NNCL633-3CCv1.0
KOZMOSZ FANTASZTIKUS KÖNYVEK
SZERKESZTI KUCZKA PÉTER
ISAAC ASIMOV
Alapítvány
TUDOMÁNYOS-
FANTASZTIKUS
TRIOLÓGIA 1.
KOZMOSZ KÖNYVEK
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült:
Isaac Asimov: Foundation
Doubleday Science Fiction, Inc., Garden City, New
York
© Isaac Asimov, 1951
FORDÍTOTTA BARANYI GYULA
MÁSODIK KIADÁS
A FEDÉL KORGA GYÖRGY MUNKÁJA
© Baranyi Gyula, 1972
Hungarian translation
Anyámnak,
hamisítatlan szürke hajáért,
amelynek nem egy szálát nekem
köszönheti
MÁSODIK RÉSZ
AZ ENCIKLOPÉDISTÁK
1.
TERMINUS
– Helyzete (l. a térképet) egyáltalán
nem volt
méltó ahhoz a szerephez, amelyet a Galaxis
történelmében volt hivatva
betölteni, ámbár, amint azt az írók
légiója sohasem felejtette el hozzátenni,
szükségszerű volt. Mivel a galaktikus spirál
legszélén foglalt helyet, egy
magányos nap egyetlen bolygójaként, amely
szegény volt természeti kincsekben,
és jószerivel minden gazdasági
értéknek híján volt, ennél fogva a
fölfedezését
követő öt évszázad folyamán sohasem
települt be, egészen addig, amíg az
enciklopédisták ide nem költöztek…
Terminus az új generáció fölnövekedésével
óhatatlanul több lett a trantori pszichohistorikusok egyszerű telepénél. Az
anakreóni lázadás után, Salvor Hardin hatalomra kerülésével, aki első nagy
képviselője volt…
Enciklopédia
Galactica
Lewis Pirenne mélyen
munkájába merült a szoba
megvilágított sarkában álló
íróasztala mellett. Épp elég
tennivalója volt. A
munkálatok összehangolása. Az erők
megszervezése. A sok-sok szálnak összefüggő
szövetté való megszövése.
Ötven év telt
el; ötven évbe telt, amíg gyökeret
vertek, és az Egyes Számú Enciklopédia
Alapítványt zökkenők nélkül működő
gépezetté kovácsolták össze.
Ötven évbe telt, hogy egybegyűjtsék a
nyersanyagot. Hogy fölkészüljenek.
Mindez már
mögöttük van. Még öt év, és
megjelenik
az első kötete a legmonumentálisabb munkának, amely
valaha is megfogant a
Galaxisban. És attól fogva minden tíz évben
óraműpontossággal egy-egy új kötet.
Aztán meg a mellékletek: megannyi tanulmány az
aktuális eseményekről, amíg…
Fojtottan és
türelmetlenül berregni kezdett az
asztalán a csengő, és Pirenne kelletlenül
visszazökkent a jelenbe. Majdnem
megfeledkezett látogatójáról.
Megérintette az ajtónyitó gombot, és a
szeme
sarkából leste, amint Salvor Hardin testes alakja
benyomul a föltáruló ajtón.
Úgy tett, mint aki a munkájába temetkezik.
Hardin elmosolyodott
magában. Sietős volt a dolga,
de jól ismerte Pirenne nem éppen kíméletes
bánásmódját mindennel és mindenkivel
szemben, ami vagy aki megzavarta a munkájában.
Belesüppedt hát az íróasztal
előtti székbe és várt.
Semmi sem törte meg a
mozdulatlan csöndet, csak
Pirenne sebesen száguldó ceruzája sercegett alig
hallhatóan a papíron. Aztán
Hardin elővett a mellényzsebéből egy
kéttalléros érmét. A magasba
pöccintette;
a rozsdamentes acélból készült
pénzdarab meg-megcsillant a fényben, amint
pörgetve visszahullott a magasból. Hardin elkapta,
újból földobta, és
szórakozottan figyelte a csillogó
fényjátékot. (A rozsdamentes acél
kiváló
csereeszköz volt ezen a bolygón, amely mindenféle
fémből importra szorult.)
Pirenne pislogva föltekintett az asztalról.
– Hagyja abba! – szólalt meg nyűgös hangon.
– He?
– Azt a pokoli pénzdobálást, azt hagyja abba.
– Vagy úgy! – Hardin zsebre vágta a pénzdarabot. –
Majd szóljon, ha kész lesz, jó? Megígértem, hogy ott leszek a városi tanács
ülésén, mire szavazásra kerül a sor az új vízvezeték ügyében.
Pirenne sóhajtva hátradőlt a székében.
– Rendelkezzék velem. De remélem, nem fog a város
ügyeivel háborgatni. Ez a maguk dolga.
Az én egész időmet lefoglalja az Enciklopédia.
– Hallotta a legújabb hírt? – vetette oda Hardin
közömbösen.
– Miféle hírt?
– Azt, amit Terminus város ultrahullámú készüléke
fogott föl két órával ezelőtt. Hogy Anakreón tartomány királyi helytartója
királlyá koronáztatta magát.
– No és? Akkor mi van?
– Ez azt jelenti, hogy el vagyunk vágva a Birodalom belső
régióitól. Számítottunk erre, de attól még nem lesz kellemesebb a dolog.
Anakreón éppen keresztben áll a Santanni, Trantor meg Vega felé vezető, még
megmaradt, utolsó kereskedelmi útvonalunkon. Honnan fogjuk a fémünket
beszerezni? Már hat hónapja, hogy egyetlen acél- vagy alumíniumszállítmányt sem
sikerült áthoznunk, és most ennek végleg befellegzett, hacsak Anakreón királya
meg nem könyörül rajtunk.
Pirenne türelmetlenül csettintett a nyelvével.
– Hát akkor egyezzenek meg vele!
– Hogyan
egyezhetnénk meg? Nézze, Pirenne, az
Alapítvány alapokmánya az Enciklopédia
Bizottság igazgató tanácsának a
kezébe
adta a teljes adminisztratív hatalmat. Nekem, mint Terminus
város
polgármesterének, csak annyi hatalmam van, hogy
kifújjam a saját orromat, és
talán hogy tüsszentsek, amennyiben ön is ellenjegyzi
azt a rendeletet, amely
erre engedélyt ad. Önön és az ön
igazgatóságán áll hát minden. A
város nevében
kérem önt, annak a városnak a nevében,
amelynek a Galaxissal folytatott
zavartalan kereskedelemtől függ a jóléte, hogy
hívjon össze egy rendkívüli
gyűlést…
–
Állj! Itt nincs helye az agitációnak. Ide
figyeljen,
Hardin! Az igazgató tanács nem akadályozta meg,
hogy városi önkormányzat
alakuljon Terminuson. Sőt, mi magunk szorgalmaztuk a dolgot, mivel az
alatt az
ötven év alatt, amióta az Alapítvány
létrejött, megnőtt a lakosság
lélekszáma
általában, és ezen belül azoknak a
száma, akik nincsenek lekötve az
Enciklopédia munkájában. Ez azonban nem jelenti
azt, hogy az Alapítvány első és
egyetlen célja továbbra is ne az lenne, hogy
közreadja az egész emberi tudás
definitív enciklopédiáját. Mi egy
államilag támogatott tudományos
intézmény
vagyunk, Hardin. Nekünk nem lehet, nem szabad beleavatkoznunk a
helyi
politikába – és nem is fogunk.
–
Helyi politika! A császár bal lábának a
nagyujjára
mondom, Pirenne, hogy élet-halálkérdésről
van szó. Ez a bolygó, Terminus,
képtelen arra, hogy eltartson egy gépi
civilizációt. Hiányzik hozzá a
fémje. Ön
is jól tudja ezt. A fölszín kőzeteiben nyoma sincs
vasnak, réznek vagy
alumíniumnak, és más is alig akad. Mit gondol, mi
lesz az Enciklopédiából, ha
ez a fajankó, ez az anakreóni király ránk
teszi a kezét?
– Miránk?
Elfelejti, hogy a császár közvetlen
irányítása alatt állunk! Mi nem tartozunk
sem Anakreónhoz, sem bármilyen más
tartományhoz. Jól vésse a fejébe! Mi a
császár személyi uradalmának vagyunk a
része, és senki sem nyúlhat hozzánk. A
Birodalom meg tudja védeni, ami az övé.
–
Akkor mért nem akadályozta meg, hogy Anakreón
királyi
helytartója eltépje az istrángot? És
tán csak Anakreón? Legalább húsz külső
tartomány, pontosan az egész Periféria a
saját feje után kezd menni. Ha tudni
akarja, egy fikarcnyit sem bízom abban, hogy a Birodalom
képes lenne megvédeni
bennünket.
– Ugyan, kérem!
Királyi helytartók vagy királyok:
mi a különbség? A Birodalom egységét
sokszor fenyegették szeparatista politikai
törekvések, széthúzás. Azelőtt is
előfordult, hogy egy-egy helytartó föllázadt,
még császárt is ledöntöttek a
trónjáról, sőt, meg is gyilkoltak. De mit
ártott
ez magának a Birodalomnak? Felejtse el az egészet,
Hardin. Nem a mi dolgunk. Mi
először és utoljára tudósok vagyunk. A mi
dolgunk az Enciklopédia. Apropó,
majdnem elfeledkeztem róla. Hardin!
– Tessék.
– Csináljon valamit azzal a maga lapjával! –
fakadt ki Pirenne bosszúsan.
– A Terminus City Journallal? Az nem az én
újságom, magántulajdonban van. Mit követett el különben?
– Már hetek
óta egyfolytában azt fújja, hogy az
Alapítvány létesítésének
ötvenedik évfordulóját
nyilvánítsuk munkaszüneti
nappá, és mindenféle helyén nem való
ünnepségekkel emlékezzünk meg róla.
– És miért ne? Három hónap múlva a rádiumóra
fölnyitja az Első Kriptát. Ez csak elég méltó esemény, nemde?
– De nem cirkuszra, Hardin. Az Első Kripta és
annak fölnyitása kizárólag az igazgató tanács ügye. Minden fontos dolgot
közölni fogunk a néppel. Ez az utolsó szavam, és kérem, értesse meg ezt a
Journallal is.
– Sajnálom, Pirenne, de a városi alkotmány
garantál bizonyos jelentéktelen apróságot, amit sajtószabadságként tartunk
számon.
– Lehetséges. Az igazgató tanács azonban semmit
sem garantál. Én a császárt képviselem Terminuson, Hardin, és mint ilyennek,
teljhatalmam van.
Hardin arca olyan kifejezést öltött, mint azé az
emberé, aki tízig számol magában. Végül mogorván kibökte:
– Ami az ön státusát mint a császár képviselőjét illeti,
ezzel kapcsolatban van még egy hírem az ön számára.
– Anakreón felől? – Pirenne bosszúsan összeszorította az
ajkát.
– Úgy van. Rendkívüli követet menesztenek hozzánk
Anakreónról. Két héten belül.
– Követet? Ide? Anakreónról? – próbálta Pirenne
megemészteni a hírt. – Mi célból?
Hardin fölállt, és az asztalhoz lökte a székét.
– Egyet találgathat – mondta, és köszönés nélkül
elhagyta a szobát.
2.
Anselm Haut Rodricot (a
“Haut” – magas – szó
nemesi származására utalt), Pluema
alkormányzóját és őfensége az
anakreóni
király rendkívüli követét és
még vagy fél tucat cím birtokosát Salvor
Hardin
fogadta az űrkikötőben a magas vendégnek
kijáró ceremóniával.
Az alkormányzó
feszes mosollyal az arcán, mélyen
meghajolt, fegyverét kihúzta a tokjából,
és csövénél fogva átnyújtotta
Hardinnak. Hardin egy erre az alkalomra kölcsönkért
pisztollyal viszonozta az
udvariasságot. Ily módon bizonyságot tettek a
barátságról és jóakaratról,
és ha
Hardin figyelmét nem is kerülte el Haut Rodric
vállának alig észrevehető
kidudorodása, bölcsen magába temette
megfigyelését.
Helyet foglaltak a
gépkocsiban, amely alacsonyabb
rangú funkcionáriusok illő nagyságú
gyűrűjébe fogva, méltóságteljes
lassúsággal
megindult a Ciklopédia tér felé; az úton
illően lelkes tömeg éljenzése kísérte
a menetet.
Anselm alkormányzó egy nemes és egy katona önelégült
közönyével fogadta a tömeg üdvözlését.
– És ez a város az egész birodalma? – fordult
Hardin felé.
– A mi világunk
még egészen fiatal, kegyelmes uram
– válaszolt Hardin emelt hangon, hogy
túlkiabálja a tömeg lármáját.
– Rövid
történelmünk során a felsőbb köröknek
alig egynéhány tagja látogatott ide a mi
szegény bolygónkra. Ezért vagyunk most ilyen
lelkesek.
Bizonyosra vehető, hogy a “felsőbb körök”
képviselője nem ismerte föl az iróniát ezekben a szavakban.
– Ötven éve alapították – mondta elgondolkozva. – Hm-m-m!
Maguknak bőven van parlagon heverő földjük, polgármester. Nem gondoltak még rá,
hogy birtokokat hasítanak ki belőle?
– Még nem merült föl a szükségessége. Itt minden a
végletekig központosítva van; másképp nem is lehetne az Enciklopédia miatt.
Majd egyszer, talán ha a népesség száma eléri…
– Furcsa egy világ! Maguknak nincs parasztságuk?
Nem kell hozzá valami nagy éleslátás – gondolta
magában Hardin –, hogy valaki fölismerje őkegyelmessége szavai mögött az eléggé
ügyetlen pumpolási kísérletet, Ezért egykedvűen odavetette:
– Nincs. De nemességünk sincs.
Haut Rodric összevonta a szemöldökét.
– És a vezetőjük, az, akivel találkoznom kell?
– Dr. Pirenne-re gondol? Ó, igen! Ő az igazgató
tanács elnöke és a császár személyes megbízottja.
– Doktor? Ennyi az összes címe? Egy tudós?
És a polgári hatóságok fölött áll?
– Miért ne, ez
csak természetes – replikázott
Hardin jóindulatúan. – Itt mindannyian
többé-kevésbé tudósok vagyunk.
Elvégre
is mi nem annyira egy külön világ, mint inkább
egy tudományos alapítvány
vagyunk, a császár közvetlen
fönnhatósága alatt.
Az utóbbit erősebben hangsúlyozta, az alkormányzó meg is orrolt egy kissé.
Legalábbis töprengő hallgatásba burkolózott az egész hátralevő idő alatt, amíg
lassú vonulással a Ciklopédia térre nem értek.
Hardin halálosan unta
az egész délutánt és a
rákövetkező estét, de legalább azzal
vigasztalódott, hogy Pirenne és Haut
Rodric, bármilyen hangos megnyilvánulását
adták is kölcsönös tiszteletüknek és
megbecsülésüknek, nálánál is
nagyobb undorral viselték el egymás
társaságát.
Haut Rodric az Enciklopédia-házba tett látogatás
során el-elrévedő tekintettel hallgatta Pirenne előadását. Arcára kövült
udvarias mosollyal nyugtázta a tudós pergő magyarázatait, aki sorra mutogatta
neki a hatalmas filmraktárakat és a nagyszámú vetítőtermet.
Csak akkor jött ki a száján az első összefüggő
mondat, miután szintről szintre és osztályról osztályra végignézték a
begyűjtő-, a szerkesztő-, a kiadó-, a film- és ki tudja még, milyen
részlegeket.
– Mindez nagyon érdekes –
szólalt meg –, csak egy kicsit furcsa foglalatosság felnőtt emberek számára,
nem? Mire jó ez az egész?
Jó kis
kérdés – gondolta Hardin –, Pirenne aligha
tud rá válaszolni. Bár az arca
eléggé ékesszóló kifejezést
öltött.
A vacsora viszont a
délután fordítottja lehetett
volna, amennyiben egész este Haut Rodric vitte a szót.
Kimerítő technikai
részletességgel és hihetetlen élvezettel
mesélte el a saját hőstetteit, amelyet
az Anakreón és a nemrég alakult Smyrnói
Királyság közötti háborúban mint
zászlóaljparancsnok vitt végbe.
Az alkormányzó
kalandjainak az elsorolása nem ért
véget a vacsorával, amikor is a kisebb hivatalnokok
egymás után
elszállingóztak. Az utolsó összezúzott
űrhajók diadalmas leírását akkor ejtette
meg, amikor Pirenne és Hardin társaságában
kivonult az erkélyre, és kényelembe
helyezte magát a langyos nyáresti levegőn.
– Most pedig – szólalt meg erőltetett
kedélyességgel – térjünk rá a komoly dolgokra.
– Helyes – dörmögte Hardin, miközben rágyújtott egy hosszú
vegai szivarra (nem sok van már belőle, fordult meg a fejében), és a szék két
hátsó lábán hintáztatta magát.
A Galaxis magasan volt az
égen, és tejszerű
lencséje lustán terpeszkedett
láthatártól láthatárig. Az a
néhány csillag,
amely itt a világmindenség szélén
egyáltalán látható, aprócska szikra
csak
hozzá képest.
– Persze – folytatta az alkormányzó – az érdemi
tárgyalást, vagyis az aláírást meg hasonló unalmas technikai részleteket csak
a… Hogy is hívják a maguk testületét?
– Igazgató tanács – mondta Pirenne hűvösen.
– Furcsa egy elnevezés! No, mindegy, szóval majd holnap.
De ha már itt vagyunk magunk között, férfi a férfival, akár el is
takaríthatnánk a bozót nagyját az útból, nem gondolják?
– Ez azt jelenti… – próbálkozott a szóval Hardin.
– Pontosan. Itt, a
Periférián bizonyos változás
következett be, és a maguk bolygójának
némileg bizonytalanná vált a státusa.
Üdvös lenne, ha sikerülne kölcsönös
megértésre jutnunk a helyzet
megítélését
illetően. Van még abból a szivarból,
polgármester?
Hardin összerezzent, és kelletlenül átadott egyet.
Anselm Haut Rodric az orrához emelte a szivart, és
csettintett a gyönyörűségtől.
– Vegai dohány! Hogy jutott hozzá?
– Az utolsó szállítmánnyal kaptunk még valamennyit. Alig
van már belőle. A nagy mindenség a megmondhatója, mikor kapunk megint, ha
egyáltalán kapunk még valaha is.
Pirenne elfintorította az orrát. Ő maga nem
dohányzott, ezért utálta a szagát.
– Megengedi kegyelmességed – vetette közbe –, hogy
tisztázzunk valamit? Ezek szerint az ön küldetésének pusztán a helyzet
fölmérése volna a célja?
Haut Rodric bólintott az első mohó szippantások
füstfelhői mögül.
– Ebben az esetben gyorsan végezhetünk. Az Első
Számú Enciklopédia Alapítvány vonatkozásában a helyzet ugyanaz, mint amilyen
mindig is volt.
– Úgy. És megmondaná, milyen volt az a helyzet?
– Egyszerű: az
Alapítvány államilag támogatott
tudományos intézmény, amely részét
képezi ő kegyelmes felsége, a császár
személyi uradalmának.
Az alkormányzón nem látszott, hogy meghatódott
volna.
– Ez mind szép, dr. Pirenne – mondta füstkarikákat
eregetve. –
Ha nem tévedek, mindezt a Birodalom pecsétjével
ellátott oklevelekkel is
tanúsítani tudják; de mi a valóságos
jogállásuk? Milyen a viszonyuk Smyrnóhoz?
Ha nem tudná, Smyrno fővárosa nem ötven parszeknyire
van magukhoz. És Konom
vagy Daribow?
– Nekünk semmi közünk sincsen egyetlen tartományhoz sem –
mondta Pirenne. – Mint a császár közvetlen alattvalói…
– Ezek többé nem tartományok – szakította félbe
Haut Rodric –, ezek most már királyságok.
– Hát akkor királyságok. Nekünk semmi közünk
sincsen hozzájuk. Mint tudományos intézmény…
– Az ördögbe a tudománnyal! – eresztett meg a másik egy
katonás káromkodást, hogy beleizzott a levegő. – Mi a fenét változtat ez azon a
tényen, hogy Smyrno bármelyik pillanatban ráteheti a kezét Terminusra?
– És a császár? Ő nyugodtan fog ülni a helyén?
Haut Rodric erőt vett magán, és higgadtabb hangon
folytatta.
– Nézze, dr. Pirenne, maga tiszteletben tartja a császár
birtokát, ugyanúgy tesz Anakreón is, de hátha Smyrno másként vélekedik? Ne
feledje, hogy éppen most írtunk alá a császárral egy szerződést – holnap majd
megmutatom a másolatát a maguk tanácsának –, amely a mi vállunkra helyezi a
felelősséget azért, hogy a császár nevében fönntartsuk a rendet a volt Anakreón
tartomány határain belül. A mi kötelességünk világos, nemde?
– Minden bizonnyal. De Terminus nem része Anakreón
tartománynak.
– És Smyrno…
– Smyrno tartománynak sem része. Egyetlen
tartományhoz sem tartozik. Engem nem érdekel, hogy ki mit tud.
– De minket igen. Éppen hogy véget ért vele a
háborúnk, és még mindig a kezében tart két csillagrendszert, amely pedig a
mienk. Terminus rendkívül fontos stratégiai helyzetet foglal el a két ország
között.
Hardin kezdte unni a dolgot, és közbe vágott:
– Kegyelmességed mit javasol?
Az alkormányzó elérkezettnek látta az időt, hogy
fölhagyjon a szócsatával, és kirukkoljon az aduval. Nem vesztegette hát az
időt.
– A vak is látja, hogy mivel Terminus képtelen rá,
hogy megvédje magát, Anakreónnak kell az ő érdekében is magára vállalnia ezt a
föladatot. Mi, ugyebár, nem óhajtunk beleavatkozni a belügyekbe…
– Ühüm! – dörmögte Hardin szárazon.
– … de meggyőződésünk szerint mindkét érdekelt fél üdvét
szolgálná, ha Anakreón katonai támaszpontot állítana föl a bolygón.
