surran ki a fülkéből, amíg Munn
máshol van elfoglalva.
Türelmetlenül
várta hát, hogy a férfi álomba
merüljön. Csak tudná, horkol-e? Azzal legalább
tisztában volt, hol van a priccs, és nyomban
fölismerte recsegő tiltakozását a
férfi súlya ellen. Aztán egy mély
sóhajtást meg egy ásítást hallott.
Belehallgatott a beálló csöndbe, amelyet csak a
priccs halk nyöszörgése
szakított meg, valahányszor a férfi teste vagy a
lába új helyzetet vett föl.
A
csomagtér ajtaja készségesen engedett ujja nyomásának, s már a nyakát
nyújtotta...
Amikor
élesen fölcsattant egy határozottan emberi hang.
Arcadia
kővé dermedt. Csend. Semmi nesz!
Próbált
kikukucskálni az ajtónyíláson
anélkül, hogy a fejét megmozdítaná, de
hasztalan.
A feje követte a tekintetét.
Homir
Munn természetesen ébren volt – olvasott az
ágyban, s az éjjelilámpa puha
fénynyalábjából tágra meredt szemmel
bámult a sötétbe, egyik kezét lopva a
párnája alá dugva.
Arcadia
riadtan visszarántotta a fejét. Ekkor kialudt a fény, és Munn reszkető, érdes
hangon elkiáltotta magát:
–
Fegyver van nálam, és a mindenségre mondom, lőni fogok!
Mire
Arcadia fölsikoltott:
–
Ne lőjön! Csak én vagyok!
Csodálatos,
milyen törékeny virág a romantika. Egy idegesen remegő kézben levő fegyver
képes elhervasztani.
Az
egész hajó ismét fénybe borult, s
megvilágította az ágyán ülő Munnt.
Vézna
mellének őszülő szőrzete és ritkás, egynapos
szakálla megtévesztőén hasonlóvá
tette egy latorhoz.
Arcadia
előlépett, s fémes szövésű
kabátkáját ráncigálta, amelynek a
garancia szerint
gyűrődésmentesnek kellene lennie.
Munn
kis híján kiugrott az ágyából, aztán, hogy fölismerte a lányt, ijedten a
nyakáig rántotta a lepedőt, s artikulátlan hangon makogta:
–
M... m... mi ez...
Mintha
teljesen elfelejtett volna beszélni.
Arcadia
szendén megszólalt:
–
Megbocsát egy percre? Kezet szeretnék mosni. – Ismerte a hajó belső
elrendezését, és gyorsan kisurrant. Mire föléledő bátorsággal
visszasompolygott, Homir Munn már talpon volt, s fürdőköpenyének fakósága még
jobban kihangsúlyozta a bensőjében izzó indulatot.
–
Az űr sötét szakadékaira, m-mit keresel itt a hajón? H-hogy kerülsz ide? M-mi
az ördögöt csináljak vveled? Mi akar ez lenni?
Folytathatta
volna a kérdezősködést a végtelenségig. Arcadia azonban negédesen
félbeszakította:
–
Csak magával akartam jönni, Homir bácsi.
–
Hogyhogy? Hisz én nem megyek sehova sem.
–
Kalganra megy, hogy információt szerezzen a Második Alapítványról.
Mire
Munn bőszen fölüvöltött és teljesen összeomlott. Arcadia rémülten várta, hogy
végképp elveszti a fejét, és nekiront a falnak. A fegyvert még mindig a kezében
szorongatta, s a lány jéghidegre váló gyomorral szögezte rá a pillantását.
–
Vigyázzon... óvatosan... – csak ennyit tudott kinyögni.
A
férfi azonban nagy nehezen uralkodott magán, és olyan erővel vágta a pisztolyt
a priccsre, hogy akár el is sülhetett volna, és lyukat üthetett volna a hajó
falába.
–
Hogy jutottál föl? – préselte ki magából lassan, mintha előbb minden egyes szót
a fogai közt szorongatott volna, hogy elejét vegye a remegésüknek.
–
Egyszerűen. Besétáltam a hangárba a bőröndömmel, és csak annyit mondtam, hogy
“Munn úr csomagja", mire az ügyeletes intett a hüvelykujjával, anélkül,
hogy egy pillantást is vetett volna rám.
–
Azt tudod, ugye, hogy vissza kell vigyelek? mondta Homir, és hirtelen vad
örömujjongás csapott belé. A mindenségit, őt aztán nem érheti semmi vád!
–
Lehetetlen – felelte Arcadia higgadtan – fölhívná magára a figyelmet.
–
Micsoda?
–
De hisz tudja. Azért megy maga Kalganra, mert maga föltűnés nélkül engedélyt
kérhet, hogy beletekintsen az Öszvérre vonatkozó anyagokba. És minél
természetesebben kell viselkednie, nehogy magára vonja a figyelmet. De ha egy
potyautas lánnyal fordul vissza, még a tévéhírekbe is bekerülhet.
–
Honnan vetted ezt a K... Kalgant? Ezt a... hm... gyerekes... Elakadt, mert
érezte, hogy a szavai Arcadiánál kevésbé bennfentes valakit sem győznének meg.
A
lány nem tudta visszafojtani a dicsekvését:
–
Hallottam egy lehallgatókészülék
segítségével. Mindent tudok, így hát
kénytelen
magával vinni.
–
És mit szól az apád? – Gyorsan kivágta az adut: – Azt fogja hinni, hogy
elraboltak... megöltek.
–
Hagytam egy levelet – hűtötte le a lány – .
és valószínűleg eszébe fog jutni,
hogy nem szabad lármát csapnia. Nyilván fog tőle
kapni egy űrtáviratot.
Munn
csakis boszorkányságra gondolhatott, mert alighogy a lány; befejezte, két
másodpercre rá megszólalt a távíró.
–
Fogadjunk, hogy az apám – mondta a lány. és nem tévedett.
Az
üzenet rövid volt, és Arcadiának szólt:
“Köszönöm a kedves meglepetést, s
biztos vagyok benne, hogy hasznodra fogod fordítani. Kellemes
utat!" Ennyi
volt az egész.
–
No látja – fordult a férfi felé –, most már tudhatja, mihez tartsa magát.
Homir
megszokta
a lányt. Egy idő múlva örült a
jelenlétének. A végén már el sem
tudta képzelni
az útját őnélküle. A csacsogása
nélkül. A lelkesedése nélkül. Főleg
pedig
tökéletes közömbössége
nélkül. A lány tisztában volt vele, hogy a
Második
Alapítvány az ellenség, de ez
egyáltalán nem izgatta. Tudta, hogy Kalganon neki
fognak ütközni egy ellenséges hivatalnoki falnak,
mégis alig várta, hogy ott
legyenek.
Talán
mindez a tizennégy évéből fakadt.
Mindenesetre
az egyhetes út meditálás helyett
beszélgetéssel telt el. Igaz. hogy ez nem volt
valami emelkedett társalgás, ugyanis főként
abból állott, hogy a lány próbálta
elképzelni, hogyan fognak majd tárgyalni Kalgan
urával. Mulatságos és csacska
fantáziáit magabiztos nyomatékkal adta elő.
Homir
meglepetve kapta magát rajta, hogy mosolyogva figyeli a lány szavait, és azon
tűnődött, vajon az melyik történelmi remekműből szerezte a nagy
világmindenségről ezt a feje tetejére állított fogalmat.
Eljött
az utolsó ugrás előtti este. Kalgan fényes
pontként izzott a Galaxis
peremvidékének hellyel-közzel
fölszikrázó ürességében. A
hajó távcsöve
mákszemnyi szikrázó folttá
varázsolta.
Arcadia
keresztbe vetett lábakkal pihent a jobbik székben. Hosszúnadrág és Homir nem
éppen bő inge volt rajta. Saját, nőiesebb ruhadarabjai kimosottan és vasaltan
várták a leszállást.
–
Tudja, én történelmi regényeket fogok
írni – csevegett a lány. Módfelett
örült,
hogy részt vehet a kiránduláson. Homir
bácsi szívesen meghallgatta, és
menynyivel kellemesebb volt egy ilyen értelmes emberrel
társalogni, akinek
eszébe se jut, hogy megmosolyogja a szavait. – Rengeteg
könyvet elolvastam az
Alapítvány minden nagy történelmi
személyiségéről – folytatta.
Olyanokról,
mint Seldon, Mardin, Mallow, Devers meg a többiek. Sőt a legtöbbjét elolvastam
annak is, amit maga írt az Öszvérről, pedig nem nagy élvezet az Alapítvány
vereségeiről olvasni. Vagy maga nem szívesebben olvasna olyan történelmet, ahol
a hülye, tragikus részeket kihagynák?
–
De igen – bólintott Munn komolyan. – Csakhogy az nem volna igaz történelem,
ugye. Arkady? Nem veszik az embert tudósszámba, ha egyes részletek fölött
elsiklik.
–
Piha! Ki törődik azzal, hogy tudósnak tartják-e vagy
sem? – Rendes fej ez a
bácsika. Napok óta Arkadynak szólítja.
– Az én regényeim érdekesek lesznek,
és
népszerűek meg híresek. Mi értelme van olyan
könyveket írni, amelyek a kutyának
se kellenek, és nem hoznak hírnevet az embernek?
Én nem akarom, hogy csak
néhány öreg professzor ismerje a nevemet. Mindenki
vagy senki.
Tekintete
fátyolos lett a gondolatra, és a lány cicaként befészkelte magát az öblös
karosszékbe.
–
Aztán meg mihelyt el tudok kéredzkedni az apámtól, Trantorra megyek, és anyagot
gyűjtök az Első Birodalomról. Maga tudta, hogy én Trantoron születtem?
A
férfi tudta, de azért megkérdezte:
–
Igazán? S igyekezett csodálkozó hangsúlyt adni a szavának. Jutalmul a lány
kedvesen rámosolygott.
–
Uhum! A nagyanyám, tudja. Bayta Darell... Hallott róla,
ugye? Egyszer a
nagyapámmal együtt járt Trantoron., Sőt ott
törték le az Öszvér szarvát, amikor
ennek az egész Galaxis a lábai előtt hevert; aztán
a szüleim is oda mentek,
amikor összeházasodtak. Én ott születtem. Ott
is éltem, amíg meg nem halt az
anyám, hároméves voltam akkor, és nem sokra
emlékszem vissza. Homir bácsi, maga
járt már Trantoron?
–
Nem mondhatnám. – Hátát
nekidöntötte a hideg válaszfalnak, és csak
félfüllel
figyelt a lányra. Egészen közel jártak
Kalganhoz, és újra erőt vett rajta a
nyugtalanság.
Micsoda
romantikus világ lehet, nem igaz? Az apám azt mondja, hogy V. Stannel
alatt több ember lakta, mint manapság tíz világot. Azt mondja, hogy egyetlen
fémország volt, egyetlen nagy város – az egész Galaxis fővárosa. Megmutatta
nekem trantori fölvételeit. Csupa rom az egész, de még így is fantasztikus.
Alig várom, hogy viszontlássam. Ami azt illeti... Homir!
–
Tessék.
–
Mért ne mehetnénk oda, ha Kalganon végeztünk?
A férfi arcára riadtság ült ki.
–
Hogy? Légy szíves, hagyd ezt! Ne felejtsd el. hogy ez hivatalos út, és nem
kirándulás.
–
De hát ez is az ügyhöz tartozik! –
erősködött a lány. – Hihetetlen
mennyiségű
információt szerezhetnénk Trantoron. Nem igaz?
–
Nem hinném. – Munn föltápászkodott.
– Engedj oda a komputerhez. Még egy utolsó
ugrást kell tennünk, aztán feküdj le. –
Egy dolog miatt legalább jó lesz, ha
leszállnak: kezdte már megelégelni a
fémpadlóra terített nagykabáton való
alvási kísérleteket.
A
számítások nem voltak ördöngösek. Az Űrutazás kézikönyve
részletesen
megadta az Alapítvány és Kalgan közötti
útvonal adatait. Érezték a hipertéren
át való időtlen utazás pillanatnyi
rándulását, és az utolsó
fényév is mögöttük
maradt.
Kalgan
napja végre naphoz hasonlított: hatalmas,
sárgásfehéren ragyogó naphoz; a
napsütötte oldal automatikusan bezáródó
hajóablakai elzárták a tekintetük elől.
Egy
éjszakai alvás választotta el őket Kalgantól.
12. A LORD
Kétségtelen,
hogy az egész Galaxisban Kalgannak volt a
legkülönösebb története. Terminus
csillaga például szinte megszakítás
nélkül emelkedett. Trantoré, a Galaxis
egykori fővárosáé viszont szinte
megszakítás nélkül leáldozóban
volt. De
Kalgan.
Kalgan
Hari Seldon születése előtt két évszázaddal tett szert hírnévre mint a Galaxis
örömvilága. Örömvilág olyan értelemben, hogy hallatlanul jól jövedelmező
szórakoztató ipart fejlesztett ki.
És
ez az ipar-szilárdan megállt a lábán.
Szilárdabban, mint a Galaxis bármely más
iparága. Míg a Galaxis civilizációja
apránként a semmibe enyészett, Kalgant még
a legenyhébb szellője sem csapta meg az egyetemes
katasztrófának. Akármilyen
változáson esett is át a szomszédos
Galaxis-szektorok gazdasága és társadalma,
kiváltságos réteg mindig volt, és ezt a
réteget éppen az különböztette meg,
hogy legfőbb kiváltságaként bőven rendelkezett
szabad idővel.
Következésképpen
Kalgan sorra – és sikerrel –
szolgálatára állott a császári udvar
kiélt és
kikent-kifent ficsúrainak meg ragyogó és
érzéki hölgyeinek; a durva és
faragatlan hadvezéreknek, akik vasmarokkal uralkodtak
vérrel szerzett
világaikon, meg zabolátlan és buja
Szajnáiknak; az Alapítvány pocakos, fényűző
üzletembereinek meg mindenre kész, ócska
ringyóiknak.
Senkit
sem utasított el, akinek tele volt a bugyellárisa. És minthogy Kalgan válogatás
nélkül mindenkit kiszolgált, s szolgáltatásai iránt sohasem csökkent a
kereslet, és volt annyi esze, hogy távol tartsa magát a világpolitikától, és
senki jussára ne tartson igényt, ennélfogva az általános hanyatlás közepette is
virágzott és hízott, amikor mindenki másnak fölkopott az álla.
Azazhogy
amíg meg nem jelent az Öszvér. Ekkor ő sem
kerülhette el a többiek sorsát, és
egy hódító martalékául esett, aki
közömbös volt a gyönyörök iránt, s
csak a
hódítás hozta lázba. Számára
egyik bolygó olyan volt, mint a másik, Kalgant is
beleszámítva.
Ilyenformán
Kalgan egy évtizeden keresztül a Galaktikus Birodalom romjain szárba szökkent
legnagyobb birodalom úrnőjeként a galaktikus székhely különös szerepében
tetszelgett.
Aztán
amikor az Öszvér meghalt, egy szempillantás alatt
minden a semmibe foszlott. Az
Alapítvány elszakadt. Vele és nyomában az
Öszvér legtöbb birtoka. Ötven évvel
később e röpke hatalomnak, mint valami ópiumos
kábulatnak, csak lidérces emléke
élt tovább. Kalgan sohasem tért egészen
magához. Sohasem tudott visszazökkenni
előbbi, gondtalan örömvilág állapotába,
mert a hatalom igézete sohasem múlik cl
nyomtalanul. Olyan uralkodók követték
egymást, akiket az Alapítvány Kalgan
lordjainak titulált, ők maguk azonban – az
Öszvér példáját követve – a
Galaxis
Első Polgárainak hívatták és azzal
áltatták magukat, hogy a címével a
hódításait is magukénak vallhatják.
Kalgan jelenlegi
lordja öt hónapja töltötte be ezt a pozíciót. Elnyeréséhez nagyban
hozzásegítette az a körülmény, hogy ő volt a kalgani hadiflotta feje. és az
előző uralkodó sajnálatos módon megfeledkezett az óvatosságról. Senki sem volt
azonban olyan bolond Kalganon, hogy meg merte volna kérdőjelezni a
jogfolytonosságot. A dolog megtörtént, és a legokosabb tudomásul venni.
Időnként
azonban az is megesett, hogy a legéletrevalóbbnak ez a
vérrel és gonoszsággal
megtámogatott túlélése a
rátermettségnek is teret adott. Lord Stettin
eléggé
hozzáértőnek bizonyult, és nehezen kezelhetőnek.
Legalábbis
az Első Miniszter őméltósága
számára, aki dicséretes
pártatlanságot tanúsítva,
egyaránt szolgálta előző és mostani urát,
és hasonló becsülettel szolgálná, ha
megérné, a következőt is.
Vagy
Lady Callia számára, aki több volt, mint Stettin barátnője, de kevesebb, mint a
felesége.
Ezen
az estén mindhármukat együtt találjuk Lord
Stettin magánlakosztályában. A
kedvenc tengernagyi egyenruhájában feszítő, testes
Első Polgár mogorva
ábrázattal ült kárpitozatlan
székén, ugyanolyan mereven, mint az a műanyag,
amelyből a széket készítették. Lev Meirus,
az Első Miniszter hangsúlyozott
közömbösséggel állott előtte, nyurga,
ideges ujjaival gépiesen simogatva
sovány, beesett arcán a horgas orrtól csaknem az
őszes szakállal fedett áll
csúcsáig futó mély ráncot. Lady
Callia kecsesen elnyújtózott puha prémmel
borított habszivacs heverőjén, és telt ajkai
durcásan megremegtek a
mellőzöttségtől.
–
Uram – fordult Meirus az urához azzal a
megszólítással, amely a csupán Első
Polgárnak titulált nagyurat megillette –,
önből hiányzik a történelem
folyamatosságának a szemlélete. Saját
viharos életét kivetíti a
civilizáció
sorsára, és azt hiszi, hogy az is
hasonlóképpen ki van szolgáltatva a hirtelen
fordulatoknak. Pedig hát koránt sincs így.
–
Az Öszvér példája nem ezt bizonyítja.
–
De hát ki is érhetne az ő nyomába? Ne feledje, hogy ő több volt közönséges
embernél. És még így sem valósította meg minden célját.
–
Kutyuskám! – nyafogott Lady Callia durcásan, de nyomban meg is hunyászkodott az
Első Polgár dühös legyintésére.
–
Ne avatkozz bele, Callia! – förmedt rá
érdesen. – Meirus, kezd elegem lenni a
tétlenségből. Az elődöm annak szentelte az
életét, hogy a hajóhadból olyan éles
fegyvert kovácsolt, amelynek nem volt párja a Galaxisban.
És meghalt anélkül,
hogy ezt a ragyogó gépezetet egyszer is bevetette volna.
Azt akarják, hogy én is
így tegyek? Én, a haditengerészet tengernagya?
Hagyjam, hogy ezt a gépezetet
megegye a rozsda? Most csak költünk rá
anélkül, hogy egy fityinget is hozna. A
tisztikar hódításra, a legénység
zsákmányra éhes. Egész Kalgan a Birodalom
és a
dicsőség visszatértére áhítozik. Meg
tudja ezt érteni?
–
Nagy szavak, de én mögéjük látok.
Hódítás, zsákmány, dicsőség
– csupa kellemes
dolog, ha a birtokunkban van, de mennyi kockázat és
tengernyi kellemetlenség
kövezi a hozzájuk vezető utat. Meddig futja a kezdeti
virtusból? A történelem
tanúsága szerint sohasem volt bölcs dolog
megtámadni az Alapítványt. Még az
Öszvér is okosabban tette volna, ha tartózkodik
tőle...
Lady
Callia kifejezéstelen kék szeme könnyben úszott. Kutyuskája mostanában egészen
elhanyagolja, és most is, miután neki ígérte az estéjét, ez az undok, szürke
piszkafa, aki mindig keresztülnéz rajta, mintha levegő lenne, betört ide. És
Kutyuska hagyta! De nem mert megszólalni, sőt még a kitörni készülő sírást is
riadtan visszafojtotta.
Stettin
hangja azonban fölvette azt a kemény és türelmetlen árnyalatot, amelyet annyira
gyűlölt.
–
Maga nem képes szabadulni a régmúlttól!
– harsogta. – Az Alapítvány területre
és népességre is nagyobb, hiányzik azonban
belőle az összetartó erő. és az első
csapásra szétmállik. Ma már csak a puszta
tehetetlenség tartja egybe, és nekem
megvan hozzá az erőm, hogy elbánjak vele. Maga még
mindig azoknak a régi
időknek a bűvöletében él, amikor csak az
Alapítvány rendelkezett atomerővel, s
ügyesen kivédte a haldokló. Birodalom utolsó
rúgásait, és a bekövetkező
zűrzavarban egyedül a korlátolt hadvezérek
fenyegették. Az Alapítvány
atomhajóival azonban ezek is csak özönvíz
előtti bárkákat tudtak
szembeállítani.
Az
Öszvér azonban, kedves Meirusom, véget vetett ennek. Mindazt a tudományt, amelyet
az Alapítvány összehordott magának, a fél Galaxis közkincsévé tette, )s a
tudomány monopóliumának örökre befellegzett, most már mi is fölvehetjük vele a
versenyt.
–
No és a Második Alapítvány? – kérdezte hűvösen Meirus.
–
No és a Második Alapítvány? –
ismételte Stettin ugyanolyan hűvösen. – Tudja
egyáltalán, hogy mi a szándéka? Tíz
évbe tellett, mire az Öszvér megfékezte,
iá
egyáltalán az ő műve volt ez, amit egyesek
kétségbe is vonnak. Nem hallott róla
talán, hogy az Alapítvány pszichológusai
és társadalomtudósai közül sokan azon
a véleményen vannak, hogy az Öszvér
óta teljesen szétbomlott a Seldon-terv? Ha
a Tervnek vége, mért ne tölthetném be
én az utána megmaradt űrt?
–
Nem látunk bele eléggé a lapokba, hogy megkockáztathatnánk a játszmát.
–
Lehet, hogy mi nem, de van itt egy alapítványi vendég, nem hallott róla? Egy
bizonyos Homir Munn, aki tudomásom szerint tanulmányokat írt az Öszvérről, és
pontosan annak a véleményének adott hangot, hogy a Seldon-terv többé nem
létezik.
Az
Első Miniszter bólintott.
–
Hallottam róla vagy legalábbis az írásairól. Mit keres itt?
–
Kéri, hogy bemehessen az Öszvér palotájába.
–
Valóban? Nem volna okos megengedni. Sohasem tanácsos megbolygatni azokat a
babonákat, amelyek egy bolygót összetartanak.
–
Majd gondolkodom a dolgon, s újból kéretni fogom.
Meirus
meghajolt és eltávozott.
Callia
asszony könnyekkel a hangjában megszólalt:
–
Haragszik rám, Kutyuskám?
Stettin
bőszen ráförmedt:
–
Hányszor megmondtam már, hogy mások
jelenlétében ne szólíts azon a
nevetséges
néven!
–
Azelőtt szerette, ha így szólítottam.
–
Az azelőtt volt. és elő ne forduljon többet!
Sötéten
méregette a nőt. Rejtély volt a számára
hogy bírta el mostanában a
társaságát.
Puha, üresfejű de kellemes és kényelmes
tárgynak tartotta, amely rugalmas
gyöngédségével némi színt vitt
zord napjaiba De újabban ez a gyöngédség is
kezdett terhessé válni a számára. Az
asszony a házasságról, a
nagyasszonyszerepről ábrándozott.
Nevetséges!
Nagyon
jól megfelelt neki addig, amíg csak tengernagy volt. de
most mint Első Polgár
és jövendő hódító többre
vágyott. Örökösökre, akik együtt
fogják tartani jó
hódításait: olyasmire, ami az
Öszvérnek nem adaton meg. s emiatt a Birodalom
nem élte túl furcsa, nem emberi lényét.
Neki. Stettinnek, az Alapítvány nagy
történelmi családjainak egyikébe kell
beházasodnia, ha dinasztiát akar
alapítani.
Mogorván
azon morfondírozott magában, hogy mert ne szabadulna meg most Calliától.
Könnyen megtehetné. Egy kicsit szűkölne... De aztán elvetette a gondolatot.
Néha azért jó, ha mellette van.
Callia
kezdett fölvidulni. Szürke szakáll hatása
elmúlt, és Kutyuskája gránitarca is
meglágyult. Az asszony puhán fölült, és
elomló mozdulattal a férfihoz hajolt.
–
Ugye, nem fog többet szidni?
–
Nem – veregette meg ez szórakozottan. – Most maradj egy kicsit csendben, jó?
Szeretnék gondolkodni.
–
Az alapítványi vendégről?
–
Igen.
–
Kutyuskám? – Várakozó csend.
–
Mi az?
–
Kutyuskám, azt mondta, hogy ezzel az emberrel egy kislány is. Ugye. emlékszik
rá? Beszélhetnék vele. amikor itt lesznek? Én soha...
–
És honnan veszed, hogy én azt a porontyot is ide hívom? Mi az én fogadószobám,
óvoda? Elég az ostobaságaidból, Callia!
–
De hát én a gondjaimba venném, Kutyuskám. Magának nem kellene törődnie vele.
Alig van alkalmam gyerekekkel összejönni, pedig tudja, hogy mennyire imádom
őket.
A
férfi szemében gúny csillant. Mindig ide lyukadnak ki. Imádja a gyerekeket,
vagyis az ő, Stettin gyerekeit; az őtőle való törvényes gyerekeket, vagyis a
házasságot. Elnevette magát.
–
Ez a szóban forgó kis csemete – mondta – egy tizennégy vagy tizenöt éves
nagylány. Van olyan magas, mint te.
Callia
nem tudta eltitkolni megütközését.
–
Mégis, nem lehetne? Mesélhetne nekem az Alapítványról. Tudhatja, hogy mindig
vágytam oda eljutni. A nagyapám az Alapítványra valósi volt. Ugye, elvisz
egyszer oda, Kutyuskám?
Stettin
elmosolyodott. Talán mint hódító. E gondolat szülte nagylelkűség mondatta vele:
–
El, el. És beszélhetsz a lánnyal, és kialapítványozhatjátok magatokat
kedvetekre. Csak ne az én jelenlétemben, jó?
–
Becsszóra nem fogom háborgatni magát. A
saját lakosztályomba viszem. A
boldogság visszaköltözött belé. Az
utóbbi időben nem sokszor fordult elő, hogy
az ő kívánsága
érvényesüljön. Karját a férfi
nyaka köré fonta, s érezte, hogy
némi tartózkodás után a nyak inai
elernyednek, s a busa fej gyöngéden a vállára
omlik.
13. A LADY
Arcadia
ujjongott a diadaltól. Hogy megváltozott minden azóta, hogy Pelleas Anthor
ostoba képét az ablaka alá dugta! És mindezt minek köszönheti? Annak, hogy
megvolt benne az előrelátás és a bátorság, hogy azt tegye, amit tennie kellett.
Itt
van Kalganon. Volt a nagy Központi Színházban
– a Galaxis legnagyobb
színházában –, és élőben
látta azokat az énekes sztárokat, akik még
a távoli
Alapítványon is híresek voltak. Járt
és egyedül vásárolt a Virágos
Ösvény
üzleteiben – az űr legkedélyesebb
világának divatközpontjában; És maga
választotta ki az árukat, mert hát mit is
ért ehhez Homir? Az elárusítónő semmi
kifogást nem emelt azok ellen a hosszú, fényes
ruhák ellen, amelyek függőleges
piéjükkel olyan nyúlánkká
tették az alakját – és mi mindent meg nem
lehetett
vásárolni az alapítványi pénzen!
Homir egy tíztalléros bankjegyet adott neki, s
ezért egy egész halom kalgani “kalganid"-ot
számoltak le eléje.
Még
a haját is megcsináltatta – hátul
félig hosszúra hagyatta, a két
halántékán
egy-egy fényes loknival. És hogy kiemelték a
szőkeségét: istenien ragyogott a
haja.
De
ez: ez volt mindennek a teteje! Meg kell hagyni, Lord Stettin palotája távolról
sem volt olyan nagy és fényes, mint a színházak, vagy olyan titokzatos és
patinás, mint az Öszvér régi palotája – amelyből egyelőre csak a magányos
tornyokra vethettek egy futó pillantást a bolygó fölött elrepülve –, de
képzeljék csak el: egy igazi lord! El volt bűvölve a dicsőségtől.
De
ez még mind semmi. Szemtől szembe találkozott a
Szeretőjével. Arcadia
gondolatban nagybetűvel írta le ezt a szót, mert tudta,
milyen szerepet
játszottak az efféle nőszemélyek a
történelemben; ismerte a dicsfényüket és
a
hatalmukat. Ami azt illeti, maga is gyakran szeretett volna egy ilyen
nagy
hatalmú és csillogó teremtés lenni,
csakhogy akkoriban az Alapítványon nem
voltak divatban a szeretők, no meg, ha erre kerülne a sor,
bizonyára az apja
sem egyezne bele.
Lady
Callia persze csalódást is okozott neki. Először is jócskán molett, és
egyáltalán nem látszik gonosznak és veszélyesnek. Inkább hervadtnak és
rövidlátónak. A hangja is éles volt és nem dörömbölő, és...
Callia
félbeszakította a gondolatait:
–
Kérsz még teát, gyermekem?
–
Köszönöm szépen, kérek még egy
csészével, kegyelmes asszonyom. (Vagy fenséges
lett volna a megfelelő cím?) – Arcadia a
hozzáértők közvetlenségével a
hangjában folytatta: – Édesek azok a
gyöngyök, asszonyom. (Még az asszonyom
látszott a legjobb megoldásnak.)
–
Igazán? Úgy gondolod? – Callia arca halvány
megelégedettséget árult el. Lekapcsolta
a gyöngyöket, és kényeskedve
meglóbálta.
–
Szeretnéd? Neked adom, ha akarod.
–
Ó. igazán... Komolyan gondolja? – A gyöngyöt a kezében érezte, de aztán
szomorúan visszaadta. – Az apám nem örülne neki.
–
Nem örülne a gyöngyöknek? De hiszen nagyon szépek.
–
Azt akarom mondani, hogy nem örülne neki, ha elfogadnám. Azt mondja, hogy nem
illik másoktól drága ajándékot elfogadni.
–
Nem illik? De hát ezt én Ku... akarom mondani az Első Polgártól kaptam. Azt
mondod, hogy nem illett volna?
Arcadia
elpirult.
–
Nem úgy értettem...
Calliát
azonban nem érdekelte többé a téma. A
padlóra ejtette a gyöngyöt, és másra
fordította a szót.
–
Azt ígérted, hogy mesélni fogsz nekem az Alapítványról. Kérlek!
És
Arcadia hirtelen nem tudta, mit is mondjon. Mert mit mesélhet az
ember egy
sírnivalóan unalmas világról.
Számára az Alapítvány a
külvárost, egy kényelmes
házat, a terhes, de elkerülhetetlen iskolát, a
nyugodt élet unalmas
egyhangúságát jelentette. Bizonytalanul annyit
mondott hát:
–
Nem hiszem, hogy többet tudnék mondani, mint amit a könyvfilmeken láthat.
–
Szoktál könyvfilmeket nézni? Nekem megfájdul
tőlük a fejem. Hanem tudod, imádom
a kalmártörténeteket, azokról a nagy, szilaj
férfiakról. Olyan izgalmasak! Munn
úr, a barátod is közéjük való?
Nem mondhatnám, hogy valami vadnak látszik. A
legtöbb kalmár szakállt visel, és
öblös, mély hangon beszél, és buknak
rá a
nők, nem gondolod?
Arcadia
leereszkedően elmosolyodott.
–
Asszonyom, ez csak egy része a történetünknek.
Vagyis amikor az Alapítvány még
fiatal volt, a kalmárok voltak az úttörők, akik
kiterjesztették a határainkat,
és elvitték a civilizációt a Galaxis
több részére, így tanultuk az
iskolában.
Azok az idők azonban elmúltak. Nincsenek többé
kalmáraink, csak cégeink meg
hasonlók.
–
Igazán? Kár. Akkor Munn úr mivel foglalkozik? Vagyis ha nem kalmár?
–
Homir bácsi könyvtáros.
Callia
kuncogva az ajkára tette az ujját.
–
Vagyis a könyvfilmeket gondozza. Piha! Ne haragudj, de felnőtt ember létére
ilyen buta dolgokkal foglalkozik!
–
A bácsikám kiváló könyvtáros,
asszonyom. Ezt a foglalkozást igen nagyra
becsülik az Alapítványon – mondta, és
az apró, gyöngyházfényű
teáscsészét a
tejfehér fémasztalkára helyezte.
A
háziasszony zavartan mentegetőzött:
–
No de gyermekem! Eszembe sem jutott, hogy megbántsalak.
Bizonyára nagyon is
intelligens ember. Rögtön láttam a szeméből.
Olyan... intelligencia sugárzott
belőle. És nyilván bátor is, ha az
Öszvér – palotájába
kívánkozik.
“Bátor?"
Arcadia szíve nagyot dobbant. Ez az, amire várt. Cselszövés! Intrika!
Tekintetét a lábujjára szegezte, s a legteljesebb közönyt színlelve
megkérdezte:
–
Miért kell bátorság ahhoz, ha valaki az Öszvér palotáját akarja látni?
–
Hát nem tudod? – mondta az asszony tágra nyílt szemmel és suttogó hangon. –
Átok van rajta. Az Öszvér halála előtt úgy rendelkezett, hogy soha senki nem
teheti be oda a lábát, amíg a Galaktikus Birodalom létre nem jön. Kalganon
aligha akadna valaki, aki akár csak a kertbe is bemerészkednék.
–
De hisz ez babona – jegyezte meg Arcadia némi gondolkodás után.
–
Ne mondd ezt – tiltakozott Callia nyugtalanul. – Kutyuska
is mindig ezzel áll
elő. Azt mondja, hogy ha nem is igaz, de hasznos ezt terjeszteni, hogy
könnyebben a markában tarthassa a népet. De
észrevettem, hogy ő maga sem
merészkedik be oda soha. Mint ahogy Thallos sem, aki Kutyuska
előtt volt Első
Polgár. – Eszébe jutott valami, és
újra égő kíváncsiság ült ki az
arcára. – De
miért szeretne Munn úr bejutni a palotába?
Elérkezett
a nagy pillanat, amikor Arcadia útjára bocsáthatja gondosan fölépített tervét.
Olvasmányaiból jól tudta, hogy a trón mögött mindig az uralkodó szeretője
tartja kezében a gyeplőt, s elsősorban az ő befolyása érvényesül. Ennélfogva ha
Homir bácsi kudarcot vall Lord Stettinnél, – amiben biztos volt –, akkor neki
kell Lady Calliánál kiköszörülnie a csorbát. Bár az igazat megvallva, nem
nagyon ismerte ki magát ezzel a Callia asszonnyal. Egyáltalán nem tűnt valami
eszesnek. De hát az egész történelem azt tanúsítja...
–
Megvan rá az oka, asszonyom, de nem fogja elárulni?
–
Becsszóra! – mondta Callia, és hullámzó fehér keblére tette a kezét.
Arcadia
gondolatai egy fejhosszal a szavai előtt száguldottak.
–
Homir bácsi, ha nem tudná, nagy tekintély Öszvér-ügyben. Rengeteg könyvet írt
róla, és azt vallja, hogy az Öszvér az Alapítvány elfoglalásával a Galaxis
egész történelmét új mederbe terelte.
–
Ne mondd!
–
Azt gondolja, hogy a Seldon-terv...
Callia
összecsapta a tenyerét.
–
Tudom, mi az a Seldon-terv. A kalmárfilmek egyébről sem szólnak, mint a
Seldon-tervről. Ez az a valami, ami úgy intézi, hogy mindig az Alapítványnak
kell győznie. Valamilyen tudományos magyarázata is van neki, de hogy mi, azt én
soha nem tudtam megérten. Mindig elfog az idegesség, ha elkezdenek magyarázni.
De te csak folytasd, kedvesem. Ha te magyarázol, az egészen más. Téged egyből
megértelek.
Arcadia
folytatta:
–
Akkor hát belátja, hogy amikor az Öszvér legyőzte az Alapítványt, a Seldon-terv
csődöt mondott, és azóta sem érvényesül. Ennélfogva ki fogja létrehozni a
Második Birodalmat?
–
A Második Birodalmat?
–
Igen, azt, amelynek előbb-utóbb létre kell jönnie, de hogyan? Itt van a kutya
elásva. És itt jön a Második Alapítvány.
–
A Második Alapítvány? – Az asszony egészen tanácstalan volt.
–
Igen, vagyis akik Seldon nyomában járva megtervezik a
történelmet. Az Öszvérnek
útját állták, mert túl korán
jött, de most már talán Kalgan mögé
állnak.
–
Miért?
–
Azért, mert most már talán Kalgan lehet az új Birodalom magja.
Lady
Callia nagy nehezen felfogta a szavak értelmét:
–
Azt akarod mondani, hogy Kutyuska egy új Birodalmat fog csinálni?
–
Biztosat senki sem mondhat. Homir bácsinak ez a véleménye, de hogy
megbizonyosodjék róla, ahhoz át kell böngésznie az Öszvér anyagát.
–
Ez olyan bonyolult – jegyezte meg Callia asszony kétkedve.
Arcadia
letette a fegyvert. Ő megtett mindent, ami tőle tellett.
Lord
Stettin
gyilkos kedvében volt. Ezzel a tökfej
alapítványi vendéggel semmire sem jutott.
Sőt az egész találkozó kínosan
végződött számára, aki huszonhét
világ abszolút
uralkodója, kezében van a Galaxis legerősebb
hadigépezete, és a világegyetem
legnagyratörőbb ambícióit melengeti, és
hülyeségekről kell vitatkoznia egy
antikváriussal!
Átok
és pokol!
Még
hogy megsértse a kalgani szokásokat! Megengedje, hogy az
Öszvér palotáját
földúlják csak azért, hogy egy
tökfilkó még egy könyvet
összeüssön. A tudomány
ügye! A tudás szentsége! Te nagy ég! Volt
képe ezekkel a jelszavakkal dobálózni
előtte. Aztán meg – és
végigborsódzott a háta – itt van az a dolog
az átokkal.
Nem mintha elhinné; okos ember nem is hiheti el. De ha
már dacolni kell vele,
akkor jobb ügy érdekében teszi, mint amilyennel ez a
hülye előállt.
–
Mit akarsz? – förmedt rá Callia asszonyra, aki láthatóan összerezzent az
ajtóban.
–
El van foglalva?
–
Igen. El vagyok foglalva.
–
De hiszen senki sincs itt, Kutyuska. Már egy szót sem szólhatok magához?
–
Ó, te nagy Galaxis! Mit akarsz? Ki vele!
–
A kislány azt mondta – hadarta el az asszony egy szuszra –, hogy az Öszvér
palotájába akarnak menni. Gondoltam, mi is velük mehetnénk. Isteni lehet ott
bent.
–
Ezt mondta, mi? Hát nem fognak bemenni, és mi sem megyünk. Most menj, és törődj
a magad dolgával. Kezdek torkig lenni veled.
–
De Kutyuskám, miért nem? Miért nem engedi meg neki? A kislány azt mondta, hogy
maga Birodalmat fog alapítani.
–
Törődök is vele, mit mondott... Hogy mondtad? –
Calliához rohant, és szorosan megragadta
a könyöke fölött a karját, hogy az ujjai
mélyen benyomódtak a puha húsba. – Mit
mondott a lány?
–
Jaj, fáj! Nem tudom elmondani, ha ilyen szemeket mereszt rám.
A
férfi elengedte a karját, s az asszony némán dörzsölgette a piros foltokat.
–
A kislány megígértette velem, hogy senkinek sem árulom el! – nyafogta nyűgösen.
–
Kár. Ki vele! Egykettő!
–
Azt mondta, hogy a Seldon-terv megváltozott, és valahol
létezik egy másik
Alapítvány, amelyik azon dolgozik, hogy maga birodalmat
alapítson. Ennyi az
egész. Azt is mondta, hogy Munn nagyon híres
tudós, és az Öszvér palotájában
találhat rá mindezeknek a
bizonyítékára. Mindent elmondtam. Haragszik?
Stettin
azonban nem válaszolt. Egy óra sem telt bele, és az Első Polgár hivatalos
pecsétje alatt két parancs hagyta el a palotát. Az egyik arról rendelkezett,
hogy ötszáz sorhajó nyomban induljon ki az űrbe, mint a parancs megjegyezte:
“hadgyakorlatra". A másik pedig egészen felkavarta egy férfi kedélyét.
Homir Munn
nyomban abbahagyta elutazásával kapcsolatos előkészületeit, amikor ez a második
parancs eljutott hozzá. Felesleges mondani, hogy hivatalos engedély érkezett,
hogy beléphet az Öszvér palotájába. Többször is elolvasta, de mindent érzett,
csak örömöt nem.
Csak
Arcadia ujjongott. Ő tudta, mire magyarázza a dolgot.
Vagy
legalábbis azt hitte, hogy tudja.
14. AGGODALOM
Poli föltálalta
a reggelit, fél szemmel az asztali híradót figyelve, amely szenvtelenül ontotta
magából a napi eseményeket. Egyik szemét minden baj nélkül távol tarthatta a
munkától. Mivel az egyes ételek csiramentesen be voltak csomagolva olyan
dobozokba, amelyek egyúttal eldobható főzőedényül is szolgáltak, Polinak nem
volt a reggelivel egyéb dolga, mint hogy összeállítsa a menüt, az asztalra
rakja az ételeket, és eltakarítsa a maradékot.
Az
egyik közleményre csettintett a nyelvével, és még sokáig morfondírozott
magában.
–
Milyen gonoszok az emberek – sopánkodott, mire Darell csak hümmögött.
A
lány hangja fölvette azt a magas, sipító árnyalatot, amellyel a világ
gonoszságát szokta ostorozni.
–
Mért nem férhetnek meg a bőrükben azok a
szörnyű kalgániak – sipítozott,
hosszan elnyújtva és erősen hangsúlyozva a
“kalgani" szó második
szótagját. Ahelyett hogy békében
ülnének a fenekükön, örökösen a
bajkeverésen
jár az eszük.
Oda
nézzen csak: “Tömegzavargások az
alapítványi konzulátus előtt." Majd adnék
én nekik zavargásokat! Az a baj, hogy az embereknek
rövid az emlékezetük.
Egyszerűen elfelejtenek mindent, dr. Darell. Gondoljon csak az
utolsó háborúra,
mindjárt az Öszvér halála után, persze
én még kislány voltam akkor, de azért
emlékszem rá, micsoda kalamajka volt az. Saját
nagybátyám is elesett, még a
harmincat sem töltötte be, kétéves házas
volt, s egy karon ülő kislányt hagyott
maga után. Mintha most is látnám a szőke
haját meg a gödröcskét az állán.
Valahol van egy trimenziós kockám is róla...
És most mára kislányának szolgál
egy fia a haditengerészetnél, és ne adj' isten, ha
valami történik...
Aztán
a légvédelmi készenlét, az idős
férfiak sztratoszféraőrsége, képzelem, mire
mentek volna velük, ha idáig jönnek a
kalgániak. Az anyám sokat mesélt nekünk,
gyerekeknek az élelmiszerjegyekről, az árakról meg
az adókról. Meg hogy milyen
nehezen jöttek ki...
Azt
hinné az ember, hogy a népeknek megjött az eszük, és soha nem kezdik újra. hogy
elegük van az egészből. De szerintem nem is a népek kezdik; szerintem a
kalganiak is szívesebben ülnének otthon a családjukkal, mint hogy az űrben
kószáljanak, és halomra gyilkoltassák magukat. Az a rettenetes ember, az a
Stettin csinálja az egészet. Csodálkozom, hogy ilyen embereket megtűr a világ.
Elteszi a láb alól azt az öreget – hogy is hívják csak? –, azt a Thallost,
aztán most eszi a fene, hogy ő legyen az úr mindenütt.
Csak
tudnám, mit akar tőlünk?! Hisz megtanulhatta volna, hogy úgyis mindig ők húzzák
a rövidebbet. Lehet, hogy ez mind benne van a Tervben, habár néha azt hiszem,
hogy micsoda gonosz egy terv lehet az, ha ennyi háborút meg öldöklést eltűr,
nem mintha nekem bármi kifogásom is lenne Hari Seldon ellen, aki bizonyára
sokkal többet tud ezekről a dolgokról, mint én, és butaság is részemről, ha
kritizálom. De a másik Alapítvány is megéri a pénzét. Hisz mibe kerülne
neki. hogy már most megállítsa Kalgant, és minden rendbe jönne. A végén persze
meg fogják állítani, de hát miért nem addig, amíg nem csinál bajt?
Dr.
Darell fölrezzent:
–
Mondtál valamit, Poli?
Poli
tágra nyitotta a szemét, aztán dühösen összehunyorította.
–
Semmit, doktor, semmit. Mit is mondtam volna? Az ember meggebedhet ebben a
házban, de hogy egy szót szóljon? Csak ide szaladj, meg oda ugorj, de próbálj
egy szót kiejteni – és szipogva kiment a szobából.
Távozása
ugyanúgy elkerülte dr. Darell figyelmét, mint a szónoklata.
Még
hogy Kalgan! Ostobaságé Közönséges fizikai ellenség. Az ilyenekkel mindig
elbántak.
Még
nem tudta olyan könnyedén túltenni magát a mostani hülye válságon. Egy hete,
hogy a polgármester fölkérte, legyen a fejlesztési és kutatási osztály
vezetője. Mára ígérte a választ.
Ami
azt illeti...
Nyugtalanul
megrázkódott. Miért éppen őt! De hát visszautasíthatja-e? Furcsa lenne, ha ezt
tenné, és éppen hogy furcsának nem szabad lennie. Utóvégre is mit törődik ő
Kalgannal? Számára csak egyetlen ellenség létezik. Mindig is csak az létezett.
Amíg
a felesége élt, szívesen kibújt a
föladatok alól és visszahúzódott. Azok
a
hosszú, csendes trantori napok a múlt romjai
közepette! Egy elpusztult világ
némasága és mindent feledtető csendje!
De
hát már nem él. Öt éve sincs, hogy
eltemette; és attól fogva tudta, hogy csak
egyetlen dolog éltetheti: ha fölveszi a harcot az ellen a
megfoghatatlan és
félelmetes ellenség ellen, aki – sorsának
irányításával megfosztotta őt
emberségétől; aki életét az előre
megtervezett vég elleni nyomorult küzdelemre
kárhoztatta; aki az egész világegyetemet
gyűlöletes és végzetes
sakkjátszmává
züllesztette.
Legyen
ez szublimálás – ő mindenesetre annak nevezte –, de ez a harc értelmet adott az
életének.
Először
a Santanni Egyetem, dr. Kleise mellett. Ez az öt év megérte a fáradságot.
Pedig
Kleise egyebet sem tett, csak összehordta az anyagot. Az igazi föladattal
képtelen volt megbirkózni, s amikor Darell megbizonyosodott erről, tudta, hogy
eljött az ideje a távozásának.
Bármilyen
titokban végezte is Kleise a munkáját, szüksége volt másokra, akik neki és
mellette dolgoznak. Emberekre, akiknek az agyát vizsgálja. Az egyetemre, amely
mögötte áll. Csupa gyenge pont.
Kleise
képtelen volt ezt fölfogni; ő pedig, Darell, nem nyithatta föl a szemét.
Ellenségként váltak el. De így volt jó; ennek így kellett történnie.
Vesztesként kellett távoznia, mert hátha rajta tartották a szemüket.
Ha
Kleise táblázatokkal dolgozott; Darell az agyába zárt matematikai képletekkel.
Kleise sok emberrel foglalkozott; Darell senkivel. Kleise műhelye az egyetemen
volt; Darellé egy külvárosi ház csendjében.
És
majdnem célhoz ért.
A
Második Alapítvány tagja nem
közönséges ember, ami az agy velejét illeti. A
legbölcsebb fiziológus, a legaprólékosabb
neurokémikus sem fedhet föl semmit,
légis kell lenni különbségnek. És mivel
a különbségek az elmében kell lennie,
ott is kell a nyomára bukkannia.
Végy
egy Öszvérhez hasonló embert – és
aziránt semmi kétség sem volt, hogy a
Második
Alapítvány tagjai, akár
örökölték, akár megszerezték, de
rendelkeznek az Öszvér
képességeivel, vagyis az emberi érzelmek
fölismerésével és
irányításával –,
vezesd el róla a megfelelő elektromos áramkört,
és elemezd ki a legapróbb
részletig az encefalogramot, és ez akarva-akaratlanul
elárul mindent.
És
most Kleise megint visszatér az életébe, buzgó fiatal tanítványa, Anthor
személyében.
Ostobaság!
Dőreség! Ezek a táblázatok meg grafikonok olyan
emberekről, akikhez
hozzányúltak. Ő már évekkel ezelőtt
rájött, hogyan ismerje föl ezeket, de hát
mi haszna belőle? Neki a kéz kellett, nem az eszköz.
Mégsem utasíthatta vissza,
hogy csatlakozzék Anthorhoz, mert ez volt a simább
út.
Mint
ahogy most a kutatás és fejlesztés
irányítója esz. Mert ez a simább út.
Újabb
összeesküvés az összeesküvésen
belül.
Egy
pillanatra eszébe jutott Arcadia, de aztán elhessegette magától a gondolatot.
Ha magára hagyják, ez soha nem történik meg. Ha magára hagyják, rajta kívül
senkinek az élete nem forog kockán. Ha magára hagyják...
Elöntötte
a düh a halott Kleise, az élő Anthor meg a többi jó szándékú ostoba ellen.
De
hát tud ő vigyázni magára. Elvégre is nagylány már az ő kis Arcadiája.
Tud
ő vigyázni magára!
Valami
egyre csak ezt hajtogatta a lelke mélyén.
De
tud-e valóban?
Abban
az időben, amikor dr. Darell csüggedten ezt hajtogatta
magában, a lány a
Galaxis Első Polgárának az irodája előtti rideg
előszobában várakozott.
Másfélórája, hogy itt ül és
tétlenül bámulja a négy falat. Amikor Homir
Munn-nal belépett az ajtón, két fegyveres őr
ácsorgott ott. Korábban nyomát sem
látták őrségnek.
Most
magában üldögél, és érzi. hogy
még a bútorokból is ellenséges levegő csap
feléje. Ezt is először érezte így.
De
hát miért?
Homir
bent van Stettin lordnál. Mi ebben a rossz?
Toporzékolni
szeretett volna. A könyvfilmekben meg a tévében a
hős hasonló helyzetekben
előre megérezte, mi fog történni, és
fölkészült rá. Ő meg csak ül itten.
Bármi
megtörténhet! Bármi! És ő csak ül itten.
Nézzük,
hogy is volt? Gondoljuk csak végig. Hátha eszébe ötlik valami.
Homir
két héten keresztül szinte ki sem mozdult az
öszvér palotájából. Stettin
engedélyével egyszer őt is magával vitte. A
hatalmas, komor tennék
visszahőköltek az élet érintésétől,
és tovább álmodták mozgalmas
álmaikat, csak
a léptek zaja kongott üresen csattogott bőszen visszhangos
ölükben. A háta is
beleborsódzott.
Jobban
szerette a főváros széles útjainak színes
forgatagát; a színházakat és egyéb
látványosságokat (ez a világ, noha
jóval szegényebb volt. mint az Alapítvány
annál többet költött a kirakatára).
Homir
esténként nem tudott hová lenni az
álmélkodástól. "Valóságos
álomvilág! A
legszívesebben komi kőre. alumíniumszivacs
rétegről alumíniumszivacs rétegre
szétszedném a palotát. Aztán Terminusra
vinném. Micsoda múzeum lenne
belőle!"
Mintha
a semmibe tűnt volna kezdeti vonakodása. Mohó türelmetlenség izzott benne.
Arcadia csalhatatlan jelből következtetett erre.: nagybátyja egészen
megfeledkezett a dadogásról.
Egyszer
azzal jött haza:
–
Megtaláltam a Pritcher tábornokra vonatkozó anyag kivonatát.
–
Ismerem. Az a bizonyos alapítványi személy, aki átfésülte az egész Galaxist a
Második Alapítvány után.
–
Túlzás volna őt renegátnak nevezni, Arcadia: az Öszvér megtérítette.
–
Egy kutya.
–
Micsoda reménytelen dolog volt az az
átfésülés, amit említettél! A
Seldon-konvenció – amely ötszáz évvel
ezelőtt mindkét Alapítványt létrehozta
–
eredeti anyagában csupán egyetlen utalás
található a Második Alapítványra.
Éspedig az, hogy “Csillagvégen, a Galaxis
túlsó végén" található. Ez
volt
az egyetlen támpont, amelyből az Öszvér és
Pritcher elindulhatott. De még ha
rábukkannak is a Második Alapítványra,
akkor sem lettek volna képesek
fölismerni: semmiféle módszerük nem volt
hozzá. Micsoda őrület!
Vannak
följegyzéseik – dünnyögte Munn maga elé, Arcadia azonban kíváncsian hegyezte a
fülét – vagy ezernyi világról, holott legalább egymillióra rúg azoknak a
világoknak a száma, amelyek szóba jöhettek. De mivel vagyunk mi jobb
helyzetben?
–
Pszt! – intette óvatosságra Arcadia aggodalmasan. Homir kővé meredt, aztán
lassan magára eszmélt.
–
Jobb, ha csendben vagyunk – dörmögte.
És
most Homir Lord Stettinnél van, míg Arcadia kívül várakozik, és maga sem tudja,
miért, de jeges kéz szorítja össze a szívét. A legfélelmetesebb az volt benne,
hogy semmi okát sem tudta adni.
Az
ajtó másik oldalán Homir is úgy
érezte magát, mintha egy kocsonyatengerben
úszkálna. Dühös erőfeszítéssel
próbálta leküzdeni dadogását, aminek
persze az
lett a vége, hogy két szót sem tudott
egymás után tisztán kimondani.
Lord
Stettin, kétméteres termetével, széles
állával, kemény szájával, teljes
katonai
díszben pompázott. Szavainak fenyegető
ökölrázással adott ütemes
nyomatékot.
–
Két hete volt rá, és itt áll üres kézzel. Rajta, uram, mondja meg a legrosszabbat.
Ripityára verik a hajóhadamat? A Második Alapítvány kísérleteivel is birokra
kell kelnem, nemcsak az Első Alapítvány katonáival?
–
I-ismétlem, u-ram, én n-nem vagyok jós. T-teljesen t-tanácstalan vagyok.
–
Vagy talán arra spekulál, hogy hazatérve figyelmezteti a honfitársait? Az
ördögbe az alakoskodással! Mondja meg nekem az igazat, vagy kiverem magából, a
beleivel együtt.
–
Én cs-csakis az i-igazat m-mondom, és ne feledje, u-uram, hogy én az Alapítvány
p-polgára v-vagyok. Ha hozzám nyúl, v-vihart fog aratni.
Kalgan
ura harsogva nevetett.
–
Dajkamese! Gyerekek és idióták
megfélemlítésére! Ugyan, Munn úr, a
türelmemnek
vége. Húsz percen át untatott a
hülyeségeivel, vajon hány álmatlan
éjszakájába
telt, amíg kikotyvasztotta? Hiába erőlködött.
Tudom, nemcsak azért jött ide,
hogy átszitálja az Öszvér hamvait,
hátha talál néhány eleven parazsat, amelyek
fölött megmelengesse a kezét – maga nem rakta ki
minden kártyáját. Nem így van?
Homir
Munn hasztalan próbálta visszatartani a lélegzetét, hátha ezzel a szemében
támadt rémületet is sikerül visszafojtani. Stettin látta ezt, és nagyot csapott
az alapítványi vendég vállára, hogy nemcsak ő, de a szék is, amelyen ült,
meglódult alatta.
–
Helyes. Nincs értelme a kertelésnek. Maga a Seldon-tervet vizsgálja. Tudhatja,
hogy nincs többé érvényben. Azt is tudhatja, hogy most én leszek a
szükségszerű győztes; én meg az örököseim. Mit számít az, hogy ki veti meg a
Második Birodalom alapjait, az a fontos, hogy létrejöjjön. A történelemnek
nincsenek kedvencei, nem igaz? Fél megvallani az igazat? Hisz láthatja, hogy
átlátok a szitán.
–
M-mit óhajt t-tőlem? – nyögte ki Munn nagy nehezen.
–
A jelenlétét. Nem szeretném, ha a Terv az elbizakodottság miatt dőlne dugába.
Maga jobban kiismeri magát ezekben a dolgokban, mint én; észrevehet olyan apró
hézagokat is, amelyek az én figyelmemet elkerülhetnék. A végén nem fogja
megbánni; a zsákmányból meg fogja kapni a tisztes részét. Mi az, amit az
Alapítványnál, remélhet? Megakadályozni a talán elkerülhetetlen vereséget?
Elhúzni a háborút? Vagy hazafiúi buzgalomból meghalni a hazájáért?
–
Én... én... – A dadogása
némaságba fulladt. Egyetlen szót sem bírt
kinyögni.
–
Itt fog maradni – mondta Kalgan ura határozottan. – Nincs más választása.
Várjon – tette hozzá, mintha most jutott volna az eszébe. – Úgy értesültem,
hogy az unokahúga Bayta Darell leszármazottja.
Homir
meglepetten igent mondott. Képtelennek tartotta, hogy a jelen pillanatban a
tiszta igazságon kívül bármi is elhagyja a száját.
–
Ez, ugyebár, egy tekintélyes család az Alapítványon.
Homir
bólintott.
–
És bizonyos, hogy nem t-tűrnék el a rajta esett sérelmet.
–
Sérelmet, ugyan! Ne beszéljen bolondságot. Épp az ellenkezőjét fontolgatom.
Mennyi idős a lány?
–
Tizennégy éves.
–
Úgy! Nos, még a Második Alapítvány, de maga Hari Seldon sem képes rá, hogy
megállítsa az időt, és megakadályozza, hogy a lány asszonnyá érjen.
Ezzel
sarkon fordult, egy párnázott ajtóhoz sietett, és hevesen fölrántotta.
–
Mi a fészkes fenének vonszoltad ide löttyedt tetemedet! – mennydörögte.
Callia
asszony riadtan pislogott, és megszeppenve mentegetőzött:
–
Nem tudtam, hogy nincs egyedül.
–
Hát most már tudod. Később még lesz hozzád szavam, de most hátra arc, de
gyorsan!
Az
asszony léptei egykettőre belevesztek a folyosó távolába.
–
Túl sokáig hordom a nyakamon ezt a ballasztot – mondta Stettin visszatérve. –
De hamarosan véget vetek neki. Azt mondja, tizennégy?
Homir
friss keletű rémülettel a szemében meredt rá.
Arcadia
arra riadt föl, hogy az ajtó hangtalanul. megnyílik
– ijedten fölugrott, amikor
a szeme sarkából észrevette az ajtó
óvatos-halk moccanását. Hosszú percekig
megkövültén meredt a kétségbeesetten
hívogató ujjra, aztán, mintha a reszkető
fehér ujjról őrá is átragadt volna az
óvatosság, lábujjhegyen az ajtó felé
tipegett.
Lépteik
feszült suttogásként haltak el a folyosón. Természetesen Callia asszony volt
az, aki most olyan erővel szorította a kezét, hogy szinte fájt, és akit maga
sem tudta, miért, de engedelmesen követett. Callia asszonytól legalább nem
kellett tartania.
A
jó ég tudja, miért.
Az
asszony budoárjában voltak, csupa rózsaszín hab és vattacukor. Lady Callia
hátát az ajtónak vetette.
–
A titkos úton jöttünk, amely hozzám... a
szobámba vezet az irodájából. Az
övétől – suttogta, s hüvelykujjával a
háta mögé mutatott, mintha a férfi
nevétől is jéggé dermesztené a
szívét a félelem. – Szerencsénk volt,
micsoda
szerencsénk – folytatta tágra nyílt
szemekkel, hogy kékségük szinte feketére
változott a kitágult szembogaraktól.
–
Megmondaná, hogy... – próbált szóhoz jutni Arcadia félénken.
–
Nem, gyermekem, nem – intette lé Callia lázasan.
–
Nincs időnk. Vetkőzz le. Kérlek. Kérlek! Öltözz át, föl ne ismerjenek.
És
sietve mindenféle haszontalan csecsebecsét hajigált a padlóra, lázasan keresve
olyan ruhadarabok után, amelyeket egy fiatal lány nyugodtan fölvehet anélkül,
hogy magára vonná a gavallérok figyelmét.
–
Ez talán megfelel. Jobbat nem találok. Pénzed van? Tessék, vedd ezt meg ezeket,
ni – és átnyújtotta a gyűrűit meg a fülbevalóit. – Csak tűnj el, menj haza az
Alapítványodra.
–
De hát Homir... a bácsikám – hallatszott a
tiltakozás tompán a fején keresztül
ráerőszakolt illatos, drága fémszövethabon
át.
–
Ő nem mehet. Kutyuska itt fogja őt tartani örök időkre, de te nem maradhatsz
itt. Istenem, hát nem érted?
–
Nem – fogta le Arcadia az öltöztető kezeket.
–
Nem értem.
Lady
Callia szorosan megragadta a kezét.
–
Haza kell menned, és figyelmeztetned a népedet a háborúra. Világos? – A
rettegés mintha megélesítette volna az agyát, és tőle szokatlan világosságot
kölcsönzött a szavainak. – Jöjj!
Újabb
folyosók. Hivatalnokok seregével találkoztak, akik
a szemüket meresztgették
utánuk, de senki sem merte útját állni
olyasvalakinek, akit csak Kalgan lordja
állíthat meg büntetlenül. Az őrök
összecsapták a bokájukat, és tisztelegve
nyitottak utat nekik a kapuknál.
Arcadia
csak elvétve mert lélegzetet venni a végtelennek tetsző út alatt, holott
mindössze huszonöt perc telt el attól kezdve, hogy a fehér ujj integetését
meglátta, addig, amíg a külső kapun kiléptek, és az embereket, a zajt, a
forgalmat messze maguk mögött hagyták.
A
kislány megtorpant, és riadt kétségbeeséssel visszatekintett.
–
Én... én... nem tudom, miért teszi ezt, asszonyom, de hálásan köszönöm. Mi fog
történni Homir bácsival?
–
Nem tudom – mondta a másik sírós hangon.
–
Mért nem mégy már? Fuss egyenesen az űrkikötőbe. Ne tétovázz! Lehet, hogy azóta
már kerestet.
Arcadia
még mindig habozott. Homir itt marad; és most, hogy megcsapta a szabadság
levegője, egyszerre föltámadt benne a gyanakvás.
–
És ha kerestet?
Callia
asszony az ajkába harapott.
–
Nem mondhatom meg egy ilyen kislánynak – hebegte. – Illetlenség volna. Bár
maholnap nagylány leszel... és szóval, én tizenhat voltam, amikor Kutyuskával
találkoztam. Hát nem érted, hogy nem hagyhatlak a közelében? – mondta félig
szégyellős, félig gyűlölködő tekintettel.
A
szavak rejtett értelmétől Arcadia jéggé dermedt.
–
Mit fog tenni magával, ha rájön? – suttogta.
–
Nem tudom – felelte ez pityergősen, két kezét a halántékára szorítva, majd
félig futva megiramodott a széles úton vissza, Kalgan urának a palotája felé.
De
Arcadia egy végtelen másodpercig még mindig tétovázott, mivel az utolsó
pillanatban, mielőtt Callia eltávozott volna, meglátott valamit. Azokban a
riadt, lázas szemekben egy villanásnyi időre hideg derű csillant meg.
Határtalan,
emberfölötti derű.
Nem
sokat olvashat ki az ember egy szemvillanásból, Arcadiának azonban semmi
kétsége sem volt az iránt, amit látott.
És
hanyatt-homlok futásnak eredt, eszeveszetten keresve egy szabad fülkét, ahonnan
gombnyomással járművet hívhat magának.
Nem
Lord Stettintől futott; nem tőle és nem a kopóitól, akiket a nyomába küldhet;
nem a huszonhét világától, még ha egyetlen rémes vérebként csaholna is a
nyomában.
Egyetlen
törékeny asszonytól futott, aki segített a szökésében. Egy teremtéstől, aki
pénzzel és ékszerrel halmozta el; aki. kockára tette a saját életét, hogy az
övét megmentse. Egyvalakitől, akiről végérvényesen megbizonyosodott, hogy a
Második Alapítvány asszonya.
Lágy
kattanással légitaxi surrant a talpazatra. Szele meglegyintette Arcadia arcát,
és meglebbentette a haját a Calliától kapott pelyhes prémsapka alatt.
–
Hová parancsolja, asszonyom? Az “asszonyom" kétségbeesetten próbálta
elmélyíteni gyerekes vékony hangját:
–
Hány űrkikötő van a városban?
–
Kettő. Melyikre óhajtja?
–
Melyik van legközelebb?
A
taxis rámeresztette a szemét.
–
A Kalgan Központi, asszonyom.
–
Akkor a másikra kérem. Megvan rá a pénzem. – Fölmutatott egy húszkalganides
bankjegyet. A címlet neki nem sokat mondott, annál elismerőbben vigyorgott a
taxis.
–
Ahová óhajtja, asszonyom. A Horizont taxi bárhová elviszi.
A
lány a kissé dohos szagú üléshuzatra
nyomta forró arcát. A város fényei
lomhán
vonultak el alatta.
Mitévő
legyen? Mitévő legyen?
Rájött,
hogy az apjától távol ő tulajdonképpen egy buta, buta, megszeppent
kislány. Szemét elöntötte a könny, és a torkát fojtogatta a bensőjét
összeszorító néma zokogás.
Attól
nem tartott, hogy Stettin elkapja. Erről gondoskodni fog Lady Callia. Lady
Callia! Aki öreg, hájas, ostoba liba létére mégis hogy megül a nyeregben a lord
mellett. Habár most már érti. Most már mindent ért.
Az
a tea Calliánál, ahol ő úgy jeleskedett. A ravasz kis Arcadia! Szerette volna
fölpofozni saját magát. Az a tea szándékosan volt megrendezve, és nyilván
Stettin lordot is úgy kormányozták, hogy Homir mégiscsak bejuthasson a palotába.
Ő, az az ostoba Callia rendezte meg az egészet, és az orránál fogva vezette a
ravasz kis Arcadiát, aki maga szolgáltatott csalhatatlan ürügyet, olyat, amely
nem kelti föl az áldozatok gyanúját, ugyanakkor az asszony részéről a lehető
legkisebb beavatkozást kívánta meg.
De
akkor mért van ő szabadon? Homir természetesen fogoly...
Hacsak...
Hacsak
őt nem szánták csalétkül, hogy az
Alapítványon másokat is lépre csaljon... a
kezükre játsszon – nekik. így hát
arról szó sem lehet, hogy az Alapítványra
térjen vissza.
–
Az űrkikötő, asszonyom. – A légitaxi közben leszállt. Furcsa. Észre sem vette.
Olyan volt, mint egy alvajáró.