– Ez minden, amit akarnak, vagyis egy katonai támaszpont
valahol a pusztaságban, és kész?
– No persze fölmerülne még a védelmező erők fönntartásának
a kérdése is.
Hardin visszazökkentette a székét mind a négy
lábára, és könyökével a térdére támaszkodott.
– Végre a lényegnél tartunk! Magyarán arról van
szó, hogy Terminus váljék protektorátussá, és fizessen sarcot.
– Nem sarcot, adót. Mi megvédjük magukat, és maguk
ezért fizetnek.
Pirenne váratlanul lesújtott az öklével a szék
karfájára.
– Hadd szóljak én, Hardin. Kegyelmes uram, én egy rozsdás
fityingnyit sem törődöm sem Anakreónnal, sem Smyrnóval vagy az önök helyi
politikájával meg kicsinyes háborúskodásaival. Megismétlem, hogy ez egy
államilag támogatott, adómentes intézmény.
– Államilag támogatott? De hát mi vagyunk
az állam, dr. Pirenne, mi viszont nem támogatjuk önöket.
Pirenne dühösen fölpattant a székéről.
– Kegyelmes uram, én itt közvetlen képviselője
vagyok…
– ő… ő fényes felségének, a császárnak – fejezte
be a mondatot Anselm Haut Rodric epésen –, én viszont Anakreón királyának
vagyok a közvetlen képviselője. Anakreón jóval közelebb van, dr. Pirenne.
– Térjünk vissza a tárgyra – szólt közbe Hardin
békéltetőleg. – Hogyan gondolja kegyelmességed behajtani azt a bizonyos adót?
Búzában, burgonyában, zöldségben, jószágban?
Az alkormányzó tágra meresztette a szemét.
– Mi az ördögöt beszél? Mit kezdenénk mi ezzel?
Hiszen magunk sem tudjuk hová tenni a fölöslegeinket. Természetesen aranyban.
Esetleg króm és vanádium még jobb lenne, ha megfelelő mennyiséget tudnának
szállítani.
Hardin elnevette magát.
– Megfelelő mennyiség! Még vasunk sincs elég. Arany!
Vessen egy pillantást a pénzünkre – dobott egy érmét a követ felé.
Haut Rodric elkapta, és álmélkodva forgatta a
kezében.
– Mi ez? Acél?
– Eltalálta.
– Nem értem.
– Terminusnak gyakorlatilag semmilyen fémkészlete
sincsen. Mindent behozunk. Következésképp aranyunk sincsen, s fizetni sem
tudunk semmivel, hacsak nincs szükségük néhány ezer zsák burgonyára.
– Hát iparcikkek?
– Fém nélkül? Miből csináljunk gépeket?
Senki sem szólalt meg egy ideig, majd Pirenne
próbálkozott ismét:
– Ez az egész vita csak szalmacséplés. Terminus
nem olyan bolygó, mint a többi, hanem egy tudományos alapítvány, amelynek az a
rendeltetése, hogy létrehozza a nagy Enciklopédiát. A mindenségit, ember,
tartsa tiszteletben a tudományt!
– Enciklopédiákkal nem lehet háborút nyerni –
ráncolta össze a homlokát Haut Rodric. – Ezek szerint semmijük sincsen, hozzá
még népességük is alig. Hát ami azt illeti, földdel is fizethetnek.
– Hogy érti ezt? – hökkent meg Pirenne.
– Ez a bolygó jószerivel üres, a gazdátlan földek
pedig bizonyára termékenyek. Számos olyan nemesúr akad Anakreónon, aki nem
vetné meg, ha kiegészíthetné a birtokát.
– Ön nem gondolhatja komolyan ezt a…
– Semmi szükség a riadalomra, dr. Pirenne. Jut is,
marad is mindnyájunknak. Ha úgy hozza a sora, hogy megegyezünk, akkor bizonyára
sikerül majd úgy intéznünk a dolgot, hogy maguk is meg legyenek elégedve. Szó
lehet új címekről, új birtokokról – remélem értjük egymást.
– Köszönöm szépen!
– mondta Pirenne epésen.
Ekkor Hardin jámborul megkérdezte:
– Vajon
Anakreón el tud-e látni bennünket
megfelelő mennyiségű plutóniummal az atomerőművünk
számára? Már csak néhány évi
készletünk maradt.
Pirenne nagyot nyelt, aztán mindhárman percekig
tartó feszült hallgatásba mélyedtek. Amikor végre Haut Rodric nagy nehezen
megtörte a csendet, hangjából hiányzott a korábbi hetykeség:
– Maguknak van atomerőművük?
– Persze hogy van. Mi ebben a különös? Úgy hiszem,
az atomenergia idestova már ötvenezer esztendős. Miért ne lenne nekünk is? Csak
persze nem könnyű plutóniumhoz jutni.
– I-i-igen… – préselte ki magából a követ, majd kis szünet
után feszengve hozzátette: – Nos, uraim, majd holnap folytatjuk. Elnézésüket
kérem, uraim…
Pirenne követte a tekintetével, és a fogai közt
sziszegte a távozó alak után:
– Ez az undorító, tökfejű szamár! Ez a…
– Egyáltalán nem – szakította félbe Hardin. –
Olyan, amilyennek a környezete megteremtette. Értelmi képessége jószerivel csak
arra terjed ki, hogy “nekem puska van a kezemben, a tiedben meg semmi”.
Pirenne magánkívül ráförmedt:
– Mi az ördögöt fecsegett itt összevissza
mindenféle katonai támaszpontokról meg sarcról? Elment az esze?
– Csöppet sem. Mindössze lovat adtam alá, és
hagytam beszélni. Ha észrevette, a végén mégiscsak kibökte, mi is Anakreón
valódi szándéka, vagyis hogy Terminust nemesi birtokokra akarják szétszabdalni.
Természetesen eszem ágában sincs belemenni.
– Önnek nincs. Ön nem fog belemenni.
Elvégre is kicsoda ön? Aztán meg, ha szabad érdeklődnöm, mit akart azzal
elérni, hogy kikotyogta az atomerőművünket? Hisz több se kell hozzá, hogy
katonai célponttá váljunk.
– Igen – vigyorgott Hardin –, olyan katonai célponttá,
amelytől tanácsosabb óvakodni. Még most sem jött rá, miért dobtam be ezt a
dolgot? Volt egy erős gyanúm, amely be is igazolódott.
– Éspedig?
– Éspedig az, hogy Anakreónnak nincs többé
atomenergiája. Ha volna, akkor a barátunk kétségkívül rájött volna, hogy a
plutóniumot csak a réges-régi időkben használták az erőművekben. Ebből az
következik, hogy az egész Periférián nincs többé atomenergia. Az biztos, hogy
Smyrnónak nincsen, egyébként Anakreón nem nyerte volna meg a legutóbbi háború
legtöbb csatáját. Érdekes, ugye, vagy nem találja?
– Eh! – legyintett Pirenne, és vadkanként
elcsörtetett. Hardin csendes mosollyal nézett az öreg után.
Eldobta a szivar
maradékát, és föltekintett a
szélesen elnyújtózó Galaxisra.
“Visszatértünk az olajhoz meg a szénhez,
mi?” –
dörmögte maga elé, és amit még
ezenkívül gondolt, azt mélyen magába rejtette.
3.
Hardin igazat mondott, hogy
a Journal nem az ő
tulajdona, de csak formális értelemben. Hardin volt a
lelke annak a
törekvésnek, hogy Terminus autonóm
közigazgatást nyerjen, és ő volt az első
választott polgármester is, így hát nem
volt meglepő, hogy ha nincs is a nevén
egyetlen Journal-részvény sem, különféle
fondorlatos úton-módon a
részvényállomány
hatvan százalékát ő ellenőrzi.
Ennek megvoltak a módjai.
Következésképpen
amikor Hardin Pirenne előtt azzal
a javaslattal kezdett előhozakodni, hogy ő is részt vehessen az
igazgató tanács
ülésein, nem volt egészen véletlen, hogy a
Journal is ilyen értelmű kampányba
fogott. És az Alapítvány
történetének első tömeggyűlését
is megrendezték, és az
szintén azt követelte, hogy a város is legyen
képviselve a “nemzeti”
kormányban.
A vége az lett, hogy Pirenne fogcsikorgatva bár,
de beadta a derekát.
Hardin, aki az asztal
végén kapott, ültében azon
morfondírozott, mért van az, hogy a
természettudósok ilyen rossz politikusok.
Talán azért, mert túlságosan
beleélték magukat a tények
kérlelhetetlenségébe,
és sehogyan sem képesek idomulni az emberi
forgandósághoz?
Bármint légyen is, bal kéz felől most itt ült
mellette Tomaz Sutt és Jord Fara, tőle jobbra Lundin Crast és Yate Fulham, míg
vele szemben az asztalfőn Pirenne elnökölt. Természetesen mindannyiukat jól
ismerte, bár most a különleges alkalomra való tekintettel mintha mindenki az
ünneplő ábrázatát öltötte volna magára.
Hardin végigszunyókálta a bevezető formalitásokat,
és csak akkor kapta föl a fejét, amikor Pirenne hörpintett a vizespohárból, és
megszólalt:
–
Nagy örömömre szolgál, hogy közölhetem
a tisztelt igazgató
tanáccsal, miszerint legutóbbi ülésünk
óta értesítést kaptam arról, hogy
két
héten belül Terminusra érkezik Lord Dorwin, a
Birodalom kancellárja. Biztosra
vehetjük, hogy mihelyt a császár tisztában
lesz a helyzettel, Anakreónnal
fönnálló vitánk teljes
megelégedésünkre elsimítást nyer.
Elmosolyodott, és az asztal túlsó végén ülő
Hardinra nézett.
– A Journalt ez irányban már informáltuk.
Hardin magában kuncogott. A napnál is világosabb,
hogy többek között azért bocsátották be ebbe a szentek szentélyébe, hogy
Pirenne elhenceghessen előtte ezzel az értesülésével.
Közömbös hangon megkérdezte:
– Az általánosságokon túl, mit remélnek Lord
Dorwin látogatásától?
A kérdésre Tomaz Sutt válaszolt, akinek megvolt az
a rossz szokása, hogy ha rájött a fontoskodás, harmadik személyben beszélt az
emberekhez:
– Kell-e bizonygatni, hogy Hardin polgármester hivatásos
cinikus? Hisz épp ő ne tudná, hogy mi sem valószínűtlenebb, mint hogy a császár
eltűrné személyes jogainak megsértését?!
– Miért, mit tenne, ha mégis megsértenék?
A bizottság bosszúsan felhördült.
– Rendreutasítom! – mondta Pirenne, s pillanatnyi
szünet után: – Amit mond, az a felségsértés határát súrolja.
– Ezt tekintsem úgy, mint a kérdésemre adott
választ?
– Igen! Ha nincs más mondanivalója…
–
Csak
lassan a testtel! Szeretnék kérdést föltenni.
Ezen a diplomáciai lépésen kívül,
amely vagy hoz valamit, vagy nem, történt-e valamilyen
konkrét intézkedés az
anakreóni fenyegetés
elhárítására?
Yate Fulham egyik kezével megpödörte hetyke, vörös
bajuszát.
– Ezek szerint ön úgy látja, hogy fenyegetnek
bennünket?
– Ön nem?
– Semmiképpen. A császár… – kezdte volna kioktató
hangon.
– A
mindenségit! – tört ki Hardin bosszúsan.
– Mi
ez? Egyre-másra úgy emlegetik a császárt,
meg a Birodalmat, mint valami
varázsszót. A császár ötvenezer
parszekre van innen, és kétlem, hogy egy
fikarcnyit is törődne velünk. S ha igen, akkor is mit tud
csinálni? Ami a
birodalmi hajóhadból erre a térségre
jutott, az most a négy királyság kezében
van, többek között Anakreónéban.
Lássák be végre, hogy nekünk nem szavakkal,
hanem fegyverekkel kell válaszolnunk a kihívásra!
Figyeljenek ide! – folytatta. – Eddig két hónapot
nyertünk azzal, hogy bogarat ültettünk Anakreón fülébe, mintha volna
atomfegyverünk. Mindnyájan tudjuk persze, hogy ennek csak a fele igaz. Van
ugyan atomenergiánk, de csak polgári célra, s arra is kevés. Erre hamarosan ők
is rájönnek, és önök csalódnak, ha azt hiszik, hogy repesni fognak az örömtől,
amiért az orruknál fogva vezettük őket.
– De kedves uram…
– Várjon,
még nem fejeztem be! – Hardin kezdte
elemében érezni magát. – Szép dolog,
hogy ideráncigáljuk azt a kancellárt, de
sokkal szebb lenne, ha néhány nagy
ostromágyút is hozna magával, persze
atomlövedékhez valót. Uraim, két
hónapot elvesztegettünk, és nem biztos, hogy
lesz még elvesztegetni való újabb két
hónapunk. Halljuk, mit javasolnak!
Lundin Crast szólalt meg, hosszú orrát dühösen
ráncolva:
– Ha ön az Alapítvány militarizálását javasolja,
úgy vegye tudomásul, hogy én hallani sem akarok róla. Ezzel tanújelét adnánk
annak, hogy nyíltan a politika mezejére léptünk. Mi, polgármester úr,
tudományos alapítvány vagyunk és semmi más.
Sutt vette föl a fonalat:
–
És ezen túlmenőleg, ez az ember azt sem veszi
számításba, hogy a fegyverkezés embereket
– értékes embereket – vonna el az
Enciklopédiától. Bármi
történjék is, ezt nem lehet megengedni.
– Nagyon igaz! – bólintott Pirenne. – Az Enciklopédia
mindig és mindennél előbbvaló.
Hardin magában a fogát csikorgatta. Úgy látszik,
az Enciklopédia a tanács agyára ment. A hangja jeges volt:
– Eszébe jutott-e valaha is ennek a nagybecsű testületnek,
hogy Terminusnak netalán egyéb érdekei is lehetnek az Enciklopédián kívül?
– Nem tudom fölfogni, Hardin – replikázott Pirenne –, hogy
az Alapítványnak bármilyen más érdeke is lehetne az Enciklopédián kívül.
–
Én nem azt mondtam, hogy az Alapítványnak;
én azt
mondtam, hogy Terminusnak. Attól tartok, nincs tisztában
a helyzettel. Több
mint egymillióan élünk itt Terminuson, és
ebből a számból alig százötvenezren
dolgoznak közvetlenül az Enciklopédiának.
Nekünk ez otthonunk. Mi itt
születtünk. Farmjainkhoz, házainkhoz, gyárainkhoz képest az Enciklopédia nem
sokat jelent nekünk. Mi azokat meg akarjuk védelmezni…
Lehurrogták.
– Első az Enciklopédia – sziszegte Crast a foga között. –
Nekünk küldetésünk van, amit be kell töltenünk.
–Küldetés!
Ördög és pokol! – ordított most
már Hardin. –
Ötven évvel ezelőtt ez talán igaz lehetett, de itt
már egy új generáció él.
– Ennek semmi köze a dologhoz – ellenkezett Pirenne. – Mi
tudósok vagyunk.
Hardin számára betelt a pohár.
– Ne mondja! Valóban? Mit kell hallanom! Vagy csak
képzelődöm talán? A maguk bandája itten tökéletes példája annak, mi volt a
Galaxis baja a legutóbbi évezredek során. Miféle tudomány az, amely
évszázadokra félrebújik ide csak azért, hogy összehordja azt, amit a tudósok az
utóbbi ezer esztendőben kidolgoztak? Nem gondoltak még arra, hogy
előrenézzenek, továbbfejlesszék az ő ismereteiket? Ugyan! Önök egészen jól
érzik magukat a posványban. Ami azt illeti: az egész Galaxis, ki tudja, már
mióta. Ez az oka, hogy a Periféria lázong; ezért szakad meg a közlekedés; ebből
fakad, hogy vége-hossza nincs a kicsinyes háborúságoknak; ezért van az, hogy
egész rendszerek elfelejtik az atomenergiát, és visszasüllyednek a vegyi
energia barbár korába. Ha tudni akarják – harsogta –, a Galaxis a vesztébe
rohan!
A
fölindultságtól levegő után kapkodva
lehuppant a
székére, ügyet sem vetve rá, hogy
ketten-hárman is próbáltak egyidejűleg
vitába
szállni vele. Végül Crastnak sikerült
megragadnia a szót:
–
Nem tudom, mit akar elérni, polgármester úr,
ezekkel a
hisztérikus kijelentéseivel. Egy bizonyos:
semmiféle építő javaslattal nem
járul hozzá a vitához. Elnök úr,
indítványozom, hogy az előttem
fölszólaló
szavait töröljük a jegyzőkönyvből, és ott
folytassuk a vitát, ahol félbeszakadt.
Jord Fara most először zökkent ki a nyugalmából.
Mind ez ideig távol tartotta magát a vitától, még akkor is, amikor forráspontig
hevültek az indulatok. Most azonban megeresztette öblös basszus hangját, amely
méltó volt kis híján másfél mázsás alakjához:
– Uraim, nem feledkeztünk meg valamiről?!
– Miről? – fordult feléje Pirenne ingerülten.
– Arról, hogy egy hónap múlva fogjuk ünnepelni az
ötvenedik évfordulónkat – jelentette ki sokatmondóan; megvolt az a képessége,
hogy a leglaposabb dolgoknak is a legnagyobb mélyértelműség színezetét tudta
kölcsönözni.
– No és?
– És ezen az évfordulón – folytatta Fara mit sem
zavartatva magát – Hari Seldon kriptája meg fog nyílni. Nem gondolkoztak még el
azon, vajon mi lehet a kriptában?
– A jó
ég tudja. Valamilyen szokásos dolog. Talán
egy rutin üdvözlő beszéd. Nem hinném, hogy
bármilyen jelentőséget is kellene
tulajdonítanunk a kriptának, habár a Journal
– nézett Hardinra, aki
visszavicsorított rá – ügyet
próbált csinálni belőle. Le kellett
állítanom a
dolgot.
– Úgy – mondta Fara –, de hátha téved? Vagy nem ütött
szöget a fejébe – szünetet tartott, majd ujját tömzsi orrára helyezve folytatta
–, hogy a kripta nagyon is jókor nyílik meg?
– Azt akarja tán mondani, hogy nagyon is rosszkor?
– dörmögte Fulham. – Van elég gondunk anélkül is.
– Lehet-e fontosabb dolog, mint Hari Seldon
üzenete? Kötve hiszem.
Fara egyre inkább magára öltötte a főpapi pózt.
Hardin elgondolkodva pihentette rajta a tekintetét. Mire akar vajon kilyukadni?
– Azt kell hinnem – folytatta Fara elégedetten –, hogy
önök, úgy látszik, megfeledkeznek arról, hogy Seldon korunk legnagyobb
pszichológusa volt, és ő a mi Alapítványunk atyja.
Jogos az a föltételezésünk, miszerint
tudományát arra használta föl, hogy a
közeljövő történelmének a
valószínű alakulását
földerítse. Ha így áll a dolog, aminek,
ismétlem, nagy a valószínűsége, akkor
minden bizonnyal megtalálta a módját annak, hogy
figyelmeztessen bennünket a
veszélyre, és talán még a kivezető utat is
megmutassa. Ha nem tudnák, az
Enciklopédia nagyon kedves volt a szívének.
A jelenlevőkön zavart kétkedés lett úrrá. Pirenne
a torkát köszörülte.
– Há-át, én nem is tudom… A pszichológia fontos tudomány,
viszont ha nem tévedek, jelen pillanatban nincs közöttünk egyetlen pszichológus
sem. Félek, hogy ingoványos talajra tévedünk.
Fara Hardinhoz fordult.
– Nem tanult maga pszichológiát Alurinnál?
– De igen – válaszolt Hardin elmerengve –, igaz,
hogy nem sikerült befejeznem a tanulmányaimat. Mérnökpszichológus szerettem
volna lenni, de ennek itt nem volt tere, ezért mi mást tehettem? Politikusnak
mentem. A kettő lényegében egy és ugyanaz.
– Mi a véleménye a kriptáról?
– Nem is tudom – felelte Hardin óvatosan.
Az ülés végéig aztán meg sem szólalt, pedig ismét
szőnyegre került a birodalmi kancellár dolga.
Az igazság az, hogy
nem is figyelt oda. Gondolatai
új vágányon indultak el, és
lassacskán kezdtek összeállni a dolgok. Mint az
összerakós játékban: egy-két
apróbb görbület már egymásba
illeszkedett.
A kulcsot pedig a pszichológia jelentette. Ebben
biztos volt.
Kétségbeesetten
próbálta visszaidézni magában a
valaha tanult elméleti pszichológiát, és ez
rögtön ráterelte őt a helyes útra.
Egy olyan nagy pszichológus, mint Seldon, ki tudta
bogozni az emberi indulatokat és reakciókat annyira, hogy fő vonásaiban képes
legyen előre látni a jövő történelem alakulását.
Ez pedig azt jelentette – ejha!
4.
Lord Dorwin burnótozott. Ezenkívül hosszú hajat
viselt, amelyet rafinált csigákba bodorított, ehhez járult két oldalról egy-egy
bozontos, szőke barkó, amelyet gyengéden meg-megsimogatott. A beszéde simára
csiszolt kinyilatkoztatásokból állt, s raccsolva elharapta az r-eket.
Hardin pillanatnyilag nem ért rá, hogy további
okokat sorakoztasson föl, miért érzett első pillanattól kezdve ellenszenvet a
nemes kancellár iránt. No persze, ott volt még egyik kezének elegáns mozdulata,
amellyel szavait kísérte, meg az a kiszámított leereszkedés, amellyel még a
puszta igenjeit is kinyilatkoztatta.
De hát most azon főtt
a feje, hogy előkerítse őt.
Félórája, hogy Pirenne-nel együtt
szőrén-szálán eltűnt, egyszerűen
elpárolgott,
a fene esne belé.
Hardin meg volt győződve róla, hogy Pirenne csak
örülne, ha ő nem volna jelen az előzetes megbeszéléseken.