–
Köszönöm – nyújtotta a bankjegyet a
taxisnak anélkül, hogy feléje nézett volna,
aztán kibotorkált az ajtón, majd rohanvást
rohant a ruganyos burkolaton.
Fények.
Közömbös férfiak, nők. Nagyméretű,
villódzó hirdetőtáblák, rajtuk a le-
és
fölszálló űrhajók mozgó
ábráival.
Hová
menjen? Olyan mindegy. Csak abban volt biztos, hogy az Alapítványra nem!
Akárhová, csak oda nem.
Ó,
Seldonnak hála azért az utolsó könnyelmű pillanatért, azért a röpke
másodpercért, amikor Callia belefáradt az alakoskodásba, és azt gondolván, hogy
csak egy gyerekkel van dolga, utat engedett a benne fészkelő derűnek.
Aztán
valami más is eszébe jutott Arcadiának, valami, ami az út kezdete óta ott
mocorgott és ficánkolt az agya legmélyén, valami, ami örökre eltemette benne a
tizennégy éves kislányt.
És
tudta, hogy mindenáron meg kell menekülnie.
Ez
mindennél fontosabb. Akadjanak bár a nyomára az
Alapítvány minden összeesküvőjének;
fogják bár el a saját édesapját; nem
teheti, nem szabad, hogy megkockáztassa a
figyelmeztetésüket. Az egész Terminusért nem
teheti kockára egyetlen haja
szálát sem. Az egész Galaxison ő a legfontosabb
személy. Ő az egyetlen fontos
személy a Galaxisban.
Ez
járt a fejében akkor is, amikor a jegyautomata előtt tűnődött, merre vegye az
útját.
Mert
az egész Galaxisban ő az egyetlen és egyedüli ember, azokon kívül persze, akik
tudják, hol található a Második Alapítvány.
15. A RÁCSON BELÜL
TRANTOR
– Az Interregnum közepe felé Trantor csak
árnyéka volt önmagának. A gigászi romok közepette egy kis farmerközösség
tengette életét...
Enciklopédia
Galactica
A kerek világon
soha semmi sem volt fogható egy népes bolygó fővárosának a szélén elterülő
forgalmas űrkikötőhöz. Gigászi gépek nyugosznak állványaikon. Ha az ember jól
választja meg az időpontot, elgyönyörködhet a leszálló óriások lenyűgöző
látványában, vagy hátborzongva követheti tekintetével a magasba emelkedő
acélbuborékok gyorsuló távozását. Ezenközben szinte nesz sem hallatszik. A
hajtóerőt az összesűrűsödő nukleonok néma nyüzsgése szolgáltatja.
Amiről
eddig szó volt, az elfoglalja a kikötő kilencvenöt százalékát.
Négyzetkilométereken egyebet sem találni, mint gépeket, a gépeket kiszolgáló
embereket meg a mindkettőjüket kiszolgáló számítógépeket.
Mindössze
ötszázaléknyi terület jut a kikötőből
annak az emberáradatnak, amely ezen a
kapun keresztül a Galaxis minden csillaga felé
szétrajzik. Ebből a névtelen
sokadalomból aligha akad néhány, aki elgondolkodik
rajta, hogyan is szövődik az
égi utak pókhálója. Egyesek talán
megborzonganak, ha eszükbe jut, hány ezer
tonna acélból van az a leereszkedő valami, amely olyan
parányinak látszik a
távolban. Mi lenne", ha valamelyik óriás szivar
elvétené a leszállító
sugárnyalábot, és egy kilométerrel
odébb lezuhanna – esetleg a roppant
várócsarnok átlátszó
buráján át? Ritka szerves gőzön és
foszfátporon kívül
semmi sem jelezné, hogy az imént még ezernyi ember
nyüzsgött itt.
Ez
azonban soha nem történhet meg; erről gondoskodnak a biztonsági berendezések,
és csak a gyenge idegzetűek fejében fordulhatott meg egyáltalán ilyesféle
gondolat.
Mi
járhatott hát ezeknek az embereknek az eszében? Mert ezt a tömeget valamilyen
cél mozgatja. Cél, amely ott lebeg a sokaság feje fölött, és sűrűvé teszi a
levegőt. Sorbaállás, gyermekeiket terelgető szülők, ide-oda vándorló szabályos
csomaghegyek – mindez arról tanúskodik, hogy ezek az emberek valahová
mennek.
És
most gondoljuk meg, milyen magányosnak érezheti magát ebben a rettentően
célirányos tömegben egyvalaki, akinek fogalma sincs róla, hová menjen;
ugyanakkor bárkinél erőteljesebben űzi az a tudat, hogy muszáj mennie valahová
– akárhová! Vagy majdnem akárhová!
Még
telepátia vagy az agyak közötti közvetlen érintkezés más módja sem kellett
hozzá, hogy megérezze a levegőben, az emberek hangulatában azt a feszültséget,
amely elegendő volt ahhoz, hogy kétségbe ejtse.
Mit
elegendő! Hogy elárassza, elsodorja, és örvényként a mélybe ragadja!
Arcadia
Darell, aki itt állt kölcsönzött ruhában
egy kölcsönzött bolygón és
kölcsönzött
helyzetben, sőt, úgy érezte, hogy még az
életét is kölcsönkapta – a lelke
mélyén szeretett volna visszakerülni az
anyaméh biztonságába. Ez a vágy persze
nem fogalmazódott meg ilyen tisztán benne. Csak azt
tudta, hogy a nagyvilág
védtelensége nagy-nagy veszélyt hordoz
számára. Szeretett volna elbújni
valahol, valahol messze, egy kuckóban, a világegyetemnek
valamelyik ismeretlen
zugában, ahová soha senki sem teszi be a
lábát.
Itt
állott hát, tizennégy évével; egy
nyolcvanéves aggastyán
elcsigázottságával,
egy ötéves kisgyermek riadtságával.
Vajon
a sok száz idegen közül, aki
hozzásúrlódott – a szó szoros
értelmében súrolta
őt –, ki tartozott a Második Alapítványhoz?
Ki lehet az a sok idegen közül, aki
bármelyik pillanatban az életére törhet
bűnös tudásáért, egyedülvaló
tudásáért,
azért, mert tudja, hol rejtőzik a Második
Alapítvány?
Villámként
sújtott le rá egy hang, és a torkára
fagyasztotta a kitörni készülő sikoltást.
–
Ejnye, kislány – mondta a hang ingerülten –, jegyet akar venni, vagy csak
ácsorogni akar itt?
Csak
most döbbent rá, hogy a jegyautomata előtt áll. Az
ember belehelyez egy nagy
címletű bankjegyet a serpenyőbe, és az eltűnik vele.
Megnyom egy gombot az
úticélt megnevező tábla alatt, mire kijön a
jegy a pontosan visszajáró pénzzel
együtt, amit egy tévedhetetlen elektronikus szerkezet
számol ki. Ilyen egyszerű
az egész, így hát semmi szükség
rá, hogy valaki öt percig ácsorogjon a masina
előtt.
Arcadia
belehelyezett egy kétszáz talléros bankjegyet a serpenyőbe, amikor hirtelen a
szemébe ötlött a “Trantor" jelű gomb. Trantor, a halott Birodalom halott
fővárosa, a bolygó, ahol született. Mintegy álomban megnyomta a gombot. Erre
semmi sem történt, csupán piros számjegyek kezdtek villódzni: 172, 18. 172, 18,
172, 18...
Ennyi
hiányzott még az összegből. Újabb
kétszáz talléros bankjegy. A gép
feléje lökte
a jegyet. Érintésére a jegy a kezében
maradt, s utána kihullott a visszajáró
pénz is.
Fölmarkolta,
és futásnak eredt. Még érezte, hogy a
mögötte álló férfi közelebb
nyomult, hogy
maga is szerencsét próbáljon a
gépnél, a lány azonban kipördült előle,
és többé
hátra sem nézett.
De
hát hová is rohan? Hiszen csupa ellenség veszi körül.
Félig
öntudatlanul, kábulatban meredt a levegőben fénylő-villódzó öles betűkre: Steffani,
Anakreón, Fermus, sőt egyszer még Terminus is fölröppent, sóvárogva
nézte egy pillanatig, de gyorsan elhessegette a gondolatot.
Fillérekért
bérelhetett volna egy jelzőkészüléket,
amelyet ha beállít a kívánt
úticélra, és
beteszi a táskájába, indulás előtt
tizenöt perccel csak az ő számára hallhatóan
figyelmezteti őt. Ilyen szerkezetek azonban csak olyanoknak
valók, akik
többé-kevésbé biztonságban
érzik magukat, és van idejük ilyesmivel is
törődni.
Ekkor
ide-oda bámultában egyszer csak egy puha hasba ütközött. Valaki meglepetten
szusszantott és felnyögött, s egy kéz megragadta a karját. Elszántan próbált
szabadulni, de az ereje hamar cserbenhagyta, és csak annyi telt ki tőle, hogy a
torka mélyén nyiffanó hangot hallatott.
Foglyul
ejtője
erősen markolta a karját, és várt. A lány
lassan fölocsúdott, és ráemelte
tekintetét. Alacsony, kövér férfira esett a
pillantása. Sűrű, fehér üstökét
kefeszerűen hátrafésülte, ami sehogyan sem illett
paraszti eredetét nyomban
eláruló kerek, vörös arcához.
–
Mi baj van? – szólalt meg végül
fölcsillanó érdeklődéssel. – Ijedtnek
látszol.
–
Sajnálom – nyögte ki Arcadia kábultan. – Mennem kell. Bocsásson meg. A férfi
azonban úgy tett, mintha nem hallotta volna.
–
Vigyázz, kislány, még el találod
veszíteni a jegyedet – mondta, ezzel kivette a
semmi ellenállást nem tanúsító
fehér ujjak közül, és nem titkolt
megelégedéssel
nézegette. – Gondolhattam volna – tette
hozzá, és bikahangon elbődült: –
Anyjuk!
Egy
szempillantás alatt mellette termett egy asszony, még nálánál is alacsonyabb,
terebélyesebb és pirospozsgásabb. Ujjával divatjamúlt kalapja alá igazított egy
rakoncátlan szürke fürtöt.
–
Apjuk – fordult a férfihoz szemrehányóan
–, mit üvöltözöl itt az emberek füle
hallatára? Úgy néznek rád, mint aki
eszét vesztette. Azt hiszed, hogy a tanyán
vagy? – Nyájasan rámosolygott az
érzéketlen Arcadiára, és hozzátette:
– Akár
egy medvének, olyan a modora. – Aztán
élesen: – Apjuk, engedd el a kislányt!
Mit akarsz tőle?
Az
apjuk azonban a szeme elé nyomta a jegyet.
–
Ide nézz! – mondta. Trantorra készül. Az anyjuk arca csupa mosoly volt.
–
Trantorra valósi vagy? Engedd el már a karját,
apjuk! – A kezében cipelt tömött
bőröndöt az oldalára állította,
és gyengéd, de ellentmondást nem tűrő
erőszakkal lenyomta rá Arcadiát. – Ülj le
– mondta –, hadd pihenjenek a
lábacskáid. Egy óránál
korábban nem indul hajó, a padokat pedig
elfoglalták az
alvó csavargók. Trantorra való vagy?
–
Ott születtem rebegte fátyolos hangon. Az anyóka vidáman összecsapta a
tenyerét.
–
Egy hónapja, hogy itt vagyunk, és azóta sem találkoztunk otthoniakkal. Micsoda
szerencse! A szüleid? – nézett körül kérdően.
–
Nem a szüleimmel vagyok – mondta Arcadia óvatosan.
–
Egy szál magadban? Ilyen kislány létedre? – Az asszony hangjában méltatlankodás
keveredett együttérzéssel. – Hát ez hogy lehetséges?
–
Figyelj ide, anyjuk – érintette meg a férfi az asszony kabátujját. – Valami itt
nincs rendjén. Látszik, hogy meg van ijedve. – Suttogásnak szánt hangját
Arcadia is jól kivette. – Figyeltem, ahogy rohant, azt sem tudva, hová. Félre
se tudtam állni az útjából, egyenesen belém botlott. Megmondjam, miért? Mert
szerintem bajban van.
–
Jobb volna, ha befognád a szád, apjuk. Beléd
mindenki beléd botlik. – Ezzel
lehuppant Arcadia mellé a bőröndre, amely keservesen
fölnyögött a súlyától, és
a kislány reszkető válla köré fonta a
karját. – Valaki elől futsz, szívem?
Nekem nyugodtan elmondhatod. Hátha tudok rajtad segíteni.
Arcadia
tekintete találkozott az asszony nyájas szürke szemével, s nem tudott erőt
venni ajka reszketésén. Egy hang azt súgta neki, hogy ragadja meg azalkalmat,
és csatlakozzon ezekhez a trantoriakhoz, akiknél
meghúzhatja magát
mindaddig, amíg kisüti, mit tegyen, vagy hová
menjen. Egy másik hang azonban
sokkal hangosabban azt harsogta összefüggéstelen
hangon, hogy nem is emlékszik
az édesanyjára, hogy az egész világ ellene
van, és halálosan belefáradt a
küzdelembe, és szeretne összekuporodni és
apró gombócként meghúzódni egy erős
és gyöngéd kar ölelésében,
és ha az anyja élne, akkor... akkor...
És
végre erőt vett rajta a sírás; megkönnyebbülten zokogott, akár egy kisgyerek,
görcsösen belekapaszkodott a divatjamúlt ruhába, amely egykettőre csuromvizes
lett a könnyeitől, miközben erős kezek vonták magukhoz, és gyöngéden simogatták
a fürtjeit.
Az
öreg tanácstalanul pislogott a két nőre, és
ügyetlenül kotorászott zsebkendő
után, amelyet nyomban kiragadtak a kezéből, mihelyt
végre nagy nehezen
előteremtette. Az anyó a tekintetével némán
csendre intette. A járókelők
áradata céltalanul ődöngő tömeg
módjára közönyösen húzott el a kis
csoport mellett.
Akárha pusztaság vette volna körül őket.
Arcadia
végre abbahagyta a sírást,
kivörösödött szemét
szárítgatni kezdte a kölcsönvett
zsebkendővel, és bágyadtán elmosolyodott.
–
Hűha – suttogta –, én...
–
Pszt! Ne szólj egy szót sem! – csitította a
néni anyáskodva. – Ülj és pihenj,
amíg magadhoz nem térsz. Aztán majd
elmeséled, hogy mi a baj, és meglátod,
mindent rendbe hozunk.
Arcadia
összeszedte maradék eszét. Az igazat nem árulhatja el. Senkinek sem mondhatja
el az igazságot – ahhoz viszont semmi ereje sem maradt, hogy elfogadható
hazugságot eszeljen ki.
–
Most már jobban vagyok – suttogta.
–
Jól van – mondta a néni. – Akkor hát ki vele, mi a baj! Rossz fát tettél a
tűzre? Bármit csináltál is, majd mi rendbe hozzuk, csak mondd meg, mi bánt.
–
A földinkért mindent megteszünk, igaz, anyjuk? – tette hozzá az apó
nagylelkűen.
–
Fogd be a szád, apjuk – dörrent rá az anyjuk minden harag nélkül.
Arcadia
kutatni kezdett a táskájában. Ezt legalább még sikerült megtartania, a Callia
asszony lakosztályán sietve végrehajtott ruhacsere ellenére. Végre megtalálta,
amit keresett, és a néni felé nyújtotta.
–
Itt vannak az irataim – mondta bátortalanul. Fényes
műpergamen könyvecskét
tartott a kezében, amelyet ideérkezése
napján az alapítványi nagykövet adott ki
neki, s a megfelelő kalgani hivatalnok is ellátott
aláírásával. A néni
tanácstalanul nézegette a jókora,
cikornyás, tekintélyes irományt, és a
bácsi
kezébe nyomta, aki fontoskodó
ajakcsücsörítéssel végigolvasta.
–
Az Alapítványról vagy? – nézett végre a lányra.
–
Igen. De Trantoron születtem. Tessék, itt áll, hogy...
–
Uhum. Rendben levőnek látszik. Arcadiának hívnak, mi? Valódi trantori név. De
hol van a nagybátyád? Itt az van, hogy Homir Munn nevezetű nagybátyáddal
érkeztél ide.
–
Őt letartóztatták mondta a lány kétségbeesetten.
–
Letartóztatták?! – tört ki egyszerre a
férfiból meg az asszonyból. – De
miért?
– sápítozott a néni. – Mit
követett el?
–
Nem tudom – rázta, meg a fejét Arcadia. – Látogatóba jöttünk ide. Homir
bácsinak Lord Stettinnel volt valami dolga, de... – És nem volt szüksége
színészkedésre. A reszketése valódi volt.
A
név megtette a hatását a bácsira.
–
Lord Stettinnél! Nagy ember lehet a bácsikád.
–
Fogalmam sincs, miről volt szó köztük, Stettin lord azonban engem itt akart
tartani – és fölidézte magában Callia asszony utolsó szavait, amelyeket az ő
használatára fundált ki. Mivel most már tudta, hogy Callia ebben szakembernek
számít, biztosra vette, hogy a történet ezúttal is beválik. Elhallgatott, és a
néni érdeklődéssel kérdezte:
–
És miért téged?
–
Nem tudnám biztosan megmondani. Velem akart.... izé... vacsorázni kettesben, én
azonban visszautasítottam, és azt mondtam-, hogy Homir bácsi nélkül nem vagyok
hajlandó. Erre furcsa szemet meresztett rám, és el nem engedte volna a
vállamat.
Apjuk
nyitva felejtette a száját, a néni pedig
elvörösödött a
méltatlankodástól.
–
Hány éves vagy te, Arcadia?
–
Kis híján tizennégy és fél.
A
néni mélyet lélegzett és kifakadt:
–
Hogy tűrhet meg a föld ilyen embereket a hátán?! A kóbor kutyák is előbbrevalók
az efféléknél. És most őtőle futsz, ugye, kedves?
Arcadia
bólintott.
–
Apjuk – fordult a néni az öreghez –, rohanj
rögtön a tudakozóba, és érdeklődd
meg, mikor köt ki pontosan a trantori hajó. Siess!
Az
apjuk azonban alig tett egy lépést, megtorpant. A fejük fölött felbömbölt egy
hang, és ötezer szempár meglepetten meredt a magasba.
“Férfiak
és nők – harsogta a hang fenyegetően –, egy
veszedelmes szökevényt keresünk, és
a repülőtér körül van véve. Senki sem
léphet be, és senki sem hagyhatja el a
területet. A razziával azonban gyorsan végzünk,
ezalatt egyetlen hajó sem száll
le vagy föl, és így senki sem kési le a
járatát. Ismétlem: a járatát senki
sem
kési le. A rácsot lebocsátjuk, és
amíg föl nem vonjuk, senki sem hagyhatja el a
négyszögét, különben kénytelenek
leszünk használni idegkorbácsainkat."
Az
alatt az alig egypercnyi idő alatt, amíg a hang betöltötte az űrkikötő hatalmas
várócsarnokát, Arcadia akkor sem tudott volna megmoccanni, ha a Galaxis minden
ördöge egyetlen gombolyaggá gyűlt volna össze, és röpült volna feléje.
Csakis
őt kereshetik – egyből ez villant át rajta, még mielőtt a gondolat
megfogalmazódott volna benne. De hát hogyan...
Callia
szervezte meg a menekülését. És Callia a
Második Alapítvány embere. Akkor miért
ez a hajsza? Callia kudarcot vallott volna? Kudarcot vallhatott
egyáltalán?
Vagy ez is a tervhez tartozik, s csak ő nem képes
átlátni a szövevényen?
Egy
szédült pillanatában már-már
felugrott, és elkiáltotta magát, hogy ő az, akit
keresnek, és kész velük menni, hogy... hogy...
A
néni azonban megragadta a csuklóját.
–
Gyorsan! Gyorsan! Bemegyünk a női mosdóba, mielőtt még elkezdenék.
Arcadia
tudatáig nem jutottak el a szavak. Csak ment vakon, amerre vonszolták.
Átcikáztak a kisebb csoportokba fagyott tömegen, nyomukban az utolsó szavakat
harsogó hanggal.
Közben
már ereszkedett lefelé a rács, és az
öreg tátott szájjal figyelte.
Hallomásból
meg az olvasmányaiból ismerte, mi az, de a
valóságban még soha nem találkozott
vele. A rács ott fénylett a levegőben, egymást
keresztező keskeny sugárnyalábok
formájában, amelyek ártatlanul
villódzó hálót égettek a levegőben.
Az
egész úgy volt megszerkesztve, hogy lassan ereszkedett le
a magasból, s aki
alája került, az a szörnyű érzése
támadt, mintha felülről rázuhanó
háló ejtené
foglyul.
Már
derékmagasságig süllyedt, s egy-egy fénylő vonalat mintegy három méter
választott el egymástól. Az apó egyedül maradt a maga tíz négyzetméteres
kockájában, a szomszédos mezők azonban zsúfolva voltak. Feszélyezte ez a
föltűnő elkülönültség, de tudta, hogy ha be akarna olvadni egy nagyobb,
névtelenséget nyújtó csoportba, kereszteznie kellene az egyik fénylő vonalat,
mire megszólalna a riadó, és megtapasztalná az idegkorbács suhogását.
Nem
mozdult hát.
A
kísérteties némaságban
várakozó tömeg feje fölött a
távolban meglátta a mozgolódást,
amely a fénykockáról fénykockára
előrenyomuló rendőrkordon nyomában támadt.
Hosszú
időbe telt, mire egy egyenruhás alak az ő négyszögébe is belépett, és gondosan
bejegyezte hivatalos füzetébe annak koordinátáit.
–
Az iratait!
Az
apó átnyújtotta őket, és a gyakorlott ujjak gyorsan átlapozták.
–
Ön Preem Palver, trantori születésű, egy hónapja van Kalganon, és most vissza
akar térni Trantorra. Feleljen igennel vagy nemmel.
–
Igen, igen.
–
Milyen ügyben járt Kalganon?
Mezőgazdasági
szövetkezetünk kereskedelmi képviselője vagyok. A kalgani Földművelésügyi
Minisztériummal tárgyaltam.
–
Hm! A felesége is magával jött? Ő hol van? Az irataiban ő is szerepel.
–
Kérem, a feleségem a női... – És az ujjával mutatta, hol van.
–
Hanto! – üvöltötte el magát a rendőr. Mire
egy újabb egyenruha csatlakozott
hozzá. – Még egy nőszemély a budiban, a
mindenségit neki! – morfondírozott az
első bosszúsan. – Valósággal hemzseghetnek
odabent, írd föl a nevét – mutatott
a rovatra, ahol a neve szerepelt.
–
Van még valaki magával?
–
Az unokahúgom.
–
Őróla nincs szó az iratokban.
–
Külön érkezett.
–
És hol van? Különben hol is lehetne másutt? Írd csak föl, Hanto, az unokahúg
nevét is. Hogy hívják? Írd: Arcadia Palver. Maga, Palver, itt marad. Majd a
végén elővesszük a nőket is.
Az
apó végtelennek tűnő ideig várt.
Végre-valahára előkerült a néni is
Arcadiával
együtt, akit kezénél fogva vonszolt magával,
és két rendőr kísérte őket.
Az
apó négyszögébe lépve az egyik ráförmedt:
–
Ez a nagyszájú öregasszony a maga felesége?
–
Igen, uram – mondotta az öreg csitítóan.
–
Láthatnám az iratait?
Az
asszony mereven a férje szemébe nézett, és alig észrevehetően, de határozottan
nemet intett a fejével. Kis szünet után az apó félénken elmosolyodott.
–
Aligha hinném, hogy ez lehetséges volna.
–
Mi az, hogy nem lehetséges? – A rendőr követelőén előrenyújtotta a tenyerét. –
Ide vele!
–
Diplomáciai sérthetetlenség – mondta az apó szelíden.
–
Hogy érti ezt?
–
Mondtam, hogy a szövetkezetem kereskedelmi képviselője vagyok. Hivatalos
külképviseleti joggal a kalgani kormány mellé vagyok akkreditálva, mint ahogy
az irataimból mindez kiderül. Egyszer már megmutattam, és kérem, többé ne
zavarjanak.
A
rendőr egy percig nem jutott szóhoz. Aztán:
–
Látnom kell az iratait. Ez a parancs.
–
Tűnjön el! – avatkozott be az anyó. – Ha
szükségünk lesz magára, majd hívatjuk,
maga... maga... nyavalyás!
A
rendőr összeszorította a száját.
–
Tartsd rajtuk a szemed, Hanto. Megyek, és előkerítem a hadnagyot.
–
Hogy törnéd ki a lábad! – kiáltott
utána az anyó. Valaki elnevette magát, de
nyomban el is hallgatott.
A
razzia a vége felé közeledett. A tömeg
nyugtalansága veszélyes méreteket
öltött. Háromnegyed óra telt el azóta,
hogy a rács ereszkedni kezdett, épp elég
idő ahhoz, hogy a hatás elenyésszen. Dirige hadnagy
ezért meggyorsította a
lépteit, amikor a tömeg sűrűjébe ért.
–
Ez az a lány? – kérdezte unottan. Mindjárt látta, hogy ráillik a személy
leírás. Ekkora hűhó egy gyerek miatt! – Kérem az iratait – mondta.
–
Már egyszer megmagyaráztam – kezdte volna az apó.
–
Tudok róla, hogy mit mondott – vágott közbe a hadnagy –, de sajnálom, nekem a
parancshoz kell tartanom magam. Ha később tiltakozni óhajt, tessék. De addig,
ha kell, erőszakot is igénybe kell vennem.
Szavait
hallgatás fogadta, és a hadnagy türelmesen várakozott.
Akkor
az apó fojtottan megszólalt:
–
Add ide az irataidat, Arcadia. Arcadia rémülten tiltakozni próbált, de az öreg
megnyugtatta:
–
Ne félj. Add csak ide.
A
lány tehetetlenül hagyta, hogy kivegyék kezéből az igazolványát. Az apó
fölnyitotta, és gondosan végignézte, majd továbbadta. A hadnagy a maga részéről
szintén alaposan áttanulmányozta. Tekintete hosszasan megpihent Arcadián, aztán
hangos csattanással összecsukta a könyvecskét.
–
Minden rendben van – mondotta. – Gyerünk, emberek!
Ezzel
odébbállt, és két perc sem telt bele, a rács eltűnt, fönt pedig a hang a riadó
végét harsogta. A tömeg magasba csapó lármával jelezte a feszültség
föloldódását.
–
Hogyan... hogyan?... – álmélkodott Arcadia.
–
Pszt! Egy szót se! – mondta az öreg. – Gyerünk a hajóhoz. Hamarosan ki kell
kötnie.
Repült
velük a
hajó. Külön lakosztályt kaptak és
külön asztalt az ebédlőben. Már két
fényév
választotta el őket Kalgantól, amikor Arcadia
végre szóba merte hozni a témát:
–
De hiszen engem kerestek, Palver úr. és biztosan kezükben volt a személyleírásom
meg minden. Akkor mért engedett ki a rendőr a markából?
Az
öreg szélesen elmosolyodott a marhasültje fölött.
–
Hát, kislányom, ami azt illeti, semmi ördöngösség sincs benne. Egynéhány
trükkre rájön az ember, ha ügynökökkel, fölvásárlókkal meg konkurrens
szövetkezetekkel van dolga. Több mint húsz éve járom ezt az iskolát. Nézd,
gyermekem, amikor a hadnagy kinyitotta az igazolványodat, apróra
összehajtogatva ötszáz talléros bankót látott meg benne. Egyszerű, nem igaz?
–
Megfizetem. Becsszóra, rengeteg pénzem van.
–
Ugyan hessegette el az ajánlatot az öreg zavart mosollyal széles arcán –,
vidéki nő létedre... Arcadia nem erőltette tovább a dolgot.
–
De mi lett volna, ha elveszi a pénzt, aztán letartóztat? És vesztegetésért
vádat emel ellenem?
–
És lemondjon ötszáz tallérról? Én jobban ismerem ezeket a népeket, mint te,
kislányom.
Arcadia
azonban tudta, hogy nem ismeri jobban az embereket. Nem ezeket az
embereket. Éjjel az ágyában alaposan végiggondolt mindent, és tudta,
hogy semmiféle megvesztegetés sem téríthette volna el a rendőr hadnagyot attól
a szándékától, hogy őt letartóztassa, hacsak eleve nem így tervezték.
Egyszerűen nem akarták elfogni őt, hiába csaptak akkora hűhót, hogy azt
a látszatot keltsék.
De
miért? Hogy mindenképpen távozásra
bírják? Méghozzá Trantorra? Ez a
jószívű és
együgyű házaspár is ugyanolyan magatehetetlen
eszköz lenne csupán a Második
Alapítvány kezében, mint ő maga?
Hogy
is lehetne másképp?
Vagy
mégse?
Mi
haszna törnie magát? Hogyan is vehetné föl velük a harcot? Bármit tegyen is,
csak azt teheti, amit azok a mindenható szörnyetegek akarnak.
És
mégis túl kell járnia az eszükön. Muszáj! Muszáj! Muszáj!
16. A HÁBORÚ KEZDETE
Valamilyen
oknál
– vagy okoknál – fogva, aminek a szóban
forgó kor emberei nem tudnák
magyarázatát adni, a
Galaxis-időszámítás
alapegységéül a másodperc szolgált,
vagyis egy olyan időmennyiség, amely alatt a fény 299 776
kilométer utat tesz
meg. 86 400 másodperc önkényesen egy intergalaktikus
alapnapot tett ki, míg 365
nap egy intergalaktikus alapévet.
De
miért 299 776? Vagy 86 400? Vagy éppen 365?
A
történész, ha nekiszögezik a
kérdést, a hagyományokra hivatkozik. A
misztikusok, az okkult tudományok művelői, a
számmágia, a metafizika hívei
valamiféle rejtett és titokzatos számbeli
összefüggésről suttognak. Nagyon
kevés azoknak a száma, akik azt
állítják, hogy az emberiség kiinduló
bolygójának bizonyos természetadta forgási
és keringési ideje szolgált alapjául
ezeknek a számbeli összefüggéseknek.
Bizonyosat
senki sem tudott.
Mindenesetre
ez a nap, amelyen a Hober Mallow nevű alapítványi cirkáló
összetalálkozott a Vitéz vezette kalgani hajóhaddal, és miután
visszautasította ennek azt a követelését, hogy átkutathassa a hajót, s ezért
porfelhővé lőtték szét – szóval ez a nap a naptárban így szerepelt, hogy G. K.
11 692-185. Vagyis a Galaktikus Kor 11692. esztendejének 185. napján történt az
eset – a Galaktikus Kor pedig attól a naptól számítódott, amikor a hagyomány
szerint a Kamble-dinasztia első császára a trónra lépett. Vagy egy másféle
számítás szerint S. K. 419-185,
ha
Seldon születését vesszük
kiinduláspontnak; 348-185,
amennyiben az Alapítvány létrehozása az
időszámítás alapja. Kalganon ez a nap
az E. P. 56. évére esett, vagyis 56 év telt el
azóta, hogy az Öszvér mint Első
Polgár uralomra került. A könnyebbség
kedvéért megállapodtak abban, hogy az év
mindenütt egy és ugyanazon a napon kezdődött,
függetlenül attól, hogy milyen
napra esett az időszámítás alapjául
szolgáló esemény.
Ezenkívül
a Galaxis milliónyi világának mindnek megvolt a maga helyi időszámítása, amely
a legközelebbi égitestek mozgására épült.
De
bármelyik dátumot választjuk is – legyen az a 11 692., a 419., a 348. vagy az
56. esztendő 185. napja –, ez volt az a nap, amelyet később a történészek úgy
emlegettek, mint a Stettin-féle háború kezdetét.
Dr.
Darell számára ellenben egész mást jelentett ez a nap. Ma volt pontosan
harminckettedik napja annak, hogy Arcadia megszökött Terminusról.
Nem
mindenki vette észre, milyen erőfeszítésébe került Darellnak, hogy ez alatt az
idő alatt megőrizze lelki egyensúlyát.
Csak
Elvett Semic sejtett valamit. Felette már eljárt az idő, és az volt a
szavajárása, hogy elmeszesedett idegdúcain csak lomhán csetlenek-botlanak végig
a gondolatai. Szívesen gúnyolódott hanyatló szellemi képességein, és ezzel
szinte kiprovokálta és majdhogynem örömmel vette, ha mások alábecsülik azokat.
Fakó szemei azonban még nagyon is jól láttak, az elméje pedig, ha veszített is
fürgeségéből, megőrizte. életbölcsességét.
Ráncos
ajkát elfintorította, és csak ennyit mondott:
–
Nemhogy tenne valamit!
Darell,
mintha korbácsütés érte volna, összerándult a hangra.
–
Hogy? Hol is tartottunk? – kérdezte ingerülten. Semic komor tekintettel
méregette.
–
Tehetne valamit a lány ügyében. – Ritkás sárga fogai kilátszottak a
várakozástól tátva maradt szájából. Darell azonban hidegen elutasította:
–
Azt kérdeztem, hogy tudna-e szerezni egy megfelelő hatósugarú Symes-Molff-féle
rezonátort.
–
Mondtam, hogy tudnék, de maga oda se figyelt.
–
Bocsásson meg, Elvett. Sokkal többről van szó, mint Arcadia biztonságáról. Az
egész Galaxis sorsa forog kockán. Amaz csak Arcadiát meg engem érint, de én
hajlandó vagyok ezt a többség érdekében alárendelni. Milyen nagy egy ilyen
rezonátor?
–
Nem tudnám megmondani – felelte Semic bizonytalanul. – A katalógusokban
megtalálhatja.
–
De mégis mekkora? Egy tonna? Egy kiló? Vagy olyan nagy, mint egy háztömb?
–
Azt hittem, a pontos méretekre kíváncsi. Egy gyűszűnyi lehet. Körülbelül ekkora
– mutatta a hüvelykujja első izét.
–
Nagyszerű! Tudna valami ilyesmit csinálni? – Sebesen rajzolni kezdett az ölében
tartott füzetben, aztán átnyújtotta az öreg fizikusnak, aki gyanakvó
tekintettel méregette a vázlatot, s elmosolyodott.
–
Tudja, ebben a korban már elmeszesedik az ember agya. Mi akar ez lenni?
Darell
habozott. Mit nem adott volna érte, ha egy pillanatra birtokába juthatna a
másik agyában rejtező fizikai ismereteknek, hogy ne keltjén szavakba öntenie a
gondolatait. De hiába, nem kerülhette el a magyarázatot.
Semic
a fejét csóválta.
–
Hiperrelékre lenne szüksége. Méghozzá nem is kevésre. Csak ezekkel érheti el a
kellő gyorsaságot.
–
De meg lehet csinálni?
–
Hát persze.
–
Meg tud szerezni minden alkatrészt? Mármint föltűnés nélkül? Vagyis a
megszokott munkáján belül? Semic fölhúzta a felső ajkát.
–
Ötven hiperrellét? Egész életemben nem használnék föl ennyit.
–
Bizonyos honvédelmi munkákhoz kellene. Nem tudna kitalálni valamilyen ártatlan
dolgot, amihez megkaphatná őket? Megvan rá a pénzünk.
–
Hmmm... Talán ki tudok fundálni valamit.
–
Milyen kicsiben tudná megcsinálni az egész szerkezetet?
–
Hiperrelék vannak mikroméretben is... huzalozás... csövek... A teringettét, jó
pár száz áramkörrel kell számolnunk.
–
Tudom. Mégis mekkora lenne? Semic mutatta a kezével.
–
Túl nagy – mondta Darell. – Akkora legyen, hogy az övemre akaszthassam.
A
vázlatot gondosan gombóccá gyúrta
össze. A kemény, sárga golyócskát a
hamutartóba dobta, ahol parányi fehér
lángocskával molekuláira bomlott szét.
–
Ki van az ajtó előtt? – kérdezte. Semic az asztal fölé hajolt, és az ajtócsengő
fölötti tenyérnyi fehér képernyőre pillantott.
–
Az a fiatalember, az az Anthor. Valaki van vele. Darell a szék támláját
kapargatta.
–
Egyelőre egy szót sem erről a többiek előtt, Semic. A fejünkkel játszunk, ha azok
megtudják, és elég, ha csak két ember életét kockáztatjuk.
Pelleas Anthor
nyüzsgő elevenséget hozott Semic irodájába, amely furcsa mód maga is osztozni
látszott gazdája vénségében. A csendes szoba tempós nyugalmában Anthor
tunikájának nyáriasan lenge ujjai úgy hatottak, mintha maguk a friss mezők
szelei törtek volna be a szobába.
–
Dr. Darell, dr. Semic, Orum Dirige – mutatta be a vendéget.
Ez
utóbbi szálas férfi volt. Hosszú, egyenes orra mord kifejezést kölcsönzött az
arcának. Dr. Darell a kezét nyújtotta.
Anthor
halványan elmosolyodott.
–
Dirige rendőr hadnagy – mondta nyomatékosan. – Kalganról – tette hozzá
jelentőségteljesen.
Darell
a fiatalember felé fordult, vad szemet meresztve rá.
–
Dirige rendőr hadnagy Kalganról – ismételte tagoltan. – És maga idehozza.
Miért?
–
Mert ő volt az, aki Kalganon utoljára látta a maga lányát. Csillapodjék, kérem!
Anthor
arcán a diadal kifejezése hirtelen átadta
helyét az aggodalomnak, és a két
férfi közé vetette magát. Nagy nehezen
és egyáltalán nem gyöngéden
végre
sikerült visszanyomnia Darellt a székébe.
–
Mi van magával? – lihegett Anthor, s
homlokából hátrasimítva egy barna
hajtincset, félig fölült az asztalra, és
tanácstalanul lóbálta a lábát.
– Azt
hittem, hogy jó hírrel lepem meg.
Darell
a rendőrhöz fordult.
–
Mit akar ez itt azzal mondani, hogy ön volt, aki utoljára látta a lányomat?
Csak nem halott? Kérem, mondja meg minden kertelés nélkül. – Sápadt arcáról
lerítt, hogy el van készülve a legrosszabbra.
Dirige
hadnagy kifejezéstelen hangon válaszolt:
–
Nem utoljára, hanem Kalganon utoljára. Azóta már nincs Kalganon. Ennél többet
nem tudok mondani.
–
Kérem – vágott közbe Anthor –, hadd
magyarázzam meg. Sajnálom, doktor, ha egy
kissé túlfeszítettem a húrt. Azt hittem,
hogy a közönye alatt semmi érzelem sem
rejtőzik. Először is, Dirige kapitány hozzánk
tartozik. Kalganon született
ugyan, de az apja az Alapítványról
származik: az Öszvér szolgálatára
rendelték
oda. Kezeskedem a hadnagynak az Alapítvány iránti
hűségéért.
Egy
napra rá, hogy Munntól megszűntek a napi jelentések, kapcsolatba léptem vele...
–
Hogyhogy? – szakította félbe Darell ingerülten. – Azt hiszem, világosan
leszögeztük, hogy nem teszünk semmilyen lépést az ügyben. Maga kockára tette az
ő életüket meg a mienket is.
–
Ha tudni akarja – hangzott a nem kevésbé
ingerült válasz –, én régebben benne
vagyok ebben a játékban, mint ön. Én ismerek
bizonyos kapcsolatokat Kalganon,
amikről önnek sejtelme sincsen. És én jobban ismerem
az ügyet, érti?
–
Szerintem magának teljesen elment az esze.
–
Meghallgat végre?
Darell
farkasszemet nézett vele, aztán leengedte a tekintetét.
–
Helyes, doktorkám. Csak egypár perc türelmet kérek. Beszéljen, Dirige!
–
Ha nem tévedek – kezdte Dirige könnyedén
–, az ön lánya, dr. Darell, Trantoron
van. Legalábbis Trantorra váltott jegyet a Keleti
Űrkikötőben. Egy trantori
kereskedelmi képviselővel volt, aki saját
unokahúgának adta ki őt. Fura egy
rokonsága van az ön lányának, doktor.
Két héten belül már ez volt a második
nagybácsija. A trantori még azzal is
megpróbálkozott, hogy megvesztegessen,
bizonyára szentül meg van győződve róla, hogy
ezért oldhattak kereket – tette
hozzá gúnyos mosollyal.
–
Hogy volt a lányom?
–
Semmi baja, amennyire meg tudtam ítélni. Csak be volt gyulladva. Nem is
csodálom: az egész rendőrség a sarkában volt. Még ma sem értem, miért.
Darell
mélyet lélegzett, mintha percek óta csak most jutott volna levegőhöz. Jókora
erőfeszítésébe került, amíg úrrá lett keze remegésén.
–
Akkor hát jól van a lányom. Ez a kereskedelmi megbízott vagy mi hogy kerül oda?
Kiféle-miféle, mi a szerepe?
–
Én bizony nem tudom. Ismeri egyáltalán Trantort?
–
Valaha éltem ott.
–
Jelenleg mezőgazdasági világ. Többnyire
takarmányt meg gabonát exportál.
Kiváló
minőségben. A Galaxis minden tájára eljutnak vele
a hajóik. Vagy egy tucatnyi
mezőgazdasági szövetkezet működik a bolygón, s
mindegyiknek megvannak külföldön
a képviselői. Csupa minden hájjal megkent ember; ennek
például ismerem az
anyagát. Korábban is járt Kalganon, többnyire
a feleségével. A
becsületességéhez semmi kétség sem
fér. És tökéletesen ártalmatlan.
–
Uhum! dörmögte Anthor. – Arcadia Trantoron született, ugye, doktor?
Darell
bólintott.
–
Minden világos. Bármi áron tovább akart
állni, méghozzá gyorsan és minél
messzebbre, és Trantor magától
kínálkozott. Nincs igazam?
–
És miért nem haza jött? – mondotta Darell.
–
Talán, mert érezte, hogy a nyomában vannak, és egérutat akart nyerni, nem?
Dr.
Darell nem mert tovább kérdezősködni. Trantoron talán biztonságban van, már
amennyire bárhol is biztonságban lehet valaki ebben a sötét és borzalmas
Galaxisban. Az ajtó felé botorkált, s akkor torpant csak meg, anélkül hogy
hátranézett volna, amikor Anthor könnyedén megérintette a karját.
–
Megengedi, hogy elkísérjem, doktor?
–
Kérem – vetette oda gépiesen.
Estére dr.
Darell személyiségének legkülső rétegei, azok, amelyek közvetlenül érintkeznek
másokkal, újból megkövesedtek. A vacsorát visszautasította, s helyette lázasan
beletemetkezett az encefalográfia-analízis matematikai rejtelmeibe.
Kis
híján éjfél volt, mire visszatért a nappaliba.
Pelleas
Anthor még ott volt, és a tévé
kapcsolóit csavargatta. A léptek zajára
hátrapillantott
a válla fölött.
–
Mi az, még nem alszik? Órák óta
nyüstölöm a tévét, de csak hírek
mindenütt. Úgy
látszik, az Alapítvány Hober Mallow nevű hajója valahol elkódorgott,
legalábbis semmi életjelt nem ad magáról.
–
Csak nem? És mit mondanak?
–
Mit mondanának? Kalgani suskusra gyanakszanak. Vannak olyan hírek, hogy abban
az űrszektorban, ahol a Hober Mallow utoljára jelt adott magáról,
kalgani hajók tűntek föl.
Darell
vállat vont, Anthor pedig kétkedve vakargatta a fejét.
–
Ide hallgasson, doktor mondta – mért nem utazik Trantorra?
–
Mért kellene odautaznom?
–
Mert itt semmi hasznát sem vesszük. Hiszen egészen magánkívül van. Ami nem is
csoda. Trantoron még hasznos munkát is végezhetne. A régi Birodalmi Könyvtárban
megtalálhatja a Seldon-konvenció összes ülésének a jegyzőkönyvét...
–
Ugyan! A könyvtárat a padlástól a
pincéig végigböngészték, és
mire mentek vele?
–
Ebling Mis a megmondhatója.
–
Honnan tudja? Állítása szerint rábukkant
ugyan a Második Alapítványra, s öt
másodperc múlva az anyám végzett vele,
nehogy akaratlanul elárulja az
Öszvérnek. De hát lássa be, hogy ezzel
örökre lehetetlenné tette azt is, hogy
megtudjuk: vajon tényleg rájött-e arra, amit
állít. Elvégre soha senki sem volt
képes kihámozni az igazat ugyanazokból a
följegyzésekből.
–
Ne felejtse el, hogy Ebling Mist az Öszvér szellemi korbácsa űzte.
–
Dehogy felejtem el, csakhogy éppen emiatt Mis agya nem volt
normális
állapotban. No és mit tudunk arról, hogy
viselkedik egy másik agy érzelmi
befolyása alatt álló elme? Mire képes
és mire nem? Egy szó, mint száz, én nem
megyek Trantorra.
–
Mért ez a nagy hevesség? – vonta össze a szemöldökét Anthor. – Én csak
fölvetettem a dolgot és... a mindenségit neki, nem értem, mi van magával!
Mintha tíz évet öregedett volna. Mi az ördögöt emészti magát? Itt semmi
hasznavehető dologra nem képes. Én a maga helyében elmennék a lányért.
–
Pontosan! Ez az, amit én is meg szeretnék tenni. És éppen ezért nem fogom
megtenni!
Ide figyeljen, Anthor, és próbáljon
megérteni! Maga is meg én is
olyasmivel játszunk, ami ellen teljesen tehetetlenek vagyunk.
Józan ésszel – ha
maradt még magának ilyesmi – maga is belátja
ezt, bármit állít is egyébként, ha
elfogja a hőzöngés.
Már
ötven éve tisztában vagyunk azzal, hogy a
Második Alapítvány a seldoni
matematika édesgyermeke és tanítványa. Ami
azt jelenti – és ezt maga is nagyon
jól tudja –, hogy semmi olyasmi nem történik a
Galaxisban, ami ne jutna
szerephez a számításaikban. Számunkra az
élet egyébből sem áll, mint véletlenek
sorozatából, amelyekre csak rögtönzéssel
tudunk reagálni. Számukra viszont az
egész élet előre kiszámítható
célratörés.
Nekik
is megvan azonban a gyenge pontjuk. Tevékenységük a statisztikára épül, és csak
a nagy embertömegek cselekvése hordozza magán a szükségszerűség bélyegét.
Fogalmam sincs viszont róla, hogy én, mint egyes személy, milyen szerepet
játszom a történelem előre kiszámított menetében. Talán semmilyet, amennyiben a
Terv az egyént a bizonytalanság és a szabad akarat karmaiban hagyja. Csakhogy
én fontos vagyok, és azok – azok,
érti? – bizonyára számolnak a
várható
reakciómmal. Ennélfogva én nem bízom az
ösztöneimben, a vágyaimban, a várható
reakcióimban.
Ehelyett
olyasmit teszek, ami nem várható tőlem. Vagyis itt maradok, holott minden
idegszálammal menni szeretnék. Helyesebben: mert minden idegszálammal
menni szeretnék.
A
fiatalember fanyarul elmosolyodott.
–
Nem biztos, hogy maga olyan jól ismeri a saját agyát, mint ők. És ha – magát
ismerve – eleve számolnak azzal, hogy maga mit tart váratlan reakciónak, és ki
tudják számítani, hogy végül is milyen elhatározásra fog jutni?
–
Ebben az esetben nincs kiút. Mert ha mondjuk azt a vonalat követem, amelyet ön
erőszakol, és elmegyek Trantorra, ők ezt ugyanúgy előre láthatták, így aztán se
vége, se hossza. nem lesz annak a játéknak, hogy ki jár túl a másik eszén.
Bármilyen messzire megyek is el ebben a játékban, csak kettőt tehetek: vagy
elmegyek, vagy maradok. Az a ravasz csel, amellyel a lányomat a Galaxis másik
végébe csalták, nyilván nem azt a célt szolgálta, hogy ott tartsanak, ahol
vagyok, mert ha semmit sem csinálnak, akkor sokkal biztosabban a helyemen
maradok. Csakis azért rendezhették meg az egész színjátékot, hogy engem
mozgásra bírjanak, ennélfogva én maradok.
Aztán
meg, Anthor, nem minden viseli magán a Második Alapítvány keze nyomát; nem
minden esemény az ő bábjátékuk. Lehet, hogy semmi közük sincs Arcadia
távozásához, és Trantoron talán biztonságban lesz, mialatt mi valahányan a fűbe
haraphatunk.
–
Ugyan – csattant föl Anthor –, maga rossz vágányon jár!
–
Tud más magyarázatot?
–
Tudok, ha meghallgat végre.
–
Csak rajta! Türelmem az van.
–
Nos, akkor mondja meg nekem: milyen jól ismeri a lányát?
–
Ahogy egy ember ismerhet egy másikat. Vagyis elégtelenül.
–
Ezt én is elmondhatom magamról, talán még
nagyobb nyomatékkal; kivéve, hogy én
friss szemmel néztem őt. Először: adva van egy
elefántcsonttoronyban élő tudós
egyetlen leánya, tele bősz romantikával, amit a
kalandfilmek és a
kalandregények képzeletvilágából
szívott magába. Ez a kislány egy
kémkedésből
és intrikából összeszőtt, fura
fantáziavilágban él. Másodszor:
értelmes,
mindenesetre elég értelmes ahhoz, hogy
túljárjon az eszünkön. Gondosan
kitervelte, hogy kihallgassa, miről beszélünk első
összejövetelünkön. Gondosan
kitervelte, hogy Munn-nal Kalganra jusson, esel is érte a
célját. Harmadszor:
valósággal imádja a nagyanyját – az
ön édesanyját –, aki az Öszvért
megfékezte.
Eddig
igazam van, nemde? Helyes. Akkor menjünk tovább. Önnel
ellentétben, én kimerítő
jelentést kaptam Dirige hadnagytól, és
ezenkívül elég kiterjedt hálózattal
rendelkezem Kalganon, és minden hírünk
egybevág. Tudjuk például, hogy Kalgan
lordja először megtagadta Homir Munn-nak, hogy beléphessen
az Öszvér
palotájába, de aztán váratlanul
mégis engedélyezte, miután Arcadia beszélt
Callia asszonnyal, az Első Polgár barátnőjével.
–
És honnan tudja mindezeket? – szakította félbe Darell.
–
Először is Dirige kihallgatta Munnt, amikor Arcadia holléte
után nyomoztak.
Természetesen birtokunkban van a kihallgatás teljes
jegyzőkönyve. Aztán ott van
maga Callia asszony. Az a hír járja, hogy Stettin
elvesztette az érdeklődését
iránta, a tények azonban mást bizonyítanak.
Nem elég, hogy Stettin ez idáig nem
cserélte föl mással; nem elég, hogy
közbenjárására a lord engedélyre
változtatta Munn-nal szembeni tilalmát ; a
tetejébe nyíltan meg tudja szervezni
Arcadia szökését is. Legalább egy tucat
katona tanúsította, hogy az utolsó
estén együtt látták őket az elnöki
palotában. Az asszonynak mégsem görbül meg
egy haja szála sem. Annak ellenére, hogy Arcadia
után az egész világot tűvé
tették.
–
Mire akar kilyukadni ezzel a csupa összeférhetetlen ténnyel?
–
Hogy Arcadia szökését megtervezték.
–
Mit mondtam!
–
Csakhogy még valami: Arcadiának tudnia kellett, hogy megszervezték; és ez az
okos kis Arcadia, aki mindenütt ármányt szimatolt, ezen is átlátott, és
ugyanúgy okoskodott, mint ön. Vagyis, azt akarták, hogy térjen vissza az
Alapítványra, ő ellenben kapja magát, és elmegy Trantorra. De miért éppen
Trantorra?
–
Nos, miért?
–
Mert az az a hely, ahová istenített nagyanyja, Bayta is menekült az üldözői
elől. Tudatosan vagy öntudatlanul, de Arcadia is az ő nyomdokait követte. Vajon
Arcadia is nem ugyanaz elől az ellenség elől menekül?
–
Mármint az Öszvér elől? – kérdezte Darell udvarias gúnnyal.
–
Ugyan! Egy szellemi erő elől, amellyel képtelen felvenni a harcot. A Második
Alapítvány elől vagy annak kalgani befolyása elől.
–
Miféle befolyásról beszél maga?
–
Csak nem gondolja, hogy Kalgan elkerülte a mindenütt
jelenlevő veszedelmet? Így
vagy úgy, de mindketten arra a következtetésre
jutottunk, hogy Arcadia szökését
megrendezték. Igaz? Keresték, megtalálták,
aztán szándékosan úgy
intézték, hogy
Dirige kiengedje a markából. Dirige, érti? De
miért éppen ő? Mert ő a mi
emberünk. De honnan tudták ezt? Eleve úgy
számoltak vele mint árulóval? Mi,
doktor?
–
Most meg azt állítja, hogy valóban el akarták fogni őt. Őszintén megmondom, ez
már egy kicsit sok. Bökje ki végre, mit- akar mondani, és hagyjon lefeküdni.
–
Az én mondanivalómmal gyorsan végezhetünk.
–
Anthor néhány fölvételt vett elő a belső zsebéből. Rajtuk az
elektroencefalográf ismert cikcakkjaival.
–
Dirige agyhullámai – vetette oda Anthor könnyedén –, azóta készültek, hogy
megjött.
Darell
puszta szemmel is nyomban kiismerte magát rajtuk, és elsápadt.
–
Ellenőrzésük alá vették.
–
Úgy van. Nem azért hagyta futni Arcadiát, mert a mi emberünk, hanem mert a
Második Alapítványé.
–
Annak ellenére, hogy meggyőződött róla: nem Terminusra, hanem Trantorra megy.
Anthor
megvonta a vállát.
–
Arra állították be. hogy engedje futni a
lányt. Ezen ő semmiképpen sem volt képes
változtatni. Néma eszköz volt csupán a
kezükben. Szerencsére Arcadia a
legkevésbé valószínű utat követte,
és ezért talán biztonságban van.
Legalábbis
addig, amíg a Második Alapítvány úgy
módosítja a tervét, hogy ezek a
változások
is bekalkulálandók...
Elhallgatott.
A tévékészülék parányi
jelzőlámpája villogni kezdett. Ez egy független
hálózaton keresztül azt jelezte, hogy
rendkívüli híradás van folyamatban.
Darell figyelmét sem kerülte el a jelzés, és
a hosszú megszokás gépiességével
fölkattintotta a készüléket. A mondat
közepén kapcsolódtak be, de mielőtt ez a
végére ért volna, tudták, hogy
ráakadtak a Hober Mallow-ra
vagy a
roncsaira, és kis híján fél
évszázad óta először az
Alapítvány ismét háborúban
áll.
Anthor
álla megfeszült.
–
Nos, maga is hallhatta, doktor. Kalgan támadásba
lendült; és Kalgan a Második
Alapítvány befolyása alatt áll.
Hajlandó ezek után követni a lányát
és
Trantorra repülni?
–
Nem. Vállalom a kockázatot. Itt.
–
Dr. Darell! Ön kevésbé értelmesnek bizonyult, mint a lánya. Nem tudom, mennyire
bízhatunk meg magában. – Megvető pillantást vetett Darellra, és eltávozott.
Darell
pedig magára maradt a bizonytalanságával, a kétségbeesésével.
A
magára hagyott tévékészülék
izgatott kép- és hangegyvelegben számolt be
idegfeszítő részletességgel a háború
első óráinak eseményeiről.
17. HÁBORÚ
Az
Alapítvány
polgármestere hasztalanul próbálta
lesimítani a koponyáját ritkás
sortéként
övező hajszálakat. Nagyot sóhajtott.
–
Az elvesztegetett évek, az elszalasztott lehetőségek! Nem akarok senkit sem vádolni,
dr. Darell, de rászolgáltunk a vereségre.
–
Semmi okát sem látom annak, uram – felelte Darell csendesen –, hogy
kételkedjünk az események kimenetelében.
–
Kételkedjünk! Kételkedjünk! A Galaxisra, dr. Darell, mi mást tehetnénk? Jöjjön
csak ide!
Darellt
némi erőszakkal az áttetsző tojáshoz vonszolta,
amely kecsesen hevert parányi
erőtér-bölcsőjében. A polgármester
kezének érintésére a belsejében
fölragyogott
a galaktikus kettős spirál pontos, háromdimenziós
mása.
A
polgármester izgatottan magyarázni kezdett:
–
A sárga az Alapítvány ellenőrzése alatt
álló kozmikus térséget, a piros pedig a
kalgani területeket jelöli.
Darell
egy bíborgömböt látott egy tenyér
sárga belsejében, amely – a Galaxis közepe
felé néző térség kivételével
– minden oldalról körülvette.
–
A Galaxis-földrajz – folytatta a polgármester – a legnagyobb ellenségünk.
Tengernagyaink nem is titkolják, hogy szinte kilátástalan a stratégiai
helyzetünk. Figyeljen csak ide. Az ellenség utánpótlási vonalai mind belül
húzódnak; erői koncentráltak. Mindenfelől egyenlő eséllyel támadhat.
Védekezésre minimális erőt kell lekötnie.
A
mi erőink szét vannak húzva. Az Alapítvány
területén átlag háromszor akkora a
távolság a lakott rendszerek között, mint
Kalganon belül. Például Santanniról
Locrisra nekünk kétezer-ötszáz parszeknyi utat
kell megtennünk, míg nekik
mindössze nyolcszázat, ha ki-ki a saját
területén belül marad.
–
Ezt én mind megértem, uram – mondta Darell.
–
Csak azt nem érti, hogy ez a vereségünket jelentheti.
–
A háború nemcsak a távolságokon múlik. Szerintem nem veszíthetünk. Ez
teljességgel lehetetlen.
–
És mire alapozza ezt? Arra, ahogyan én a Seldon-tervet értelmezem.
–
Ó! – biggyesztette le a száját a
polgármester, és a háta mögött
egymásba
csattintotta a kezeit. – Ezek szerint maga is a Második
Alapítvány titokzatos
segítségébe veti reménységét.
–
Nem én. Csupán a
szükségszerűségébe meg persze a
bátorságéba és a kitartáséba.
Könnyed
magabiztossága mélyén azonban megcsillant a kétség.
Mi
van akkor, ha...
Ha
Anthornak van igaza, és Kalgan csak egyszerű eszköz a szellemi varázslók
kezében. Ha föltették magukban, hogy az Alapítványnak pusztulnia kell.
Lehetetlen! Ennek semmi értelme sem lenne.
És
mégis...
Keserűen
elmosolyodott. Megint ugyanaz a história.
Megpróbál átlátni az
átlátszatlan gránitfalon,
amely az ellenség számára csupán tiszta
üveg.
Stettin is
tisztában volt a galaxis-földrajzi helyzet nyújtotta előnyökkel.
Kalgan
urát is ott találjuk egy ugyanolyan Galaxismodell előtt, mint amilyet a
polgármester és Darell vizsgálgatott. Azzal a különbséggel, hogy ami a
polgármester arcát befelhőzte, az Stettinét mosolyra derítette.
Tengernagyi
egyenruhája tekintélyt parancsolóan csillogott
testes alakján. Az Öszvér-rend
bíbor vállszalagja, amellyel az előző Első Polgár
tüntette ki, akit aztán hat
hónap múlva némi erőszakkal fölváltott
a trónján, jobb vállalói az
övéig
rézsútosan átszelte a mellét. A bal
vállán ott ragyogott az Ezüstcsillag a
kettős üstökössel és a kardokkal.
Hattagú
vezérkarához intézte szavait – ezek
egyenruhái alig maradtak el tündöklésben az
övétől –, meg az Első Miniszterhez, aki cingár
szürkeségében pókháló volt a
ragyogó napfényben.
–
Szerintem a döntés világos – mondta Stettin.
– Megengedhetjük magunknak a
várakozást. Számukra minden nap késedelem
újabb csapás a harci szellemükre. Ha
az egész területüket védeni akarják,
elaprózzák az erőiket, és mi itt meg itt
egyidejű támadással áttörhetünk. –
Ujjával mutatta a Galaxis-modellen az
áttörés irányát: a
körbezárt vörös golyóból kiindulva
két fehér lándzsa döfte
át a sárga markot, s Terminust két oldalról
megkerülve, hegyes csúcsban zárult
össze mögötte. – Ilyen módon három
részre szakítjuk a hajóhadukat, s egyenként
elintézhetjük őket. Ha meg összevonják az
erőiket, akkor önként lemondanak a
javunkra birodalmuk kétharmadáról, és
talán még a lázadás
ördögét is kihívják
maguk ellen.
A
bekövetkező csendben egyedül az Első Miniszter vézna hangja szivárgott át:
–
Hat hónap múlva – mondotta – az Alapítvány hat hónappal erősebb lesz. Mint
tudjuk, nagyobb tartalékokkal rendelkeznek; több hajójuk van, az emberanyaguk
pedig szinte kimeríthetetlen. Talán biztosabb lenne, ha gyorsan lerohannánk
őket.
Rögtön
látszott, hogy az ő szavának volt a legkisebb súlya a teremben. Lord Stettin
elmosolyodott, és a kezével fitymáló mozdulatot tett.
–
A hat hónap, vagy ha kell, egy egész év, semmibe sem kerül nekünk. Az
Alapítvány nem képes fölkészülni: ideológiailag képtelen erre. Egész
gondolkodásuk arra van berendezkedve, hogy a Második Alapítvány majd megmenti
őket. Csakhogy ezúttal várhatják!
A
jelenlevők nyugtalanul feszengeni kezdtek.
–
Úgy látom, nem nagyon dühöng magukban az önbizalom – mondta Stettin fagyosan. –
Vagy még egyszer elsoroljam, milyen jelentéseket kapunk alapítványi
ügynökeinktől, vagy megismételjem, mit mondott Homir Munn, az Alapítvány
ügynöke, aki jelenleg a mi... hm... szolgálatunkban áll? Elmehetnek, uraim.
Amikor
Stettin visszatérőben volt
magánlakosztályába, arcára még
mindig rá volt fagyva
az előbbi mosoly. Elfogta ugyan néha a kétség a
felől a Homir Munn felől.
Eleinte többet várt ettől a puhány, fura
fickótól. Ámbár így is csak
úgy ömlött
belőle a meggyőző információ –
különösen ha Callia is jelen volt.
Arca
széles mosolyra nyílt. Mégiscsak veszi valami hasznát ennek a dagadt libának.
Enyelgésével sokkal többet – és könnyebben – kicsalt Munnból, mint amire ő
képes lett volna. Mi lenne, ha Munn-nak adná? Összeráncolta a homlokát. Callia
meg a hülye féltékenykedései. Egek! Ha itt volna az a Darell lány... Mért is
nem verte szét a fejét azért a dologért?
Maga
sem tudta volna megmondani az okát.
Talán
mert jól szót értett Munn-nal. Neki pedig
szüksége volt Munnra. Munn volt
például az, aki bebizonyította, hogy –
legalábbis az Öszvér hite szerint –
semmiféle Második Alapítvány nem
létezik. Az admirálisainak szükségük
volt erre
a biztosítékra.
Szerette
volna, ha közkinccsé teheti a bizonyítékokat, de hasznosabb, ha az Alapítvány
ebbe az ábrándképbe veti a bizodalmát. Nem Callia volt az, aki fölhívta erre a
figyelmét? De igen. Ő mondta, hogy...
Eh,
ostobaság! Hogy is telt volna ki ilyesmi tőle?!
És
mégis...
Megrázta
a fejét, hogy megszabaduljon a gondolataitól, és folytatta az útját.
18. EGY VILÁG
KÍSÉRTEIÉ
Trantor
világa
csupa rom volt és újjászületés. Kopott
drágakőként megbújt a Galaxis
közepének
káprázatos bőséggel s esztelen
tékozlással egymásra hányt napjai,
csillagrajai
és csillagfelhői között, s hol a
múltról, hol a jövőről álmodott.
Volt
idő, amikor fémmel burkolt fölszínéről a
csillagvilág legtávolabbi zugáig
kinyúltak. az uralom laza gyeplői. Az egyetlen várost
alkotó bolygót
négyszázmilliárd hivatalnok lakta; a
történelem nem ismert nálánál
hatalmasabb
fővárost.
Amíg
a Birodalom rothadása a végén őt is el nem
érte, és egy évszázaddal ezelőtt a
Nagy Dúlás végleg és mindörökre
derékba nem törte, és el nem temette hanyatló
uralmát.
A halál mennydörgő korbácsütései
fölszaggatták a bolygó fém burkát,
és a régi
dicsőségre csak tátongó sebek emlékeztettek.
Akik
túlélték a dúlást,
föltépték a fémburkot, és más
bolygókkal gabonára és
jószágra cserélték. A talaj
újból napvilágra került, és a
bolygó ott folytatta,
ahol valaha abbahagyta. A kezdetleges mezőgazdálkodás
terjeszkedésével egyre
mélyebbre temette a dicső múlt kifinomult
technikáját.
Vagy
temette volna, ha-a romjaikban is lenyűgöző építmények nem magasodnak gyászosan
méltóságteljes hallgatással az égre.
Arcadia
szívszorongva bámulta a látóhatár
ércgyűrűjét. A falu, ahol Palverék laktak,
számára primitív kis házak rendszertelen
összevisszaságát jelentette csupán. A
környező földeken aranysárga
búzatáblák hullámzottak.
Ott
azonban, ahová már csak a gondolat volt képes elröpülni, még mindig ott
ragyogott romlatlan fényében a múlt emléke, és sziporkázva lángra lobbant,
valahányszor Trantor napja megcsillant benne. Hónapok teltek el azóta, hogy a
lány Trantorra érkezett, s ezalatt egyszer már oda is eljutott. Fölkapaszkodott
a sima úttestre, és bemerészkedett a hallgatag, porlepte építményekbe,
amelyeket csak a falak tátongó résein át beszűrődő napfény világított meg.
A
szíve összefacsarodott. Sírgyalázónak érezte magát.
Futásnak
eredt, léptei kongón visszhangoztak az úttesten, s csak akkor fékezte le a
lépteit, amikor újból puha talajt érzett a lába alatt.
S
ettől fogva csak a vágyaiban bírt visszatérni oda. Nem merte még egyszer
megzavarni a szendergő óriás álmát.
Tudta,
hogy itt született valahol ezen a világon, nem messze a
régi Birodalmi
Könyvtártól, amely egész Trantoron a
legtrantoribb Trantor volt. A szentek
szentje, a szentélyek szentélye! Az egész
világból egyedül az élte túl a Nagy
Dúlást, és egy évszázada, hogy az
egész világegyetemmel dacolva megőrizte
szépségét és
sérthetetlenségét.
Hari
Seldon és társasága itt szőtte elképesztő
hálóját. Ebling Mis itt hatolt le a
titok mélyére, és az ámulattól a
szavát is elvesztette, mígnem megölték,
nehogy
a titok napvilágra kerüljön.
Itt,
a Birodalom Könyvtárában éltek tíz
éven át a nagyszülei is, amíg az
Öszvér
halálával vissza nem térhettek az
újjáéledt Alapítványra.
Ide,
a Birodalom Könyvtárába tért vissza az
édesapja fiatal feleségével együtt, hogy
hasztalanul próbálja még egyszer
föllebbenteni a fátylat a Második
Alapítvány
titkáról. Itt jött a világra ő is, és
itt hah meg az édesanyja.