Pedig Pirenne-t itt látták, ebben a szárnyban és
ezen az emeleten. Nem kell mást tennie, csak sorba nyitogatni a szobákat.
Félúton sem tartott, amikor az egyik elsötétített szobában, a kivilágított
ernyő előtt megpillantotta Lord Dorwin félreismerhetetlen frizurakölteményét.
Lord Dorwin a belépő férfi felé fordult.
– Ah, Hahdin! Bennünket kehes, nemde báh? – Feléje
nyújtotta a tubákosszelencéjét; giccsesen túlcicomázott holmi, mire a főúr
fölszippantott egy csipetnyit, és megelégedetten elmosolyodott.
Pirenne mogorván összeráncolta a homlokát, de
Hardin közönyösen nézett vissza rá.
A pillanatnyi csendet csak Lord Dorwin
szelencéjének kattanása törte meg. A lord eltette a szelencét, aztán Hardinhoz
fordult.
– Nagy dolog ez a maguk Enciklopédiája, Hahdin. Hangban
minden idők legmagasztosabb alkotásaihoz lehet csak méhni.
– Legtöbbünk így vélekedik, mylord. Ez az alkotás azonban
még nincs teljesen megalkotva.
–
Keveset láttam a maguk Alapítványának az
ütőképességéből, de az is elég ahhoz,
hogy kijelentsem: nincs okom aggodalomha
ebben a vonatkozásban. – Pirenne felé
bólintott, aki elégedett meghajlással
válaszolt.
“Micsoda szeretetünnepség” – gondolta Hardin.
– Mylord, én nem az ütőképesség hiányát hánytorgattam föl,
inkább arra a nagyon is túlzott ütőképességre utaltam, amelyről az anakreóniak
tanúságot tesznek, csakhogy egészen más, rombolóbb irányban.
–
Ó, igen, Anakreón. – Lekicsinylő
kézmozdulattal: – Éppen
most jövök onnan. Micsoda bavbáh bolygó! Nem
tudom fölfogni ésszel, hogy embehi
lények képesek legyenek itt, az isten háta
mögött élni. Semmi sincs meg, ami
egy kultuvált úviembeh legelemibb
szükségleteit is kielégítené;
hiányoznak a
komfoht és kényelem legalapvetőbb
kívánalmai; az a mélységes
elmahadottság,
amelyben…
Hardin szárazon félbeszakította:
– Sajnos, az anakreóniaknak megvannak az elemi
eszközeik a háborúhoz, és rendelkeznek a rombolás alapvető kívánalmaival.
– Pehsze, pehsze. – Lord Dorwint láthatóan bosszantotta,
hogy a mondat közepén félbeszakították. – De hagyjuk most a hivatalos ügyeket.
Semmi kedvem sincs most ezekkel foglalkozni. Doktoh Pivenne, nem mutatná meg a
második kötetet? Kéhem, legyen szíves!
A fény kialudt, és a következő félórában Hardin
akár Anakreónon is lehetett volna, annyit sem törődtek vele. A képernyőn
megjelenő könyv nem sokat mondott neki, nem is nagyon próbált odafigyelni, Lord
Dorwin azonban időről időre egészen emberi módon izgalomba jött. Hardin
megfigyelte, hogy az izgalomnak ezekben a pillanataiban a kancellár nem harapta
el az r-eket sem.
Amikor újból világos lett, Lord Dorwin lelkendezve
kitört:
– Nagyszehű. Pazah! Hahdin, maga nem foglalkozik
véletlenül avcheológiával?
– He? – zökkent ki Hardin elmélázásából. – Nem,
mylord, nem mondhatnám. Eredetileg pszichológus szerettem volna lenni, aztán
úgy döntöttem, hogy politikus leszek.
– Ah! Éhdekes pálya, kétségkívül éhdekes. Én
magam, hm – hatalmasat szippantott a tubákból –, belekontáhkodom az
avcheológiába.
– Igazán?
– Őlordsága – buzgólkodott Pirenne – igen alapos ismerője
a területnek.
– Hát, lehetséges, lehetséges – mondta őlordsága
önelégülten. – Szöhnyű sokat dolgoztam a tudományban. Ami azt illeti, hendkívül
nagy olvasottsággal vendelkezem. Áthágtam magam az egész Jandunon, Obijasin,
Khomwillen – mindenkin, ha tudni akahja.
– Természetesen ismerem a nevüket, de bevallom, semmit sem
olvastam tőlük – mondta Hardin.
– Nagyon helytelen,
kedves bahátom. Bőven megtéhülne
a fáhadsága. Lám, most is hatáhozottan meg
vagyok győződve hóla, hogy máh csak
azéht is megéhte eljönni ide a
Pehiféhiáva, hogy lássam ezt a
Lameth-példányt.
Nem fogja elhinni, de a könyvtáhamban sincs belőle egyetlen
példány sem.
Aphopó, doktoh Pivenne, nem feledkezett meg, ugye, az
ígéhetéhől, hogy mihe
elutazom, készíttet belőle egy másolatot a
számomha?
– Boldogan.
–
Ha nem tudná – folytatta a kancellár kegyesen
–, Lameth
nagyon éhdekes új adalékkal szolgál az
ehedetkéhdéshől meglevő kohábbi ismeheteimhez.
– Milyen kérdésről? – kérdezte Hardin.
– Az ehedetkéhdéshől. Vagyis hogy honnan száhmazik
az embehi nem. Azt csak tudja, hogy az elfogadott nézet szehint az embehi nem
ehedetileg csupán egyetlen bolygóhendszeht népesített be.
– Ó, igen, erről tudok.
–
Azt pehsze senki sem tudja, melyik volt az a vendszeh –
beleveszett a hégiség ködébe. Ehhe
vonatkozóan többféle elmélet létezik.
Egyesek szehint a Szihiusz. Mások hagaszkodnak az Alpha
Centauvihoz vagy a
Solhoz vagy a 61. Cygnihez – amint látja, mindegyik a
Szihiusz-szektohban van.
– És mit állít Lameth?
– Ó, ő teljesen új ösvényen indul el. Azt bizonygatja,
hogy az avcheológiai leletek tanúsága szehint az Ahctuhus-hendszeh hahmadik
bolygóján máh akkoh is élt embeh, amikoh még semmi nyoma sem volt az
űhhajózásnak.
– Amiből az következik, hogy ott volt az emberiség
bölcsője?
– Talán. Csak akkoh mondhatok biztosat, ha alaposan
áttanulmányozom és méhlegelem a bizonyítékait. Látnom kell, mennyihe
megbízhatóak a megfigyelései.
Hardin egy darabig nem szólt egy szót sem. Majd
kisvártatva:
– Mikor írta Lameth a könyvet?
– Ó, úgy nyolcszáz évvel ezelőtt. Pehsze jóhészt Gleen
kohábbi művéhe alapozta a magáét.
– Akkor meg mért kell rá építeni? Mért nem megy el
személyesen Arcturusra, és mért nem tanulmányozza ott a leleteket?
Lord Dorwin fölvonta a szemöldökét, és kapkodva a
szelencéje után nyúlt.
– Minek, mi éhtelme lenne ennek, dhága bahátom?
– Mi más, mint hogy első kézből szerezze meg az
információit.
–
De hát mi szükség van ehhe? Hova lehet eljutni ezzel
a
szokatlan módszehhel, ezzel a meddő pepecseléssel? Ezzel
a kohlátolt
empihizmussal? Nézze, nekem megvannak az összes hégi
mesteheknek, a múlt nagy
hégészeinek a munkái. Én aztán
méhlegre teszem őket, összevetem az eltéhő
véleményeket, kihámozom az ellentmondó
állításokat, kiemelem az igazat, és
eljutok egy következtetésbe. Ez a tudományos
módszeh. Legalábbis – tette hozzá
leereszkedőleg – ahogyan én megítélem.
Milyen kibívhatatlanul duhva módszeh
lenne az, ha elmennék Ahcturusba vagy a Solva, s magam is ott
téblábolnék, ahol
a hégi mestehek máh föltáhták a
tehepet, méghozzá sokkal ehedményesebben, mint
amihe mi képesek lehetnénk.
– Értem – mormolta Hardin udvariasan. “Tudományos módszer
– ördög és pokol! Nem csoda, hogy a Galaxis a dugába dől.”
– Jöjjön, mylord – lépett közbe Pirenne –, azt hiszem,
ideje visszatérnünk.
– Ó, pehsze, azt hiszem, éppen ideje.
Mielőtt elhagyták volna a szobát, Hardin utánuk
szólt:
– Mylord, kérdezhetek valamit?
Lord Dorwin nyájasan elmosolyodott, és kegyesen
intett.
– Hogyne, kedves bahátom. Boldogan állok a
rendelkezéséhe. Ha szegényes tudásomból átadhatok magának valamit…
– Kérdésem nem éppen az archeológiával
kapcsolatos, mylord.
– Nem?
– Nem. A következőkről van szó: tavaly ide a Terminusra is
eljutott a híre, hogy a Gamma Androméda V. bolygóján fölrobbant egy erőmű. A
szerencsétlenség részleteiről azonban nem értesültünk. Meg tudná mondani, mi
történt pontosan?
Pirenne szája bosszúsan lebiggyedt.
– Csodálkozom, hogy ilyen, egyáltalán ide nem illő
kérdésekkel bosszantja őlordságát.
–
Hagyja csak, doktoh Pivenne – intette le a kancellár.
–
Nincs semmi baj. Különben sincs sok mondanivalóm a
dologhól. Az ehőmű valóban
fölhobbant, és óhiási
kataszthófát okozott. Azt hiszem, több millió
ember
elpusztult, és a bolygónak legalább a fele homba
dőlt. Ami azt illeti, a
kohmány komolyan fontolgatja egy olyan
intézkedésnek a meghozatalát, amely
kohlátozná az atomenehgia nyakló
nélküli alkalmazását – no pehsze ez nem
olyan
dolog, ami a nyilvánosság elé tahtozik.
– Értem – mondta Hardin –,
de mi volt a baj az erőművel?
– Ki tudná
megmondani? – válaszolt Lord Dorwin
közömbösen. – Néhány évvel
ezelőtt máh egyszeh fölmondta a szolgálatot,
és
állítólag az alkathészcsehét meg a
javítást kontáh módha
végezték el. Hisz
olyan nehéz manapság valakit is találni, aki
éhtene az ehőműhendszehek
bonyolultabb technikai hészleteihez – fejezte be, siralmas
képpel szippantva a
burnótból.
–
Tudatában van annak – szögezte neki a
kérdést Hardin –,
hogy a Periféria független királyságai
végképp elfelejtették az atomenergiát?
–
Igazán? Ez engem egyáltalán nem lep meg.
Bavbáh bolygók
– de az ég szehelméhe, kedves bahátom, ne
nevezze őket függetleneknek. Meht,
ugyebáh nem azok. Bizonyságai ennek a velük
kötött egyezmények. Ezekben
elismehik a császáh felségjogát. Pehsze
há voltak kényszehülve, meht
egyébihánt
nem léptünk volna egyezményhe velük.
– Ez mind igaz lehet, ennek ellenére mégis jókora
cselekvési szabadsággal rendelkeznek.
– Meglehet, hogy jókoha. De az aligha számít
valamit is. A Bihodalom csak nyeh vele, ha a Pehiféhia a saját ehőfohhásaiból
él, mint ahogy többé-kevésbé így is van. Tudja, nekünk semmi hasznunk sincs
belőlük. Szehfölött bahbáh bolygók. Alig ismehik a civilizációt.
– Valaha ők is civilizáltak voltak. Anakreón
egyike volt a leggazdagabb rendszereknek az egész határvidéken. Ha jól tudom,
még Vegát is fölülmúlta.
– De hát, Hahdin, ennek máh több száz éve. Ez még nem
jelent semmit. A hégi nagy időkben egészen más volt a helyzet. Mi máh másfajta
embehek vagyunk, ugyebáh. Különben, Hahdin, micsoda egy makacs embeh maga.
Megmondtam éhthetően, hogy a mai napon nem vagyok hajlandó hivatalos ügyekhől
táhgyalni. Doktoh Pivenne figyelmeztetett pedig há, hogy maga nem fog nyugtomat
hagyni. De hát én se vagyok máh mai gyehek. Hagyjuk holnapha a dolgot.
5.
Ez volt a második igazgató tanácsi ülés, amióta
Hardint is meghívták, hacsak nem számítjuk azokat a közvetlen megbeszéléseket,
amelyek a tanács tagjai és az azóta már eltávozott Lord Dorwin között
lezajlottak. A polgármesternek mégis határozottan az volt az érzése, hogy
legalább egy, ha nem kettő, sőt három olyan tanácskozást is tartottak,
amelyekre ő valahogyan nem kapott meghívást.
Erre se kapott volna – gondolta –, ha nincs az az
ultimátum.
Legalábbis a
lényegét tekintve ultimátum volt,
habár a vizigrafált irat fölületes
elolvasatából azt hihetné az ember, hogy
mindössze két hatalmasság közötti
kölcsönös üdvözlésről van szó.
Hardin óvatosan
kezébe fogta az iratot. Cikornyás
üdvözléssel kezdődött:
“Őhatalmasságától, Anakreón
királyától barátjának és
testvérének, dr. Lewis Pirenne-nek, az Egyes
Számú Enciklopédia Alapítvány
igazgató tanácsa elnökének”; a
végén pedig egy jókora, sokszínű, bonyolult
szimbolikájú pecsét ékeskedett.
Ennek ellenére mégiscsak ultimátum volt.
– Kiderült – kezdte Hardin –, hogy mégsem volt
olyan sok időnk: mindössze három hónap. De ezt a rövid időt is haszontalanul
elpocsékoltuk. Ez a micsoda itten egy hetet ad nekünk. Mit fogunk most tenni?
Pirenne gondterhelten ráncolta a homlokát.
– Kell valamilyen kibúvónak lennie. Teljességgel fölfoghatatlan,
hogy a végsőkig mernék feszíteni a húrt annak ismeretében, amiről Lord Dorwin
biztosított bennünket a császár és a Birodalom álláspontját illetően.
Hardin fölfortyant:
– Úgy! És ön az anakreóni királynak is tudomására
hozta ezt az állítólagos álláspontot?
– Igen, miután szavazásra bocsátottam a
javaslatot, amely elnyerte az igazgatóság egyhangú jóváhagyását.
– És mikor történt ez a szavazás?
– Nem hinném, hogy bármiben is felelősséggel tartoznék
önnek, Hardin polgármester – vágott vissza Pirenne sértett méltósággal.
– Rendben van. Nem
mintha olyan nagyon érdekelne a
dolog. Csupán van egy olyan érzésem – mondta
Hardin gúnyosan lebiggyesztve a
szája szélét –, hogy Lord Dorwin
értékes beavatkozásának diplomáciai
úton való
közlése provokálta ki ezt a baráti
jegyzékecskét. Egyébként még
talán vártak
volna, habár nem hinném, hogy az így nyert idő
valamit is segített volna
Terminuson, ha figyelembe vesszük az igazgatóság
hozzáállását.
– És hogy jutott erre az érdekes következtetésre,
polgármester úr? – szólalt meg Yate Fulham.
– Nagyon is egyszerűen. Mindössze elő kellett vennem a
józan eszemet, ami egyébiránt nem nagyon járja mostanában. Ha nem tudná, van
egy olyan ága az emberi tudománynak, amit szimbolikus logikának hívnak, és az
kiválóan alkalmas arra, hogy kigyomláljuk az emberi nyelvből az értelmet
fojtogató gizgazt.
– Mit akar ezzel mondani? – kérdezte Fulham.
– Én éltem ezzel a módszerrel. Többek között
például alkalmaztam erre a dokumentumra itt. Ami azt illeti, nekem magamnak nem
nagyon volt rá szükségem, mert én mindjárt láttam, mi van benne, de úgy
gondoltam, öt természettudósnak szimbólumok segítségével könnyebben el tudom
magyarázni a tartalmát, mint szavakkal.
Hardin kivett néhány lapot a keze ügyében levő
irattartóból, és maga elé terítette őket.
– Egyébként nem én hajtottam végre a műveletet –
mondta. – Amint láthatják, Muller Hok a logikai részlegről írta alá az
elemzést.
Pirenne áthajolt az asztal fölött, hogy jobban
szemügyre vehesse az iratokat.
– Az
Anakreónról jött üzenet különben nem
jelentett nehéz problémát – folytatta Hardin
–, mert akik írták, a tettek és
nem a szavak emberei. Minden nehézség nélkül
le lehet bontani arra az egyenes
és kertelés nélküli kijelentésre,
amely, ha az önök szemei előtt levő jeleket
szavakra fordítjuk, nagyjából így hangzik:
“Egy héten belül megadjátok nekünk,
amit követelünk, különben ripityára
verünk benneteket, és úgy vesszük el.”
Az igazgatósági tagok némán végigfutottak a
jeleken, aztán Pirenne visszaült a helyére, és nyugtalanul köszörülte a torkát.
– Nos hát, lát valamilyen kibúvót, dr. Pirenne?–
szögezte neki a kérdést Hardin.
– Nem nagyon.
–
No látja. – Hardin új papírlapokat
terített maga elé. –
Amit most maguk előtt látnak, az a Birodalom és
Anakreón közötti szerződés,
amelyet egyébként a Birodalom részéről
ugyanaz a Lord Dorwin írt alá, aki itt
járt a múlt héten, no és itt van a
szerződés a szimbólumok nyelvére fordítva.
A szerződés öt sűrűn írt oldalt foglalt el, míg az
analízis alig fél oldalra terjedt.
– Amint látják, uraim, a szerződés szövegének
mintegy kilencven százaléka elpárolgott az elemzés során, mint aminek semmi
jelentősége sincsen, ami viszont visszamaradt, az a következő érdekes
végösszeget adja:
“Anakreón kötelezettségei a Birodalom iránt: Nulla!”
“A Birodalom hatalma Anakreón fölött: Nulla!”
Az öt férfi ezúttal is figyelmesen követte az
érvelést, amelyet gondosan visszavetített a szerződés szövegére, s a
vizsgálódás eredményét Pirenne öntötte gondterhelt szavakba:
– A levezetés helyesnek látszik.
– Ezek szerint
elismerik, hogy a szerződés semmi
más, mint egyfelől Anakreón teljes
függetlenségének a
kinyilvánítása, másfelől
pedig ennek a státusnak az elismerése a Birodalom
részéről?
– Úgy tűnik, igen.
–
És nem gondolják, hogy ennek Anakreón is a
tudatában van,
és mindent megtesz, hogy hangsúlyozza a
függetlenségét, s ennek folytán el
fogja utasítani a Birodalom részéről
megnyilvánuló fenyegetésnek még a
látszatát is? Annál is inkább, mivel
nyilvánvaló, hogy a Birodalomnak nincs
módjában valóra váltani a
fenyegetését – különben mért is
egyezett volna bele a
függetlenségbe?
– Akkor viszont mire véli Hardin polgármester azt a
támogatást, amelyről Lord Dorwin biztosított bennünket a Birodalom nevében? –
vágott közbe Sutt. – Ezek a biztosítékok– kezdte, majd vállat vont –, hm,
kielégítőnek tűntek.
Hardin hátravetette magát a székében.
– Nos, ez a legérdekesebb része az ügynek. Beismerem, hogy
amikor először megláttam őlordságát, azt hittem róla, hogy a legnagyobb szamár,
akivel valaha is találkoztam. Kiderült azonban, hogy ügyes diplomata és ravasz
politikus. Vettem magamnak a merészséget, és minden szavát megörökítettem.
A bizottság tagjai összesúgtak; Pirenne szája
nyitva maradt az elszörnyedéstől.
–
Miért, mi van abban? – tudakolta Hardin. – Tudom,
hogy
ezzel súlyosan vétettem a
vendégbarátság szabályai ellen, és
hogy ilyesmit nem
engedne meg magának egy úgynevezett úriember. Azt
is tudom, hogy ha őlordsága
rajtakapott volna, annak kellemetlen következményei lettek
volna. De megúsztam
a dolgot, és most itt van a fölvétel, és
kész. A fölvételt lemásoltam, és
szintén elküldtem Holknak elemzésre.
– És hol van az analízis? – kérdezte Lundin Crast.
– Itt jön a dolog
csattanója – válaszolt Hardin. –
A három dokumentum közül ezt volt a legnehezebb
kielemezni. Mire Holk kétnapi
kemény munkával kirostálta az összes
üres kinyilatkoztatást, a ködös fecsegést,
a semmitmondó véleményt – egyszóval
az egész szózagyvalékot; kiderült, hogy egy
árva szó sem maradt. Pelyva volt az egész.
Uraim, Lord Dorwin a tárgyalások öt napja alatt nem
mondott az égvilágon semmit! Anélkül, hogy ezt észrevették volna. Ennyit
érnek azok a biztosítékok, amelyeket a maguk drágalátos Birodalma nyújtott
maguknak.
Hardin akkor sem okozhatott volna nagyobb
kavarodást, ha egy begyújtott bűzbombát helyez az asztal közepére, mint ezzel
az utóbbi kijelentésével. Erőltetett nyugalommal várta, hogy elüljön lárma.
– Ennek folytán
– vonta le a következtetést –,
amikor önök fenyegetőztek, mert mi mást tettek, amikor
a Birodalom
támogatásával hencegtek Anakreónnak, csak
azt érték el, hogy fölbosszantottak
egy uralkodót, aki önöknél jobban
tisztában van a helyzettel. Az csak
természetes, hogy személyében
érezvén sértve magát, azonnali
akciót követelt,
és íme, így született meg ez az
ultimátum, ami visszavezet engem az eredeti
kiindulóponthoz. Egy hetünk van, és mit fogunk tenni
ez alatt az egy hét alatt?
– Úgy
látszik – szólalt meg Sutt –, nincs
más
választásunk, mint hogy megengedjük anakreóni
katonai támaszpontok létesítését
Terminuson.
– Egyetértek – replikázott Hardin –, de mit
teszünk annak érdekében, hogy az első adandó alkalommal kipenderítsük őket?