Szeretett
volna ellátogatni a Könyvtárba, Preem Palver azonban-csak kerek fejét ingatta.
–
Több ezer kilométer az út odáig, Arcady, aztán meg itt is rengeteg a tennivaló.
És nem is ajánlatos ott alkalmatlankodni. Szent helynek számít...
Arcadia
azonban tisztában volt vele, hogy az öreg egyszerűen nem akar a Könyvtár
tájékára menni; ezzel is az a helyzet, mint az Öszvér palotájával. Az élő
törpék babonás félelme a halott óriások ereklyéitől.
Eszébe
sem jutott azonban, hogy emiatt nehezteljen a mókás kis
öregre. Kis híján három
hónapja van Trantoron, és ez alatt az idő alatt a
két öreg – az apó és az anyó
– nagyon jó volt hozzá.
De
mit adott ő cserébe? Csak rájuk hozta a veszedelmet. Figyelmeztette talán őket,
hogy az ő nyomában ott jár a pusztulás? Távolról sem! Hagyta, hogy
védőszárnyaik alá vonják őt s vele együtt a veszedelmet.
Elviselhetetlenül
mardosta a lelkiismeret – de hát mit tehetett volna?
Arra
ocsúdott föl, hogy a nevén szólítják. Kelletlenül lement reggelizni.
Preem Palver
vaskos nyakának egyetlen mozdulatával begyűrte a szalvétát ingnyaka alá, és nem
titkolt élvezettel hajolt a rántottája fölé.
–
Tegnap a városban jártam, anyjuk – mondta
villáját a szájához emelve, és
jókora
adag tojással zárva el a szavak útját.
–
És mi újság a városban, apjuk? –
kérdezte az anyó minden érdeklődés
nélkül,
miközben helyet foglalt az asztal mellett, majd alapos seregszemle
után újból
fölemelkedett a sótartóért.
–
Semmi jó. Egy hajó újságokat hozott Kalganról. Arrafelé háború van.
–
Háború! Nahát! Hát csak verjék be
egymás fejét, ha nincs elég eszük. Megkaptad
már a fizetésedet? Megint csak azt mondom, apjuk, hogy
olvass be annak a vén
Coskernak, nem ez az egyetlen szövetkezet a világon. Nem
elég, hogy kiszúrják a
szemed annyival, hogy szégyellem elárulni az embereknek,
de még azt sem képesek
idejében megadni!
–
Idejében, idejében! – heveskedett az öreg.
– Már megint kezded az ostoba,
asztalmelléki dumáidat, az ember már a
reggelijét sem nyelheti le nyugodtan! –
mondta, és mérgesen beletúrt a
vajaspirítós-halomba. Majd valamivel
higgadtabban hozzátette: – A háború Kalgan
és az Alapítvány között dúl
már két
hónapja.
Kezével
mutatta, hogy a két ellenség hogy rohan egymásnak.
–
Hmmm! És mi a helyzet?
–
Nem valami rózsás az Alapítvány szempontjából. Magad is láthattad, mi van
Kalganon: el se fér rajta a sok katona. Ezek fölkészültek. Az Alapítvány meg
nem – és puff! Az anyó hirtelen lecsapta a villáját.
–
Ostoba! – sziszegte az öreg felé.
–
Mi?
–
Tökkelütött! Folyton jártatja azt a nagy száját.
Az
asszony az ajtó felé intett, s az öreg is észrevette a jéggé dermedt Arcadiát.
–
Az Alapítvány háborúba lépett? – kérdezte a lány.
Az
öreg tanácstalanul az asszonyra pislantott, aztán bólintott.
–
És vesztésre áll? Újabb bólintás.
Arcadiát
mintha jeges kéz fojtogatná, lassan az asztalhoz támolygott.
–
Vége van? – suttogta.
–
Vége? – ismételte meg a kérdést az öreg tettetett buzgalommal. Ki mondta, hogy
vége? Háborúban sok minden történhet... és... és...
–
Ülj le, kedves – fordult hozzá a néni csillapítótag. – Nem szabad reggeli előtt
beszélni. Az éhes gyomorban nem terem bölcsesség.
Arcadia
azonban ügyet sem vetett rá.
–
A kalganiak Terminuson vannak?
–
Nincsenek – mondta az apó komolyan. – A hírek
múlt hetiek, s ezek szerint
Terminus még ellenáll. Úgy, ahogy mondom. Ez az
igazság. És az Alapítvány még
mindig erős. Látni akarod az újságokat?
–
Igen!
A
kislány magába erőltetett néhány falatot,
és közben elhomályosodó szemekkel
falta az újságot. Santanni és Korell harc
nélkül megadta magát. A ritka
csillagú Ifni szektorban egy egész
alapítványi hajórajt csapdába ejtettek,
és
szinte az utolsó hajóig megsemmisítették.
Az
Alapítvány visszaszorult a Nagy Királyság
határai mögé – vagyis már csak az az
eredeti mag maradt a kezében, amelyet még Salvor Hardin,
az első polgármester
hódított meg. De még mindig verekedett, és
még mindig nincs veszve minden, és
bármi történjék, neki
értesítenie kell az apját. Valahogyan
érintkezésbe kell
lépnie vele. Muszáj!
De
hogyan? Egy egész háború van köztük.
Reggeli
után az öreghez fordult.
–
Palver úr, nem készül mostanában új kiküldetésre?
Az
apó a ház előtti gyöpön, egy nyugágyban süttette magát a nappal. Vastag szivar
füstölgőit vaskos ujjai között, s az egész ember hasonlított egy nyájas
mopszlikutyára.
–
Kiküldetésre? – ismételte a szót
lustán. – Ki tudja? Jólesik a semmittevés,
és
még nem telt le a szabadságom se. De hogy jut eszedbe a
kiküldetés? Nincs már
maradásod, Arkady?
–
Nekem? Dehogyis! Szeretek itt lenni. Maguk nagyon jók hozzám, maga meg Palverné
asszony.
Az
öreg tiltakozón hessegette el magától a szavait.
–
Nem megy ki a háború a fejemből – folytatta Arcadia.
–
Ne gondolj rá. Hiszen úgysem tehetsz semmit. Minek emészted magad olyasmivel,
amin úgysem tudsz segíteni?
–
Az jár az eszemben, hogy az Alapítvány elvesztette a legtöbb mezőgazdasági
világát. És nyilván jegyre adják az élelmet.
Az
öreg kényelmetlenül feszengeni kezdett.
–
Ne aggódj. Minden rendbe jön.
A
lány alig figyelt oda.
–
Bárcsak vihetnék nekik élelmet. Amikor az
Öszvér meghalt, az Alapítvány
föllázadt, és Han Pritcher tábornok, aki
rövid időre az Öszvér helyére lépett,
ostromzár alá vonta Terminust, és egy időre
elvágta a világtól. Alig volt mit
enni, és az apám mesélte, hogy az ő apja
elmondása szerint egyebük sem volt
szárított aminósavkoncentrátumnál,
aminek szörnyű íze volt. Egy tojás
kétszáz
tallérba került. Aztán még idejében
sikerült áttörniök az ostromgyűrűt, és
Santanniról megindultak hozzájuk az
élelmiszer-szállító hajók.
Szörnyű idők
lehettek. Bizonyára most is hasonlót élnek
át.
Elhallgatott,
aztán tovább elmélkedett:
–
Fogadni mernék, hogy az Alapítvány hajlandó
volna minden árat megfizetni az
élelemért. A rendes ár dupláját,
háromszorosát vagy még többet is. Hű, ha itt,
Trantoron valamelyik szövetkezet vállalná a
kockázatot, lehet, hogy elveszítene
egy-két hajót, de a nyakam teszem rá, hogy
hadimilliomos lenne, mielőtt véget
érne a háború! A régi időkben az
alapítványi kereskedők is ezt tették. Ha
valahol háború tört ki, rögtön ott
termettek, és árusítani kezdték, amiben az
emberek a legnagyobb szükséget szenvedtek.
Kihasználták az alkalmat. Az
áldóját, előfordult, hogy egyetlen úton
kétmillió talléros nyereség
ütötte a
markukat! Abból, amit egyetlen hajóra föl tudtak
rakni.
Az
öreg szeme megcsillant. Észre sem vette, hogy a szivarja régen kialudt.
–
Azt mondod, élelmet szállítani? Hmmm. Csakhogy az Alapítvány nagyon messze van
ám ide.
–
Tudom. Nem is azt mondom én, hogy innen kellene csinálni.
Rendes
szállítóhajóval, gondolom, nem is juthatna
közelebb Massenánál vagy Smushyknál,
ahol egy kisebb földerítőhajót vagy mit kellene
bérelnie, amivel átsurranhatna
a hadállásokon.
Az
apó fejét vakargatva számolt magában.
Két
hét múlva minden előkészületet megtettek az
útra. Az anyó egész idő alatt
porolt az öreggel. Először azért a
javíthatatlan önfejűségéért, hogy a
vesztébe
rohan. Aztán meg azért a hihetetlen
önfejűségéért, hogy őt nem viszi
magával.
Az
öreg egyre csak korholta:
–
Ugyan, anyjuk, ne légy már olyan, mint egy
vénasszony! Nem jöhetsz velem, és
kész. Ez a munka férfit kíván. Mit
gondolsz, tréfadolog a háború?
Gyerekjáték?
–
Akkor mi az ördögnek mégy te? Az egyik lába meg a fél karja már a sírban van,
és férfinak tartja magát. Mért nem megy valaki fiatalabb, nem egy ilyen kopasz
hájgombóc?
–
Egyáltalán nem vagyok kopasz –
méltatlankodott az apjuk. – Még éppen
elég hajam
van. És aztán mért ne kaphatnám én a
megbízatást? Miért egy taknyos fiatal? Ha
nem tudnád, milliókról van szó.
Az
asszony tudta ezt, és beadta a derekát.
Az
út előtt Arcadia még egyszer találkozott az öreggel.
–
Terminusra megy? – érdeklődött.
–
Miért ne? Hisz te mondtad, hogy szükséget látnak kenyérben, rizsben,
burgonyában. Ha meg tudunk egyezni velük, mindezt megkaphatják.
–
Akkor hát... izé... Ha amúgy is Terminusra megy... nem látogatná meg az apámat?
Az
öreg arca csupa ránc lett a készséges jóindulattól.
–
Hogyne, ez csak természetes. Kérés nélkül is fölkeresem. Megmondom neki, hogy
jól vagy, és semmi baj sincs, és mihelyt vége lesz a háborúnak, hazaviszlek
hozzá.
–
Koszi. Megmondom, hogy talál oda. Dr. Toran Darellnak hívják, és Stanmarkban
lakik. Nem messze Terminus Citytől; egy helyi járattal oda repülhet. A cím
Csatorna fasor 55.
–
Várj, mindjárt följegyzem.
–
Ne, ne! – kapott feléje Arcadia. – Semmit sem szabad fölírnia. Vésse jól az
emlékezetébe, és senkitől se érdeklődjék.
Az
öreg meglepődött. Aztán megvonta a vállát.
–
Ahogy gondolod. Csatorna fasor 55. Stanmark, nem messze Terminus Citytől, helyi
repülőjárattal közelíthető meg. Helyes?!
–
Még egy dolog.
–
Nos?
–
Átadna neki egy üzenetet tőlem?
–
Szívesen.
–
Hadd súgjam meg magának.
Az
öreg hájas arca a kislány szájához
hajolt, aki néhány szót suttogott a
fülébe.
Az apó szeme kerekre tágult.
–
Ezt mondjam meg neki? De hisz ennek se füle. se farka.
–
Ő meg fogja érteni. Csak annyit mondjon, hogy én üzenem, és hogy ő tudni fogja
az értelmét. És pontosan úgy adja át, ahogy én mondtam. Hajszálnyira. Nem fogja
elfelejteni?
–
Hogy felejteném el? Négy rövid szó. Aszongya, hogy...
–
Ne, ne! – ugrott fel a lány izgatottan. – Meg ne ismételje! Soha senkinek ne
árulja el. Hallgasson róla, mint a sír, kivéve az apámat. Megígéri?
Az
öreg vállat vont.
–
Legyen! Megígérem.
–
Köszönöm – mondta a lány szomorúan,
és az öreg után bámult, aki az utcán
várakozó légitaxi felé bandukolt, hogy az
űrkikötőbe vitesse magát; Közben az
járt a lány fejében, hogy vajon nem írta-e
alá az öreg halálos ítéletét.
És
vajon viszontlátja-e még valaha őt.
Szorongva
lépett be a házba, s alig mert a jólelkű anyó szeme elé kerülni. Talán ha
mindenen túljutnak, saját kezével kell végeznie magával azért, amit ellenük
elkövetett.
19. A HÁBORÚ VEGE
QUORISTONI
csata – A.
K. 377. 9. 17-én zajlott le az Alapítvány és Kalgan lordja, Stettin erői
között; az Interregnum alatt ez volt az utolsó jelentős ütközet...
Enciklopédia Galactica
Jole
Turbor új
szerepében, mint haditudósító,
tengerészmundérba bújt, és egészen
jól érezte
magát benne. Örült, hogy újra kamerához
jutott, és a valódi hajók és a
hétköznapi emberek elleni háború izgalmai
némileg feledtették vele a Második
Alapítvánnyal folytatott kilátástalan harc
kétségbeejtő tehetetlenségét.
Ami
azt illeti, az Alapítvány hadjáratát nem
nagyon koszorúzták győzelmek, ennek
ellenére nem sok ok volt a kétségbeesésre
sem. Hat hónap elteltével még mindig
érintetlen volt az Alapítvány legbelső magva,
és a hajóhad szine-java is
megmaradt. A háború kezdete óta
épített hajókkal sikerült szinte
hiánytalanul
pótolni a veszteséget, sőt műszaki szempontból ,a
flotta most erősebb volt,
mint az Ifninél elszenvedett vereség előtt.
Közben
a bolygók védelmét is
megerősítették; a fegyveres erők kiképzése
sokat javult;
az adminisztrációs vízfejből sikerült a
fölös víz egy részét lecsapolni –
másfelől a hódító kalgani hajóhad
nagy részét tehetetlenségre kárhoztatta az
a
körülmény, hogy a “meghódított"
területeket megszállás alatt kellett
tartani.
Ez
idő szerint Turbor a Harmadik Flottánál
teljesített szolgálatot, az Anakreóni
szektor legkülső vidékén. A “kisemberek
háborúját" hangsúlyozó
szempontoknak megfelelően éppen Fennél Leemor
harmadosztályú
gépészönkéntessel
készített riportot.
–
Meséljen valamit önmagáról, tengerész – faggatta őt Turbor.
–
Mit mondhatnék? - húzódozott Leemor, egyik
lábáról a másikra állva,
halvány,
elfogódott mosollyal az arcán, mintha magán
erezné azoknak a millióknak a
tekintetét, akik minden bizonnyal látják őt ebben
a percben. – Locrisi vagyok.
Egy légikocsigyárban dolgoztam mint üzemvezető,
jól kerestem. Nős vagyok, két
gyerekem van, két kislány. Mondja,
szólhatnék hozzájuk egypár
üdvözlő szót,
hátha néznek?
–
Nyugodtan, tengerész. Magáé a kamera.
–
Hálás köszönet. Halló, Milla –
hadarta –, hallasz engem? Én jól vagyok. Sunni
hogy van? És Tómmá? Szüntelenül
rátok gondolok, és remélem, kapok
eltávozást,
mihelyt kikötünk. Megkaptam az élelmiszercsomagot, de
küldöm is vissza. Nekünk
kijár a rendes porció, de azt mondják, a
polgári lakosságnak nehezebb. Más
újság nincsen.
–
Ha legközelebb Locrison leszek, tengerész, akkor föl fogom keresni a családját,
és gondoskodom róla, hogy ne lásson szükséget. Helyes?
A
fiatalember szélesen elvigyorodott és bólintott.
–
Köszönöm, Turbor úr. Lekötelezne vele.
–
Akkor hát folytassuk. Maga önkéntes, ugye?
–
Az én. Engem nem kell kötéllel noszogatni, ha valaki belém köt. Ahogy
meghallottam a Hober Mallow esetét, még aznap jelentkeztem.
–
Derék dolog. Volt már ütközetben? Látom, két harci csillagja is van.
–
Pfuj! – köpött ki a tengerész. –
Miféle harc volt az? Macska-egér harc, nem
ütközet. A kalganiak addig nem veszik föl a harcot,
míg legalább ötszörös vagy még
nagyobb túlerővel nem rendelkeznek. De még akkor is csak
lecsapnak, és
próbálnak egy-egy hajót elszakítani. Az
unokabátyám Ifninél volt, az öreg Ebling
Misen, amelynek sikerült kereket oldania. Azt mond-, ja, hogy ott is
ugyanazt csinálták. A főflottájukat fölvonultatták a mi egyetlen hadosztályunk
ellen, és addig, amíg csak öt hajónk nem maradt, csak távolról csipkedtek
bennünket. De amikor végre összecsaptunk, kétszer annyi hajójukat
kinyiffantottuk.
–
Azt hiszi tehát, hogy megnyerjük a háborút?
–
Meg hát, különösen amióta
többé nem hátrálunk. De ha nagyon rosszul
állna a
szénánk, szerintem a Második
Alapítvány közbelépne. Hisz még megvan
a
Seldon-terv, és ezt ők is nagyon jól tudják.
Tubor
kissé lebiggyesztette az ajkát.
–
Ezek szerint ön bízik a Második Alapítványban? A válasz őszinte meglepődést
tükrözött:
–
Miért, akad tán olyan, aki nem bízik?
A
közvetítés után Tripellum
zászlós lépett be Turbor szobájába.
Cigarettával
kínálta a riportert, és hanyag mozdulattal a
nyakszirtjére lökte a sapkáját.
–
Elcsíptünk egy foglyot – mondta.
–
Igen?
–
Muris kis pasas. Azt mondja, semleges, sőt diplomáciai
mentességre hivatkozik.
Az a gyanúm, hogy nem tudnak mit kezdeni vele. Valami Palvro.
Palver vagy mi a
neve, és állítólag Trantorra való.
Csak tudnám, mi az ördögöt keres a
háborús
zónában?
Turbor
egyszerre fölült a priccsén, és mintha
szél fújta volna ki a szeméből az álmot.
Nyomban eszébe jutott a hadüzenet másnapján,
közvetlenül elutazása e lőtt
Darellal készített utolsó interjúja.
–
Preem Palver – jelentette ki.
Tripellum
rámeresztette a szemét, s hagyta, hogy a füst kikarikázzon a szája két
szögletén.
–
Ez az – szólalt meg –, hogy az ördögbe találta ki?
–
Nem fontos. Beszélhetek vele?
–
A jó ég tudja. Az öreg rátette a kezét, és maga akarja kihallgatni. Mindenki
azt mondja, hogy kém.
–
Mondja meg az öregnek, hogy én ismerem, ha valóban az, akinek kiadja magát.
Vállalom érte a felelősséget.
Dixyl
kapitány a
Harmadik Flotta zászlóshajóján lankadatlan
buzgalommal figyelte a Nagy
Földerítő ernyőjét. Egyetlen hajó sem tudta
elkendőzni – még teljes
mozdulatlanságban sem – szubatomikus
sugárzását, és az efféle
sugárzás forrása
apró szikraként lobbant föl a
háromdimenziós mezőben.
Az
Alapítvány minden hajójának még
egyszer alaposan fölmérték a helyzetét,
egyetlen szikráról sem feledkezve meg, miután a
magát semlegesnek kiadó kis
kémet fölfedezték. Ez az idegen hajó egy
időre megzavarta a kapitány nyugalmát.
Az is meglehet, hogy miatta egyik percről a másikra
változtatni kell a
haditerven. Előfordulhat, hogy...
–
Biztos, hogy rajta van? – kérdezte.
Cenn
parancsnok bólintott.
–
Az egységemet átviszem a hipertéren. Sugár 10.00 parszek; théta 268,52 fok; phi
84,15 fok. Visszatérés a kiindulóponthoz 13.30-kor. Összesen távolmaradás:
11,83 óra.
–
Helyes. Számítunk rá, hogy időben és térben pontosan a megadott helyen fog
újból előbukkanni. Megértette?
–
Igenis, kapitány. – A karórájára
pillantott. – A hajóim 0140-re készen állnak.
–
Rendben – mondta Dixyl kapitány.
A
kalgani hajóraj pillanatnyilag kívül volt a
földerítés hatókörén, de nem
sokáig. Ezt biztos forrásból tudta. Cenn
egysége nélkül az Alapítvány erői
számbelileg óriási hátrányban
lennének, a kapitány azonban biztos volt 4i
dolgában. Egészen biztos.
Preem
Palver levert pillantásokat vetett maga körül. Először a magas, ösztövér
admirálisra, aztán a többi egyenruhásra, végül erre a testes, erőteljes alakra,
aki a többiekkel ellentétben – nyakkendő nélkül, nyitott inget viselt, és azt
mondta, hogy beszélni akar vele.
–
Tökéletesen tisztában vagyok, admirális – mondotta Jole Turbor – az ügy
komolyságával, de higgye el, ha néhány percet beszélhetnék vele, tiszta vizet
önthetnénk a pohárba.
–
Meg tudja indokolni, mért nem akarja az én jelenlétemben kikérdezni? Turbor
makacsul összeszorította a száját.
–
Admirális – mondta –, amióta idehelyeztek
tudósítónak, a Harmadik Flottának
kitűnő sajtója van. Ha kívánja,
állítson embereket az ajtó elé, és
öt perc
múlva maga is visszatérhet. Tegye meg a kedvemért,
jó? És akkor továbbra is
felhőtlen marad a viszonya a sajtóval. Megért engem?
Megértette.
Mihelyt
magukra maradtak, Turbor Palverhez fordult.
–
Gyorsan: hogy hívják azt a lányt, akit magával vitt?
Palver
nagy szemeket meresztett rá, és csak a fejét rázta.
–
Legyen esze! – sürgette Turbor. – Ha nem válaszol, kémnek fogják tekintem, és
tudhatja, hogy háború idején rövid úton elbánnak a kémekkel.
–
Arcadia Darell! – nyögte ki Palver.
–
Úgy. No és biztonságban van?
Palver
bólintott.
–
Ajánlom, hogy igazat mondjon, különben megkeserüli.
–
Semmi baja sincs, és tökéletes biztonságban van – bizonykodott Palver sápadtan.
Az
admirális belépett.
–
Nos?
–
Ez az ember, uram, nem kém. Mérget vehet rá, amit mond. Kezeskedem érte.
–
Igazán? – vonta össze a szemöldökét az admirális. – Vagyis igaz, hogy egy
trantori mezőgazdasági szövetkezet képviselőjeként gabona és burgonya
szállítására vonatkozó kereskedelmi egyezményt óhajt kötni Terminusszal.
Rendben van, de most nem kelhet útra.
–
Miért nem? – kérdezte Palver mohón.
–
Mivel egy ütközet kellős közepén tartunk. Ha ez
véget ér, és föltéve, ha
életben
maradunk, akkor Terminusra kísérjük önt.
A kalgani
flotta, amely óvatosan lopakodott előre az űrben, hihetetlen távolságból
fölfedte az. alapítványi hajókat és ezek őket. Apró szentjánosbogarakként
rajzottak a Nagy Földerítő ernyőin, a puszta űr távolában.
Az
alapítványi admirális a homlokát ráncolta.
–
Úgy látszik, a főerőik. Legalábbis a
számukból ítélve. – Aztán:
– De nem fogják
fölvenni a harcot; remélem, számíthatunk Cenn
egységére.
Cenn
parancsnok már órákkal azelőtt útra kelt,
még akkor, amikor először fölfedezték
a közelgő ellenséget. A terven már semmiképp
sem lehet változtatni. Bárhogy
alakuljon is a helyzet, az admirális egy cseppet sem
nyugtalankodott. Sem a
tisztek. Sem a legénység.
De
nézzük csak a szentjánosbogarakat!
A
halál táncosaiként pontos alakzatba sorakozva villogtak.
Az
alapítványi hajóhad lassan hátrált.
Ahogy múltak az órák, a flotta lassan, majd
egyre növekvő mértékben változtatta
irányát, maga után csalogatva a nyomában
settenkedő ellenséget.
A
haditerv készítői eleve körülhatároltak egy adott űrszelvényt, amelybe be kell
csalogatni a kalgani flottát. Az alapítványi hajók lassan fölszabadították ezt
a térséget, és átengedték a kalganiaknak. Ettől kezdve azokat a hajókat,
amelyek innen kimerészkedtek, gyilkos tűz alá vették. Amelyek belül maradtak,
azoknak semmi bántódásuk nem történt.
Mindezt
arra alapozták, hogy Lord Stettin hajói irtóztak a kezdeményezéstől, és a
legszívesebben ott maradtak, ahol nem kellett tartaniok a támadástól.
Dixyl kapitány
az órájára meredt. 1310.
–
Húsz percünk van – mondta.
A
hadnagy feszülten bólintott mellette.
–
Ez idáig megy minden, mint a karikacsapás. Több mint kilencven százalékuk bent
van a ládában. Ha sikerül bent tartanunk őket...
–
Igen! Ha...
Az
alapítványi flotta akkor csigalassúsággal megindult előre. Nem túl gyorsan,
nehogy a kalganiakat megfutamítsa, de elég gyorsan ahhoz, hogy visszatartsa
őket az előnyomulástól. Még nem jött el a döntés pillanata.
Múltak
a percek.
1325-kor
a tengernagyi csengő az alapítványi arcvonal mind a
hetvenöt hajóján
fölberregett, mire ezek maximális gyorsulásra
kapcsolva a háromszáz egységből
álló kalgani frontvonalra zúdultak. A kalgani
pajzsok működésbe léptek, és
gyilkos energianyalábokat lövelltek ki. Mind a
háromszáz hajó egyetlen irányba
összpontosította erejét, az esztelenül
és könyörtelenül rohamozó, vesztébe
rohanó támadók ellen, amikor...
1330-kor
a Cenn parancsnoksága alatt álló ötven hajó hirtelen előugrott a semmiből, az
előre kiszámított helyen és időben egyszerre kibukkant a hipertérből, és vadul
belemart a kalganiak csupaszon hagyott hátába. A csapda tökéletesen sikerült.
A
számbeli fölény még mindig a kalganiak oldalán volt. de ezeknek most eszükbe
sem jutott számtannal foglalkozni. Legelső gondjuk a menekülés volt, és minél
inkább fölbomlott a rendjük, annál sebezhetőbbé váltak, mivel az ellenséges
hajók egyenként üldözőbe vették őket.
Egy
idő múltán az egész patkány vadászatra emlékeztetett.
A
háromszáz kalgani hajóból – a flotta
legfőbb büszkeségéből – alig hatvan
vánszorgott vissza Kalganra, ezek közül is sok
reménytelen roncsként. A
százhuszonöt alapítványi hajó
közül mindössze nyolc semmisült meg.
Preem Palver a
diadalmámor tetőpontján érkezett Terminusra. Az őrjöngést nehezen viselte el,
de azért mielőtt útnak indult volna, két dolgot is elintézett, és egy megbízást
elvállalt.
Az
elintézett dolgok a következők voltak: 1.
aláírt egy megállapodást, amelynek
értelmében a szövetkezete a következő év
minden hónapjában húsz hajóra való
élelmet szállít, hadiáron, ám a
nemrég lezajlott csatának hála,
háborús
kockázat nélkül; 2. átadta dr. Darellnak
Arcadia négy szóból álló
üzenetét.
Darell
egy percig tágra nyílt szemmel meredt rá,
aztán előadta a kérését. Ez abból
állt, hogy válaszüzenetet kellett
továbbítania Arcadiának. Palvernak tetszett
az üzenet, mert egyszerű volt és értelmes. Ennyi
volt az egész: “Gyere vissza.
Minden veszély elmúlt."
Lord Stettint
majd szétvetette a düh. A leghidegvérűbb ember vére is lobbot vetett volna, ha
minden fegyvere a szeme láttára csütörtököt mond; ha katonai hatalmának szilárd
szövete egyszerre ronggyá foszlik szét. De tisztában volt vele, hogy nem tehet
semmit.
Hetek
óta alig hunyta le a szemét. Három napja borotvát sem látott az arca. Senkit
sem fogadott. Az admirálisai magukra voltak hagyva, és senki sem tudta Kalgan
uránál jobban, hogy még újabb vereség sem kell hozzá, s hamarosan fölüti a
fejét a belső viszály.
Lev
Meirusnak, az Első Miniszternek semmi hasznát sem vette. Csak állt ott, akár
egy faszent. higgadtan és szemérmetlen vénségében, vézna ujjával szokása
szerint most is idegesen simogatva az orrát az állával összekötő ráncot.
–
Mért nem tanácsol valamit? – förmedt rá
Stettin. – Itt állunk legyőzve, érti? Legyőzve!
De miért? Fogalmam sincs róla! Hiába néz rám. Fogalmam sincs róla, miért. Maga
talán tudja, miért?
–
Azt hiszem, igen – felelte Meirus higgadtan.
–
Árulás! – hangzott behízelgően, és
ugyanolyan lágyan követték a további szavak.
– Maga tudott az árulásról, de elhallgatta.
Maga szépen kiszolgálta azt a
barmot, akit kipenderítettem az első polgári
székből, s most abban reménykedik,
hogy elszegődhet a helyemre kerülő koszos patkányhoz. Ha
így áll a dolog, akkor
én kitépem a beleit, és a szeme
láttára égetem el őket.
Meirus
megőrizte nyugalmát.
–
Nem egy alkalommal, de számtalanszor
megpróbálkoztam vele, hogy elültessem
önben az én kétségeimet. Hiába
duruzsoltam a fülébe, ön jobbnak látta a
hízelgők tanácsaira hallgatni. Az események
még a legrosszabb sejtelmeimet is
fölülmúlták. Ha most sem óhajt
meghallgatni, mondja meg, uram, és én eltávozom,
s a megfelelő időben megkeresem az ön utódját,
akinek kétségkívül az lesz az
első dolga, hogy aláírja a békét.
Stettin
kivörösödött szemmel meredt rá, s hatalmas mancsát ökölbe zárta, majd meg
kinyitotta.
–
Beszéljen, maga kígyó! Beszéljen!
–
Többször is megmondtam önnek, hogy ön nem az Öszvér. Ön parancsolhat a hajóinak
meg az ágyúinak, de nincs hatalma az alattvalói lelke fölött. Tisztában van ön
azzal, uram, hogy ki ellen harcol? Az Alapítvány ellen, amely verhetetlen; az
Alapítvány ellen, amelyet megvéd a Seldon-terv; az Alapítvány ellen, amely az
Új Birodalmat van hivatva megteremteni.
–
Semmilyen terv nincs. Vége. Munn megmondta.
–
Akkor Munn téved. De még ha igaza volna is, mit
változtat a dolgon? Ön és én,
uram, még nem vagyunk a nép. Kalganon meg az
alárendelt világokon ugyanolyan
mélyen és fenntartás nélkül hisz
mindenki a Seldon-tervben, mint bárki a
Galaxisnak ezen a tájékán. Jószerivel
négyszáz év történelme a tanú
rá, hogy az
Alapítványt nem lehet megverni. Sem a
királyságok, sem a hadvezérek, de a régi
Galaktikus Birodalom sem volt képes elbánni vele.
–
Az Öszvér megtette.
–
Az igaz, ám ővele nem számoltak, de önnel igen. S ami ennél is rosszabb: a nép
tudja, hogy ez a helyzet. Ennélfogva a hajói úgy mennek csatába, hogy titokban
a vereségtől rettegnek. Láthatatlanul ott lebeg fölöttük a Terv, ezért támadás
előtt a kelleténél többet fontolgatnak és bizonytalankodnak. A másik oldalon
viszont ugyanez a láthatatlan szellem önbizalmat önt az ellenségbe, kioltja a
félelmét, és a kezdeti vereségek közepette is fönntartja a harci szellemét.
Mert az Alapítvány eleinte mindig vereséget szenvedett, de a végén minden
esetben kivágta magát.
És
az ön harci szelleme, uram? Hiába van mindenütt ellenséges terület a lába
alatt; hiába nem veszített egyetlen talpalatnyi földet sem, sőt nem is kell
tartania ellenséges beözönléstől: mégis vereséget szenvedett. Sőt, még csak nem
is hisz a győzelem lehetőségében, mivel tisztában van vele, hogy ilyen nem
létezik.
Hajtson
hát főt, ha nem akarja, hogy térdre
kényszerítsék. Ha önként fejet hajt,
talán
megtarthatja, amije megmaradt. Ön az ércre meg az erőre
bízta magát, s ezek egy
ideig fönn is tartották. Ön figyelmen
kívül hagyta az elmét meg a lelket, s
ezek cserbenhagyták önt. Hallgasson rám.
Itt
van ez az alapítványi ember, ez a Homir Munn. Engedje el. Küldje vissza
Terminusra a békeajánlatával együtt.
Stettin
a fogát csikorgatta szorosra zárt, verteién ajkai
mögött. De más választása nem
volt.
Az
új esztendő
első napján Homir Munn elhagyta Kalgant. Több mint hat
hónap telt el azóta,
hogy Terminusról eltávozott, és közben
föllángolt és el is hamvadt egy háború
tüze.
Egyedül
jött, és kísérettel tér vissza.
Egyszerű magánemberként érkezett, és nem
hivatalos, de nem kevésbé teljhatalmú
békekövetként távozik.
És
ami a leginkább megváltozott, az a Második
Alapítványról alkotott korábbi
véleménye volt. Nem tudta mosolygás
nélkül megállni, ha rágondolt, milyen
képet
fog majd vágni dr. Darell meg az a mitugrász,
beképzelt fiatalember, az az
Anthor meg a többiek, ha elárulja nekik a titkot.