Yate Fulham bajusza megrándult.
– Ez úgy hangzik, mintha ön már eldöntötte volna magában,
hogy erőszakhoz kell folyamodnunk velük szemben.
– Az erőszak – vágott vissza Hardin – a gyengék
végső menedéke. De azért semmiképp sincs szándékomban, hogy piros szőnyeggel
várjam őket, és letörülgessem előttük a legjobb székünket.
– Nem tetszik nekem – erősködött Fulham –, ahogyan
kiélezi a dolgot. Veszélyesnek tartom ezt a hozzáállást, annál is inkább, mivel
úgy vesszük észre, hogy az utóbbi időben a lakosság jelentős hányada pontosan
így reagál az ön összes javaslatára. Megmondhatom önnek, Hardin polgármester,
hogy az igazgatóság figyelmét nem kerülte el, miben mesterkedik az utóbbi
időben.
Körülnézett; a tanácstagok egyetértően bólogattak.
Hardin vállat vont. Fulham folytatta:
– Ha ön a várost erőszakos cselekedetre bujtogatná, akkor
szándékos öngyilkosságba kergetne bennünket, amit mi nem vagyunk hajlandók
eltűrni. A mi politikánknak egyetlen sarkpontja van, és ez az Enciklopédia.
Bármire határozzuk is el magunkat, annak egyetlen és kizárólagos indoka az
lesz, hogy garantáljuk az Enciklopédia biztonságát.
– Önök tehát arra az elhatározásra jutottak –
mondta Hardin –, hogy továbbra is az aktív semmittevés elszánt politikáját
folytassuk.
– Önmaga bizonyította be – szólt közbe Pirenne keserűen –,
hogy a Birodalomtól nem várhatunk segítséget, ámbár nem tudom megérteni, hogyan
és miért lehetséges ez. Ha kompromisszumra van szükség…
Hardint az a lázálomhoz hasonló érzés fogta el,
hogy teljes erőből rohan, de egy lépést sem jut előre.
– Nincs lehetőség a kompromisszumra! Nem értik,
hogy ez a katonai támaszpontokkal kapcsolatos egész hülyeség nem más, mint a
legalantasabb fajtájú nyálazás? Haut Rodric elárulta, mit akar Anakreón elérni:
hogy teketória nélkül bekebelezzen bennünket, és bevezesse nálunk a feudális
hitbizományi rendszert meg a jobbágyságot. Ha még maradt valami az atomblöffünk
hatásából, akkor talán körültekintőbben fogunk cselekedni, de hogy cselekedni
fognak, arra mérget vehetünk.
Az utolsó szavakat már állva mondta el, a többiek
is fölegyenesedtek, Jord Fara kivételével. Ő vette át a szót:
– Kérem, uraim, üljenek le! Elgaloppíroztuk magunkat, azt
hiszem. Nem kell olyan dühösen néznie rám, Hardin polgármester, egyikünk sem
követett el árulást.
– Ezt először még be kell bizonyítania!
– Maga is tisztában van vele, hogy ezt nem gondolja
komolyan – mondta Fara nyájas mosollyal. – Én kértem szót.
Apró, ravasz szemét félig lehunyta; sima állán
izzadságcseppek csillogtak.
–
Nincs értelme tovább titkolni, hogy az igazgató
tanács
arra a meggyőződésre jutott; az anakreóni
kérdés megoldását attól
várhatjuk,
mit fog közölni velünk a Kripta, amikor hat nap
múlva megnyílik.
– Ez minden, amit mondani akart?
– Igen.
–
Vagyis ha jól értem, ne csináljunk semmit, csak
várjunk
áhítatos nyugalommal, és tegyünk
tanúságot azon hitünkről, hogy a
Kriptából elő
fog ugrani a deus ex machina?
– Ha az indulati frazeológiától eltekintünk, erről van
szó.
– Micsoda leplezetlen
légvárépítés! Igazán, dr.
Fara, ekkora ostobaság már a zsenialitás
határát súrolja. Gyarlóbb ész erre
képtelen volna.
Fara elnézően mosolygott.
– Ámulatra méltó a maga epigrammák iránti fogékonysága,
Hardin, csak nem helyénvaló. Visszatérve a dologra, gondolom, nem felejtette
még el, amit három héttel ezelőtt a Kriptával kapcsolatban kifejtettem.
– Hogyne, emlékszem rá. Elismerem, hogy amit mondott, ha
csak a deduktív logika szempontjait vesszük, minden volt, csak nem ostobaság.
Ön azt mondotta – állítson meg, ha tévedek –, hogy _Hari Seldon a rendszer
legnagyobb pszichológusa volt; hogy ennél fogva képes volt előre látni azt a
kényelmetlen helyzetet, amelybe most belecsöppentünk; hogy ennek okából
létrehozta a Kriptát, mint amely megmutatja a kivezető utat.
– Lényegében erről van szó.
– Meg fog lepődni, ha azt mondom, hogy az elmúlt
hetekben sokat gondolkoztam ezen a dolgon?
– Fölöttébb hízelgő. S mire jutott?
– Arra, hogy a tiszta dedukció nem elégséges. Ami még
ezúttal is hiányzik, az a józan észnek egy parányi szikrája.
– Például?
–
Például ha előre látta az anakreóni
kutyaszorítót, akkor
mért nem választott egy másik bolygót,
valahol a Galaxis közepe táján? Hiszen
jól ismert, hogy Seldon volt az, aki addig ügyeskedett,
amíg a trantori biztosokTerminust
jelölték ki az Alapítvány
székhelyéül. De mi értelme volt ennek?
Miért kellett
neki ide telepíteni bennünket, ha előre tudta, hogy meg fog
szakadni a
közlekedés, hogy elszigetelődünk a Galaxistól,
hogy a szomszédaink nem fogják
nyugtunkat hagyni, s ráadásul ki leszünk
szolgáltatva az itteni fémhiánynak? Ez
mindennek a teteje! Vagy ha mindezt előre látta, mért nem
figyelmeztette az
első telepeseket, hogy legyen idejük a
fölkészülésre, s ne várják meg,
mint ő,
amíg egyik lábuk már a szakadék
fölött lebeg?
És még egyet ne felejtsenek el. Ha ő akkor előre
látta a problémát, mi ugyanolyan jól látjuk azt most. Ennélfogva, ha ő akkor
látta a megoldást, akkor nekünk is föl kellene ismernünk most.
Elvégre is Seldon nem volt varázsló. Egy dilemma föloldásának nincsenek olyan
trükkjei, amit ő ismer, s mi ne ismerhetnénk.
– De Hardin, ha egyszer mi nem ismerjük –
erősködött Fara.
– Meg sem próbálták!
Eszükbe sem jutott. Kezdetben
még azt is tagadták, hogy egyáltalán
létezik a veszély! Azután meg vakon és
süketen hittek a császárban! Most meg Hari Seldonhoz
folyamodnak. Egész idő
alatt egyebet sem tettek, csak a hatalomban vagy a múltban
bíztak – sohasem
önmagukban.
Keze görcsösen ökölbe szorult.
– Fölér
egy kóros állapottal ez a föltételes
reflex, amely azon nyomban félresöpör minden szellemi
önállóságot, valahányszor
a hatalommal való szembeszegülés lehetősége
merül föl. Eszükbe se jutna
megkérdőjelezni, hogy a császár hatalmasabb vagy
Hari Seldon bölcsebb önöknél.
Nem látják be, hogy itt valami baj van?
Valamilyen oknál fogva senkinek sem akaródzott a
válaszadás. Hardin folytatta:
– És nemcsak önök. Az egész Galaxis. Pirenne a
tanúja, milyen elképzelése van Lord Dorwinnak a tudományos kutatásról. Lord
Dorwin szerint jó archeológus csak az lehet, aki minden könyvet elolvas ebben a
tárgyban, olyanoktól, akik már évszázadokkal ezelőtt meghaltak. Szerinte az
archeológiai rejtélyek megoldásának az a módja, hogy mérlegre kell tenni a
szemben álló tekintélyeket. És Pirenne hallgatott és nem tiltakozott.
Hát nem látják, hogy itt valami nincs rendjén?
Hangjából most is érződött a csaknem számonkérő
hangsúly, választ azonban ezúttal sem kapott. Tovább folytatta:
– Nemcsak önökkel, de legalább Terminus felével ugyanez a
baj. Ülünk itt, és arról elmélkedünk, hogy az Enciklopédia mindennek a teteje.
Azt tartjuk, hogy a tudomány netovábbja, a múlt eredményeinek a rendszerezése.
Persze hogy ez is fontos, de ezen túl nincs semmi tennivaló? Nem veszik észre,
hogy visszafejlődünk és felejtünk? Itt, a Periférián már lemondtak az
atomenergiáról. Gamma Andromédán egy erőmű fölrobban a gyatra javítás
következtében, a birodalmi kancellár meg panaszkodik, hogy alig lehet
atomtechnikusokat kapni. És a megoldás? Talán újakat képezni? Á, dehogy!
Korlátozni az atomenergiát.
És harmadszor is nekik szögezte:
– Hová tették a szemüket! Az egész Galaxisban ez van. A
múlt előtti hasra vágódás. Hanyatlás. Pangás!
Egyikről a másikra hordozta a tekintetét, azok
rebbenéstelenül bámultak vissza rá.
Fara tért először magához.
– Ködös bölcselkedés nem segít rajtunk. Térjünk a tárgyra.
Elismeri-e, hogy Hari Seldon egyszerű pszichológiai módszerek segítségével
könnyűszerrel fölrajzolhatott jövő történelmi tendenciákat?
– Persze hogy elismerem – mondta Hardin szinte kiáltva. –
De a megoldást nem bízhatjuk rá. A legjobb esetben fölhívhatja figyelmünket a
problémára, de ha egyáltalán lehetséges a megoldás, azt nekünk magunknak kell
megtalálnunk. Ezt mihelyettünk nem teheti meg.
Fulham közbevágott:
– Mit ért azon, hogy “fölhívhatja a figyelmünket a
problémára”? Hiszen ismerjük a problémát.
Hardin hirtelen feléje fordult:
– Gondolja? Ön azt hiszi, hogy Anakreón az egyetlen dolog,
amely gondot okozhat Hari Seldonnak? Kötve hiszem! Biztosíthatom önöket, uraim,
hogy ez idáig egyikőjüknek sincs a leghalványabb fogalma sem arról, hogy
valójában mi történik.
– Önnek talán van? – kérdezte Pirenne
barátságtalanul.
–
Azt hiszem, igen! – Hardin fölpattant a helyéről,
és
félrelökte a székét. Szeme hidegen és
keményen csillogott. – Egy dolog
holtbiztos: mégpedig az, hogy az egész helyzet rohadt,
hogy sokkal nagyobb a
baj, mint kezdetben föltételeztük. Tegyék csak
föl maguknak a kérdést: mért van
az, hogy az Alapítvány eredeti telepesei közé
Bor Alurinon kívül egyetlen neves
pszichológust sem vettek föl? Ő viszont gondosan
vigyázott, nehogy a tudomány
ábécéjén kívül valamit is
átadjon a tanítványainak.
Rövid hallgatás után Fara szólalt meg:
– Tegyük föl, hogy úgy van. Nos, miért?
– Nyilván azért, mert egy pszichológus fölismerte
volna a helyzetet, korábban, mint Hari Seldonnak kedvező lett volna. Mi
pediglen csak a sötétben botorkáltunk, s jó, ha egy-egy ködös kép megvillant
előttünk az igazságról. Hari Seldon pedig éppen ezt akarta.
Élesen elnevette magát.
– Ég önökkel, uraim!
Öles léptekkel kivonult a teremből.
6.
Hardin polgármester a szivarja végét rágcsálta.
Észre sem vette, hogy már régen kialudt a szájában. Előző éjjel le sem hunyta a
szemét, és alapos volt a gyanúja, hogy a következő is álmatlanul fog eltelni.
Szeme köré karikát rajzolt a kialvatlanság.
Hangja fáradtan csengett:
– Minden elő van készítve?
– Azt hiszem, minden – felelte Yohan Lee az állát
simogatva. – Hogy tetszik?
– Nem rossz. Tudja, magabiztosan kell a dolgot intézni.
Vagyis semmi habozás, nem szabad időt hagyni nekik, hogy magukhoz térjenek. Ha
egyszer abban a helyzetben vagyunk, hogy parancsokat osztogathatunk, akkor úgy
kell azt csinálnunk, mintha erre születtünk volna, és ők természetesnek veszik
az engedelmességet. Ez az egész titka a puccs sikerének.
– Ha az igazgató tanács legalább tanácstalan lesz…
–
Az igazgató tanács? Felejtse el őket. Holnaptól
kezdve
annyit sem fognak számítani Terminus ügyeinek
irányításában, mint egy rozsdás
fél fitying.
Lee elgondolkozva bólogatott.
– Nem furcsa, hogy
eddig az ujjukat sem
mozdították, hogy keresztülhúzzák a
számításainkat? Hiszen maga mondta, hogy
azért ők sem tapogatóztak a sötétben.
–
Fara fogott egy kis szagot. Néha idegesít az öreg.
No
meg Pirenne gyanakodott rám attól fogva, hogy
megválasztottak. De tudja,
sohasem érték föl ésszel, hogy mire is megy a
játék. Egész neveltetésük a
tekintélytiszteletre épül. Meg vannak győződve
róla, hogy a császár, csak
azért, mert ő a császár, mindenható.
És arról is meg vannak győződve, hogy az
igazgató tanács, csak azért, mert ő az
igazgató tanács, amely a császár
nevében
lép föl, nem kerülhet olyan helyzetbe, hogy ne ő
parancsoljon. A legjobb
szövetségesünk az a körülmény, hogy
képtelenek fölismerni a lázadás
lehetőségét.
Föltápászkodott a székéből, és öntött magának egy
pohár vizet.
–
Nem rossz emberek, Lee, amikor a maguk
Enciklopédiájával
törődnek; teszünk róla, hogy a jövőben csak azzal
törődjenek. De reménytelenül
csődöt mondanak, ha Terminus
kormányzásáról van szó. És
most menjen, és lásson
neki a dolognak. Egyedül akarok maradni.
Fölült az íróasztala sarkára, és rámeredt a
kezében levő pohár vízre.
Egek! Ha csak fele olyan magabiztos volna, mint
amilyennek mutatta magát! Az anakreóniak két nap múlva leszállnak, és ami a
további teendőket illeti, csak homályos elképzelése vagy inkább sejtése volt
arról, hogy ez alatt az ötven év alatt mi is volt Hari Seldon szándéka. Még ha
igazi, vérbeli pszichológus lett volna, de csak éppen hogy beleszagolt ebbe a
tudományba, és így akar túltenni a kor legnagyobb elméjén!
Ha Farának igaza van; ha Anakreón volt az egyetlen
probléma, amelyet Hari Seldon előre látott; ha az Enciklopédia volt az egyetlen
dolog, amelynek a biztonságát a szívén viselte, akkor minek az államcsíny?
Vállat vont és kiitta a vizet.
7.
A Kriptában hatnál jóval több szék volt, mintha
nagyszámú vendégseregre rendezték volna be. Hardinnak ez járt a fejében,
miközben óvatosan helyet foglalt az egyik sarokban, minél távolabb a többi
öttől.
Az igazgatósági tagok láthatóan nem ellenezték ezt
a megoldást. Suttogva tárgyaltak egymás között; beszélgetésükből csak sziszegő
félhangok jutottak el Hardin füléig, aztán azokat is elnyelte a csönd.
Mindannyiuk közül csupán Jord Fara látszott úgy-ahogy nyugodtnak. Most éppen
elővette az óráját, és komoran rámeredt a számlapra.
Hardin is az
órájára pillantott, aztán
rászögezte
a tekintetét a helyiség felét betöltő
tökéletesen üres üvegkockára. Ez volt az
egyetlen tárgy a szobában, amelyben ezen
kívül semmi sem utalt arra, hogy
valahol egy csipetnyi rádium utolsó sugarait vesztegeti,
mígnem a pontosan
kiszámított pillanatban lecsapódik egy billentyű,
bezáródik az áramkör, és…
A fény elhalványodott!
Nem aludt ki egészen, hanem hirtelen sárgára
váltott és elhomályosult, hogy Hardin meglepetésében fölugrott a helyéről.
Álmélkodva fölbámult a mennyezeti lámpákra, mire tekintete visszasiklott az
üvegkockára, az nem volt üres többé.
Egy alak töltötte be, egy tolószékben ülő emberi
alak!
Pár percig nem szólalt meg, csak az ölében fekvő
könyvet csukta be, és simogatta elgondolkozva. Aztán elmosolyodott, és az arca
egyszerre életre kelt.
– Hari Seldon vagyok – szólalt meg.
Hardin kis híján talpra ugrott, hogy viszonozza a
bemutatkozást, de idejében észbe kapott. A hang társalogva folytatta:
– Amint
látják, ide vagyok szögezve ehhez a
székhez, és nem tudok fölállni, hogy
üdvözöljem önöket. Az én időmből
néhány
hónap telt el azóta, hogy a nagyszüleik
idejöttek Terminusra, és én már itt
kaptam meg ezt a kellemetlen bénaságot. Magukat én
nem láthatom, ezért nem is
üdvözölhetem, ahogy illik. Sőt azt sem tudom,
hányan jöttek el ide, ezért
mellőznünk kell minden formaságot. Ha valaki állna,
kérem, üljön le, s ha
valaki dohányzik, kérem, ne zavartassa magát.
– Kuncogva elnevette magát. –
Miért is tennék? Hiszen valójában nem is
vagyok itt.
Hardin szinte ösztönösen a szivarja után nyúlt, de
aztán meggondolta magát.
Hari Seldon félretette a könyvet, mintha egy
mellette álló asztalra helyezné, s mihelyt elengedte a könyv eltűnt.
–
Ötven év telt el azóta, hogy ez az
Alapítvány létrejött,
ötven év, és ezalatt az Alapítvány
tagjai nem is sejtették, hogy mivégre
dolgoznak. Szükség volt rá, hogy
sötétben maradjanak, de most már
világosságot
lehet gyújtani. Hogy ezzel kezdjem: az Enciklopédia
Alapítvány egy humbug,
mindig is az volt!
Hardin mozgást hallott a közelében, meg néhány
fojtott fölkiáltást, de nem fordult oda.
Hari Seldon természetesen nem zavartatta magát, és
folytatta:
– Humbug abban az
értelemben, hogy sem engem, sem
a kollégáimat a legkisebb mértékben sem
érdekli, hogy megjelenik-e valaha akár
egyetlen kötet is az Enciklopédiából. A
célját elérte azzal, hogy a
segítségével kicsikartunk a
császártól egy birodalmi
kiváltságlevelet,
idecsalogattuk azt a százezer embert, akire
szükségünk volt az
elképzelésünkhöz, és a
segítségével foglalatosságot
nyújtottunk nekik, amíg az
események úgy nem alakultak, hogy már késő
volt bárki számára is a visszalépés.
Az alatt az ötven
év alatt, amíg önök ezen a
szélhámos terven dolgoztak – miért is
szépítgetnénk a dolgot? –, addig maguk
előtt bezárult a visszavonulás minden útja,
és nem maradt más választásuk, mint
hogy tovább dolgozzanak azon az
összehasonlíthatatlanul fontosabb terven, amely
a mi igazi célunk volt és marad.
Evégből
helyeztük önöket olyan bolygóra és olyan
időpontban, hogy ötven év alatt teljesen sarokba
szoruljanak, és végleg
elveszítsék cselekvési szabadságukat.
Mostantól kezdve és évszázadokon
keresztül a szükségszerűség útját
fogják járni. Szembe kell nézniük egy sor
válsággal, az első már itt is van a nyakukon,
és minden alkalommal egyként
körül lesz határolva a cselekvési
szabadságuk, s mindössze egy és csak egyetlen
út marad nyitva maguk előtt. Ez pedig az az út lesz,
amelyet a mi
pszichológiánk jelölt ki, méghozzá
okkal.
A galaktikai civilizáció évszázadokon keresztül
stagnált és hanyatlott, habár csak kevesek tudatáig jutott el valaha is ez a
tény. De most végre a Periféria elszakadóban van, és a Birodalom politikai
egységén repedések mutatkoznak. Valahol a most elmúlt ötven esztendőre esik az
az időpont, ahol a jövő történészei meg fogják húzni a határvonalat, és azt
fogják mondani: “Itt kezdődött a Galaktikus Birodalom bukása.”
És igazuk lesz, jóllehet évszázadok fognak még
eltelni, mire bárki is rádöbben erre a bukásra.
A bukás után
pedig elkerülhetetlenül bekövetkezik
a barbárság, egy olyan kor, amelynek a mi
pszichohistóriai tudományunk tanúsága
szerint, rendes körülmények között
harmincezer esztendeig kellene tartania. A
bukást mi nem vagyunk képesek megakadályozni. De
nem is akarjuk, mivel a
birodalmi kultúra elvesztette azt az
életképességét és azokat az
értékeit,
amelyekkel valaha rendelkezett. De mi le tudjuk rövidíteni
az elkerülhetetlen
barbárság idejét – egyetlen évezredre.
Hogyan és miként, azt nem árulhatjuk el, éppen
úgy, mint ahogy ötven évvel ezelőtt az Alapítványról sem mondhattuk meg az
igazságot. Ha megtudnák ezeket a hogyanokat és mikénteket, akkor könnyen
kudarcot vallana a tervünk, mint ahogy kudarcot vallott volna akkor is, ha
hamarabb fölfedezik az Enciklopédiával kapcsolatos csalást; ugyanis ennek
ismeretében a cselekvési szabadságuk kibővült volna, és a bizonytalansági
tényezők száma annyira megnövekedett volna, hogy a mi pszichológiánk már nem
tudna megbirkózni vele.
De nem is fognak rájönni, mivel Terminuson nincs
és sohasem volt pszichológus, az egy Alurinon kívül, aki viszont közülünk való
volt.
Annyit azonban
elárulhatok, hogy Terminus és a
Galaxis másik végén levő
társalapítvány az
újjászületés magja, és az
eljövendő
Második Galaktikus Birodalom megalapítóinak az
anyaméhe. És a mostani válság
az, amely életre kelti benne a csírát.
Egyébiránt ez
a mostani válság eléggé
áttekinthető, jóval egyszerűbb, mint jó
néhány az ezután bekövetkezők
közül.
Csontvázra vetkőztetve erről van szó: bolygójuk
hirtelen elszakadt a Galaxis
még civilizált központjaitól, és ki
van téve az erősebb szomszédok
fenyegetésének. Egy tudósokból
álló kicsiny világot – ezek önök
– körülnyaldos
a barbárság nagy és gyorsan terjedő
óceánja. Az atomenergiának kis szigete a
maguké a primitívebb energia előrenyomuló
tengerében; mégis tehetetlenek, mivel
nincs fémük.
Látják most
már, ugye, hogy sarokba szorította
magukat a könyörtelen szükségszerűség,
és cselekvésre kényszerülnek. Ennek a
cselekvésnek a mikéntje, vagyis a dilemma
megoldása természetesen magától
értetődő!
Hari Seldon alakja kihajolt a kockából, és újból
megjelent a kezében a könyv. Fölnyitotta és így folytatta:
–
Bármilyen kacskaringós útra térne is a
jövő
történelmünk, véssék jól a
leszármazottaik agyába, hogy ez az út előre
föl van
rajzolva, és a végén új és
hatalmasabb Birodalomba torkollik!
És mire a szemét a könyvre sütötte, az alak a
semmibe tűnt, és ismét világos lett a szobában.
Hardin fölpillantott, és a szeme találkozott
Pirenne tekintetével, aki tragikus kifejezéssel, reszkető ajakkal nézett vissza
rá. Az elnök eltökélt, de színtelen hangon ezt mondta:
– Önnek volt igaza, elismerem. Ha ma este hatkor eljönne
hozzánk, az igazgatóság megtanácskozná önnel a legközelebbi teendőt.
Sorra kezet fogtak vele, és elsomfordáltak. Hardin
pedig magában mosolygott. Alapjában véve rendesen jártak el; volt annyi
tudósbecsület bennük, hogy elismerjék, ha hibáztak – de rajtuk már ez sem
segített.
Az órájára nézett. Eddigre már minden véget ért. A
helyzetet már Lee emberei uralják, és az igazgató tanácsnak többé nincs szava.
Holnap leszállnak az első anakreóni űrhajók, de ez
is rendjén van. Hat hónap múlva azoknak sem lesz semmi szavuk.
Ami azt illeti, valóban nyilvánvaló volt ennek az
első válságnak a megoldása, mint ahogyan Hari Seldon megmondta, s ő maga is
sejtette attól a perctől kezdve, hogy Anselm Haut Rodric kikotyogta, miszerint
Anakreón nem rendelkezik atomenergiával.
Pokolian nyilvánvaló!
HARMADIK RÉSZ
A POLGÁRMESTEREK
1.
A NÉGY KIRÁLYSÁG –
Az anakreóni tartomány azon részeinek a neve,
amelyek az Alapítványi Kor
elején elszakadtak az Első Birodalomtól, és
rövid életű, független királyságokat
hoztak létre. Ezek közül maga Anakreón volt a
legnagyobb és legerősebb, amely
területileg…
… A Négy Királyság történetének kétségkívül az a
különös társadalmi berendezkedés volt a legérdekesebb vonása, amelyet Salvor
Hardin kormányzása alatt kényszerítettek rá időlegesen…
Enciklopédia
Galactica
Küldöttség!
Az körülmény, hogy Salvor Hardin előre tudott a
jövetelükről, egyáltalán nem tette a dolgot kellemesebbé. Ellenkezőleg, már
előre bosszankodott azon, ami következni fog.
Yohan Lee kemény rendszabályok mellett
kardoskodott.
– Nem látom be, Hardin – erősködött –, miért kell az időt
vesztegetnünk. A következő választásokig úgysem tehetnek semmit, legalábbis az
alkotmányon belül maradva, ami azt jelenti, hogy van egy évünk. Csapjon
közéjük!
– Lee, maga javíthatatlan! – biggyesztette le az ajkát
Hardin. – Az alatt a negyven év alatt, amióta ismerem magát, képtelen volt
elsajátítani a lesből való támadás finom művészetét.
– Az nem az én harci módszerem – dörmögte Lee.
– Tudom. Azt hiszem, ez az oka, hogy maga az
egyetlen ember, akiben megbízom. – Szivarra gyújtott, majd így folytatta: –
Hosszú utat tettünk meg azóta, hogy valamikor régen megrendeztük azt a puccsot
az enciklopédisták ellen. Öregszem. Hatvankettő múltam. Eszébe jut néha, milyen
gyorsan elszaladt ez a harminc év?
Lee felhorkant.
– Én nem érzem öregnek magam, pedig
hatvanhat vagyok.
–
Ha nekem is olyan emésztésem volna! – Hardin
kényelmesen
pöfékelt a szivarjából. Régen megszűnt
vágyakozni ifjúsága finom vegai dohánya
után. Hol vannak már azok az idők, amikor Terminus
bolygó a Galaktikus
Birodalom minden zugával kereskedett! Elnyelte őket az a
mély verem, amelyben a
régi szép napok el szoktak enyészni. És
amely a Galaktikus Birodalomra is vár.
Ki lehet vajon az új császár, vagy van-e
egyáltalán új császár, de van-e
Birodalom? Egek! Már harminc éve, azóta, hogy itt
a határvidéken minden
kapcsolat megszakadt, Terminus számára önmaga
és a négy királyság jelentette az
egész világot.
Hová tűntek a hős napok! Királyságok! A
régi időkben mind egy-egy járás, ugyanannak a
tartománynak a része, amely
viszont egy szektorhoz, a szektor egy negyedhez, ez pedig a
teljhatalmú
Galaktikus Birodalomhoz tartozott. Most, hogy a Birodalom elvesztette
hatalmát
a Galaxis külső vidékei fölött, ezek a
parányi bolygócsoportocskák
kikiáltották
magukat királyságokká, a maguk
operettkirályaikkal, nemességükkel, kicsinyes,
értelmetlen háborúikkal, egész
szánalmas, a régi dicsőség romjain tengődő
életükkel.
A civilizáció
hanyatlik. Az atomenergiát
elfelejtették. A tudomány
mitológiává fajult – amíg az
Alapítvány színre nem
lépett. Az Alapítvány, amelyet Hari Seldon
éppen ezzel a szándékkal hozott
létre itt, Terminuson.
Lee kinézett az ablakon, és félbeszakította Hardin
elmélkedését:
– Megjöttek. Ni csak, a taknyosok: a legújabb
típusú gépkocsi! – Tanácstalanul megindult az ajtó felé, aztán Hardinra
tekintett.
Hardin elmosolyodott, és visszaintette őt.
– Intézkedtem, hogy fölkísérjék ide őket.
– Ide?! Minek? Túlontúl megtiszteli őket.
–
Miért? Inkább csináljam végig a hivatalos
polgármesteri
fogadás egész cécóját? Kezdek
kiöregedni a bürokráciából.
Ezenkívül hasznos
dolog a fiatalságot ajnározni, különösen
ha nem kerül semmibe – tette hozzá
kacsintva. – Üljön le, Lee, számítok a
maga erkölcsi támogatására.
Szükségem
lesz rá ezzel a fiatal Sermakkal szemben.
– Ez a Sermak fiú veszélyes – mondta Lee nyomatékosan. –
Tábora van, ne becsülje le őt, Hardin.
– Mikor becsültem én le valakit is?
– Hát akkor tartóztassa le. Utána is ráér vádat
emelni ellene.
Hardin elengedte a füle mellett ezt a tanácsot.
– Itt is vannak, Lee. – Fölhangzott a bebocsátást kérő
jelzés, mire Hardin rálépett az íróasztal melletti pedálra, és az ajtó
félrecsúszott.
A négytagú delegáció sorra belépett a szobába, és
Hardin nyájasan az íróasztala előtt félkörben sorakozó székekhez invitálta
őket. Meghajoltak és várták, hogy a polgármester elkezdje a beszélgetést.
Hardin fölkattintotta
az ezüst szivardoboz cirádás
fedelét. A doboz valaha Jord Faráé volt, az
enciklopédistáé, a néhai jó
igazgató tanácsnak a tagjáé. Igazi
birodalmi munka volt Santanniról, ám a benne
lapuló szivarok már itteni dohányból
valók. A négy küldött nagy komolyan sorra
kivett egy-egy szivart, és szertartásosan
rágyújtott.
Sef Sermak jobbról a
második széken ült, mind
között ő volt a legfiatalabb és a legszembetűnőbb
gondosan nyírott sárga
kefebajuszával és mélyen ülő, bizonytalan
színű szemével. A másik háromról
Hardin rögtön látta, hogy se nem oszt, se nem szoroz.
Sermakra összpontosította
minden figyelmét, arra a Sermakra, aki alighogy bekerült a
városi tanácsba,
máris nem egy alkalommal fenekestül felforgatta ezt a
megfontolt testületet.
Sermakhoz irányította a szavait:
– Már
régen szerettem volna találkozni önnel,
tanácsnok, azóta, hogy azt a ragyogó
beszédet mondta a múlt hónapban. Nagyon
ügyesen
támadta a kormány külpolitikáját.
– Megtisztel az érdeklődése – válaszolta Sermak parázsló
tekintettel. – Ügyes volt vagy nem, de a támadás mindenesetre indokolt volt.
– Lehetséges. Ez az ön véleménye természetesen. De ön még
nagyon fiatal.
– Ez olyan vétek – hangzott a kemény válasz –, amelyben a
legtöbb ember részes élete bizonyos időszakában. Ön két évvel fiatalabb volt,
mint én most, amikor a város polgármestere lett.
Hardin elmosolyodott magában. Fiatal a csikó, de
már rúg!
– Ha nem tévedek – mondta fennhangon –, éppen e
miatt a külpolitika miatt jött most ide, amellyel olyannyira elégedetlen a
tanácsteremben. Három kollégája nevében is szólni akar, vagy mindenki sorban
elmondja a magáét?
A négy fiatalember gyors pillantást váltott
egymással.
– Én Terminus népe nevében beszélek – szólalt meg
Sermak eltökélten –, a nép nevében, amely nincs képviselve a tanácsnak nevezett
fejbólintó testületben.
– Értem. Akkor hát beszéljen.
– Arról van szó, polgármester úr, hogy mi
elégedetlenek vagyunk…
– Azon, hogy “mi”, a népet érti, nemde?
Sermak csapdát sejtve, gyanakvó pillantást vetett
rá, majd kimérten azt válaszolta:
– Hiszem, hogy a véleményem a terminusi választók
többségének a véleményét tükrözi. Megelégszik ennyivel?
– Ami azt illeti, egy ilyen kijelentésnek csak
hasznára válnék a bizonyítás, de azért csak folytassa. Önök tehát
elégedetlenek.
– Igen, elégedetlenek vagyunk azzal a politikával, amely
harminc éven keresztül minden védekezési lehetőségétől megfosztotta Terminust
az elkerülhetetlen külső támadással szemben.
– Értem. És ezért? Folytassa csak, folytassa!
–
Kedves öntől, hogy előre látja, mit akarok mondani.
Ezért mi új politikai pártot hozunk létre;
olyan pártot, amely Terminus
közvetlen érdekeit képviseli, nem pedig
valamiféle ködös “kinyilatkoztatott
jövő Birodalomét”. Az a szándékunk,
hogy önt és egész talpnyaló, megalkuvó
klikkjét kipenderítsük a
városházáról, méghozzá
hamarosan.
– Hacsak? Mert, ugye, mindig akad “hacsak”?
– Nem valami sok ebben
az esetben: hacsak le nem
mond. Nem akarom rábeszélni, hogy változtasson a
politikáján, ennyire azért nem
bízom önben. Az ígéretei nem érnek egy
hajítófát sem. Azonnali lemondáson
kívül
mást nem fogadunk el.
– Értem.
– Hardin keresztbe rakta a lábát, és
hátrabillentette a székét. – Ez hát
az ultimátumuk. Kedves magától, hogy előre
figyelmeztet. De tudja, azt hiszem, el fogom engedni a fülem
mellett.
–
Ne higgye, polgármester úr, hogy ez csak
figyelmeztetés
volna. Vegye inkább kiáltványnak és
akcióprogramnak. Az új párt már megalakult,
és holnap megkezdi a hivatalos
tevékenységét. Sem lehetőségünk, sem
szándékunk
nincsen kompromisszumot kötni, és megvallom, csak a
városnak tett szolgálatai
miatt vagyunk hajlandók módot adni önnek az
elvonulásra. Egy percig sem hittem,
hogy élni fog vele, de legalább tiszta a lelkiismeretem.
A legközelebbi
választás jóval durvábban és
megmásíthatatlanul úgyis
kikényszerítené a
lemondását.
Ezzel fölállt, és intett a társainak.
Hardin fölemelte a kezét.
– Várjanak! Üljenek le!
Sef Sermak a kelleténél egy árnyalattal fürgébben
ült vissza, és Hardin mozdulatlan arcvonásai mögé fojtotta a mosolyát. A nagy
szavak ellenére mégiscsak alkudni akar a fickó!
– Megmondaná, milyen irányba szeretnék fordítani a
külpolitikánkat? Azt akarnák tán, hogy most azonnal megtámadjuk a Négy
Királyságot, egyszerre mind a négyet?
– Eszem
ágában sincs ilyesmit követelni,
polgármester úr. Pusztán azt javasoljuk, hogy
azonnal legyen vége a
megalkuvásnak. Hivatalba lépése óta azt a
vonalat követte, hogy tudományos
segítséget nyújtott a
királyságoknak. Ellátta őket
atomenergiával. Segített
helyreállítani az erőműveiket. Kórházakat,
kémiai laboratóriumokat, gyárakat
épített nekik.
– Na és? Mi a kifogása ez ellen?
– Ön ezt azért csinálta, hogy visszatartsa őket a
támadástól. Ezekkel a baksisokkal a balek szerepét vállalta magára egy
kolosszális zsarolási játszmában, és eltűrte, hogy Terminust csontig
kiszipolyozzák – a vége pedig az lett, hogy ki vagyunk szolgáltatva ezeknek a
barbároknak a kénye-kedvére.
– Milyen értelemben?
– Abban az értelemben, hogy ön ellátta őket
energiával, fölfegyverezte őket, helyrehozta a hajóikat, ennek folytán
összehasonlíthatatlanul erősebbé tette őket, mint amilyenek három évtizeddel
ezelőtt voltak. Egyre jobban nő az étvágyuk, és az új fegyverek birtokában
végül is minden követelésüket be fogják vasalni azzal, hogy lerohanják
Terminust. Avagy nem ez a vége minden zsarolásnak?
– És mi az ön orvossága?
– Rögvest szüntesse be a megvesztegetéseit, addig, amíg
nem késő. Erősítse meg Terminust – és támadjon elsőnek!
Hardin szinte kóros
érdeklődéssel szögezte
tekintetét a fiatalember szőke bajuszkájára.
Sermak nyeregben érezte magát,
különben nem járt volna annyit a szája.
Kétségtelen, hogy szavai a lakosság nem
kis hányadának a véleményét
tükrözik. Sokan vannak, akik ugyanígy gondolkoznak.
Amikor megszólalt, a hangján nem érződött semmi
tétovaság. Majdnem fölényesen kérdezte:
– Befejezte?
– Egyelőre igen.
– Akkor hát legyen szíves és olvassa el, ami a fejem
fölött be van keretezve a falon, ha még nem vette volna észre.
– Az van ott, hogy “Az erőszak a gyengék végső menedéke” –
biggyesztette le az ajkát. – Ez az aggok bölcsessége, polgármester úr!
– Én akkor is tartottam magam hozzá, amikor fiatal voltam,
tanácsnok úr, méghozzá sikerrel. Maga még a világon sem volt akkor, de talán
tanult róla az iskolában.
Sermakra szögezte a tekintetét, és kimérten
folytatta:
– Amikor Hari Seldon
megteremtette itt az
Alapítványt, látszólag az volt a
célja, hogy létrehozza a nagy
Enciklopédiát,
és mi ötven éven át követtük ezt a
csalóka fényt, mielőtt megtudtuk volna az
igazságot, szinte az utolsó pillanatban. Amikor a
régi Birodalom központjával
megszakadt a közlekedés, itt voltunk mi, egy
tudóstársaság, egyetlen városba
szorulva, minden ipar nélkül, újonnan alakult
barbár királyságok acsarkodó
gyűrűjében.
Az atomerő egyetlen szigetecskéje voltunk a
barbárság óceánjában, s mint ilyen,
fölbecsülhetetlen értékű préda.
Anakreón, amely
már akkor is a legerősebb volt a
Négy Királyság között, azt
követelte, és meg is kapta, hogy katonai
támaszpontot létesítsen Terminuson, és a
város akkori kormányzói, az
enciklopédisták nagyon jól tudták, hogy ez
csak kezdete az egész bolygó
meghódításának. Így álltak a
dolgok, amikor én… hm… átvettem a
kormányzást.
Maga mit tett volna a helyemben?
– Ez tisztára elvont kérdés – vonta meg a vállát
Sermak. – Természetesen tudom, hogy ön mit tett.
– Azért megismétlem, jó? Hátha nem látja benne a lényeget.
Nagy volt a csábítás, hogy szedjük össze, ami erőnk csak van, és verekedjünk.
Ez szokott lenni a legkönnyebb út, a hiúságnak is ez hízeleg a legjobban, ám
szinte kivétel nélkül ez a legdőrébb is. Maga rálépett
volna erre az
útra, a maga “támadjunk elsőnek”
szövegével. Ezzel szemben én azt tettem, hogy
sorra látogattam a másik három
királyságot, betettem a bolhát a
fülükbe, hogy
ha holtbiztosan el akarják vágni a saját torkukat,
akkor nézzék el tétlenül,
hogy hull az atomenergia titka Anakreón ölébe;
ezután gyöngéden a fülükbe
súgtam, hogy tegyék azt, amit jónak látnak.
Ez volt minden. Egy hónappal
azután, hogy az Anakreóni haderők leszálltak
Terminuson, a király a három
szomszédjától közös ultimátumot
kapott kézhez. Egy hét múlva az utolsó
anakreóni is eltakarodott Terminusról.
Mondja meg nekem ezek után, mi szükség volt itt
erőszakra?
A fiatal tanácsnok figyelmesen szemlélte a kezében
levő szivarcsutkát, aztán bedobta a hulladékégető nyílásba.
–
Nem fogom föl a párhuzamot. A cukorbajost az inzulin
helyrehozza, hogy késnek hírét se látja, a
vakbélgyulladás viszont operációt
kíván. Ezen nem tud változtatni. Ha minden
más kudarcot vall, akkor mi marad
hátra, mint – ahogy ön mondja – a végső
menedék? Az ön hibája, hogy most erre
kényszerülünk.
– Az én
hibám? Ja persze, megint az én
megalkuvásom. Maga még most sem érti a
helyzetünkből adódó alapvető
követelményeket. Az anakreóniak
eltávozásával nem hárult el a
veszély. Akkor
kezdődött csak igazán. A Négy
Királyság nagyobb ellenségünk lett, mint
valaha,
mert mindegyiküknek a mi atomerőnkre fájt a foga –
és mindegyiket csak a másik
háromtól való félelem tartotta vissza
attól, hogy a torkunknak essen. Egy
borotvaéles kard élén egyensúlyoztunk,
és elég, ha a legkisebb mértékben az
egyik irányba húz a súly, mondjuk, ha az egyik
királyság túlságosan
megerősödik, vagy ha ketten közülük
szövetségre lépnek. Érti már?
– Hogyne. A legfőbb ideje volt fölkészülni a háborúra.
– Ellenkezőleg. A
legfőbb ideje volt, hogy
alaposan nekilássunk a háború
megakadályozásának. Kijátszottam őket
egymás
ellen. Hol az egyiket segítettem, hol a másikat,
tudománnyal, kereskedelemmel,
iskolával, kórházzal. Végül is
rájöttek, hogy Terminus többet ér nekik
virágzó
világként, mint hadizsákmányként.
Harminc éven át bevált ez a taktika.
– Igen, de arra
kényszerült, hogy ezeket a
tudományos adományokat
vérlázító hókuszpókuszokkal
kösse egybe. Félig vallást,
félig cirkuszt kreált az egészből.
Létrehozott egy papi hierarchiát a maga
bonyolult és értelmetlen
rituáléjával együtt.
– No és? – vonta föl a szemöldökét Hardin. – Nem értem, mi
köze van ennek a vitához. Azért csináltam így, mert a barbárok mint valami
mágikus varázslatra néztek föl a mi tudományunkra, következésképpen ilyen
csomagolásban könnyebben be lehetett nekik adni. A papság azután már magától
burjánzott ki, és ha mi a kezére játszunk, ez csak annyit jelent, hogy a
legkisebb ellenállás útját követjük. Az egésznek nincs semmi jelentősége.
– De ezeknek a papoknak a kezében vannak az
erőművek. Ez nem jelentéktelen dolog.
– Ez igaz, de mi képeztük ki őket. Csak
tapasztalati ismereteik vannak a gépekről, az azokat körülvevő hókuszpókuszban
viszont szilárdan hisznek.
– És ha valamelyikük átlát a hókuszpókuszon, és félresöpri
az empirizmust, akkor mi áll útjában, hogy elsajátítsa a technikát, és eladja
az első vevőnek, aki a legtöbbet ígéri érte? Mit érünk akkor vele, hogy mi a
királyságok véleménye rólunk?