Amit
megtudott. Mert ő, Homir Munn, végre megtudta az igazságot.
20. “ÉN
TUDOM..."
A
Stettin Háború
utolsó két hónapjában Homir nem
panaszkodhatott az unalomra. A Rendkívüli
Közvetítő számára szokatlan szerepében
egyszerre a csillagközi ügyek kellős közepében
találta magát, és nem lehet azt
állítani, hogy ez a körülmény ne
hízelgett
volna a hiúságának.
Nagyobb
ütközetre már nem került sor – azt a
néhány véletlen összekoccanást
figyelmen
kívül lehetett hagyni –, és sikerült
olyan békefeltételeket kicsikarni, hogy az
Alapítványnak alig kellett engedményeket tennie.
Stettin megtarthatta a
posztját, de jóformán semmi egyebet. A
hajóhadát leszerelték; az anyaországon
kívüli birtokok autonómiára tettek szert,
és dönthettek, hogy a korábbi
státuszt, a teljes függetlenséget, vagy az
Alapítvánnyal való
konföderációt
választják-e.
A
háború végét Terminus saját csillagrendszerén belül, egy aszteroidán
pecsételték meg; itt volt az Alapítvány legrégibb haditengerészeti
támaszpontja. Kalgan nevében Lev Meirus írta alá a békét; Homir érdekelt
szemlélőként volt jelen.
Az
egész időszak alatt színét sem látta dr. Darellnak vagy a többieknek. De nem
sokat törődött vele. Amit ő tud, az eláll – és mint mindannyiszor, most is
elmosolyodott a gondolatra.
Dr.
Darell a
békekötés után néhány
héttel tért vissza Terminusra, és a
házában már aznap
este összegyülekezett az az öt férfi, aki
tíz hónappal korábban terveket szőtt
ott.
Kényelmesen
elköltötték a vacsorát, majd lassan
iszogatták a borukat, mintha
szántszándékkal
húzták-halasztották volna a régi
téma felelevenítését.
Jole
Turbor volt az, aki egyik szemét a borospohár bíborvörös mélyébe meresztve,
inkább dörmögte, mint mondotta:
–
Látom, Homir, hogy befutott ember lett belőled. Okosan intézted a dolgokat.
–
Én? – nevette el magát Munn hangos
vidámsággal. Ki tudja, miért, de hónapok
óta
nem dadogott.
–
A kisujjamat sem mozdítottam. Arcadiáé az érdem. Apropó, Darell, mi van vele?
Hallom, jön haza Trantorról.
–
Jól hallotta – felelte Darell csendesen. – A hajójának egy hét múlva kell
kikötnie. – Fátyolos tekintetét körbehordozta a jelenlevőkön, mindenfelől kusza
örömkiáltásokat hallott. Semmi mást.
–
Ki hinné, hogy elmúlt ez is – morfondírozott
Turbor. – Gondolta volna valaki
tíz hónappal ezelőtt, hogy mindez bekövetkezik? Hogy
Munn megjárja Kalgant.
Arcadia Kalgant és Trantort és úton van
hazafelé. Megéltünk egy háborút,
és
győztünk, a kutyafáját! Azt mondják, hogy a
történelem fősodrát előre lehet
látni; de ki meri azt állítani, hogy mindezt, amin
alighogy túlestünk, és ami
kilátástalan zűrzavarnak hatott mindannyiunk
számára, bárki is előre láthatta
volna!
–
Hülyeség – jegyezte meg Anthor savanyú arccal.
–
Minek örül annyira? Úgy beszél, mintha valóban megnyertünk volna egy háborút,
holott csak egy kis nyavalyás csetepatéban győztünk, amely csak arra volt jó,
hogy elvonja a figyelmünket az igazi ellenségről.
Mindenki
feszengve hallgatott, csak Homir Munn arcán játszadozott egy halvány,
disszonáns mosoly.
Anthor
dühösen rácsapott az öklével a szék karfájára.
–
Igen, a Második Alapítványra gondolok. Amelyet
csak kerülgetünk, mint macska a
forró kását, sőt, ahogy látom,
igyekszünk teljesen kiverni a fejünkből még a
gondolatát- is. Vagy tán maguk is bedőltek ennek a
csalárd győzelmi
hangulatnak, s úgy érzik, kötelességük
részt venni a bohócparádéban?
Tessék,
csak rajta: hányjanak cigánykereket, bukfencezzenek,
és paskolják egymás hátát,
meg szórják tele az utcát konfettivel.
Bolondozzanak, vetkőzzenek ki magukból,
és aztán ha kitombolták magukat, és
kijózanodtak, jöjjenek vissza szépen, és
vitassuk meg a problémát, amely mit sem változott
azóta. Tíz hónapja itt
lógatják az orrukat, és még a saját
árnyékuktól is rettegnek. Azt hiszik tán,
hogy mert sikerült ellátni a baját egy
űrhajóival hadonászó ostobának, már
nincs mit tartamok a Második Alapítvány
lélekkufáraitól? – fejezte be
vörös
arccal, zihálva.
Munn
csendesen megszólalt:
–
Hajlandó végre engem is meghallgatni, Anthor? Vagy folytatni akarja a locsogó
összeesküvő szerepét?
–
Beszéljen, Homir – mondta Darell
békéltetőén – . de próbáljuk
tartóztatni
magunkat a túlontúl szemléletes
kifejezésektől. Van, amikor helyénvalók, de
most semmi kedvünk sincs hozzájuk.
Homir
Munn hátradőlt a székén, és gondosan
telitöltötté a poharát a keze
ügyében levő
borosüvegből.
–
Azzal a megbízatással küldtek Kalganra –
kezdte – . hogy minél többet ássak ki
az Öszvér palotájában őrzött
dokumentumokból. Több hónapot áldozhattam
erre a
munkára. Eszemben sincs, hogy ezért magamnak
sajátítsam ki az érdemet. Mint már
jeleztem. Arcadia volt az, aki ártatlanul megszerezte nekem a
belépőt. Bárhogy
is történt, tény, hogy az Öszvér
életéről és koráról addig szerzett
– - és
megvallom, nem kevés – ismereteimet módomban volt
gazdagítani azokkal az
eredményekkel, amelyeket a mindenki más
számára hozzáférhetetlen eredeti
forrásanyag
szorgalmas tanulmányozásából szűrtem le.
Ennélfogva
elmondhatom magamról, hogy egyedül én vagyok
képes a Második Alapítvány valódi
veszélyét fölbecsülni, sokkal inkább,
mint a mi lobbanékony barátunk, itt ni.
–
És – csikorgott Anthor – mire becsüli ezt a veszélyt?
–
Megmondom: nullára!
Rövid
szünet, majd Elvet Semic döbbent kétkedéstől remegő hangja hallatszott:
–
Vagyis nem létezik a veszély?
–
Úgy, ahogy mondom. Barátaim, a Második Alapítvány nem létezik.
Anthor lassan
behunyta a szemét, és sápadt, kifejezéstelen arccal magába mélyedt.
Munn
élvezte a helyzetet, hogy a figyelem középpontjába került, és folytatta:
–
Sőt, mi több: sohasem létezett.
–
Mire alapítja ezt a meglepő következtetést? – firtatta Darell.
–
Nem ismerem el, hogy meglepő lenne – mondta Munn. – Tudják, ugye, hogyan
kutatott az Öszvér a Második Alapítvány után? De ismerik-e vajon ennek a
kutatásnak az intenzitását, a makacsságát? Micsoda lehetőségekkel rendelkezett,
és mindent bevetett. Mindent erre összpontosított, és mégis kudarcot vallott.
Semmiféle Második Alapítványnak nem bukkant a nyomára.
–
Az volna a csoda, ha a nyomára bukkannának –
vetette közbe Turbor
türelmetlenül. – Megvan rá a módja, hogy
távol tartsa magától a kíváncsi
elméket.
–
Még akkor is, ha ez a kíváncsi elme az
Öszvér mutáns agyveleje? Kötve hiszem.
De nem kívánhatják tőlem, hogy ötven
kötet dokumentumanyag lényegét öt perc
alatt kifejtsem maguknak. A békeszerződés
értelmében az egész úgyis a Seldon
Történelmi Múzeum birtokába kerül,
és ki-ki kényére-kedvére
elmélyülhet bennük,
akárcsak én tettem. A végkövetkeztetés
azonban félreérthetetlen, és ugyanaz,
amit már elmondtam. Vagyis nincs és sohasem
létezett Második Alapítvány.
–
Mi fékezte hát meg az Öszvért? – akadékoskodott Semic.
–
Nagy ég, hát mit gondol, mi fékezhette meg?
A
halál, amely egykor mindnyájunknak útját szegi. A kor legnagyobb babonája, hogy
az Öszvért a világuralomhoz vezető útján valamilyen, még az ő hatalmát is
fölülmúló titokzatos valami állította meg. így van az, ha mindent torz
szemüvegen át nézünk.
Nem
hiszem, hogy akadna valaki a Galaxisban, aki ne tudná, hogy az
Öszvér testi és
lelki mivoltában egyaránt nyomorék volt.
Azért nem érte meg a negyven évet sem,
mert beteges szervezete nem bírta tovább a
megerőltetést. Már évekkel a halála
előtt leesett a lábáról. A legjobb
egészsége sem ért föl egy normális
ember
betegségével. Ez az igazság arról az
emberről, aki meghódította a Galaxist, és
a természet rendje szerint elvitte őt a halál. Csoda,
hogy olyan sokáig bírta,
és olyan sokra vitte. Barátaim, mindez szépen le
van írva. Csak legyenek egy
kis türelemmel. És próbálják meg
új szemszögből nézni a dolgokat.
–
Helyes, próbáljuk meg, Munn – bólogatott Darell elgondolkodva. – Érdekes
kísérlet lehet belőle, s ha mást nem, legalább a gondolatainkat megolajozza.
Lássuk csak, azok az ellenőrzés alá vont emberek, akiknek a fölvételeit csaknem
egy évvel ezelőtt Anthor idehozta, mi van azokkal? Segítsen beállítani a helyes
látószöget.
–
Mi sem könnyebb ennél. Milyen idős az elektroencefalografikus elemzés
tudománya? Vagy fogalmazzuk meg másként: mennyire haladt előre az idegpályák
tanulmányozása?
–
A kezdet kezdetén tartunk – ismerte el Darell. – Ez kétségtelen.
–
Helyes. Nos, mi bizonyítja akkor, hogy helyesen
értelmezzük a – hogy is mondták
csak Anthorral? – halántéklapályt? Maguknak
megvan erről az elméletük, de vajon
rábízhatják-e magukat teljes
bizonyossággal? Vajon szilárd bizonyítékul
szolgálhat-e ez egy olyan hatalomnak a
létezéséről, amelyről ezenkívül csupa
negatív bizonyítékkal rendelkezünk?
Könnyű az ismeretlent azzal magyarázni,
hogy föltételezzük egy emberfölötti
és önkényes akarat létezését.
Ez
benne van az ember alaptermészetében. A Galaxis történetében ezer és egy olyan
eset fordult elő. hogy egyes elszigetelt bolygórendszerek visszasüllyedtek a
vadság állapotába; és mit mutat a tapasztalat? Ezek a vadak minden esetben
valamilyen, az embernél erősebb lelkes lények önkényének tulajdonították azokat
a természeti erőket – vihar, járványok, szárazság – . amelyeket nem tudtak
megmagyarázni.
Ha
nem tévedek, ezt a jelenséget antropomorfizmusnak nevezik, és meggyőződésem
szerint ebben a vonatkozásban semmiben sem különbözünk a vadaktól, és ugyanúgy
viselkedünk, mint ők. Mivel nem sokat konyítunk a lélektanhoz, minden
ismeretlen jelenséget emberfölötti lényeknek tulajdonítunk – jelen esetben a
Második Alapítványnak, amelynek a létezésére Seldonnak egy elejtett
megjegyzéséből következtetünk.
–
Ó vágott közbe Anthor – mégiscsak emlékszik Seldonra! Már azt hittem, hogy
megfeledkezett róla. Seldon ugyanis világosan megmondta, hogy létezik Második
Alapítvány. Induljunk ki ebből.
–
És maga tisztában van vele, mi minden vezette Seldont? Mi
mindent kellett
számításba vennie? Hátha a Második
Alapítvány csupán egy hasznos és nagyon is
határozott célt szolgáló
madárijesztő volt? Lássuk például, hogyan
is győztük
le Kalgant! Mit is írt a legutóbbi cikksorozatban, Turbor?
Turbor
megmoccant.
–
Látom, mire akar kilyukadni. Én a vége felé Kalganon voltam, Darell, és
szembetűnő volt, milyen mélyre süllyedt a harci szellem. Átnéztem a híradóikat,
és bármily furcsa is, de szinte várták a vereséget. Teljesen inukba szállt a
bátorságuk arra a gondolatra, amit természetesnek vettek, hogy tudniillik a
végén a Második Alapítvány be fog avatkozni az Első oldalán.
–
Ez az igazság – erősítette meg Munn. –
Én ott töltöttem az egész
háborút. Én
Stettinnek megmondtam, hogy nincs Második
Alapítvány, és ő el is hitte. És
biztos volt a dolgában. De ki vállalkozhatott volna arra,
hogy kiverje az
emberek fejéből, amiben egész életükben
hittek, így hát ez a hitrege nagyon is
jó ütőkártyának bizonyult Seldon kozmikus
játszmájában.
Anthor
hirtelen kinyitotta a szemét, és gúnyos tekintetét Munn arcára szögezte.
–
Szerintem maga hazudik!
Homir
elsápadt.
–
Nem vagyok köteles eltűrni, annál kevésbé válaszolni egy ilyen inzultusra.
–
Nem akarom személyében megsérteni. Nem tehet róla, hogy hazudik; maga sem
tudja, hogy nem mond igazat. Ez azonban nem változtat a hazugság tényén.
Semic
aszott kezét a fiatalember karjára helyezte.
–
Nyugodjon meg, fiatal barátom.
Anthor
nem túl gyöngéden lerázta magáról az öreg kezét.
–
Kezdenek egytől egyig az agyamra menni. Mindössze ötször vagy hatszor láttam
ezt az embert életemben, mégis hihetetlen változást veszek rajta észre. Maguk
meg évek óta ismerik, és mintha hályog lenne a szemükön. Ebbe bele lehet
őrülni! Ez az ember lenne Homir Munn, akinek az ajkán csüggenek? Ez nem az a
Homir Munn, akit én megismertem.
Szavait
elképedt arcok és Munn méltatlankodó kiáltása fogadta:
–
Azt állítja rólam, hogy szélhámos vagyok?
–
A szó mindennapi értelmében talán nem az
– ordította túl a lármát Anthor
–, de
mégis szélhámos! Csend legyen! Követelem,
hogy meghallgassanak!
Fenyegető
tekintetétől lassan meghunyászkodtak.
–
Hát nem emlékeznek arra a Homir Munnra, amilyennek
én megismertem: a magába
zárkózott könyvtárosra, akiből
kötéllel kellett kihúzni a szót; ideges
és
görcsös hangjára, bizonytalan
dadogására? Hasonlít rá vajon ez az ember?
Ez a
sima szájú, magabiztos gondolatokkal teli ember, aki, a
mindenségit, nem is
dadog! Ugyanaz a személy volna ez?
Még
Munn arca is zavart tükrözött, ám Pelleas Anthor tovább szította a tüzet:
–
Nos, próbára tegyük őt?
–
Hogyan? – érdeklődött Darell.
–
Ezt maga kérdezi? Én magyarázzam? Hiszen megvan a tíz hónappal ezelőtti
encefalogramja, nem? Vegyen föl egy újabbat, és hasonlítsa össze a kettőt.
Ujját
a komor könyvtárosra szögezte, és hevesen az arcába vágta:
–
Próbálja meg visszautasítani a vizsgálatot!
–
Eszem ágában sincs – vágott vissza Munn kihívóan. – Hiszen ugyanaz vagyok, aki
voltam!
–
Ezt ön honnan tudhatja? – mondta Anthor megvetően. – Továbbmegyek. Én itt
senkiben sem bízom meg. Követelem, hogy mindenkit vessünk alá vizsgálatnak.
Háború volt. Munn Kalganon járt; Turbor a hajóhaddal bejárta az egész
hadműveleti területet. Darell és Semic is oda volt valahol – fogalmam sincs,
hol. Egyedül én maradtam itt remeteségem védelme alatt, és ezért senkiben sem
bízhatom többé. De tisztesség okából én magam is alávetem magamat a
vizsgálatnak. Megegyeztünk? Vagy szedjem a sátorfámat, és egyedül járjam a
magam útját?
Turbor
vállat vont.
–
Nekem semmi kifogásom sincs a vizsgálat ellen.
–
Én már mondtam, hogy nekem sincs – mondta Munn.
Semic
némán intett a kezével beleegyezése jeléül, és Anthor Darell felé fordult.
Végre ez is bólintott. Hadd legyek az első – mondta Anthor.
Az
ifjú neurológus mozdulatlanul elnyúlt a
fekvőszéken, s magába mélyedve félig
lehunyta a szemét. A készülék
írótűi szorgalmasan szántották a
vonalkázott
papirost. Darell elővette a
nyilvántartásából Anthor régi
encefalogramját, és a
férfi elé tartotta.
–
A maga aláírása, igaz?
–
Igen, igen, ez az én fölvételem. Hasonlítsa össze az újjal.
A
letapogató a régit és az újat az ernyőre
vetítette. Mindkét fölvételnek mind a
hat görbéje a szemük elé tárult, s a
sötétbe élesen belehasított Munn
kiáltása:
–
Oda nézzenek! A kettő nem egyezik!
–
Ezek a homloklebeny elsődleges hullámai. Ezeket, Homir, nyugodtan
elhanyagolhatja. Azok a fűrészfogak, amelyekre mutat, a düh jelei. A többi az,
ami számit.
Megérintett
egy kapcsolót, mire a hat vonal összeolvadt, és elfedték egymást. Csupán az
elsődleges hullámok mélyebb csipkézete mutatott kettőződést.
–
Meg van elégedve? – kérdezte Anthor.
Darell
kimérten biccentett, és helyet foglalt a székben. Őt Semic, ezt Turbor követte.
A fölvétel és a görbék összevetése néma csendben zajlott.
Utolsónak
Munn került sorra. Egy pillanatra megtorpant, aztán árnyalatnyi elszánással a
hangjában a többiekhez fordult:
–
Kérem, én jövök utolsónak, és
izgatott vagyok. Szeretném, ha ezt
számításba
vennék.
–
Meglesz – biztosította Darell. – Tudatosult érzelmei csak az elsődleges
hullámokat befolyásolják, ezek viszont nem számítanak.
Úgy
tűnt, mintha órák teltek volna el síri csendben.
Aztán
az összehasonlítás sötétségébe Anthor rekedt hangja reccsent bele:
–
Lám, lám. csak rögeszme az egész! Nem megmondta, ugye, hogy szó sem lehet
“kezelésről", hogy csupa antropomorf képzelgés az egész. De nézzék csak,
ez csakis véletlen lehet!
–
Mi az? – sikoltott Munn.
Darell
a könyvtáros vállára nyomta a kezét.
–
Nyugalom. Munn. magát kezelésbe vették; magát azok megváltoztatták.
A
fény kigyulladt, Munn zavartan nézett körül,
és kétségbeesetten próbált
mosolyogni.
–
Ezt nem mondhatják komolyan. Be akarnak ugratni. Próbára akarnak tenni.
De
Darell csak a fejét rázta.
–
Dehogyis akarjuk, Homir! Ez az igazság.
A
könyvtáros szeme egyszerre megtelt könnyel.
–
Semmi különbséget nem érzek magamon. Nem tudom elhinni. – Hirtelen
meggyőződéssel: – Maguk összebeszéltek! Mind ellenem vannak!
Darell
csillapítani próbálta, Munn azonban ellökte a kezét, és kifakadt:
–
Maguk meg akarnak ölni engem! Egek, maguk meg akarnak ölni engem!
Anthor
egyetlen ugrással rávetette magát. Csak a birkózó testek ropogása hallatszott,
aztán Homir, arcára fagyott rémülettel, tehetetlenül elterült a padlón.
Anthor
remegve föltápászkodott.
–
Jobb, ha gúzsba kötjük, és betömjük a
száját – lihegte. – Majd meglátjuk, mi
legyen vele. – Hosszú haját
hátrasimította.
–
Honnan jött rá – firtatta Turbor –, hogy valami nem stimmel vele?
–
Nem volt nehéz – hengerelte le Anthor epésen. – Én ugyanis véletlenül tudom,
hol van a Második Alapítvány.
Úgy
tűnt, már semmi sem rendíthette meg őket.
Semic
hangjában alig volt megdöbbenés:
–
Bizonyos benne? Merthogy épp az imént bajlódtunk hasonló dologban Munn-nal...
–
Ez egészen más – replikázott Anthor. –
Aznap, amikor a háború kitört, én
komolyan a lelkére akartam beszélni magának,
Darell. Szerettem volna rávenni,
hogy hagyja el Terminust. Már akkor megmondtam volna
magának azt, amit most el
fogok mondani, de képtelen voltam bízni magában.
–
Azt akarja mondani, hogy már fél éve tudja a választ? – mosolygott Darell.
–
Azóta tudom, amióta meghallottam, hogy Arcadia Trantorra ment.
Darell
döbbenten talpra szökkent.
–
Mi köze ehhez Arcadiának? Mire céloz?
–
Az égvilágon semmire, ami ne lenne már
amúgy is a napnál világosabb a mindenki
által jól ismert események tükrében.
Arcadia Kalganra megy, aztán rémületében,
ahelyett hogy hazatérne, a Galaxis szívébe
menekül. Dirige hadnagyot, legjobb
kalgani ügynökünket kezelésbe veszik. Homir Munn
Kalganra megy, és ő is átesik
a kezelésen. Az Öszvér leigázta a Galaxist,
és különös módon Kalgant tette meg
székhelyéül, és én kezdek
kételkedni benne, hogy mi volt ő tulajdonképpen:
hódító-e vagy csak eszköz? Bárhova is
fordulunk, Kalganba ütközünk, Kalganba,
amely valamilyen módon érintetlenül
túlélte a hadvezérek több mint egy
évszázados civakodását.
–
Mire akar kilyukadni?
–
Nyilvánvaló – mondta Anthor meggyőződéssel. – A Második Alapitvány Kalganon
van.
Turbor
közbevágott:
–
Én, Anthor, voltam Kalganon. Méghozzá a
múlt héten. Ha ott bármiféle Második
Alapítvány létezik, akkor én őrült
vagyok. Szerintem maga az őrült.
A
fiatalember vadul ráförmedt:
–
Maga pedig egy elhájasodott hülye! Mit gondol, mi az a
Második Alapítvány? Egy
gimnázium? Vagy azt hiszi, hogy a leszálló
hajók útjába odavetítik az égre
zöld
és vörös betűkkel, hogy “Második
Alapítvány"? Ide hallgasson, Turbor!
Bárhol rejtőzzék is, zárt uralkodó
körnek kell lennie. Ugyanúgy el kell hogy
rejtőzzön a saját világán, mint ahogy a
világ rejtve marad a Galaxis sűrűjében.
Turbor
álla megremegett.
–
Nekem nem tetszik a maga hozzáállása, Anthor.
–
Le vagyok sújtva – felelte ez gyilkos éllel.
– Csak vessen egy pillantást maga
körül itt, Terminuson. Itt vagyunk az Első
Alapítvány, a fölhalmozott
természettudomány kellős közepében, a
szívében, a bölcsőjében. És
hány
természettudóst tud összeszámolni a
lakosság körében? Maguk például el
tudnának
irányítani egy energiakisugárzó
állomást? Mit tudnak a hiperatommotor
működéséről? Nos? Az igazi tudósok
száma Terminuson – még Terminuson – sem tesz
ki többet, mint a lakosság egy
százalékát.
Hát
még a Második Alapítványon, amelyet a tetejébe titokban is kell tartani? Ott
még kevesebb a beavatott, s ezekről még a saját világuknak sincs tudomása.
–
De hát – vetette közbe Semic óvatosan – fél kézzel elbántunk Kalgannal.
–
Elbántunk, elbántunk! – mondta Anthor
epésen. – Alig győzzük ünnepelni a
győzelmünket. A városok kivilágítva,
tűzijáték, istennyila, a televízió
torkaszakadtából üvöltöz. De hát a
kutyafáját, most, amikor újból kezdünk
kutatni a Második Alapítvány után, melyik
az a hely, ahol utoljára fogjuk
keresni, ahol bárki is utoljára fogja keresni, mi?
Úgy van! Kalgan!
Mert
hiszen egyetlen karcolást sem ejtettünk rajta.
Megsemmisítettünk egypár hajót;
megöltünk egypár ezer katonát; megfosztottuk a
birodalmától; rátettük a
kezünket kereskedelmi és gazdasági
erőforrásainak egy részére – de ez alig
több
a semminél. A fejemét merném rátenni, hogy
a kalgani uralkodó osztály egyetlen
tagja sem szenvedte el a legkisebb kényelmetlenséget sem.
Sőt, most érzik csak
biztonságban magukat a kíváncsi tekintetektől. De
nem az enyémtől! Mi a
véleménye, Darell?
Darell
megvonta a vállát.
–
Érdekes. Próbálom összeilleszteni azzal az üzenettel, amelyet néhány hónapja
Arcadiától kaptam.
–
Üzenetet kapott? – csodálkozott Anthor. – Mifélét?
–
Nem vagyok biztos a jelentésében. Négy rövid szó. De érdekes.
–
Ide hallgassanak – szólalt meg Semic aggodalmas hangon –, valamit én itt nem
értek.
–
Éspedig?
Semic
minden szót alaposan megrágott, s ráncos felső ajkát felvonta, mintha
erőszakkal kellene kicibálnia magából a szavakat:
–
Homir Munn az imént azt állította, hogy Hari
Seldon csak ködösített, amikor egy
Második Alapítvány
létrehozásáról beszélt. Most meg
maga szerint ez nem így
van, és Seldon igazat mondott.
–
Úgy van. Seldon kijelentette, hogy létrehozott egy Második Alapítványt, s ez
így is történt.
–
Rendben van, de ugyanakkor mást is mondott. Azt, hogy a két Alapítványt a
Galaxis két átellenes végében hozta létre. Nos, fiatalember, akkor az volt
ködösítés, ugyanis Kalgan nincs a Galaxis túlsó végén.
Anthor
bosszúsan legyintett.
–
Ez mellékes dolog. Lehet, hogy ezzel is csak a nyomokat akarta eltüntetni. De
hát gondolkozzon csak: mi értelme lenne annak, ha a lelkek mestereit a Galaxis
másik végébe rakta volna? Mert mi az ő szerepük? Hogy segítsenek a Terv
megőrzésében. És kik a legfontosabb figurák a Tervben? Mi, az Első Alapítvány.
Namármost, honnan lehet a legkönnyebben megfigyelés alatt tartani bennünket és
végrehajtani a föladatokat? Talán a Galaxis túlsó végéről? Nevetséges! A
valóságban nincsenek messzebb ötven parszeknél, ami sokkal ésszerűbbnek
látszik.
–
Tetszik nekem ez az érvelés – mondta Darell. – Logikusnak látszik. Hallgassanak
ide, Munn már jó ideje magához tért, s azt javaslom, oldozzuk ki. Mit árthat
nekünk?
Anthor
tiltakozni próbált, Homir azonban élénken bólogatott. Öt másodperc múlva
ugyanolyan élénken dörzsölgette a csuklóit.
–
Hogy érzi magát? – érdeklődött Darell.
–
Rohadtul – mondta Munn mogorván –, de ne törődjenek vele. Valamit szeretnék
megkérdezni ettől az ifjú titántól itten. Végighallgattuk, mivel traktált
bennünket, ám engedjék meg, hogy érdeklődjem: mihez kezdünk most?
Szavait
különös és furcsa csend fogadta.
Munn
keserűen elmosolyodott.
–
Tegyük föl, hogy Kalgan a Második Alapítvány. De kik a tagjai? Hol keressük
őket? Mihez kezdenek velük, ha megtalálják? He?
–
Furcsa, de erre a kérdésre én meg tudok válaszolni – mondta Darell. –
Eláruljam, mivel foglalkoztunk Semickel az elmúlt fél év alatt? Talán ezzel
magát is sikerül meggyőznöm, Anthor, miért akartam én mindenáron végig
Terminuson maradni.
Mindenekelőtt
– folytatta – nem is sejtik, milyen céltudatos
munkát végeztem az
encefalografikus analízis területén. Valamivel
nehezebb egy második alapítványi
agyat földeríteni, mint egy
halántéklapályra rábukkanni, és
túlzás volna azt
állítani, hogy teljes sikerrel jártam. De nem sok
választ el tőle.
Tudják
önök egyáltalán, hogy működik az
érzelmi ellenőrzés? Az Öszvér óta a
regényírók
nyakra-főre koptatják ezt a témát, és
hetet-havat összeírtak, összefecsegtek és
filmre vettek róla. Legtöbbször úgy kezelik,
mint valami titokzatos és okkult
valamit. Pedig távolról sem az.
Köztudomású, hogy az agy
megszámlálhatatlan
parányi elektromágneses mezőnek a forrása. Az sem
titok, hogy a legkisebb érzelmi
rezdülés itt többé-kevésbé
bonyolult módon, de modulálja ezeket a mezőket.
Nomármost
elképzelhető egy olyan agy, amely érzékelni tudja
ezeket a parányi változó
mezőket, sőt rezonálni is képes velük. Vagyis
lehetséges, hogy az agyvelőben
létezik egy különleges szerv, amely
érzékelni képes a
legkülönfélébb modulált
mezőket. Hogy miképpen, attól még föl
tudnám fogni a fotonok és az
energiakvantumok mibenlétét, és az is
elképzelhető, hogy ha egy ilyen
energiával rendelkező fotont elnyelne valamilyen szervem, ebben
olyan kémiai
változás következnék be, amelyet valamilyen
módon érzékelni tudnék. De ezáltal
természetesen még nem lenne pontos képzetem a
színekről.
Mindenki
érti, amit mondok?
Anthor
határozottan, a többiek kissé bizonytalanul bólintottak.
–
Egy ilyen föltételezett agyrezonátor, ha egy
másik agy kibocsátotta mezőre
hangolja magát, képes lehet arra, amit
népszerűén érzelemleolvasásnak, vagy ami
még ennél is körülményesebb,
agyleolvasásnak neveznek. Innen már csak egy
lépés
választ el bennünket egy olyan, az előbbihez hasonló
szervtől, amely a másik
agyban módosításokat képes
keresztülvinni. Az erősebb mező befolyása alá
vonhatja a másik agy gyengébb mezejét,
hasonlóképpen ahhoz, ahogyan egy erős
mágnes átrendezi egy acélrúd elemi
dipólusait, és ezáltal tartósan
megmágnesezi
azt.
A
második alapítványizmus lényegét sikerült matematikailag megfogalmaznom azzal,
hogy levezettem egy függvényt, amely kimutatja, milyen idegpályakombinációk
szükségesek egy, az imént körvonalazott szerv létrejöttéhez, sajnos azonban ez
a függvény túlságosan bonyolult, mintsem a jelenleg rendelkezésünkre álló
matematikai eszközökkel megoldható lenne. Kár, mert ez azt jelenti, hogy
képtelen vagyok csupán az encelalogram jellegzetességek alapján kimutatni, hogy
“agygyúróval" van-e dolgom.
De
azért nemhiába töltöttem az időt. Semic
segítségével sikerült létrehoznom egy
szerkezetet, amelyet én agyzavaró adónak
neveznék. Már a jelenlegi tudomány is
képes egy olyan energiaforrás
létrehozására, amely egy encefalogram
típusú
elektromágneses mezőt fog kisugározni! Sőt, azt is el
lehet vele érni, hogy a
jelekbe teljes rendszertelenséget viszünk, és
ezáltal mintegy “zajjal"
vagy “zavarással" fedjük el egy tetszőleges agy
saját kisugárzását.
Követni
tudják, amit mondok?
Semic
elmosolyodott. Bekötött szemmel dolgozott, de azért sejtette, mit csinál, és
nem is tévedett. Azért van még egy kis sütnivalója az öregnek...
–
Azt hiszem, igen – bólintott Anthor.
–
Ez a szerkezet – folytatta Darell – elég
könnyen előállítható, és nekem az
Alapítvány összes erőforrását a
rendelkezésemre bocsátották, miután
úgy
állítottam be a dolgot, hogy katonai kutatást
végzünk. Elég az hozzá, hogy a
polgármester irodája és a
törvényhozó testületek körül vannak
bástyázva
agyzavaró adókkal. Úgyszintén a
kulcsfontosságú üzemeink. Meg ez az
épület. De
végül is bármilyen helyet tökéletesen
védetté tehetünk a Második
Alapítványtól
vagy bármilyen jövőbeli Öszvértől. Ennyit
akartam mondani.
Tenyerét
kitárta, mintegy pontot téve a szavai végére.
Tubort
mintha fejbe kólintották volna.
–
Akkor hát vége. Nagy Seldon, mindennek vége!
–
Hát nem egészen – mondta Darell.
–
Hogyhogy nem egészen? Mi jöhet még?
Az,
hogy még nem sikerült a Második Alapítvány nyomára bukkannunk!
–
Micsoda?! – üvöltötte Anthor. – Csak nem azt akarja mondani...
–
De igen. Kalgan nem a Második Alapítvány.
–
Honnan tudja?
–
Egyszerű – dörmögte Darell. – Én ugyanis véletlenül tudom, valójában hol van
a Második Alapítvány.