–
Ennek, Sermak, kicsi a valószínűsége. Ne ragadjon
meg a
fölületen. A királyságokat alkotó
bolygók legjobb koponyáit minden évben ide
küldik a papi mesterség
elsajátítására. És ezeknek a
krémje itt marad
kutatómunkát végezni. Ha azt hiszi, hogy azok,
akik otthon maradnak, s
gyakorlatilag híján vannak az elemi tudományos
ismereteknek, vagy ami annál is
rosszabb: csak a papok torz ismereteihez férhetnek hozzá,
egyetlen
nekirugaszkodással képesek meghódítani az
atomenergia, az elektronika, a
hipertérelmélet birodalmát, akkor magának
szerfölött romantikus és túlontúl
korlátolt elképzelése van a
tudományról. Hogy valaki minderre képes legyen,
ahhoz egy életen át tartó képzés, no
meg ragyogó elme szükségeltetik.
A fenti szónoklat alatt Yohan Lee fölugrott a
helyéről, és sietve elhagyta a szobát. Kisvártatva visszajött, és mihelyt
Hardin elhallgatott, fölöttese füléhez hajolt. Néhány szót súgott, majd a
kezébe nyomott egy ólomhengert. Utána görbe pillantást vetve a küldöttségre,
visszaült a helyére.
Hardin ide-oda forgatta a kezében a hengert, s
közben a szempilláin keresztül figyelte a küldötteket. Aztán egy erőteljes
csavarintással fölnyitotta a hengert, és csupán Sermaknak volt elég önuralma
ahhoz, hogy ne vessen gyors pillantást a kihulló papírtekercsre.
– Egyszóval, uraim – szólalt meg a polgármester –
a kormány azon a véleményen van, hogy tudja, mit csinál.
Míg beszélt, a szeme végigfutott az iraton. A lap
tele volt írva bonyolult, de semmitmondó titkosírással, az üzenetet magát az
egyik sarokba ceruzával odafirkantott három szó tartalmazta. Elég volt egy
pillantás a hír elolvasására, s utána hanyag mozdulattal bedobta a papírt az
elégetőcsatornába. A küldöttekhez fordult.
–
Attól tartok, uraim, hogy végét kell vetnünk
a
kihallgatásnak. Örülök, hogy találkoztunk.
Köszönöm, hogy eljöttek. – Gépiesen
sorra kezet fogott velük, s a látogatók
kisorjáztak a teremből.
Bár Hardin lassan
leszokott a nevetésről, de most,
miután Sermak és három hallgatag társa
kikerült a hallótávolságból,
kuncogásban
tört ki, és derűs pillantást vetett Lee-re.
– Hogy tetszett magának ez a blöffmérközés?
– Nem vagyok benne biztos, hogy ő is
blöffölt volna – vágott vissza ez harapósan. – Totojgassa csak, és még igaza
lesz, hogy megnyeri a legközelebbi választásokat.
– Minden bizonnyal, minden bizonnyal, ha addig nem
történik semmi.
– Csak vigyázzon, Hardin, hogy ezúttal ne rossz irányba
történjék, ami történik. Mondom, hogy ennek a Sermaknak megvan a tábora. Mi
lesz, ha nem várja meg a következő választásokat? Volt idő, amikor maga meg én
erőszakkal fordítottunk a dolgokon, akármit mond is a jelszava az erőszakról.
Hardin fölvonta az egyik szemöldökét.
– Lee, maga ma borúlátó hangulatban van. Mért kötözködik
folyton, mért emlegeti egyre-másra az erőszakot? Ha emlékszik még rá, a mi kis
puccsunk egyetlen emberéletbe sem került. Az operáció elkerülhetetlen volt, s
mi a megfelelő időben, simán és fájdalommentesen, mondhatnám: elegánsan
végrehajtottuk. Ami viszont Sermakot illeti, ő egészen más helyzetben van. Mi
magával, Lee, nem vagyunk az enciklopédisták. Mi föl vagyunk készülve.
Csöndben uszítsa rá az embereit ezekre a suhancokra, öregfiú. Észre ne vegyék,
hogy rajtuk a szemünk, de azért le ne vegyük róluk! Érti, ugye?
Lee kajánul elnevette magát.
– Olyannak ismer engem, Hardin, aki illedelmesen
kivárja a maga parancsait? Sermak meg az emberei már egy hónapja megfigyelés
alatt állnak.
A polgármester is elmosolyodott.
– Megelőzött, mi? Rendben van. Apropó – tette hozzá
közönyösen –, Verisof nagykövet visszatér Terminusra. Remélem, csak
ideiglenesen.
Rövid, döbbent hallgatás után Lee kinyögte:
– Ez volt az üzenet? Mégis kenyértörésre kerülne a
sor?
– Sejtelmem sincs. Addig nem mondhatok semmit, amíg
Verisoffal nem beszéltem. Bár könnyen meglehet. A választások előtt
mindenképpen döntésre kell vinnünk a dolgot. De mi van magával, hogy úgy
halálra vált?
– Mert nem tudom, mi lesz ennek az egésznek a vége. Maga
túlságosan rejtelmes, Hardin, és nagyon közelről játszik a tűzzel.
– Te is, fiam, Brutus – dörmögte Hardin az orra alatt.
Hangosan pedig azt mondta: – Vegyem úgy, hogy maga is csatlakozik Sermak új
pártjához?
Lee akarata ellenére elnevette magát.
–
Föladom. Nyert. Mi a véleménye az ebédről?
2.
Rengeteg epigrammát
tulajdonítanak Hardinnak, e
megrögzött epigrammaírónak, nagy
részük azonban kétes hitelességű.
Fönnmaradt
viszont, hogy egy alkalommal ezt mondta:
– Az egyenesség kifizetődő, különösen, ha valakiről az a
hír járja, hogy körmönfont.
Poly Verisof nemegyszer alkalmazta ezt a
bölcsességet, ugyanis már tizennegyedik éve tölti be kettős hivatalát
Anakreónon, ez idő alatt gyakorta támadt az a kellemetlen érzése, mintha
csupasz talppal forró vason táncolna.
Az anakreóniak
szemében ő volt a főpap, annak az
Alapítványnak a képviselője, amely ezeknek a
“barbároknak” minden rejtelmek
csúcsaként jelent meg, mint annak a vallásnak a
központja, amelyet – Hardin
közreműködésével – az elmúlt
harminc év során létrehoztak. Ebben a
minőségben
olyan tisztelet övezte, amely szörnyen terhes volt neki,
mivel a lelke mélyén
megvetette azt a rítust, amelynek ő volt a főszereplője.
Anakreón királyának – a néhai öregnek meg a
mostani unokának – a szemében viszont mindössze nagykövete volt egy hatalomnak,
amely rettegésük forrása és irigységük tárgya volt egy időben.
Elég az hozzá,
hogy kényelmetlen egy állás volt az
övé, és ezt a mostani, három év
óta az első alapítványi utazását
szinte
üdülésszámba vette, még akkor is, ha egy
elég nyugtalanító incidens miatt
került rá sor.
S mivel nem ez volt az első alkalom, hogy
inkognitóban kellett utaznia, ezúttal is kisegítette az egyenesség hasznáról
szóló Hardin-féle epigramma.
Polgári ruhába
bújt hát – már önmagában
kész
üdülés –, és fölszállt az
Alapítványra induló menetrend szerinti hajó
második
osztályára. Miután leszállt Terminuson,
átfurakodott az űrkikötőben nyüzsgő
tömegen, és egy nyilvános vizifonon
fölhívta a városházát.
– Jan Smite vagyok – mutatkozott be. – A polgármester
kihallgatáson vár ma délutánra.
A vonal másik
végén egy ügybuzgó fiatal nő
kapcsolt a készüléken, színtelen hangon
néhány gyors szót váltott valakivel,
majd ugyanolyan száraz, gépies hangon Verisofhoz fordult.
– Hardin polgármester félóra múlva várja önt, uram – És a
képernyő elsötétült.
Ezek után az
anakreóni nagykövet megvette a
Terminus City Journal legfrissebb számát, elbandukolt a
városháza előtti
parkba, letelepedett az első üres padra, és hogy
agyonüsse az időt,
végigböngészte a vezércikkoldalt, a
sportrovatot meg a képregényeket. Amikor
letelt a félóra, a hóna alá csapta az
újságot, besétált a
városházára, és
jelentkezett a várószobában.
Ezalatt sikerült tökéletesen megőriznie az
inkognitóját, mivel úgy tett, mint akinek semmi titkolnivalója sincsen, s ennél
fogva senki sem vetett ügyet rá.
Hardin széles mosollyal üdvözölte.
– Parancsoljon szivart. Milyen volt az útja?
– Érdekes – felelte Verisof, miközben kivett egy szivart.
– A szomszéd kabint egy pap foglalta el, aki valamilyen radioaktív műanyag
tanfolyamra jött ide, a rák gyógyításával vagy mivel kapcsolatban.
– A nyakam rá, hogy nem radioaktív műanyagot mondott,
igaz?
– Még mit nem! Számára a Szent Eledel volt az.
– És aztán? – mosolygott a polgármester.
– Belecsábított egy teológiai vitába, és minden tőle
telhetőt megtett, hogy kimentsen a hitvány materializmus mocsarából.
– És nem ismerte föl a saját főpapját?
–
A bíborpalást nélkül? Különben is
smyrnói. De amúgy
érdekes élmény volt. Figyelemre
méltó, Hardin, hogy milyen szilárdan megvetette
a lábát a tudomány-vallás.
Kizárólag saját szórakozásomra
írtam egy tanulmányt
a dologról; közölni persze nem volna célszerű.
Szociológiai szemszögből közelítve
meg a dolgot, úgy tűnhet, hogy amikor a régi Birodalom
elkezdett a szélein
rothadni, azt is mondhatnánk, hogy a tudomány mint olyan
mondott csődöt a
peremvidékeken. Ahhoz, hogy ismét elfogadtassa
magát, más köntösbe kellett
bújnia – és valóban ez ment végbe.
Minden szépen egymásba illeszkedik, ha az
ember a szimbolikus logikát hívja
segítségül.
– Érdekes – mondta a polgármester tűnődve. Ujjait
összefonta a tarkóján, majd hirtelen témát váltott: – Mondja, mi a helyzet
Anakreónon?
A nagykövet komor arccal kivette a szivart a
szájából, savanyú képpel rámeredt, aztán letette a hamutálcára.
– Hát, nem a legjobb.
– Különben nem jött volna ide, ugye?
– Aligha. A helyzet a következő. A kulcsfigura Anakrónon
Wienis, a kormányzó herceg, vagyis Lepold király nagybátyja.
– Tudom. De jövőre Lepold nagykorú lesz, nem? Ha jól
tudom, februárban lesz tizenhat.
– Igen. – Majd pillanatnyi szünet után kényszeredetten: – Ha
megéri. A király apja gyanús körülmények között halt meg. Vadászat közben
tűlövedék fúródott a mellébe. Persze baleset volt.
– Hm! Mintha emlékeznék Wienisre még abból az
időből, amikor Anakreónon jártam, miután kiebrudaltuk őket Terminusról. Ez még
maga előtt volt. Lássuk csak. Ha nem tévedek, barna képű, fekete hajú
fiatalember volt, jobb szemére bandzsított. Furamód kampós volt az orra.
– Ugyanaz a pasas. A kampós orr meg a kancsalság
még megvan, de a haja már deres. Tisztességtelen játékot űz. Szerencsére az
egész bolygón nem találni nála nagyobb hatökröt. És ez annál szembetűnőbb,
mivel ravasz ördögnek képzeli magát.
– Rendszerint így szokott lenni.
– Ha föl akar törni egy tojást, akkor a legkevesebb:
atombombát dob rá. Hogy mást ne mondjak, emlékszik, amikor két évvel ezelőtt,
az öreg király halála után meg akarta adóztatni a templomi javakat?
Hardin elgondolkodva böcögetett, aztán
elmosolyodott.
– A papok jókora siránkozást csaptak.
– Akkorát, hogy egész Lucrezáig elhallatszott.
Azóta sokkal óvatosabban bánik a papsággal, de azért távolról sem lett kezes
bárány. Szerencsétlenségünkre határtalan önbizalommal rendelkezik.
– Valószínűleg egy túlkompenzált alacsonyabbrendűségi
komplexussal állunk szemben. Az uralkodók kisebb csemetéi rendszerint megkapják
ezt a kórt.
– Mindegy, az eredmény egy és ugyanaz. Habzó szájjal
acsarkodik az Alapítvány ellen. Még csak nem is igyekszik titkolni. S ha csak a
fegyvereken múlik, meg is teheti, hogy nekünk rohan. Az öreg király elsőrendű
hadiflottát épített föl, no meg Wienis sem aludt az elmúlt két év során. A
templomra kivetett adónak is a fegyverkezést kellett volna szolgálnia, és
miután itt kudarcot vallott, a duplájára emelte föl a jövedelemadókat.
– Nem morogtak emiatt?
– Nem túlságosan. Heteken keresztül a királyság
minden templomában a hatalom iránti engedelmességről prédikáltak. Nem mintha
Wienis megköszönte volna.
– Szóval ez a háttér. No és mi az, ami ide hozta magát?
– Két héttel ezelőtt egy anakreóni kereskedelmi hajó
rábukkant a régi Birodalmi Flotta egyik megviselt cirkálójára. Legalább
háromszáz éve sodródhat az űrben.
Hardin szemében érdeklődés csillant. Előredőlt a
széken.
– Igen, hallottam róla. A Hajózási Tanács
megkeresett ebben az ügyben, és javasolta, hogy kérjük ki a hajót
tanulmányozásra. Úgy tudom, tűrhető állapotban van.
– Nagyon is jó állapotban – mondta Verisof szárazon. –
Wienis kis híján idegsokkot kapott, amikor a múlt héten kézhez vette az ön
kérését, hogy engedje át a hajót az Alapítványnak.
– Azóta sem válaszolt.
–
Nem is fog, hacsak ágyúkkal nem, legalábbis ő ezt
mondja. Aznap, hogy útra keltem idefelé, hozzám
jött, és azt követelte, hogy az
Alapítvány hozza harcra kész állapotba a
hajót, és bocsássa az anakreóni flotta
rendelkezésére. Alávaló
pimaszságában odáig ment, hogy kijelentette: az
ön múlt
heti jegyzéke mögött az Alapítványnak
azon szándéka húzódik meg, hogy
megtámadja
Anakreónt. És hogy a csatahajó
helyreállításának a megtagadása csak
alátámasztaná az ő gyanúját,
és arra kényszerítené, hogy
lépéseket tegyen
Anakreón védelme érdekében. Ezek az ő
szavai. Még hogy rákényszerítené!
Nos,
ezért vagyok most itt.
Hardin barátságosan elmosolyodott.
– Természetesen ő visszautasításra számít – mosolygott
vissza Verisof –, ami tökéletes ürügyet szolgáltatna neki az azonnali
támadásra.
– Ezzel én is tisztában vagyok, Verisof. Ezek szerint van
legalább hat hónapunk, így hát hozassa rendbe a hajót, és adja át neki
üdvözletemmel egyetemben. Megbecsülésünk és tiszteletünk jeléül pedig
keresztelje át Wienisre – és elnevette magát.
Verisof arcán válaszul megint megjelent valami
halvány mosolyféle.
– Azt hiszem, Hardin, hogy ez a logikus lépés, de
azért félek.
– Mitől?
– Mert ez igazi hajó! Valamikor tudtak építeni! És
az űrtartalma is legalább fele az egész anakreóni flottának. Atomütőereje
akkora, hogy akár egy egész bolygót képes szétverni, a védőpajzsa pedig olyan,
hogy képes ellenállni a Q-sugárnak anélkül, hogy a saját sugárzása
megnövekednék. Túl sok a jóból, Hardin…
–
Szófia beszéd, Verisof, szófia beszéd! Maga
ugyanúgy
tudja, mint én, hogy azokkal a fegyverekkel, amelyek már
most a kezében vannak,
könnyűszerrel térdre kényszerítheti
Terminust, még mielőtt a magunk számára
helyreállíthatnánk azt a hajót. Mit
számít hát akkor, ha a cirkálót is a
kezére
játsszuk? Jól tudja maga is, hogy sohasem kerül sor
igazi háborúra.
– Lehetséges. Igen. – A nagykövet fölemelte a fejét. – De
Hardin…
– Nos? Miért állt meg? Folytassa!
– Nézze, ez nem tartozik rám. De olvasom az újságot – és
az asztalra tette a Journalt, s rámutatott az első oldalra. – Mi akar ez lenni?
Hardin közönyös pillantást vetett az újságra.
“A tanácsnokok egy csoportja új politikai pártot
alakít.”
– Ennyit én is kiveszek – mondta Verisof idegesen. –
Tisztában vagyok vele, hogy ön jobban ismeri a belső helyzetet, mint én, de hát
ezek itt éppen csak fizikai erőszakkal nem fenyegetik önt. Mekkora erő van
mögöttük?
– Átkozottul sok. Minden valószínűség szerint a
legközelebbi választások után övék lesz a többség a tanácsban.
– Előbb nem? – Verisof sanda pillantást vetett a
polgármesterre. – A választásokon kívül más módjai is vannak a hatalom
megszerzésének.
– Csak nem néz engem is Wienisnek?
– Nem. Csakhogy a
hajó kijavítása hónapokig is
eltart, és utána biztosra vehetjük a
támadást. Meghátrálásunkat a
szégyenletes
gyengeség jeleként fogják értelmezni, a
birodalmi cirkálóval viszont meg fog
kétszereződni Wienis flottájának az ereje. Ne
legyek főpap, ha ez nem fog
támadni. Miért kockáztassunk? Két dolgot is
tehet. Vagy tárja föl a kártyáit a
tanács előtt, vagy már most vigye
kenyértörésre a dolgot Anakreónnal.
Hardin bosszús arcot vágott.
– Kenyértörésre, most, mielőtt a válság megérne? Ez az
egyetlen dolog, amit nem szabad megtennem. Ha nem tudná, van olyan, hogy Hari
Seldon meg a terv.
Verisof némi habozás után kibökte:
– Ezek szerint ön tökéletesen meg van győződve róla, hogy
létezik a terv?
– Aligha férhet hozzá kétség – hangzott a szilárd válasz.
– Jelen voltam, amikor az Időkripta megnyílt, és Seldon saját hangja
lebbentette föl róla a fátylat.
– Ebben én nem kételkedem, Hardin. Csupán az nem fér a
fejembe, hogyan lehet ezer évre előre fölvázolni a történelmet. Az nem lehetséges,
hogy Seldon túlbecsülte volna önmagát? – Hardin ironikus mosolyát látva,
mentegetőzve hozzátette: – Persze én nem vagyok pszichológus.
– Látja, erről
van szó. Egyikőnk sem az. Én
azonban fiatalkoromban beleszagoltam annyira a
pszichológiába, hogy megértsem,
mire képes ez a tudomány, jóllehet én magam
nem vagyok képes forgatni ezt a
fegyvert. Ahhoz az egyhez viszont semmi kétség sem
férhet, hogy Seldon pontosan
azt tette, amit állított. Ahogy ő mondja, az
Alapítvány eredetileg tudományos
menedékként jött létre, azzal a
céllal, hogy a halódó Birodalom
tudományát és
kultúráját átmentsék a
bekövetkező barbárság századain, amelyből
végül is ki
fog kristályosodni a Második Birodalom.
Verisof cseppnyi kétkedéssel bólintott.
– Mindenki tudja, hogy az eseményeknek így kellene
alakulniuk. De megengedhetjük-e vajon a kockázat luxusát? Kockára
tehetjük-e vajon a mát valamiféle ködös jövő érdekében?
– Nem tehetünk
mást, mivel a jövő nem ködös.
Seldon kiszámította és rendszerezte.
Történelmünk minden egymás után
következő
válságát föltérképezte,
és bizonyos mértékig mindegyikre kihat, hogyan
sikerül
az előzőt megoldani. Ez még csak a második
válság, s csak a nagy mindenség a
megmondhatója, mivé sokszorozódna a
végén a sémától való
legparányibb eltérés
is.
– Ez csak meddő okoskodás.
– Egyáltalán nem az! Hari Seldon azt mondta az
Időkriptában, hogy minden egyes válság során olyan fokig leszűkül a cselekvési
szabadságunk, hogy csupán egyetlen út marad nyitva a cselekvésre.
– Hogy az egyenes, de keskeny ösvényen tartózkodjunk?
– Igen, hogy tartózkodjunk az elhajlástól. Viszont ebből
következik, hogy mindaddig, amíg egyetlen cselekvési lehetőségnél több is
nyitva áll, a válság még nem érett meg. Engednünk kell, hogy az
események sodródjanak a maguk útján, ameddig csak lehetséges, és a mindenség a
tanúm, én ezt fogom tenni.
Verisof nem válaszolt. Csak az alsó ajkát
rágcsálta a mogorva csendben. Még egy éve sincs, hogy Hardin először beszélt
neki erről a kérdésről – a nagy kérdésről, vagyis hogy mit tegyenek Anakreón
ellenük irányuló készülődése ellen. És akkor is csak azért, mert ő, Verisof
kipakolta, ami a bögyében volt a további megalkuvó politikával kapcsolatban.
Hardin, mintha olvasott volna a nagykövet
gondolataiban, ezt mondta:
– Jobban tettem volna, ha sohasem beszélek magának erről.
– Miért mondja ezt? – hökkent meg Verisof.
– Mert most már
hatan vagyunk: rajtunk kívül a
másik három nagykövet meg Yohan Lee, akik sejtik, mi
várható, és mérget mernék
rá venni, hogy Seldon szándéka szerint senkinek se
szabad tudnia a dologról.
– Miért?
–
Mert még Seldon fejlett pszichológiai tudománya
sem volt
mindenható. A kelleténél több független
változóval nem volt képes megbirkózni.
Bizonyos adott időtartamon túl egyes személyekkel
már nem tudott dolgozni,
legalábbis azon a határon túl nem, ameddig a
gázok kinetikai elméletét még
alkalmazni lehet egyetlen molekulára. Ő csak tömegekkel
foglalkozott, egy-egy
bolygó egész lakosságával,
méghozzá vak tömegekkel, amelyeknek sejtelmük
sincs saját tevékenységük végeredményéről.
– Nem egészen értem.
– Nem tehetek
róla. Nem vagyok eléggé pszichológus
ahhoz, hogy tudományos magyarázatot adhatnék. De
hiszen ezt maga is tudja.