21. A MEGNYUGTATÓ VÁLASZ
Turbor
váratlanul hahotázni kezdett; hangos hullámokban lökte ki magából a nevetést,
amely csengve visszaverődött a falakról, és zihálva elhalt. Kimerültén megrázta
a fejét, és nagy nehezen megszólalt:
–
Nagy ég, hát egész éjszaka ezzel
szórakozunk?! Ki-ki egymás után
fölállítja a
maga szalmabábuját, hogy aztán nagy diadallal
leterítsük. Szórakozásnak jó, de
mire jutunk vele? Egek! Lehet, hogy minden bolygó a
Második Alapítványhoz
tartozik. De az is lehet, hogy nincs is bolygójuk, ellenben a
kulcsembereik ott
ülnek az összes bolygón. De hát
számít is az, ha egyszer Darell szerint
birtokunkban van a tökéletes védelem eszköze?!
Darell
fanyarul elmosolyodott.
–
A tökéletes védelem még nem elég,
Turbor. Még az én agyzavaró
készülékem is
csak arra jó, hogy megtartson bennünket ott, ahol vagyunk.
De hát nem ülhetünk
itt az idők végezetéig ökölbe szorított
kézzel és lázasan lesve, hogy honnan
tör ránk az ismeretlen ellenség. Nem elég, ha
tudjuk, hogyan arathatunk
győzelmet ; azt is jó lenne tudnunk, hogy kit kell megvernünk. És van
egy olyan világ, ahol az ellenség megtalálható.
–
De nagy feneket kerít neki – vetette oda Anthor ernyedten. – Bökje már ki, mit
akar mondani!
–
Arcadia – folytatta Darell – küldött nekem egy
üzenetet, és csak akkor
világosodott meg előttem a kézenfekvő igazság.
Magamtól talán sohasem jövök rá.
Pedig az üzenet semmi különöset nem mondott,
mindössze ennyiből állt: “A körnek
nincs vége." Értik?
–
Nem – fakadt ki Anthor ingerülten, s nyilvánvaló volt, hogy a többiek nevében
is beszél.
–
A körnek nincs vége – tűnődött Munn a homlokát ráncolva.
–
Ami engem illet – folytatta Darell –, én rögtön megértettem. Mondják csak, mi
az, amit vitathatatlanul tudunk a Második Alapítványról? Nos? Megmondom!
Tudjuk, hogy Hari Seldon a Galaxis átellenes végén helyezte el. Homir Munn az
imént azt bizonygatta, hogy Seldon hazudott, amikor a Második Alapítványról
beszélt. Pelleas Anthor viszont azt erősítgette, hogy Seldon ebben igazat
mondott, csupán az Alapítvány helyét illetően hazudott. Én ellenben azt
állítom, hogy Hari Seldon egyetlen részletben sem hazudott, hogy az abszolút
igazságot mondotta.
Igen
ám, de hogy értsük azt, hogy a másik vége? A Galaxis egy lapos, lencse alakú
képződmény. Ha lapjában elmetsszük, akkor kört kapunk – a körnek pedig nincs
vége, mint arra Arcadia is rájött. Mi, az Első Alapítvány, ennek a körnek a
peremén, Terminuson vagyunk. Mondhatjuk úgy is, hogy a Galaxis egyik végén.
Nomármost tessék elindulni ezen a peremkörön – menni, menni, menni, és hol
találják meg a másik végét? Vissza fognak érni oda, ahonnan elindultak. És ott
meg is fogják találni a Második Alapítványt.
–
Ott? – visszhangozta Anthor. – Vagyis hogy itt?
–
Igen, itt! – szögezte le Darell határozottan. – Hol is lehetne máshol? Hiszen
maga mondotta, hogy ha egyszer a Második Alapítvány a Seldon-terv őrizőjének
szerepére hivatott, akkor aligha bújnak el a Galaxis túlsó végére, az
elképzelhető legteljesebb elszigeteltségbe. Ön úgy vélte, hogy ötven parszeknyi
távolság ésszerűbbnek látszik. Én azt mondom, hogy ez is túlságosan messze van.
Hogy semmilyen távolság sem lehet ésszerű. És hol erezhetnék magukat a
legnagyobb biztonságban? Kinek jutna eszébe itt keresni őket? Ugyanaz a régi
igazság érvényesül, hogy a legkézenfekvőbb hely ébreszti föl a legkisebb
gyanút.
Mért
lepődött meg a szegény öreg Ebling Mis, és
mért anyátlanodott el annyira,
amikor rájött, hogy hol rejtőzik a Második
Alapítvány? Éjt nappallá téve,
kétségbeesetten kutatott utána, hogy
figyelmeztesse az Öszvér veszélyére,
és
akkor egyszerre rádöbbent, hogy az Öszvér egy
csapásra mindkét Alapítványra
rátette a kezét. És miért nem járt
sikerrel magának az Öszvérnek a
kutatómunkája? Nos, miért? Azért, mert ha
valaki egy legyőzhetetlen veszedelem
után kutat, akkor aligha fogja azt a már
meghódított ellenség soraiban keresni,
így aztán az agygyúrók nyugodtan, senkitől
sem háborgatva, szépen kifőzhették
az Öszvér megfékezését
célzó terveiket, és mint tudjuk, célhoz is
értek.
Elképesztően
egyszerű a dolog. Nyugodtan szövögetjük a terveinket abban a szent
meggyőződésben, hogy senki sem tud róla – mit sem sejtve arról, hogy. egész idő
alatt itt vagyunk az ellenség barlangjában. Hát nem humoros?
Anthor
arcán még mindig ott ült a kételkedés.
–
Maga szentül hiszi azt, amit most elmondott, Darell?
–
Szentül meg vagyok győződve róla.
–
Ezek szerint bármelyik szomszédja, a legelső járókelő, akivel összetalálkozik
az utcán, egy második alapítványista csodalény lehet, aki agyának csápjaival
szünet nélkül tapogatja a maga elméjét, és kiolvassa a maga gondolatait?
–
Pontosan.
–
És mi mégis háborítatlanul szőhettük tovább a hálóinkat?
–
Háborítatlanul? Honnan tudja, hogy nem
háborgattak? Maga mutatta ki, hogy Munnt
kezelésbe vették. Mi a biztosítéka
rá, hogy kizárólag a mi
elhatározásunkból
küldtük őt Kalganra, vagy hogy Arcadia csak a saját
jószántából hallgatott ki
bennünket, és eredt a nyomába? Ugyan!
Valószínűnek tartom, hogy szünet nélkül
háborgattak bennünket. No meg aztán mért
kellene nekik továbbmenniök, mint
ameddig elmentek? Többet érnek vele, ha az orrunknál
fogva vezetnek bennünket,
mint ha minden teketória nélkül az orrunkra
koppintanak.
Anthor
a gondolataiba mélyedt, és elégedetlen arccal bukkant föl újra.
–
Szépen nézünk ki! A maga agyzavaró
masinája nem ér egy fabatkát sem.
Örökké nem
maradhatunk a házunkban, s mihelyt kilépünk az
utcára, elvesztünk, s velünk
együtt mindaz, amit most tudni vélünk. Hacsak nem
látja el a Galaxis minden
lakosát egy olyan masinával.
–
Ez igaz, Anthor, de azért mi sem vagyunk egészen gyámoltalanok. A Második
Alapítvány emberei rendelkeznek egy olyan érzékkel, amilyen nekünk nincsen.
Ebben van az erejük, de ebben van a gyengeségük is. Hogy mást ne mondjak: van-e
olyan támadó fegyver, amely hatásos lehet egy normális szeme világú emberre,
ugyanakkor semmi hatással nincs egy vakra?
–
Hogyne- sietett a válasszal Munn –, a szembe sütő fény.
–
Úgy van – helyeselt Darell. – Egy erős, vakító fénysugár.
–
No és mit akar ezzel mondani? – türelmetlenkedett Turbor.
–
A hasonlat magáért beszél. A kezemben van egy
agyzavaró készülék. Ez olyan
mesterséges elektromágneses sugárzást
állít elő, amely egy második
alapítványista agyának ugyanaz, mint
számunkra egy fénysugár. Az agyzavaró
adó
ugyanakkor hasonlatos a kaleidoszkóphoz: szüntelenül
és sebesen változik a
mintája, sebesebben, mintsem a fölvevő agy követni
tudná. Képzeljenek el egy
villódzó fénysugarat, azt a fajtát, amely
ha elég sokáig ki vannak téve neki,
fejfájást okoz. Erősítsük föl ezt a
fényt vagy elektromágneses mezőt annyira,
amíg vakítóvá nem válik, s azon
nyomban elviselhetetlen fájdalmat ébreszt. De
csak azokban, akiknek megvan a megfelelő
érzékszervük; akiknek ez hiányzik,
azok észre sem veszik.
–
Igazán? – éledezett Anthorban a lelkesedés. – Volt alkalma kipróbálni?
–
Kiken próbáltam volna ki? Persze hogy nem. De működni fog.
–
Hol van a kapcsolója a házat körülvevő mezőnek? Vethetnék rá egy pillantást?
–
Tessék. – Darell a kabátzsebébe nyúlt. Föl sem tűnt senkinek, hogy valamit
rejteget benne. Az apró, gombokkal teletűzdelt fekete hengert Anthor felé
nyújtotta.
Ez
gondosan megvizsgálta, és vállat vont.
–
Hiába nézem, nem leszek okosabb tőle. Mondja, Darell,
mihez nem szabad
hozzáérnem? Nem szeretném, ha
véletlenül kikapcsolnám a ház
védelmét.
–
Ez nem fog megtörténni – mondta Darell
közömbösen. – Az a kapcsoló
rögzítve van
– mutatott a mozdíthatatlan tumblerkapcsolóra.
–
Ez a gomb micsoda?
–
Ez a mintaváltás gyakoriságát szabályozza. Ez itt az erősséget. Amiről az imént
beszéltem.
–
Szabad? – kérdezte Anthor, ujját az erősségszabályozó gombon tartva.
Mindenki
közelebb húzódott hozzá.
–
Miért ne? – vont vállat Darell. – Ránk nem lesz hatással...
Anthor
lassan, vigyázva csavart a gombon, először az egyik, majd a másik irányba.
Turbor a fogát csikorgatta, Munn pedig sebesen pislogott. Mintha gyarló
érzékelőszervüket megfeszítve, mindenáron föl akarták volna fogni a számukra
hatástalan sugárzást.
Aztán
Anthor vállat vont, és a kapcsolódobozt Darell ölébe dobta.
–
Azt hiszem, hitelt adhatunk a maga szavainak. Ámbár ha megfeszültem, se vettem
észre semmit, amikor csavartam a gombon.
–
Nem is csoda, Pelleas Anthor – mondta Darell hamiskás
mosollyal. – Ugyanis amit
a kezébe adtam, az csak egy utánzat volt. Van
nálam egy másik is – tette hozzá,
és a kabátját széttárva, az
övéről leakasztotta annak a kapcsolódoboznak a
mását, amelyet Anthor vizsgálgatott. –
Mindjárt meglátják – folytatta Darell,
és egyetlen mozdulattal a legmagasabb állásra
csavarta az erősségszabályozót.
És
Pelleas Anthor nem emberi sikoltással a földre rogyott. Kínokban fetrengett a
padlón, s krétafehér ujjaival a haját tépdeste, és a fejét markolászta.
Munn
gyorsan fölkapta a lábát, hogy elkerülje a hentergő testet; a szemében halálos
borzadás ült ki. Semic és Turbor – akár két merev, fehér gipsz álarc.
Darell
komoran visszacsavarta a kapcsolót. Anthor elhalóan vonaglott néhányat, aztán
elcsendesett. Csak ziháló lélegzete árulta el, hogy nem szállt el belőle a
lélek.
–
Segítsenek – ragadta meg Darell a fiatalember fejét –, tegyük föl a kerevetre.
Turbor
megfogta a lábát. Mintha egy zsák lisztet emelnének. Hosszú percek teltek el,
Anthor lélegzése kezdett egyenletesebbé válni, majd a szempillái megrebbentek
és fölnyíltak. Arca viaszsárga volt; a haja, a teste verejtékben úszott; amikor
megszólalt, elgyötört hangjára nem lehetett ráismerni:
–
Ne – motyogta – ne! Ne tegye többet! Nem is tudja... nem is tudja... jaj! –
nyögdécselt keserves, reszkető nyögéssel.
–
Nem tesszük – mondta Darell –, ha megmondja az igazságot. Ön a Második
Alapitvány tagja?
–
Kérek egy kis vizet – könyörgött Anthor.
–
Adjon neki, Turbor – intett Darell –, és hozza ide a whiskys üveget is.
Miután
egy fél-deci whiskyt meg két pohár vizet leöntött a fiatalember torkán, s ez
kezdett magához térni, Darell újból nekiszögezte a kérdést.
–
Igen – felelte az bágyadtan –, a Második Alapítvány tagja vagyok.
–
Amely, ugyebár, itt található Terminuson?
–
Igen, igen. Önnek, dr. Darell, mindenben igaza van.
–
Helyes! Most mondja el szépen, mi történt ez alatt a fél esztendő alatt. Rajta!
–
Hagyjanak aludni – suttogta Anthor.
–
Később! Most beszéljen!
Reszketeg
sóhaj. Majd halk, sietős szavak. A többiek közel hajoltak hozzá, hogy egy szót
se mulasszanak el.
–
A helyzet kezdett veszélyessé válni. Tudtuk, hogy
Terminus és az itteni
természettudósok érdeklődni kezdenek az
agyhullámok iránt, és hogy az idő
megérett valamiféle agyzavaró
készülék létrehozására.
Ráadásul erősödött a
Második Alapítvány iránti ellenséges
érzület. Ennek elejét kellett vennünk, ha
nem akartuk, hogy Seldon terve dugába dőljön.
Megpróbáltuk...
ellenőrzésünk alá vonni a mozgalmat. Megpróbáltunk csatlakozni hozzá. Ezzel
eltereltük volna magunkról a gyanút is meg a tüzet is. Úgy intéztük, hogy – a
figyelem további elterelése végett – Kalgan üzenjen hadat. Ezért küldtem Munnt
Kalganra. Stettin állítólagos szeretője szintén hozzánk tartozik. Ő
gondoskodott róla, hogy Munn megtegye a megfelelő lépéseket...
–
Callia!... – kiáltott föl Munn, de Darell csendre intette.
Anthor
észre sem vette, hogy félbeszakították.
–
Arcadia követte. Erre mi nem számítottunk – mindent mi sem láthatunk előre –,
ezért hát Callia Trantorra csalta, hogy ne zavarja a terveinket. Ennyi az
egész. Azonkívül, hogy elvesztettük a játszmát.
–
Azt is megpróbálta, hogy engem Trantorra küldjön, ugye? – szögezte neki a
kérdést Darell.
–
El kellett magát távolítanom az
útból – bólintott Anthor. – A
növekvő
diadalérzés a fejében mindennél
ékesebben beszélt. Látszott, hogy hamarosan
megoldja
az agyzavaró készülék
problémáját.
–
Miért nem vont ellenőrzése alá?
–
Nem tehettem. Nem lehetett. Parancsom volt rá. Előre kidolgozott
terv szerint
dolgoztunk, és ha én rögtönözni kezdek,
mindent fölborítok. A terv csak a
valószínűségekkel operál... hisz tudja...
akár a Seldon-terv. – Hangja egyre
megtörtebbé vált, alig lehetett megérteni.
Fejét lázasan forgatta a párnán. –
Egyénekkel... nem csoportokkal dolgoztunk... nagyon alacsony
valószínűségekkel... veszítettünk...
Különben is... ha magát kezelésbe
veszem... valaki más föltalálja a műszert... semmi
értelme... az időt
kellett... finomabb eszközökkel... ellenőrizni... Első
Szóló saját terve... nem
ismerem az összes vonatkozást... csakhogy... nem
vált be a-a-a – és a szalag
letekerődött.
Darell
kíméletlenül megrázta.
–
Még nem alhat el. Hányan vannak összesen?
–
He? Hogy mondja?... Ó, nem sok... meg fog lepődni... ötven... nem kell több.
–
Mind itt van Terminuson?
–
Öt... hat... odakint az űrben... mint Callia... Aludni akarok.
Hirtelen
megrázkódott, s mintegy végső erőfeszítéssel visszanyerte szavai tisztaságát.
Maradék erejét összeszedve, menteni akarta magát, vagy legalábbis kisebbíteni a
vereségét.
–
A végén majdnem sikerült. Ha kikapcsolom a védelmet, a kezemben vannak.
Meglátom, ki a főkolompos. De maga játék kapcsolót adott a kezembe... kezdettől
fogva gyanakodott rám...
Ezzel
mély álomba merült.
Turbor hangjában
félelemmel vegyes ámulat remegett:
–
Mióta gyanakszik rá, Darell?
–
Azóta, hogy először megjelent itt – felelte ez
nyugodtan. – Azt állította, hogy
Kleisétől jön. Én azonban ismertem Kleisét,
és nem felejtettem el, hogyan vált
szét az utunk. A Második Alapítvány
dolgában elvakult volt, és én
faképnél
hagytam. Ésszerűen jártam el, mivel úgy gondoltam,
okosabb és biztosabb, ha a
magam feje után megyek. Ezt azonban nem árulhattam el
Kleisének, de még ha
akartam volna, sem hallgatott volna meg. Én a szemében
egy gyáva áruló voltam,
vagy egyenesen a Második Alapítvány
ügynöke. Önfejű volt a végletekig, és
attól
kezdve szinte a halála órájáig hallani sem
akart rólam. Ezzel szemben alig
egykét héttel a halála előtt egyszerre csak
levelet kapok tőle, amelyben mint
régi barát üdvözli legjobb és
legreményteljesebb tanítványát, és
fölszólít,
hogy vegyük föl a régi
vizsgálódás fonalát.
Ez
sehogy sem illett a jelleméhez. Nehezen lehet elképzelni,
hogy külső befolyás
nélkül ilyen dologra szánja el magát,
és gyanakodni kezdtem, hátha azért
találták ki az egészet, hogy egy valódi
második alapítványi ügynököt
építsenek
be a bizalmamba. Nos, nem is tévedtem...
Sóhajtott,
és egy pillanatra behunyta a szemét.
–
Most mit csinálunk velük – szólalt meg Semic bizonytalanul –, mármint a második
alapítványbeli komákkal?
–
Fogalmam sincs – felelte Darell bánatosan. –
Talán száműzhetnénk őket. Mondjuk,
Zoranelra. Oda telepíthetnénk őket, és az
egész bolygót agyzavaró függönnyel
vehetnénk körül. A férfiakat meg a nőket
elkülöníthetnénk, vagy még jobb, ha
magtalanítanánk őket, és ötven év
múlva a Második Alapítvány csak a
múlt emléke
marad. Esetleg jobb lenne mindannyiuknak egy irgalmas halál...
–
Mit gondol – firtatta Turbor –, szert tehetünk mi is arra az érzékre, ami nekik
van? Vagy velük született, mint az Öszvérrel?
–
Nem tudom. Azt hiszem, hosszú gyakorlással fejlesztették ki, ugyanis az
encefalográfia tanúsága szerint a lehetősége ott rejtezik az emberi agyban. De
minek kellene magának az az érzék? Hiszen rajtuk sem segített.
Arca
elborult. Hallgatásba merült, gondolatai azonban nem hagyták nyugton.
Nagyon
is könnyen ment a dolog. Túlságosan könnyen. Könnyedén elbántak velük, ezekkel
a legyőzhetetlenekkel. akár a regényekben a gonosztevőkkel, s ez nem tetszett
neki.
Egek!
Honnan tudhatja az ember, hogy nem játékszer-e? Honnan tudhatja, hogy mikor nem
játékszer?
Arcadia
úton van hazafelé, és erővel elszakította a gondolatait attól, amivel a végén
úgyis szembe kell néznie.
Már
egy hete,
már két hete itthon van a leánya, de Darell
képtelen volt kiverni a fejéből
azokat a gondolatokat. Nem volt menekvés. A lány
távolléte alatt valamiféle
varázslat folytán gyermekből fiatal nővé
ért. Ő volt az egyetlen kapocs közte
és az élet között; egyetlen kapocs egy
keserédes házassághoz, amely alig élte
túl a mézesheteket.
Aztán
egyszer, késő este, a tőle telhető közvetlenséggel megkérdezte:
–
Arcadia, miből jöttél rá, hogy mindkét Alapitvány Terminuson van?
A
színházból jöttek meg, ahol sikerült a
legjobb helyet megszerezniök, külön
háromdimenziós nézőkével
mindkettőjüknek; a lány új ruhát kapott az
alkalomra,
s így minden oka megvolt a boldogságra.
Egy
pillanatra rámeredt az apjára, aztán legyintett.
–
Tudom is én, apám. Csak úgy eszembe jutott. Darell szívébe jeges kéz markolt.
–
Gondolkozz csak – erősködött az apja. – Nagyon fontos dologról van szó. Miből
jöttél rá, hogy mindkét Alapítvány Terminuson van?
A
lány a homlokát ráncolta.
–
Hát, ott volt Callia asszony. Tudtam, hogy a Második Alapítványhoz tartozik.
Anthor is megmondta.
–
De hát ő Kalganon volt – erősködött Darell. – Mi késztetett arra, hogy Terminus
mellett dönts?
Arcadia
percekre magába mélyedt, mielőtt válaszolt volna. Tényleg, miből jött rá?
Miből? Az a szörnyű érzés gyötörte, mintha valami folyton kicsúszna a kezéből,
és képtelen megragadni.
–
Ő, vagyis Callia asszony sok mindenről tudott – mondta végül –, és csakis
Terminusról szerezhette az értesüléseit. Nincs igazam, apám?
De
ez csak a fejét csóválta.
–
De apám – pityeredet! el a lány –, tudtam, hogy ott kell lennie. Minél
többet gondolkoztam, annál inkább meggyőződtem róla. Olyan logikusnak tűnt.
Az
apa tekintetét reménytelenség felhőzte be.
–
Nagy baj, Arcadia. Nagy baj. A megsejtés mindig gyanús, ha a Második
Alapítvánnyal kapcsolatos. Belátod, ugye? Mert ugyanúgy lehetett megsejtés,
mint sugalmazás.
–
Sugalmazás! Csak nem azt akarja mondani, hogy megváltoztattak? Nem és nem! Ez
lehetetetlen! – A lány riadtan hátrált az apjától. – De hát Anthor nem
megmondta, hogy igazam van? Hiszen beismerte. Mindent beismert. És maga meg is
találta az egész társaságot itt, Terminuson. Nem úgy van? Ugye, így van?! –
kiabált a lány zihálva.
–
Tudom, tudom, de... Nézd, Arcadia, hadd csináljak egy encefalográfiai
vizsgálatot az agyadról.
Ez
hevesen megrázta a fejét.
–
Ne, ne! Félek!
–
Tőlem, Arcadia! Nincs mitől félned. De muszáj tudnunk. Ugye, te is belátod?
A
lány ezután
már csak egyszer próbálta eltéríteni
az apját a szándékától. Mielőtt ez
az
utolsó kapcsolót is lebillentette volna, megragadta az
apja karját.
–
És ha valóban megváltoztam, apám? Akkor mit fogsz csinálni?
–
Semmit sem fogok csinálni, Arcadia. Ha más vagy, mint voltál, akkor elmegyünk
innen. Visszamegyünk Trantorra, és.... ügyet sem vetünk többet a Galaxisra.
Darell
még soha életében nem babrált ilyen sokáig egy vizsgálattal, soha ilyen
keservesen nem birkózott meg vele, és amikor végre túlestek rajta, Arcadia
magába roskadt, és nem mert az apjára nézni. Aztán hallotta, hogy ez hahotára
fakad, s ez az ékesszóló híradás arra késztette, hogy fölugorjon, és apja
kitárt karjába vesse magát.
Szorosan
átölelték egymást, s közben az apából ömlött a szó:
–
A ház maximális agyzavaró védelem alatt
áll, és az agyhullámaid normálisak.
Most már biztos, Arcadia, hogy lépre csaltuk őket,
és megint élhetjük a
világunkat.
–
Apám – jutott végre lélegzethez a lány –, elfogadhatjuk most már a
kitüntetéseket?
–
Honnan tudod, hogy elhárítottam a tisztességet? – A lányt karhossznyira eltolta
magától, aztán nevetve hozzátette: – Különben mindegy, úgyis tudsz mindenről.
Rendben van, vedd át a kitüntetést nyilvánosan, szónoklatokkal meg ahogy illik.
–
Apa?
–
Tessék.
–
Nem hívhatnál ezentúl Arkadynak?
–
De hiszen... Ám legyen, Arkady.
A
győzelem nagysága fokozatosan beleszívódott, és teljesen átitatta a tudatát. Az
Alapítvány – az Első Alapítvány – most már az egyetlen Alapítvány,
vitathatatlan úr a Galaxison. Többé semmilyen korlát sem áll köztük meg a
Második Birodalom között – szabad az út a Seldon-terv kiteljesedése előtt.
Csak
ki kell nyújtaniok a kezüket.
Hála...
22. A HELYES VÁLASZ
Ismeretlen szoba
egy ismeretlen bolygón!
És
egy férfi, akinek a terve sikerült.
Az
Első Szóló a diákra emelte tekintetét.
–
Ötven férfi és nő – mondta. – Ötven
vértanú! Tudták, hogy halál vár
rájuk vagy
életfogytiglani rabság, és még csak
befolyásolni sem lehetett őket, hogy elejét
vegyük a csüggedésüknek, mivel a
befolyásolást fölfedhették volna. De
mégsem
csüggedtek el. Keresztülvitték a tervet, mert
szerették a nagyobb Tervet.
–
Nem lehetett volna kevesebb? – bizonytalankodott a diák. Az Első Szóló lassan
ingatta a fejét.
–
Ez volt az alsó határ. Kevesebb aligha lett volna meggyőző. Sőt, ha
tárgyilagosak akarunk lenni, hetvenöt lett volna az optimális szám, hogy az
esetleges kudarcokra is fölkészüljünk. De hagyjuk ezt. Áttanulmányozta azt az
akciótervet, amelyet a Szólók Tanácsa dolgozott ki tizenöt évvel ezelőtt?
–
Igen, Szóló.
–
És összevetette azzal, ami megvalósult?
–
Igen, Szóló. – Aztán némi szünet után: – Egészen elképedtem.
–
Tudom. Mindig elképed az ember. Ha tudná, mennyi ember hány hónapon, sőt éven
át csiszolta, amíg tökélyre nem vitte, akkor kevésbé képedne el. De most mondja
el, mi történt. Fordítsa le a matematikát mindennapi nyelvre.
–
Igenis, Szóló. – A fiatalember összeszedte a gondolatait. – A lényeg az, hogy
az Első Alapítvány embereiben egy szikrányi kétségnek sem volt szabad maradnia
az iránt, hogy fölfedték és megsemmisítették
a Második Alapítványt.
Ezáltal áll helyre az eredeti Terv. Vagyis Terminus
ezentúl sem fog sejteni
rólunk semmit, és nem vesz be minket a
számításaiba. Ötven ember árán
újból
rejtve leszünk és biztonságban.
–
És a kalgani háború célja?
–
Megmutatni az Alapítványnak, hogy el tud bánni egy
valóságos ellenséggel, és
ezáltal kiköszörülni azt a csorbát,
amelyet az Öszvér ütött
önbecsülésünkön és
önbizalmunkon.
–
Itt nem találta egészen fején a szöget. Ne
felejtse el, hogy Terminus lakossága
nagyon is felemás érzelmekkel viseltetett
irántunk. Gyűlölték és irigyelték
vélt felsőbbrendűségünket, de ugyanakkor a mi
óvó kezünkre bízták magukat. Ha
még a kalgani háború előtt
“megsemmisítettek" volna bennünket,
Alapítvány-szerte pánik tört volna ki.
És ha Stettin ekkor megtámadja őket –
amihez kétség sem férhet –, nem lett volna
bátorságuk szembeszállni vele.
“Megsemmisítésünk" csakis a győzelmi
mámor teljében járhatott a
legkevesebb káros következménnyel. Egy évvel
később már túlságosan kijózanodtak
volna, és újból kevés remény
lehetett volna a sikerre.
A
diák bólintott.
–
Értem, így hát a történelem kitérő nélkül, a Terv megszabta mederben folyik
tovább.
–
Hacsak nem lesznek a továbbiakban újabb előre nem látott és személyi véletlenek
– hangsúlyozta az Első Szóló.
–
Erre az eshetőségre azonban ott leszünk mi – mondta a diák. – Kivéve... egy
dolog nem hagy nyugton a mostani helyzetet illetően. Az Első Alapítvány kezében
meghagytuk az agyzavaró készüléket, ezt az igen hatékony fegyvert ellenünk.
Azelőtt ez nem volt.
–
Helyes. Csakhogy nincs, aki ellen használhatnák. Meddő
fegyverré vált, mint
ahogy az encefalográfia is meddő tudománnyá
válik, ha a részünkről fenyegető
veszély többé nem sarkallja. Más
tudományágak fognak újból előtérbe
kerülni,
amelyek bővebb és gyorsabb eredménnyel kecsegtetnek.
Ezért az Első Alapítványon
a lélektan tudósainak ez az első nemzedéke egyben
az utolsó is lesz, és egy
évszázad múlva az agyzavaró
készülék is odakerül a múlt félig
elfelejtett
régiségei közé.
–
Igen – mondta a diák elgondolkodva –, azt hiszem, igaza van.
–
Én azonban, fiatalember, azt szeretném, ha a Tanácsba való bejutását szem előtt
tartva, mindenekelőtt arra összpontosítaná a figyelmét, hogy az elmúlt tizenöt
év során milyen apró bogok kerültek bele a Terv szövetébe annak folytán, hogy
egyes személyekkel foglalkoztunk. Mondjuk, ahogyan Anthornak föl kellett
ébresztenie maga ellen a gyanút, hogy az a megfelelő pillanatra érjen be, bár
ez viszonylag nem volt túl nehéz.
Vagy
ahogyan elintéztük, nehogy Terminuson bárkinek is idő előtt eszébe jusson, hogy
maga Terminus lehet az a hely, amely után kutatnak. Ezt a fölismerést a
kislány, Arcadia fejébe kellett beültetni, akinek a szavára az apján kívül
senki sem figyelt volna. Ezután Trantorra kellett őt irányítanunk, nehogy idő
előtt érintkezhessen az apjával. Ezek ketten a hiperatommotor két pólusa voltak:
egyik a másik nélkül nem működik. És pontosan a kellő pillanatban kellett
elmozdítani a kapcsolót, létrehozni az érintkezést. Erről én gondoskodtam.
És
a végső ütközetet is megfelelően elő kellett
készíteni. Az alapítványi flottát
át kellett itatni önbizalommal, míg a kalganit
fölhangolni a futásra. Erről is
gondoskodtam!
–
Ahogy én látom – szólalt meg a diák
–, ön... vagyis mi valamennyien arra
számítottunk, hogy dr. Darell nem fogja gyanítani,
miszerint Arcadia a mi
eszközünk volt. Az én számításaim
szerint körülbelül harmincszázaléknyi volt
a
lehetősége annak, hogy ez a gyanú fölébred
benne. Mi történt volna ebben az
esetben?
–
Erre az eshetőségre is gondoltunk. Mit tanult a
halántéklapályokból? Mik azok?
Az biztos, hogy nem az érzelmi befolyásolás
tanújelei. Ezt végre lehet hajtani
úgy, hogy az elképzelhető legrafináltabb
encefalográfiai elemzés sem mutat ki
semmiféle elváltozást. A Leffert-féle
tétel, hisz tudja. Ami nyomot hagy, az a
korábbi érzelmi beállítottság
eltávolítása, kioperálása. Ezt nem
lehet nyom
nélkül keresztülvinni.
És
persze Anthor gondoskodott róla, hogy Darell mindent megtudjon a
halántéklapályokról...
Ellenben...
Melyik az az eset, amikor nyom nélkül ellenőrzés alá lehet venni egy személyt?
Amikor nem kell semmilyen előző érzelmi beállítottságot eltávolítani? Más
szóval, ha egy újszülöttről van szó, akinek még üres tábla a lelke. Arcadia
Darell is ilyen újszülött volt itt, Trantoron tizenöt évvel ezelőtt, amikor a
Terv első vonását meghúztuk. Sohasem fogja megtudni, hogy ellenőrzés alá
vontuk, ami nagy szerencse, mivel ez az ellenőrzés egy korán beérő, értelmes
személyiség kifejlődését vonta maga után.
Az
Első Szóló kurtán felnevetett.
–
Mondhatni, az egésznek az iróniája a legmeglepőbb.
Négyszáz éven keresztül
annyi embert megtévesztett Seldonnak az a kitétele, hogy
“a Galaxis másik
vége". A maguk sajátos, természettudományos
módszerével közelítették meg a
problémát, és szögmérővel meg
vonalzóval mérték ki maguknak a másik
véget, s a
végén mindig a Galaxis szélének egy
száznyolcvan foknyira levő pontján kötöttek
ki – hacsak nem ott, ahonnan elindultak.
Mégis
abban rejlett a legnagyobb veszély a számunkra, hogy a természettudományos
gondolkodás útján is el lehet jutni egyfajta megoldáshoz. A Galaxis, mint
tudjuk, nem valami lapos, tojásdad képződmény, mint ahogy a Periféria sem zárt
görbe. Tulajdonképpen egy kettős csigavonal, és a lakott bolygóknak legalább
nyolcvan százaléka a Nagy Ágban helyezkedik el. Terminus a spirális ág legkülső
csücskén található, míg mi a másikon, mert mi is a csigavonal ellenkező vége? A
középpontja!