Terminuson nincs egyetlen képzett pszichológus, és
egyetlen matematikai
szakkönyv sem található ebben az ágban.
Nyilvánvalóan az volt a szándéka, hogy
Terminuson senki se legyen képes a jövőt
kiszámítani. Seldon azt akarta, hogy
vakon tapogatózzunk előre, ami – a
tömegpszichológia törvényei szerint –
egyedüli biztosítéka annak, hogy a helyes
úton maradjunk. Egyszer már említettem
magának, hogy fogalmam sem volt róla, hová
lyukadunk ki, miután kiűztem innen
az anakreóniakat. Engem csak az izgatott, hogy fönntartsam
az erőegyensúlyt,
semmi több. Csak később véltem fölfedezni
valamiféle szabályszerűséget az
eseményekben, de minden tőlem telhetőt megtettem, hogy ne
építsek erre a
fölfedezésemre. Az előrelátásból
következő beavatkozás kizökkentette volna a
tervet.
Verisof elgondolkodva bólintott.
– Majdnem ilyen bonyolult okoskodásokat hall az
ember odaát az anakreóni templomokban is. És honnan fogja tudni, hogy eljött a
cselekvés órája?
– Már most is tudom. Maga mondta, hogy mihelyt
helyreállítjuk a csatahajót, semmi sem térítheti el Wienist attól a
szándékától, hogy megtámadjon bennünket. Ebben a vonatkozásban tehát csak
egyetlen lehetőség marad, igaz?
– Úgy van.
– Helyes. Ez a külső helyzetet illetően. Ugyanakkor azt is
elismeri, hogy a legközelebbi választások után új és hajthatatlan tanács
alakul, amely ki fogja erőszakolni az Anakreón elleni akciót. Itt sem marad más
lehetőség.
– Igen.
– És mihelyt az összes választási lehetőség elapad,
nyakunkon a válság, nem igaz? És én mégis aggódom.
Elhallgatott, és Verisof várta, hogy folytassa.
Hardin lassan, szinte vonakodva megszólalt:
– Van egy olyan
gyanúm, inkább megérzésem, hogy a
terv szerint a külső és belső nyomásnak egyidőben
kellene forrpontra jutnia.
Ezzel szemben néhány hónap eltérés
ígérkezik. Wienis valószínűleg még a
tavasz
előtt támadni fog, a választások pedig csak egy
év múlva esedékesek.
– És ez olyan fontos lenne?
– A jó ég tudja. Vagy a számításokba csúszott bele kisebb
hiba, vagy ott a baj, hogy én túl sokat tudtam. Azon igyekeztem, hogy amit
tudok a jövőből, sohase befolyásolja a tetteimet, de hát ki tudja? És
egyáltalán mi lesz a következménye ennek a hézagnak? Lesz, ahogy lesz – szegte
föl a fejét –, egyvalamit azonban szilárdan eltökéltem.
– Éspedig?
– Amikor a válság beüt, én Anakreónon leszek. Ott akarok
lenni a tetthelyen…De ennyi elég is, Verisof. Későre jár. Jöjjön, csapjunk egy
görbe éjszakát. Szükségem van a kikapcsolódásra.
– Rendben van, de ne
menjünk sehova – helyeselt
Verisof –, nem szeretném, ha fölismernének,
különben mit szólna ez az új párt,
amit a maga drágalátos tanácsnokai
összehoznak. Rendelje ide a brandyt.
És Hardin odarendelte, de nem túl sokat.
3.
Valamikor hajdanán,
amikor még a Galaktikus
Birodalom az egész Galaxisra kiterjedt, Anakreón a
Periféria leggazdagabb
tartománya volt, és az alkirályi palota nem egy
császári vendégnek adott pompás
szállást. És ezek közül nem egy
odaült a légi robogók kormánya
mögé, hogy
kipróbálja a szerencséjét meg a
tűpuskáját a niakmadár nevű tollas repülő
erődök ellen.
Anakreón
dicsősége a semmibe enyészett azóta. Az
alkirályi palota helyén csak tátongó romok
maradtak, kivéve azt a szárnyát,
amelyet az Alapítvány szakmunkásai
helyreállítottak. És kétszáz
év óta egyetlen
császár sem tette Anakreónra a lábát.
De a niakvadászat megmaradt királyi sportnak, s az
éles szem meg a biztos kéz a tűpuska kezelésében még mindig fő erénynek
számított az anakreóni királyi udvarban.
I. Lepold, Anakreón
királya – és mint ahogy
elmaradhatatlanul, bár indokolatlanul hozzátették:
a határbirtokok ura – még
tizenhat sem múlott, de már bőséges
tanújelét adta ügyességének. A
tizenhárom
évet sem töltötte be, amikor leszedte az első niakot;
a tizediket a trónra
lépése utáni héten; és most a
negyvenhatodik madárral tartott éppen hazafelé.
– Meglesz az ötven, mire nagykorú leszek – mondta
lelkesen. – Ki fogad velem?
Udvaronc azonban nem fogad a
király ügyességére.
Mert könnyen kiteszi magát a nyerés halálos
veszedelmének. Ezúttal sem vette
föl senki a kihívást, így hát a
király jókedvűen elindult átöltözni.
– Lepold!
A király két lépcsőfok között megtorpant,
meghallván az egyetlen hangot, amelynek önkéntelenül engedelmeskedik a lába.
Durcásan hátrafordult.
Wienis állt lakosztálya küszöbén és türelmetlenül
intett unokaöccsének.
– Küldd el őket! Gyorsan!
A király kurtán biccentett, és a két kamarás
hajlongva lehátrált a lépcsőn. Lepold belépett nagybátyja szobájába.
Wienis szemrehányóan méregette a király
vadászöltönyét.
– Hamarosan sokkal fontosabb dolgokkal kell
foglalkoznod, mint a niakvadászat.
Hátat
fordított, és az íróasztalhoz ballagott.
Amióta kiöregedett abból, hogy élvezni
tudná a levegő süvítését, a
nyaktörő
szaltót szárnycsapásnyira a
niakmadártól, a légi robogó
perdülését és meredek
emelkedését lába apró mozdulatára,
azóta csak ócsárló szava volt az
egész
sportról.
Lepold tisztában volt vele, hogy nagybátyjának
savanyú a szőlő, ezért nem minden rosszmájúság nélkül lelkendezni kezdett:
– Sajnálhatod,
bácsikám, hogy nem jöttél velünk!
Fölvertünk egyet a samiai vadonban, micsoda
példány! Mi utána. Legalább száz
négyzetkilométert keresztül-kasul száguldunk
vagy két órán keresztül. Ekkor én
föl a masinámat napiránt – a kezével
úgy tett, mintha most is a gépben ülne –,
és megpörgetem, mint az orsót. Zutty, neki a bal
szárnya alatt, a tomporánál.
Ettől megvadul, és rézsút fölvág a
magasba. Én balra kitérek, és várom, hogy
lecsapjon. És valóban, mint a vércse, zuhan
rám. Szárnycsapásnyira sem volt,
amikor én uccu, el alóla, és…
– Lepold!
– Ühüm… Eltrafáltam!
– Jó, jó. Ide figyelsz végre?
A király
vállat vont, és elvonult a sarokasztal
mellé, ahol is egyáltalán nem királyi
duzzogással, nagybátyja tekintetét elkerülve,
csipegetni kezdett a leradióból.
Wienis mintegy bevezetésképpen odavetette:
– Voltam ma a hajón.
– Miféle hajón?
– Csak egy hajó
van. A hajó. Amelyiket az
Alapítvány a flotta számára
helyreállít. A régi birodalmi
cirkáló. Elég
világosan fejezem ki magam?
– Ja, az? Ugye,
megmondtam, hogy az Alapítvány
kijavítja nekünk, ha megkérjük rá!
Szamárság, amivel folyton rágod a fülemet,
hogy meg akarnak támadni bennünket. Mert ha ez volna a
szándékuk, akkor mért
csinálnák meg nekünk a hajót? Hidd el, ez
sehogyan sem stimmel.
– Hülye vagy, Lepold!
A király, aki éppen félredobta egy leradió héját,
és új dióért nyúlt, elvörösödött.
– Izé… ide figyelj… – dadogta mérgesen, a dühe
azonban alig volt több gyerekes durcásságnál. – Nem hinném, hogy jogod van rá
így nevezni. Megfeledkezel magadról. Ha nem tudnád, két hónap múlva nagykorú
leszek.
– Úgy van, és pont neked való az uralkodói felelősség. Ha
csak feleannyi időt szentelnél a közügyeknek, mint amennyit a niakvadászatra
áldozol, akkor nyugodt lelkiismerettel lelépnék a kormányzói székből.
–
Nem érdekel. Tudd meg, hogy ennek semmi köze az
ügyhöz.
A tény az, hogy hiába vagy kormányzó herceg
meg a nagybátyám, a király én
vagyok, és te az alattvalóm vagy. Nem szabadna engem
hülyének nevezned, és
egyébként sem volna szabad ülnöd a
jelenlétemben. Nem kértél engedélyt
rá.
Szerintem jó lenne, ha vigyáznál magadra, mert
még hamarosan tenni találok
valamit.
Wienis szeme fagyos volt, mint a jégcsap.
– Felségednek szólítsalak?
– Igen.
– Rendben van. Felséged hülye!
Sötét szeme
parázslott összevont szemöldöke alatt,
s az ifjú király lassan a székébe roskadt.
A herceg arcán gúnyos elégedettség
suhant át, de gyorsan tova is tűnt. Vastag ajkai mosolyra
nyíltak, s egyik keze
megpihent a király vállán.
– Sose bánd, Lepold. Nem lett volna szabad elragadtatnom
magam. Néha nehezen tudja megőrizni az ember a méltóságát, amikor az események
súlya… De érted egyáltalán, miről beszélek?
Ha a szavai nyájasak is voltak, a szemében
megmaradt a keménység.
Lepold bizonytalanul hebegte:
– Hogyne. Az
államügyek, ugyebár, fenemód
terhesek. – Nem minden nyugtalanság nélkül
várta, hogy most mindenféle vacak
részletet zúdítanak a nyakába arról,
hogy áll az ez évi kereskedelem Smyrnóval,
meg hol tart jelenleg az a véget nem érő
civódás, amely a Rőt Folyosó gyéren
lakott bolygói körül zajlik.
– Ide figyelj, fiam, már régen beszélni akartam veled
erről – mondta Wienis –, de hát tudom, hogy a heves ifjúság türelmetlen a
száraz államügyek iránt.
– Csak ki vele, nem tesz semmit – intett Lepold.
A nagybácsi ügyet sem vetett rá.
– Két hónap múlva viszont nagykorú leszel. S mi több:
nehéz idők jönnek, s neked is oda kell állnod a gátra. Hisz attól kezdve,
Lepold, király leszel.
Lepold bólintott, de az arca közönyös maradt.
– Háború lesz, Lepold.
– Háború! De hiszen fegyverszünetet kötöttünk
Smyrnóval…
– Nem Smyrno: maga az Alapítvány.
– Bácsikám, de hiszen helyrehozzák a hajót. Azt
mondta…
Nagybátyja ajkbiggyesztése beléfojtotta a szót.
– Lepold –
mondta ez egy árnyalattal ridegebben –,
beszéljünk mint férfi a férfival.
Háború lesz az Alapítvánnyal, akár
helyreállítják a hajót, akár nem,
sőt a hajó kijavítása csak siettetni fogja a
dolgot. Az Alapítvány a hatalom és erő
forrása. Anakreón egész nagysága, a
hajói és a városai, a kereskedelme, egész
léte azoktól a morzsáktól függ,
amelyeket az Alapítvány
könyöradományként nagy nehezen nyújtani
kegyeskedik
nekünk. Jól emlékszem még azokra az időkre
– nem is olyan régen volt –, amikor
az anakreóni városokat szénnel és olajjal
fűtötték. Különben hagyjuk, úgysem
értenéd meg.
– Szerintem – kockáztatta meg a király félénken –
hálásnak kellene lennünk…
– Hálásnak? – üvöltötte Wienis. – Hálásnak azért,
mert fukar kézzel elénk vetnek egy-egy alamizsnát, s közben csak a nagy
mindenség a tanúja, mit tartanak meg maguknak – mivégre? Hogy valamikor ők
legyenek a Galaxis urai!
Tenyerét unokaöccse térdére helyezte, s a szeme
résnyire szűkült.
– Lepold, te Anakreón királya vagy. Fiaid és a
fiaidnak a fiai a világegyetem urai lehetnek, ha a kezedben lesz a hatalom,
amelytől az Alapítvány megfoszt bennünket!
– Ebben van valami! – Lepold szemében megcsillant
egy szikra, és a háta kiegyenesedett. – Elvégre is milyen jogon tartogatják
maguknak? Ez nem járja, ugye? Anakreón is számít tán valamit, nem?
– No, lám, végre kezdesz kapiskálni. Nomármost,
fiam, mi van akkor, ha Smyrno a saját szakállára megtámadja az Alapítványt, és
kezébe kaparintja az egész hatalmat? Mit gondolsz, meddig tudjuk elkerülni a
csatlóssorsot? Meddig tudsz megülni a trónodon?
Lepold egyre izgatottabb lett.
– A mindenségit, valóban! Én mondom neked, hogy
teljesen igazad van. Nekünk kell támadnunk elsőnek. Tisztára önvédelemből.
Wienis arcán szélesebbre nyílt a mosoly.
– Vedd hozzá
ehhez, hogy valamikor, nagyapád
uralkodásának a legelején, Anakreón katonai
támaszpontot állított föl
Terminuson, az Alapítvány-bolygón, s ez a
támaszpont létfontosságú volt a haza
védelme szempontjából. Kénytelenek voltunk
azonban föladni azt a támaszpontot
az Alapítvány vezetőjének – ennek az
agyafúrt parasztnak, ennek a tudósnak,
akinek egy csöpp nemes vér sem folyik az ereiben – a
mesterkedései folytán.
Érted, miről van szó, Lepold? A te nagyapádat
megalázta ez a közönséges fráter.
Én nem felejtettem el őt! Alig volt idősebb nálam, amikor
idejött Anakreónra a
maga ördögi mosolyával és
ördöngös eszével – és a háta
mögött mindhárom
királyság hatalmával, amelyek gyáván
összeszövetkeztek Anakreón nagysága ellen.
Lepold arca kipirult, és a szemében fölparázslott
az iménti szikra.
– Seldonra mondom, ha a nagyapám helyében lettem
volna, én kardot ragadok!
– Nem, Lepold! Mi úgy döntöttünk, hogy kivárjuk a
megfelelő alkalmat a sérelem megtorlására. Apád, korai halála előtt, abban
reménykedett, hogy ő lehet az, aki… – Wienis elfordította az arcát. Kis idő
múlva, mint aki az érzelmeivel küszködik: – A bátyám volt. De ha a fia…
–
Igenis, bácsikám. Nem leszek méltatlan
őhozzá. Én már
döntöttem. Az a helyénvaló, ha Anakreón
kifüstöli ezt a darázsfészket,
méghozzá
haladéktalanul.
– Csak lassan a testtel. Először meg kell várnunk,
amíg elkészül a csatahajó. Az a puszta tény, hogy vállalkoztak erre a munkára,
azt bizonyítja, hogy félnek tőlünk. Az ostobák megpróbálnak kiengesztelni
bennünket, de mi, ugyebár, nem dőlünk be nekik?
Lepold öklével belecsapott a tenyerébe.
– Nem, amíg én vagyok Anakreón királya!
Wienis ajka gúnyos mosolyra biggyedt.
– És azonkívül meg kell várnunk, amíg Salvor
Hardin megérkezik.
– Salvor Hardin! – A király szeme hirtelen kerekre
tágult, és sima, gyerekes arcáról lehullott a rákényszerített
majdnem-keménység.
– Igen, Lepold, az Alapítvány vezetője személyesen
jön Anakreónra a te születésnapodra, nyilván azzal a szándékkal, hogy
elringasson bennünket. De nem fog neki sikerülni.
– Salvor Hardin! – suttogta a király.
– Csak nem félsz ettől a névtől? – ráncolta a homlokát
Wienis. – Ez ugyanaz a Salvor Hardin, aki előző ittjártakor beleverte az
orrunkat a sárba. Nem feledkezel meg tán a királyi házat ért súlyos sérelemről?
Méghozzá egy közember részéről. Egy csatornatölteléktől.
– Nem. Azt hiszem. Dehogy feledkezem el! Meg fogunk
fizetni neki, csak… csak… egy kicsit félek.
A herceg talpra ugrott.
– Félsz? Mitől? Mitől, te… te kis… – Nagyot nyelt.
– Izé… hogy is mondjam… szentségtörés lenne megtámadni az
Alapítványt. Vagyis… – Elakadt.
– Nos?
– Vagyis ha valóban létezne a Galaktikus
Szellem – dadogta –, akkor… izé… nem tetszene neki. Nem gondolod?
– Nem, nem gondolom
– hangzott a kemény válasz.
Wienis visszaült a helyére, és
különös mosoly jelent meg az ajka körül.
– Sokat
jár a fejedben ez a Galaktikus Szellem, nemde? Ez az
eredménye annak, hogy
szabadjára engedtünk. Telebeszélte a fejedet az a
Verisof, ugye?
– Sokat magyarázott nekem…
– A Galaktikus Szellemről?
– Igen.
– Ó, te szopós majom, hisz ő annyira sem hisz ebben a
hókuszpókuszban, mint én, pedig én aztán egy csöppet sem hiszek benne! Hányszor
mondtam neked, hogy ostobaság az egész!
– Tudom, hogy az, de hát Verisof azt mondja…
– Az ördögbe Verisoffal! Ostobaság, ha mondom.
Lepold egy ideig makacsul hallgatott, aztán
kibökte:
– Mégis
mindenki hisz benne. Vagyis a Hari Seldon
prófétáról szóló
mesékben, abban, hogy az Alapítványra hagyta
parancsolatai
végrehajtását, s egykor még eljöhet a
földi paradicsom; meg hogy aki
ellenszegül a parancsolatainak, az örök
kárhozatra ítéltetik. Az emberek
hisznek ebben. Én elnököltem az
ünnepségeken, és biztos vagyok benne, hogy
hisznek.
– Úgy van: az emberek hisznek, de mi nem. És hálás lehetsz
érte, hogy ez így van, mert ennek a hülyeségnek köszönheted, hogy isteni
kegyelemből vagy király s félisten magad is. Nagyon praktikus. Így senki sem
mer lázadni, és vakon engedelmeskednek mindenben. Ezért kell hát neked meghirdetni
a háborút az Alapítvány ellen. Én csak kormányzó herceg vagyok, s csak ember.
Te viszont király vagy, és nekik több mint félisten.
– De igazánból nem vagyok az – mondta a király
elmélázva.
– Persze hogy
igazánból nem vagy az – hangzott az
ironikus válasz –, de mindenki számára az
vagy, kivéve az Alapítvány népét.
Világos? Mindenki számára, kivéve az
alapítványiakat. Ha ezekkel leszámolunk,
akkor többé senki sem tagadhatja meg tőled az
istenséget. Erre gondolj!
– És azután mi magunk is képesek leszünk a templomok
energiadobozait kezelni, meg a hajókat, amelyek ember nélkül repülnek, meg a
Szent Eledelt, amely meggyógyítja a rákot meg a többit? Verisof azt mondta,
hogy csak azok, akiken rajta van a Galaktikus Szellem áldása..
–
Verisof azt mondta! Verisof Salvor Hardin után a te
legnagyobb ellenséged. Tarts velem, Lepold, és ne
törődj ővelük. Mi együtt
visszaállítjuk a Birodalmat – mi ez az
anakreóni királyság ahhoz képest! –,
amely egytől egyig a pajzsa alá gyűjti a Galaxis sok
milliárd csillagát. Mi a
jobb, ez vagy a “földi paradicsomról”
való halandzsa?
– E-ez.
– Ígérhet ennél többet Verisof?
– Nem.
– No látod. – Majd ellentmondást nem tűrő hangon: – Azt
hiszem, lezárhatjuk az ügyet. – Nem várt választ. – Most menj. Később én is
lemegyek. Csak még egyet, Lepold.
A fiatal király visszafordult a küszöbről. Wienis
csupa mosoly volt, csak a szeme maradt komor.
– Légy óvatos, fiam, azokkal a niakvadászatokkal. Amióta
az a szerencsétlenség történt az apáddal, veled kapcsolatban is el-elfog a
rossz előérzet. Sose lehet tudni abban a kavarodásban, amikor összevissza
röpködnek a tűpuska lövedékei. Vigyázni fogsz magadra, ugye? És megteszed,
ugye, amire kérlek az Alapítvány ügyében?
Lepold szeme tágra nyílt, majd lesütött szemmel
csak annyit rebegett:
– Igen, persze!
– Helyes! – Kifejezéstelen tekintettel bámult
távozó unokaöccse után aztán visszament az íróasztalához.
A távozó Lepold fejében pedig józan, de nem minden
aggodalom nélküli gondolatok kavarogtak. Talán valóban jobb lenne, ha megvernék
az Alapítványt, és megkaparintanák mindazt
a hatalmat, amelyről Wienis beszélt.
De utána, ha a háborúnak vége, és ő
szilárdan ül a trónján… –
és nem tudott
szabadulni attól a gondolattól, hogy jelen pillanatban
Wienis és nagyszájú két
fia következett a trónöröklési
listán.
De hát ő király. És egy király könnyedén
megszabadulhat valakitől. Még ha a nagybátyjáról és az unokatestvéreiről van is
szó.
4.
Sermak után Lewis
Bort fejtette ki a legnagyobb
aktivitást, hogy összegyűjtse azokat az
elégedetlenkedőket, akik az egyre
hangosabb Akció-pártban tömörültek.
Mégsem volt tagja annak a küldöttségnek,
amely csaknem fél évvel ezelőtt fölkereste Salvor
Hardint. Nem azért, mintha
nem méltányolnák a szolgálatait; épp
ellenkezőleg. Távolmaradásának az volt az
egyetlen oka, hogy abban az időben éppen Anakreón
központi bolygóján járt.