De
ez mind semmiség. Csupa véletlen és mellékes körülmény. A rejtvényt azonban
nyomban megoldhatták volna, ha arra gondolnak, hogy Seldon társadalomtudósés
nem fizikus volt, és ehhez a körülményhez
idomítják a gondolkodásukat. Mert
mit jelenthet egy társadalomtudós számára
az “ellenkező vég"? Egy
átellenes pontot talán a térképen?
Nyilvánvaló, hogy nem. Csak a gépies
gondolkodás jut erre az eredményre.
Az
Első Alapítvány a Periférián
létesült, ahol az akkori Birodalom a
leggyöngébb
volt, civilizáló befolyása a legkisebb, s
ahová a gazdagságának és
kultúrájának
jószerivel már a híre sem jutott el. És hol
van a Galaxis társadalmi
ellenpólusa? Természetesen ott, ahol a Birodalom a legerősebb, civilizáló
hatása a legnagyobb volt, s ahol gazdagsága és kultúrája a leginkább
összpontosult.
Vagyis
itt! A központban! Trantoron, a seldoni idők birodalmi fővárosában.
És
ez nem is lehetett másként. Hari Seldon azért hagyta hátra a Második
Alapítványt, hogy megtartsa, továbbfejlessze és kiterebélyesítse azt a munkát,
amit ő elkezdett. Ezt már ötven éve tudják vagy legalábbis sejtik. De hol lehet
ezt a föladatot a legeredményesebben elvégezni? Csakis Trantoron, ahol Seldon
csoportja is tevékenykedett, és évtizedek munkájának termését fölhalmozta.
Aztán a Második Alapítvány rendeltetése az is volt, hogy megóvja a Tervet az
ellenségtől. Ez sem volt titok. És hol volt Terminus és a Terv számára a
legnagyobb veszély forrása?
Itt!
Itt, Trantoron, ahol a Birodalom háromszáz évig
tartó haldoklásában is bírt még
akkora erővel, hogy ha akarja, leszámolhatott volna az
Alapítvánnyal.
Aztán
amikor – alig egy évszázada – Trantort
elfoglalták és földúlták, és a
földig
lerombolták, mi természetesen meg tudtuk
óvni a főhadiszállásunkat, és
az egész bolygón egyedül a Birodalmi
Könyvtár és közvetlen környéke
maradt
sértetlen. Ezt a tényt is ismerték Galaxis-szerte,
de még ez a mindennél
világosabb utalás sem ütött szöget a
fejükbe.
Itt,
Trantoron történt, hogy Ebling Mis fölfedett
bennünket, és mi gondoskodtunk
róla, hogy ne élje túl a
fölfedezését. Evégett
szükségesnek mutatkozott, hogy
egy közönséges alapítványi
lánnyal fékeztessük meg az Öszvér
hallatlan mutáns
hatalmát. Ha más nem, hát ez a dolog föl
kellett volna hogy ébressze a gyanút
az iránt a bolygó iránt, amelyen ez lezajlott...
Itt kezdtük el tanulmányozni
az Öszvért, és terveztük meg végső
vereségét. Itt született Arcadia, és itt
indult útjára az az eseményláncolat, amely
végül is visszahelyezte jogaiba a
Seldon-tervet.
És
senki sem látott keresztül a bennünket övező
titok repedésein; mit repedésein:
tátongó hézagain, mert Seldon a maga
módján értelmezte “a másik
véget", ők
viszont a maguk esze járása szerint.
Az
Első Szóló ajkán már régen elhalt a
szó. Néma szoborként állt az ablak előtt,
és tekintetét az égboltozat csodálatos
ragyogására szögezte; a végtelen
Galaxisra, amely örökre megmenekült a veszélytől.
–
Hari Seldon Csillagvégnek nevezte Trantort – suttogta
–, és ki vethet rá követ
a költői képzeletnek ezért a
játékáért? Valaha az egész
világegyetemet erről a
szikláról kormányoznák; minden csillagnak
itt fogták a gyeplőjét. “Minden út
Trantorra vezet" – tartja a régi
szólásmondás, és itt végződik minden
csillagközi út.
Tíz
hónappal ezelőtt az Első Szóló még balsejtelmekkel eltelve szemlélte
ugyanezeket a rajzó csillagokat – amelyek sehol sem rajzanak olyan sűrűn, mint
annak az anyaghalmaznak a középpontjában, amelyet az ember Galaxisnak nevez – ;
ezúttal azonban józan megelégedettség honolt Preem Palver, az Első Szóló
pirospozsgás, kerek arcán.
TÖRTÉNETTUDOMÁNY
ÉS “PSZICHOHISTÓRIA"
A
tudományos-fantasztikus regények többnyire a
forradalmi átalakulás korát élő
tudományos technológia világába,
pontosabban messzi jövőjébe vezetik és ott
csodálatos új találmányokkal ejtik
ámulatba az olvasót. A regényíró
ilyenkor
jósol is, a technika mai állapotából
és fejlődési tendenciáiból következtet
eljövendő teljesítményeire, s minél
jártasabb a ma tudományában, annál
több az
esélye arra, hogy a szórakoztatás mellett oktat,
sőt esetleg a tudomány fejlődésére
serkentő hatást gyakorló ötleteket ad. Asimov egyike
azoknak az alapos
tudományos előképzettségű
regényíróknak, akik nemcsak kitűnően
szórakoztatnak,
hanem komoly problémafelvetésükkel el is
gondolkoztatnak.
Ebben
a regénytrilógiájában a tudomány
olyan területére lép, amely nem szokványos
témája a tudományos-fantasztikus
regényíróknak. Ezúttal ugyanis nem a
természettudományok, hanem a
társadalomtudományok egyikének jövendőbeli
fejlődéséről van szó.
A
természettudományokat a
társadalomtudományoktól a történelmi
materializmus
megjelenéséig áthidalhatatlan szakadék
választotta el, mely a marxizmus
ellenfeleinek szemében még ma is áthidalhatatlan.
Ez utóbbiak szerint a
természettudományok az azonos feltételek közt
állandóan ismétlődő, tehát
matematikailag általánosítható
természeti jelenségek
törvényszerűségeit
kutatják, a társadalmi jelenségek viszont teljesen
soha nem ismétlődnek,
lényegileg mindig egyediek, mert a társadalmi élet
cselekvő alanya, az emberi
egyéniség egyszeri és egyedi jelenség,
amelynek viselkedése kiszámíthatatlan,
következőleg a társadalomtudományok nem juthatnak
matematikailag
általánosítható
törvényszerűségekre.
Asimov
a távoli jövő társadalomtudományát
pszichohistóriának nevezi, amit magyarul
talán történelmi lélektannak
fordíthatnánk, s úgy határozza meg, hogy az
“a
matematikának azon ága, amely az embercsoportoknak az
állandó társadalmi és
gazdasági ösztönzésekre való
reagálását tanulmányozza". Abból a
marxista
ihletést éppen nem nélkülöző
alapgondolatból kiindulva, hogy a történelem
menetét “nem egyéni hőstettek, hanem széles
sodrású gazdasági és társadalmi
folyamatok" határozzák meg, arra következtet, hogy
lehetséges, sőt létre
is fog jönni egy olyan tudomány, amely ismerve
egyrészt a technikai fejlődés
tendenciáit és az ezeknek megfelelő gazdasági
növekedés mértékét,
másrészt a
nagy tömegek spontán
viselkedés-lélektanát, matematikai
függvényekben
kifejezhető egzaktsággal előre látja majd a
társadalmi válságokat, s ha meg nem
is akadályozhatja azokat, legalább
megkönnyítheti, meggyorsíthatja
átvészelésüket. A mi nyelvünkön
úgy mondhatnók, hogy Asimov a társadalmi alap
és felépítmény
kölcsönhatásának a biológia és a
pszichológia viszonylagos
fejletlensége miatt ma még részleteiben ki nem
munkálható és ezért a hosszú
távú társadalmi tervezésben egyelőre csak
durva megközelítéssel alkalmazható
törvényszerűségeit foglaltatja matematikai
függvényekbe a jövő tudósaival.
A
technikai “futurológia" (jövőkutatás)
jól ismert tematikája helyett tehát
a társadalmi futurológia bonyolult
problematikájába csöppenünk Asimov
regényében, egy olyan tudományterületre,
amely világszerte kiváló tudósokat,
szociológusokat, statisztikusokat, közgazdászokat,
pszichológusokat és
történészeket foglalkoztat; de mivel eddig
kevésbé látványos eredményeket
értek
el, mint a technikailag alkalmazható
természettudományok művelői, ritkán
kerülnek az általános érdeklődés
homlokterébe. Leginkább még a statisztika
hívja fel magára a közfigyelmet olyankor, amikor
sokakat megborzongató jó
megközelítéssel megjósolja
például az elkövetkező szilveszter éjszakai
öngyilkosságok vagy a nyaralási évad
kezdetével megnövekvő autóbalesetek
várható számát. Ugyancsak feltűnést
keltenek a. közvélemény-kutató
intézeteknek
küszöbönálló politikai
választások várható
eredményére vonatkozó becslései,
különösen, mikor időnként bakot lőnek, s az
emberek jót nevethetnek rajtuk,
többnyire azzal a be nem vallott hátsó gondolattal,
hogy mégiscsak jó dolog, ha
nem lehet olyan egyszerűen a vesénkbe látni.
A
társadalmi futurológia egzakt tudománnyá
válásának a tudományos lélektan, e
legfiatalabb természettudomány kezdetlegessége
mellett az a legfőbb nehézsége,
hogy a társadalmi létnek a természeti
létnél jóval nagyobb bonyolultsága miatt
rengeteg együttható tényezővel,
módosító feltétellel kellene
számolnia, ha
biztos eredményeket akarna elérni, de gyakorlatilag
ezeknek csak kis része
kalkulálható bele a
valószínűségszámításokba.
Ráadásul nemcsak az egyidejű
hatóerőket, hanem azoknak múltbeli fejlődési
tendenciáit is figyelembe kell
venni, hiszen egyiké lehet emelkedő irányú –
például az írástudásé, a
másiké
hanyatló – például a babonáé.
Egy társadalmi jelenség eljövendő fejlődési
tendenciáját, rendjét tudományos
igénnyel annál nagyobb eséllyel lehet
meghatározni, minél inkább meg tudjuk
hosszabbítani hátrafelé, a múltban
követett vonalát. A múltban hosszú
időtartamú folyamatok nagyobb
valószínűséggel folytatódnak a
jövőben, mint átmeneti, rövid lejáratú
jelenségek. Mindez érthetővé teszi, hogy a
társadalmi futurológiában miért
válnak érdekeltté a
történészek, a jövőt kutató
tudományban a múlt tudósai, s
hogy a “futurológusok" szükségszerűen a
történelem tanulságaira építenek.
A történészek viszont egyre inkább
felhasználják a jelennel és a
közeljövővel
foglalkozó társadalomtudományok módszereit
– elsősorban a statisztikát – ma már
nemcsak a matematikailag leginkább megközelíthető
gazdasági, hanem olyan
“szellemi" jelenségek
tanulmányozásában is, mint divat,
ízlés, közerkölcs,
világnézet. A komputerek lehetővé tették
nagy mennyiségű történeti adatanyag
kezelését,
összehasonlítását, az egyező és
eltérő vonások elemzését, hosszabb
időtartamokban bizonyos jelenségek fogyó vagy
növekvő tendenciáinak
megállapítását, egyszóval a
statisztikai feldolgozást s abból a fejlődés
törvényszerűségeire való
következtetést.
Asimov
tehát nem a felelőtlen képzelet birodalmában
csapong, mikor a történettudomány
növekvő matematizálódását
jósolja. Attól persze még messze vagyunk (s
egyesek
szerint mindig is távol fogunk maradni), hogy a
történelmi fejlődés tendenciáit
matematikai függvények formájában
írjuk le, vagy éppen a jövőbe
kivetítsük, de
vannak, akik ebben az irányban keresik a
történettudomány jövőjét. Egy fiatal
francia történész szerint “a jövő
történésze vagy komputerek programozója lesz,
vagy egyáltalán nem is lesz
történész". Joggal veti ellenébe viszont egy
másik, hogy őt inkább a “programozó
programja" érdekli, mert az
elektronikus számológép csak arra a
kérdésre felelhet a beletáplált adatok
alapján, amit a programozó feltesz neki; s mi
garantálja, hogy a programozó
helyesen kérdez, a lényegeset kérdezi?
Ezzel
a történészeket ma leginkább
foglalkoztató kérdéssel vissza is kanyarodunk
Asimov problémafelvetésének most már nem
módszeri, hanem tartalmi
vonatkozásaihoz, regényének társadalmi
mondanivalójához. Mindenki előtt
nyilvánvaló, aki még jól emlékszik
középiskolai egyetemes történeti
leckéire,
hogy a regény a Római Birodalom
hanyatlásától az olasz reneszánszig
tartó
európai történelmet játssza le újra
egy távoli jövő fejlett technikájának
körülményei között. A belső
rugalmasságát elvesztő, magas színvonalú (a
regényben elsősorban technikai jellegű!)
civilizációját továbbfejleszteni nem
tudó, majd fokozatosan sorvadni engedő birodalom
művelődési örökségét a távoli
határvidéken vallásos burokban megőrző, sőt
továbbfejlesztő kis közösség az
antik szerzőket másoló és a római
vízimalmokat tökéletesítő kora
középkori
angliai szerzetesekre, általában a középkori
egyházra emlékeztet. A vallási
térítés orvé alatt, majd nyílt
haszonszerzési vágyból a barbár
környezettel kereskedő
és azt leigázó kalmárok
történetében a keresztes hadjáratokat
kísérő olasz
kereskedőktől az aranyláz által hajtott Kolumbuszig
tartó európai történelem
ismétlődik meg. S ez a vonal folytatódik a
trilógia következő köteteiben is.
A
szerző nyilván azoknak a történetfilozófiai
elméleteknek (Spengler, Toynbee) a
hatása alatt áll, amelyek zárt
kultúrák egymást követő
sorozatából építik fel a
világtörténelmet, s más és más
színezetű és színvonalú anyagi és
szellemi
művelődési viszonyok közt a kibontakozás, a
virágzás és a hanyatlás lényegileg
azonos hármas folyamatát vélik mindegyiken
belül megismétlődni. Ez a ciklikus
történetszemlélet nem áll
kibékíthetetlen ellentétben az
egymásból egymásba
fejlődő társadalmi formációk folyamatos
szemléletével, hiszen a történelemben
bizonyos jelenségek, ha más, magasabb szinten is,
valóban megismétlődni
látszanak, noha éppen nem ez, hanem a mindenkori
új mozzanat a történeti
fejlődés lényege. Asimov
történetfelfogásában nem is ez az igazi
bökkenő, hanem
az, hogy a fejlődő technika mellett változatlan emberi
magatartással számol. A
távoli jövőben, fejlett atomtechnika birtokában, az
egész Tejútrendszert
benépesítve, az emberiség még mindig
osztálytársadalomban él, háborúkat
visel,
kizsákmányol és
kizsákmányolják. Az egyes emberek éppoly
korlátolt
szakbarbárok, mohó haszonlesők, bután
babonások vagy cinikusan önzők, mint
amilyeneknek a szerző kortársait látja. Ez
egyébként közös vonása minden
nyugati tudományos-fantasztikus
regényírónak.
Könnyű
lenne ezt az emberszemléletet egyszerűen a tőkés
világrendszer ösztönszerű
önfenntartási törekvéséből,
társadalmi viszonyainak tartósítási
vágyából
magyarázni. Inkább talán a technikai
haladásért fáradozó tudósnak az a
keserves
csalódása olvasható ki belőle, hogy a
tudomány és a technika nagyszerű
vívmányai önmagukban, automatikusan nem
oldják meg az emberiség morális
problémáit. Az ember nemcsak hogy nem tud
felnövekedni saját technikájához,
hanem azt még önmaga ellen is fordítja, s az
így keletkező társadalmi válságok
megsemmisüléssel fenyegetik az addig elért
egész haladást. Akár ez, akár amaz
lappang is e pesszimista emberszemlélet mögött,
igazán érdekes benne csak az a
tudományos probléma, hogy vajon van-e olyan
“örök" emberi természet,
amelyik a kőkor óta lényegében változatlan,
s amelynek tehetetlenségi ereje
folytán az ember az embernek farkasa marad, bármilyen
magasra és messzire
repüljenek is gépei és filozófusainak
világmegváltó eszméi. Erre a
kérdésre
végleges érvénnyel majd csak a rohamosan fejlődő
biológia és pszichológia fog –
remélhetően hamarosan – felelni. Addig is azonban, annak
alapján, amit eddig az
emberiség fejlődéséről tudunk, úgy
véljük, hogy kételkedni kell az emberi
természet fatális
változatlanságában. Mikor az ember a
tudomány és a technika
által külvilágát változtatja, egyben
önmagát is átalakítja, saját műve
visszahat reá. A tudat bizonyos késéssel
követi ugyan a létet, de követi, s
ahogyan tágul a lét. tágul a tudat is. A technika
által egyre szorosabban
összefűzött emberi valóság az emberiség
növekvő szolidaritásérzésében
tükröződik. Elvégre kihalt a kannibalizmus is,
és ismerjük kihalásának
gazdasági-társadalmi okait. Miért ne halhatna ki
egyszer a háború is, ha
létrejönnek a béke
gazdasági-társadalmi feltételei?
Valószínűtlen, hogy ilyen
és hasonló gondolatok Asimovtól teljesen idegenek
lennének. Kíváncsian várjuk,
hogy munkásságának további folyamán
vajon felmerül-e a technika fejlődésének
motívuma mellett a gondolkozás fejlődésének
problémája.
Makkai László
ISAAC ASIMOV
1.
"Az egész
oldalas hirdetéseken vastag betűkkel áll a könyv címe: OPUS 100" – írtam
tíz éve, s már akkor is némi késedelemmel, hiszen Asimov “századik műve"
nem hetvenegyben jelent meg, hanem hatvankilencben, és ha most utánaszámolok,
könnyen kideríthetem, hogy akkori utószavam írásakor az amerikai science
fiction nagy alakja már a százhuszadik köteténél tartott.
Utolérni
most is reménytelennek látszik az írót.
aki, úgy látszik, arra törekszik, hogy
belekerüljön a híres Guinness
világrekordokról szóló lexikonába
mint a legtöbb
leírt szó büszke tulajdonosa. Asimov versenyben van;
élete első száz könyvéhez
tizenkilenc évre volt szüksége, a második
százhoz viszont elegendő volt tíz év.
1979-ben ugyanis megjelent az Opus 200, amelynek címlapján könyveiből
épített karosszéken Isaac Asimov trónol széles, elégedett mosollyal, nagy
szemüveggel és a szemüveg alatt csillogó szemmel. Igaz, hogy haja és
pofaszakálla meglehetősen ősz már. de önbizalma és derűje töretlennek látszik.
Az
életmű valóban hatalmas. Elhagyja Balzac
regényfolyamát. Jókai jubileumi
kiadásának száz kötetét, talán
már az idősb Dumas-t is maga mögé utasította.
Kétszáz, illetve azóta már biztosan
több kötet, amelyet az újabb és újabb
kiadások és fordítások
megtízszereznek, a nézők pedig nézők
további millióihoz
közvetítenek.
Ettől
a mennyiségtől azonban még nem kellene a világ egyik legjobb
tudományos-fantasztikus írójának tartanunk Asimovot. s különösen akkor nem. ha
figyelembe vesszük, hogy ennek az életműnek csak 10-15%-a science fiction,
igaz, hogy ebben a kicsiny százalékban ott van néhány halhatatlan kötet, ott
van az Én, a robot, a Gyilkosság az űrvárosban, a Maguk az
Istenek és mindenekelőtt az Alapítvány-trilógia három kötete.
Mit
jelent “nagynak" lenni a science fiction-irodalomban?
Azt
jelenti például, hogy szorgos és gondos kritikusok
és esztéták megírják az
író
életrajzát, és tanulmányok
sokaságában, később pedig külön
könyvekben méltatják
munkásságát, elemzik stílusát,
kutatják gondolatait, vizsgálják
személyiségét,
górcső alá teszik ötleteit. Asimov mindezt megkapta.
Alig lehet megszámolni a
róla írott tanulmányokat,
önálló műveket.
Egy
science fiction-író nagyságát azon is
lemérhetjük, hogy milyen terjedelemben
írnak róla az összefoglaló művekben, az
irodalomtörténetekben, mekkora cikkeket
jelentetnek meg munkáiról a lexikonokban. Asimov
természetesen belekerült a
tankönyvekbe. Donald H. Tuck, Pierre Versins, Robert Holdstock,
Brian Ash, Hans
Joachim Alpers és természetesen Péter Nicholls
enciklopédiájában több hasábos
cikket találunk róla – egyszerűen szólva:
nincs olyan science fictionról írott
tanulmány, amelyben ne találkoznánk nevével.
Az
igazi nagyságot azonban valami más jelenti. Nem elég hozzá még az sem, ha az
író belekerül Frank N. Magul hatalmas, ötkötetes összefoglalásába, amely az
egész világtermésből csak ötszáz műről emlékezik meg.
Az
igazi nagyságot ezekkel együtt vagy ezeken túl az olvasók érdeklődése és
szeretete jelenti.
2.
Isaac
Asimov
1920-ban született a Szovjetunióban, Petrovicsijben,
Szmolenszk egyik
külvárosában, egyébként ott, ahol
Alekszandr R. Beljajev, a szovjet
tudományos-fantasztikus irodalom Verne Gyulája.
Szülei 1923-ban vándoroltak ki
az Egyesült Államokba, mint
életrajzírói mondják, a volgai
éhínség elől. Az
amerikai állampolgárságot 1928-ban kapta meg a
család. Isaac Brooklynban nőtt
föl, az utcán csatangolt, vagy apja
cukorkásboltjában üldögélt. Rengeteget
olvasott, falta a Monté Chirstót, a Három testőrt
és a hozzájuk
hasonló romantikus történeteket. A papa
boltjában science fiction magazinok is
voltak, Isaac az Amazing Stories című magazinban olvasta az első
fantasztikus
történetet, Harl Vincent novelláját egy
fiatal feltalálóról, akit a távoli
jövőben az USA zsarnoka üldöz, s aki visszatér,
hogy felszabadítsa nemzetét az
elnyomás alól. Azt mondják, hogy ez az
olvasmány meghatározta Asimov egész
életét. Középiskolái
elvégzése után a Columbia Egyetemre ment, ott
fejezte be
tanulmányait 1948-ban, közben, a háborús
években, a haditengerészet egyik
kísérleti állomásán dolgozott.
1949-ben a bostoni Orvostudományi Egyetemen
doktorált biokémiából. Egy ideig ott
tanított, 1958 óta szabadúszó
író.
Fontos
része életének az a szakasz, amelyet a Futurians
– magyarul talán
“futuristák" vagy “jövőisták" –
társaságban töltött. Ez a
társaság
valójában science fiction klub volt, egyike a
hasonló klubok tucatjainak,
fiatalok töprengő és vitatkozó gyülekezete,
amely rendszeresen leszedte a
keresztvizet a magazinokról, írókról,
kiadókról és szerkesztőkről. Csakhogy
ennek a klubnak olyan tagjai voltak, mint Frederik Pohl, Cyril
Kornbluth,
Donald A. Wollheim vagy Damon Knight, akik néhány
év múlva az amerikai science
fiction nagy írói, szerkesztői és kiadói
lettek.
Érdemes
megjegyezni, hogy a klub később külön házat bérelt, tagjai amolyan kommunává
álltak össze, és egyik-másik tagjukon keresztül kapcsolatot tartottak fiatal
amerikai kommunistákkal, a science fiction mozgalomban a baloldalt képviselték,
nem tartózkodtak a politikától sem, gyűjtöttek például a spanyol
polgárháborúban a köztársaságnak.
Dámon
Knight 1977-ben – interjúkra, naplókra és
visszaemlékezésekre támaszkodva
megírta a Futurians történetét.
Elmeséli ebben a könyvben, hogy Asimov 1938
szeptemberében kapott meghívót a klubba, s ettől
kezdve rendszeresen megjelent
az összejöveteleken és vitákon, amelyeken
például a müncheni egyezményről. Mussolini
beszédeiről, a cseh megszállásról sokkal
több szó esett, mint az Amerikát
felkavaró, hírhedt Orsón Welles-féle
rádiójátékról és a
Mars-lakók
inváziójáról.
3.
Asimov első
novelláját a klub lapja, a Futurian News adta ki 1939-ben. A Vesta
hajótöröttje éppen elég jó írás volt ahhoz, hogy felfigyeljenek rá a
hivatásos magazinok szerkesztői, így John W. Campbell, akinek lapját, az
Astounding SF magazint úgy tartják számon a tudományos-fantasztikus
irodalomban, mint nálunk a Nyugatot.
Asimov
előtt zöld út nyílott, s különösen akkor, amikor barátai, elsősorban Fred Pohl,
magazinokat kezdtek szerkeszteni. Sorra jelentek meg írásai – ezeket később A
korai Asimov
című kötetben is kiadták –, amelyek
valóságos forradalmat
jelentettek a kor tudományos-fantasztikus irodalmában,
eltértek a megszokottól,
erősen különböztek az akkortájt
legnépszerűbb Meinléin és Van Vogt
novelláitól.
1941-ben jelent meg Alkonyat című elbeszélése, amelyet az Amerikai
Science Fiction írók Szövetsége “minden idők egyik legjobb elbeszélésének
tart", elsősorban kozmológiai szemlélete és lélektani hatásossága miatt.
Asimov
fellépésekor az amerikai science fictiont főleg az űrhajózás kalandjai
érdekelték, a hősök a Naprendszerben száguldoztak rakétáikon, idegen bolygók
gonosz hatalmasságai ellen harcoltak, egyszerűek voltak és talpig férfiak, nem
rettentek meg a dülledt szemű szörnyektől (bug-eyed-mosters), s mindig
megvédtek a gyengébb nem képviselőit. “Ez volt az a korszak – sóhajtott fel
valahol Damon Knight –, amikor a dülledt szemű szörnyekről dülledt szemű fiúk
olvastak..." A science fiction valójában. a fiatalok szórakozása volt.
De
jöttek az új írók, jött Asimov és
vele a “robotika három törvénye",
amelynek kigondolását még ma is Campbellnek
tulajdonítja Asimov, és jött a
Tejutat behálózó Galaktikus Birodalom és a
mutáns, akit Öszvérnek neveznek, és
Susan Calvin, a nagy robotpszichológus és R. Daneel, a
csalhatatlan
robotdetektív. És történetek és
alakok, fantasztikus utazások a kozmoszban és
az emberi test kozmoszában, s mindezzel valami új. Asimov
olyan történeteket
szeretett volna írni, mint “Doc" Smith, akinek
meséiért rajongtak a
gyerekek, vagy Róbert A. Heinlein, aki folyamatosan írta
az általa konstruált
jövő történelmét. Ezt a célját
sohasem érte el. De sikerült – jó
néhány társával
együtt – megújítania, felnőttirodalommá
változtatnia a science fictiont, olyan
irodalommá, amelyről már a sznobok is elismeréssel
nyilatkozhattak.
Az
újítás lényege az, hogy Asimov és az
új írók a valódi tudomány
valódi
eredményeivel és csodás, lehetőségeivel
itatták át a regényt, s könnyen
tehették, mert majdnem mindnyájan a
természettudományok ismeretében és
eredményeinek használatában nőttek fel. A
magazinok címlapjairól ekkoriban
tűntek el a szörnyek, s helyükre szinte mérnöki
pontossággal festett gépek és
építészi invencióval festett városok
képei kerültek. A jövő valóban
lehetséges
gépei és városai. A szerkesztők már csak
úgy fogadtak el egy-egy írást, rajzot,
ötletet vagy történetet, ha mögötte a
tudomány ihletését és hitelét
érezték.
Még
ennél is lényegesebb volt, hogy az egész
tudományos-fantasztikus irodalom
gondolkozásmódja, szemlélete megváltozott.
Előtérbe került a logikus, szigorú
gondolkodás, hivatkozás a természet
törvényeire, s előtérbe kerültek a
társadalom problémái, gondjai,
ellentmondásai is. A science fiction olvasók
tömege kacagott azon az írón, aki a
fényévet a közönséges évek
többszörösének
hitte, vagy azon, aki helikopteren szállította hőseit a
Holdra. De
ellenszenvessé váltak azok az írók is, akik
a társadalom kérdéseiről reakciósán
vélekedtek. A science fiction kezdte átvenni az
utópiák örökségét. Donald
Wollheim ezt a folyamatot úgy határozta meg, hogy
“győztek a wellsiánusok a
Verne-követőkkel szemben".
Mindez
természetesen nemcsak Asimov érdeme, de az
övé is. A robotika három
törvényét
ma már köztulajdonnak tekinti a
tudományos-fantasztikus irodalom, de
köztulajdonnak tekinti Asimov regényírói
módszerét is, amelyet
“axiomatikusnak" nevezhetünk. A science fiction
író mindent megtehet, de
nem mondhat ellent azoknak az axiómáknak, melyeket maga
állít föl, a
törvényeknek, melyeket maga teremt.
4.
Asimov
kétszáz –
illetve 1979 óta már talán 220 –
könyvét ezen a helyen felsorolni lehetetlen.
“Számos műfajban dolgoztam – mondta
magáról –, írtam
biokémia-tankönyvet
orvoshallgatóknak, könyvet a
rakétákról és műbolygókról a
nyolcéveseknek, írtam
science fiction regényeket és
detektívtörténeteket, írtam két
könyvet a
Bibliáról, háromkötetnyi fizikát
elsőéves egyetemistáknak, és megírtam
Görögország történetét a
serdülőknek."
A
felsorolás szokatlanul szerény és mértéktartó. Ha kézbe vesszük az Opus 200-at,
azt látjuk, hogy a könyv 15 részre tagolva
beszél Asimov legfontosabb
témáiról. Vegyük sorra őket:
csillagászat, robotika, matematika, fizika, kémia,
biológia, nyelvészet, történelem, a Biblia,
elbeszélések, humor,
társadalomtudományok, irodalom,
detektívtörténetek. önéletrajzok. S
ezeken a
témákon belül tudományos
ismeretterjesztés már-már szépirodalmi
eszközökkel és
szépirodalom már-már
természettudományos szemlélettel.
A
könyvek között meglepő művek is akadnak. Mókás versikéket tartalmazó kötetek.
Shakespeare műveihez, az Elveszett Paradicsomhoz és Byron Don Juanjához
írt tanulmányok, tudományos programok,
életrajzi lexikonok, családi verseket
tartalmazó antológiák. És akkor még
nem említettük a lapoknál és
folyóiratoknál
végzett állandó munkáját, cikkek
és kritikák százait, hallgattunk arról is,
hogy Asimov egyik központi alakja, szervezője,
reklámfőnöke, előadója és
kritikusa a tudományos-fantaszlikus irodalom
közéletének, az írók szervezeteinek
és a rajongók klubjainak. Nem beszéltünk a
Hugó- és Nebula-díjakról, amelyeket
munkásságáért kapott, sem arról,
hogy számos fiatal író köszönheti
indulását és
részben karrierjét Asimovnak. S tegyük hozzá,
hogy Asimov nős, és két gyermek
apja.
Különös
és fáradhatatlan figura. Nem is lenne túlságosan meglepő, ha egyszer valaki
kiderítené, hogy nem más, mint egy pozitronaggyal felszerelt robot.
Mindenesetre feltűnő, hogy a robotok lélektanát, viselkedésük törvényeit nála
jobban senki sem ismeri...
Érdemes
még megemlíteni, hogy Asimov érdeklődéssel és rokonszenvvel kíséri a
szocialista országok, s elsősorban a Szovjetunió tudományos-fantasztikus
irodalmát, szerkesztette és előszóval látta el az Amerikában kiadott szovjet
science fiction antológiákat, s állást foglalt az amerikaiak vietnami
beavatkozása ellen.
5.
Az Alapítvány-trilógia
történeteit 1942 és 1949 között jelentette meg az Astounding Science Fiction
című magazinban. Kötetben az Alapítvány 1951-ben, az Alapítvány és
Birodalom 1952-ben, a Második Alapítvány 1953-ban jelent meg a Gnome
Press kiadásában. Magyarul ez a második kiadása.
Asimov
annak idején rövid előszót írt a Kozmosz Fantasztikus Könyvek sorozatában
kiadott A halhatatlanság halála elé.
“Legfőbb
óhajom – írta ebben a tömör
vallomásban – minden nép barátsága,
mert csak ez a
barátság mentheti meg a Földet a
katasztrófától. Nem vagyunk ellenségei
egymásnak. Inkább közös ellenségeink
vannak, melyek mindnyájunkat fenyegetnek:
az éhség, a betegségek és a
tudatlanság. Ezeknek az ellenségeknek a veresége
(vagy a figyelmeztetés: mi történik, ha nem
gyűrjük le őket) a science fiction
tárgya."
Megállapításai
ma is igazak, ezek a gondolatok műveinek is vezérlő gondolatai, hiszen novellái
és regényei optimizmusról, derűről, emberszeretetről és a tudományba, illetve
az emberbe vetett bizalomról beszélnek. Ez sikerük valódi oka, ezért váltak
könyvei. az egész világon milliók kedves olvasmányává.
Kuczka Péter
Az összes itt szereplő idézetet, a kiadó
hozzájárulásával, az Enciklopédia
Galactica 116. kiadásából vettük (megjelent
A. K. 1020-ban, az Enciklopédia Galactica Kiadó
gondozásában. Terminuson)
Tazenda az angolban összecseng
"Star's End"-del (A fordító)