Magánemberként
látogatott oda. Nem keresett föl
egyetlen hivatalos személyt sem, és nem is csinált
semmi említésre méltót. Mindössze
körülkémlelte a nyüzsgő bolygó
sötétebb sarkait, és tömpe orrával
végigszimatolta a poros zugokat.
A rövid téli nap
– amely borúsan köszöntött be, és
havazással búcsúzott – a vége
felé járt, amikor visszaérkezett. Egy óra
múlva
Sermak házában ült a nyolcszögletű asztal
mellett.
Első szavait nem arra szánta, hogy fölvidítsa
velük az egybegyűlteket, akik eléggé nyomott hangulatban bámulták a havas tájra
leereszkedő éjszakát.
– Attól tartok – mondotta –, hogy helyzetünket a
színpadias szójárással veszett ügynek nevezett kifejezéssel tudnám a
legpontosabban körülírni.
– Azt hiszed? – kérdezte Sermak komoran.
– Ez már nem hit kérdése, Sermak. Meggyőződésem.
– A fegyverek… – kezdte volna doktor Walto kissé
fontoskodóan, de Bort nem hagyta szóhoz jutni.
–
Ne is említsd. Ez régi nóta. – Szemét
végighordozta a
körben ülőkön. – Én az emberekről
beszélek. Bevallom, az én ötletem volt, hogy
valamilyen palotaforradalomszerűséget kellene kirobbantanunk,
és olyasvalakit a
trónra ültetnünk, aki barátságosabb az
Alapítvány iránt. Az ötlet nem volt
rossz. Most sem az. Csakhogy megvan az az egyetlen apró
hibája, hogy
kivihetetlen. A nagy Salvor Hardin tett róla, hogy az legyen.
Sermak savanyú képpel közbevetette:
– Nem árulnád el a részleteket, Bort…
– Részleteket! Nincsenek részletek! Nem olyan
egyszerű a dolog. Az az egész átkozott anakreóni helyzet. A vallás, amelyet az
Alapítvány elültetett. És amely működik.
– Úgy!
– Látnotok kellene működésében, hogy méltányolni tudjátok.
Mert mit láttok itt? A népes papneveldét meg azt a néhány alkalmi mutatványt,
amelyet itt-ott a város eldugott zugaiban megrendezünk a zarándokok épülésére,
mi mást? Az egész ügy alig érint bennünket a maga teljességében. Anakreónon
viszont…
Lem Tarki egyik ujjával végigsimította hetyke
hollandus bajuszkáját, és megköszörülte a torkát.
– Miféle vallásról beszélsz? Hiszen Hardin mindig
azt hajtogatta, hogy az egész csak egy gyerekes cécó, amely arra jó, hogy
minden további nélkül elfogadják a tudományunkat. Emlékszel, Sermak, mit
mondott azon a napon…
– Hardin magyarázatait nem mindig kell készpénznek
venni – vetette közbe Sermak. – De mégis, miféle vallás az, Bort?
Bort elgondolkodott.
– Etikai
szempontból semmi baj. Alig különbözik a
régi Birodalom változatos filozófiai
iskoláitól. Magas erkölcsi követelmények
satöbbi. Ebben a vonatkozásban nem találni
kivetnivalót. A vallás egyike a
történelem nagy civilizáló
tényezőinek, s mint ilyen betölti…
– Ezt mi is tudjuk – szakította félbe Sermak
türelmetlenül. – Térj a lényegre!
– Tessék.
– Bort egy kicsit bosszús volt, de nem
mutatta. – A vallás, vagyis az a vallás, amelyet az
Alapítvány ültetett el és
istápolt, szigorú tekintélyuralmi elvre
épül. A papság kizárólagos
ellenőrzést
gyakorol azok fölött a tudományos eszközök
fölött, amelyeket mi adtunk Anakreónnak,
kezelésüket azonban csupán tapasztalati úton
sajátították el. Ők föltétel
nélkül hisznek ebben a vallásban és a
kezükben levő erők… izé… szellemi
mivoltában. Példának okáért
néhány hónappal ezelőtt egy tökfej
babrált az egyik
nagyobb erőművel, amely a thessalekioni templomban volt. Persze öt
háztömb a
levegőbe röpült. Mindenki, még a papok is, isteni
bosszúállást láttak a
dologban.
– Emlékszem rá. Annak idején a lapok is hozták
megcsonkítva az esetet. De nem tudom, mire akarsz kilyukadni.
– Hát ide figyelj – mondta Bort érdesen. – A
papság piramist alkot, amelynek a csúcsán a király ül, akit kisebbfajta
istenségnek tekintenek. Isten kegyelméből való abszolút uralkodó – s a nép is
meg a papság is vakon hisz ebben. A királyt nem lehet csak úgy egyszerűen
elmozdítani. Érted már végre, hogy miről van szó?
– Várj csak – szólt közbe Walto. – Hogy értetted
azt, hogy mindez Hardin műve? Hogy kerül ő ide?
Bort elkeseredett pillantást vetett a kérdezőre.
–
Az Alapítvány kitartóan táplálta ezt
a csalást. Minden
tudományunkkal támogattuk az
ámítást. Nincs olyan ünnepség, ahol a
trónoló
királyt ne övezné, s ne ragyogna koronaként a
feje fölött radioaktív dicsfény.
Aki hozzáér, alaposan megégeti a kezét.
Alkalmas pillanatban a levegőbe
emelkedhet, s mintegy isteni sugallatra tovalebeghet. Egyetlen
kézmozdulatára
sejtelmes gyöngyházfény önti el a templomot. Se
vége, se hossza ezeknek az
egyszerű trükköknek, amelyekkel a mi
jóvoltunkból ügyeskedik, s amelyeket még a
papok is készpénznek vesznek. Jóllehet ők maguk
azok, akik a szerkezeteket
kezelik.
– Szép kis helyzet – harapott az ajkába Sermak.
– Sírni tudnék, akár a Városház Park szökőkútja – fakadt
ki Bort –, ha rágondolok, milyen alkalmat szalasztottunk el. Mert mi volt a
helyzet harminc évvel ezelőtt, amikor Hardin kimentette az Alapítványt Anakreón
karmai közül? Abban az időben az anakreóni népnek sejtelme sem volt arról, hogy
a Birodalom lejtőre jutott. A zeoni fölkelés után többé-kevésbé a maguk urai
voltak a saját portájukon, de valójában még akkor sem eszméltek rá arra, hogy a
Birodalom az utolsókat rúgja, amikor megszakadt a közlekedés, és Lepoldnak az
az útonálló nagyapja királyt csinált magából.
Ha a
császárnak lett volna egy kis mersze, két
cirkáló meg a minden bizonnyal
föllángoló belső lázadás
segítségével könnyedén
visszaállíthatta volna a hatalmát. És mi, mi is megtehettük volna
ugyanazt, de nem! Ehelyett Hardin beléjük ültette az uralkodó istenítését.
Miért? Miért? Miért? Sehogyan sem fér a fejembe.
– És Verisof mit csinál? – vágott közbe Jaim Orsy
váratlanul. – Egy időben maga is közel állt az Akció-párthoz. Mért nem tesz
valamit? Vagy neki is hályog nőtt a szemén?
– Nem tudom – vágta rá Bort. – Nekik ő a főpap.
Amennyire én meg tudom ítélni, azonkívül, hogy technikai dolgokban tanácsokkal
látja el a papságot, nem tesz semmit.
Feszült csend ült a szobára. Minden szem Sermakra
meredt. A fiatal pártvezér idegesen harapdálta a körmét, aztán kitört belőle:
– Nem lehet! Valami bűzlik a dologban!
Körülhordozta a tekintetét, majd dühösen
hozzátette:
– Hardin ennyire ostoba volna?
– Úgy látszik – vonta meg a vállát Bort.
–
Soha! Valami itt nincs rendjén. Csak
égbekiáltó
esztelenséggel volna képes valaki arra, hogy ilyen
alaposan és
visszavonhatatlanul elfűrészelje maga alatt a fát. Erre
Hardin még akkor sem lenne
képes, ha egy csöpp esze sem volna, amit én
kötve hiszek. Egyfelől megalapít
egy vallást, hogy a belső lázadás utolsó
lehetőségét is megszüntesse. Másfelől
pedig állig fölfegyverzi Anakreónt. Nem értem.
– Elismerem, hogy kissé zavaros a dolog – mondta Bort –,
de hát ezek a tények! Mi másra gondolhatnánk?
– Nyílt árulás! Megvásárolták! – heveskedett
Walto.
De Sermak türelmetlenül megrázta a fejét.
– Ez sem
magyaráz meg semmit. Az egész ügy olyan
esztelen és értelmetlen, mint… Mondd csak, Bort,
hallottál valamit egy
csatahajóról, amelyet állítólag az
Alapítvány helyrepofoz az anakreóni flotta
részére?
– Csatahajó?
– Egy régi birodalomi cirkáló.
– Nem én, nem hallottam. De hát attól még meglehet. A
hadikikötők vallásos szent helyek, és közönséges halandók a közelükbe sem
mehetnek. A haditengerészetről sohasem hall az ember semmit.
– Valami azért mégis kiszivárgott. A párt egyik
képviselője fölvetette a dolgot a tanácsban. Nos, Hardin egy percig sem
tagadta. A szóvivői kikeltek a rémhírterjesztők ellen, és ennyiben maradt a
dolog. Nem zörög a haraszt…
– Szépen beleillik a képbe – mondta Bort. – Ha
igaz a hír, akkor teljesen elment az eszünk. De az egész helyzeten már nem
sokat ront.
– Szerintem – szólt közbe Orsy – Hardinnak nincs
semmilyen titkos fegyver a tarsolyában. Mert az…
–
Hogyne – szakította félbe Sermak maró
gúnnyal –, talán
egy paprikajancsi, amely a kellő lélektani pillanatban előugrik
a zsákból, és
az öreg Wienis egyből berezel. Az Alapítvány
akár föl is robbanthatná magát, és
egyszerre vége lenne minden bajának, ha már csak
valamilyen titkos fegyverbe
vethetné a bizodalmát.
– Akkor hát – váltott témát sietve Orsy – a kérdés arra az
egy dologra szűkül le, hogy mennyi időnk maradt. Nos, Bort?
–
Úgy van. Ez itt a kérdés. De ne nézz
rám, én sem tudom
megmondani. Az anakreóni sajtó sohasem tesz
említést az Alapítványról. A jelen
pillanatban egyéb sincs benne, mint a küszöbön
álló ünnepségek. Lepold a jövő
héten lesz nagykorú.
– Akkor hát több hónappal rendelkezünk. – Walto
először mosolyodott el az este folyamán. – Időt nyerhetünk.
– Időt, időt! – vágott közbe Bort türelmetlenül. –
Mondtam, hogy a királyt istennek tekintik. Csak nem föltételezitek, hogy külön
propaganda hadjáratra van szükség ahhoz, hogy harcra tüzelje a népét? Csak nem
hiszitek azt, hogy előbb agresszióval kell megvádolnia bennünket, hogy
szabadjára engedje az alantas érzelmeket? Ha eljön az ideje, Lepoldnak csak
parancsot kell adnia, és a nép harcolni fog. Ennyi az egész. Éppen ebben van a
rendszer átka. Egy istennek nem tesznek föl kérdéseket. Ahogy én látom, akár
már holnap kiadhatja a parancsot, mi meg süthetjük a tudományunkat.
Mindenki egyszerre próbált beszélni, és Sermak az
asztalt verte az öklével, hogy rendet teremtsen, amikor fölvágódott az elülső
ajtó, és Levi Norast toppant be. Felöltőjét le sem vetve, maga után hónyomokat
hagyva fölrobogott a lépcsőn.
– Ide nézzetek! – kiabálta, s egy hideg, hófoltos újságot
dobott az asztalra. – A tévé is ezt harsogja.
Öt fej hajolt a szétterített újság fölé.
Sermak fojtott hangon kitört:
– Nagy ég! Anakreónra megy! Anakreónra!
– Árulás! – visította Tarki izgatottan. – Átkozott legyek,
ha Waltónak nincs igaza! Eladott bennünket, és most megy a vérdíjért.
Sermak kiegyenesedett.
– Nem maradt más választásunk. Holnap
bizalmatlansági indítványt teszek a tanácsban Hardin ellen. És ha ez nem megy
keresztül, akkor…
5.
A hó elállt, de a talajt vastag hóbunda borította,
s a csillogó gépkocsi csak nagy üggyel-bajjal tudott előrevergődni a néptelen
utcákon. A hajnal közeledtét jelző piszkosszürke derengés nemcsak költői
értelemben volt hideg, hanem a maga vaskos valóságában is, nem csoda hát, hogy
bármily zavarosak voltak is akkoriban az Alapítvány politikai ügyei, senkit –
lett légyen az akcionista vagy Hardin-párti – nem fűtött annyira a tettvágy,
hogy ilyen korán az utcára merészkedjék.
Yohan Leenek se fűlt ehhez a foga, s ki is tört
belőle a zokszó:
– Nagyon rossz színe lesz a dolognak, Hardin. Azt fogják
mondani, hogy kereket oldott.
– Hadd mondják
csak, ha nekik úgy tetszik. Nekem
Anakreónra kell jutnom, méghozzá baj
nélkül. Elég legyen hát a
szóból, Lee!
Hardin hátradőlt az üléspárnák közé, s enyhén
megborzongott. Nem mintha fázott volna a jól fűtött gépkocsiban; a hóborította
táj fagyos látványa azonban még az ablakon keresztül is libabőrössé tette a
hátát.
– Egyszer, ha lesz majd érkezésünk – mondotta
elgondolkodva –, szabályoznunk kell Terminus időjárását. Nem valami ördöngös
dolog.
– Én – ellenkezett Lee – szívesebben elvégeznék
előbb egyet-mást. Például befűtenék Sermaknak. Erre a célra megtenné egy jó kis
száraz zárka, télen-nyáron huszonöt Celsius fokra beszabályozva. Mit szól
hozzá?
–
Akkor aztán egész testőrségre lenne
szükségem – mondta
Hardin –, ez a kettő mit sem érne – intett a
két Lee-féle fogdmegre, akik a
gépkocsivezető mellől, kezüket az atompisztolyon nyugtatva,
vizslaszemekkel
fürkészték a kihalt utcákat. –
Úgy látszik, mindenáron
polgárháborút akar
fölszítani.
–
Még hogy én? Éppen elég piszkavas van a
tűzben,
mondhatom, nincs szükség külön
szításra. – Tömzsi ujjain számolni
kezdte: –
Egy: Sermak jókora lármát csapott a városi
tanácsban, és bizalmatlansági
indítványt terjesztett be maga ellen.
– Minden joga megvolt rá – mondta Hardin szenvtelenül. –
Ettől függetlenül a javaslatot 206 szavazattal 184 ellenében elvetették.
– Úgy van. Huszonkét szavazattöbbséggel hatvan helyett,
amire minimálisan számítottunk. Ne is tagadja, hiszen így volt, nem?
– Meleg helyzet volt – ismerte el Hardin.
– No látja. Kettő: szavazás után az Akció-párt ötvenkilenc
tagja hátsó lábára ágaskodott, és kicsődült a tanácsteremből.
Hardin néma maradt, mire Lee folytatta:
–
Három: Sermak, mielőtt elhagyta volna a termet, azt
ordítozta, hogy maga áruló, és azért
megy Anakreónra, hogy fölmarkolja a
harminc ezüstpénzt, meg hogy a tanács
többsége a bizalmatlansági-indítvány
elutasításával maga is cinkosságot
vállal az árulásban, és hogy a
pártjukat nem
hiába nevezik Akció-pártnak. Ezt mire tetszik vélni?
– Arra, hogy baj van, nem?
– És maga meg hajnalhasadtával kereket old, akár
egy tolvaj. Szembe kellene néznie velük, Hardin, és ha kell, az ég szerelmére,
hirdesse ki a szükségállapotot!
– Az erőszak a gyengék…
– … végső menedéke. Hülyeség!
– Rendben van. Majd meglátjuk. Jól jegyezze meg,
amit most mondok, Lee. Harminc évvel ezelőtt megnyílt az Időkripta, s az Alapítvány
ötvenedik évfordulóján megjelent Hari Seldon alakja, aki fölnyitotta a
szemünket arra, hogy mi is történik tulajdonképpen.
– Emlékszem – bólintott Lee elgondolkodó
félmosollyal az ajkán. – Aznap vettük át a hatalmat.
– Úgy van. Akkor éltük át az első nagyobb válságot. Ez
most a második; és mához három hétre lesz az Alapítvány nyolcvanadik
évfordulója. Nem mond ez magának semmit?
– Csak nem jelenik meg újból?
– Még nem
fejeztem be. Seldon sohasem mondott,
érti, soha semmit arról, hogy visszatérne, de ez
szépen belevág az egész
tervébe. Mindent elkövetett, hogy homályban tartsa
előttünk a jövőt. Arra sincs
semmilyen mód, hogy megállapítsuk, vajon a
rádiumóra be van-e állítva újabb
időpontokra, hacsak szét nem szereljük a Kriptát
– amely egyébként minden bizonnyal
megsemmisülne, ha elkezdenénk babrálni vele. Az első
megjelenés óta minden
évfordulón odamentem, hátha visszatér. De
soha nem történt semmi, igaz viszont,
hogy azóta ez az első alkalom, hogy valódi
válság van kitörőben.
– Akkor el fog jönni.
– Lehetséges. Nem tudom. De azért a mai
tanácsülésen, rögtön azután, hogy bejelenti, hogy én Anakreónra utaztam,
hivatalosan azt is közölni fogja, hogy március 14-én újabb Hari Seldon-üzenetre
kerül sor, amely életbevágóan fontos tudnivalókat fog tartalmazni a nemrég
sikerrel megoldott válsággal kapcsolatban. És jól figyeljen, Lee, akárhogy
fogják is faggatni, többet egy szót se mondjon.
– El fogják vajon hinni? – kérdezte Lee tágra
meredt szemmel.
– Nem fontos. El fognak bizonytalanodni, és éppen
ez a célom. Amíg azon fogják törni a fejüket, hogy vajon igaz-e a dolog, és mi
az ördögöt akarhatok, ha mégsem igaz; az akciót mindenesetre el fogják
halasztani március 14-e utánra. Én viszont már jóval előbb itthon leszek.
– De az a “sikerrel megoldott válság” blöff, ugye?
– Fölöttébb megtévesztő blöff. De itt is vagyunk a
reptéren!
Az indulásra kész űrhajó mogorván meredt a magasba
a szürkületben. Hardin sietve dagasztotta a havat, s a tátongó bejárati ajtónál
visszafordult, és üdvözlésre nyújtotta a kezét.
– Ég önnel, Lee! Sajnálom, hogy itt kell hagynom magát a
forró serpenyőben, de hát senki másban
nem bízhatom. Ne menjen közel a tűzhöz!
– Ne féljen. Elég forró a serpenyő is. Teljesítem
a parancsot.
Hátralépett, s az ajtó becsukódott.
6.
Salvor Hardin nem ment egyenesen Anakreón
bolygóra, amely az egész királyságnak a nevét adta. Csak a koronázás előtti
napon érkezett oda, miután röpke látogatást tett a királyság nyolc jelentősebb
csillagrendszerén, éppen annyi időt töltve rajtuk, hogy szót válthasson az
Alapítvány helyi képviselőivel.
A körutazás lenyűgözte a királyság nagyságával. A
Galaktikus Birodalom beláthatatlan messzeségeihez képest, amelynek valaha olyan
fontos részét képezte, persze csak egy apró forgács, egy semmi kis légypiszok
volt az egész; de annak, aki megszokta, hogy egyetlen – méghozzá alig lakott –
bolygóban gondolkozzék, az anakreóni méretek, akár a kiterjedést, akár a
népesség nagyságát nézve, hátborzongatónak tűnhettek.
A régi
Anakreón tartomány területe – amellyel
nagyjából megegyezik a mai királyság
– huszonöt csillagrendszert ölel magába,
ezek közül hatnak volt egynél több lakott
bolygója is. A tizenkilencmilliárdnyi
lakosság, bár még mindig jóval kevesebb,
mint a Birodalom virágkorában, az
Alapítvány égisze alatt végbemenő
tudományos föllendülés hatására
rohamosan
növekedett.
És Hardint most valósággal leteperte annak
a föladatnak a nagysága. Harminc esztendő csak arra volt elég, hogy a központi
bolygót sikerült erőművesíteni. A külső vidékeken még mindig jókora foltok
terjengtek, ahol az atomenergiát nem állították helyre. De még ez a haladás is
lehetetlen lett volna azok nélkül a még működőképes ereklyék nélkül, amelyeket
a Birodalom apálya hátrahagyott.
Amikor Hardin végre megérkezett a főbolygóra, a
normális életmenetnek nyomát sem találta. A külső vidékek is ünnepeltek;
Anakreón bolygón azonban egyetlen ember sem akadt, aki ne feledkezett volna
nyakig bele abba a vallásos zsibvásárba, amely Lepold, az isten-király
nagykorúságának beköszöntét jelezte.
Hardin mindössze egy
félórácskára volt képes
elcsípni az elkínzott és siető Verisofot, mielőtt
a nagykövetnek megint
rohannia nem kellett egy újabb templomi ünnepélyre.
Ez a félóra azonban
fölöttébb gyümölcsözőnek bizonyult,
és Hardin elégedetten készült az
éjszakai
tűzijátékra.
A néző
szerepét vállalta magára, mert nem volt
gyomra azokhoz az egyházi funkciókhoz, amelyeket minden
bizonnyal
ráerőszakoltak volna, ha kiderül a
személyazonossága. Így amikor a palota
báltermében fölsorakozott a királyság
legelőkelőbb és legfényesebb nemességének
csillogó hordája, Hardin szinte
észrevétlenül és senki által föl
nem ismerve
lapult meg a fal mellett.
A hódolók
hosszú sorában őt is bemutatták
Lepoldnak, persze csak biztonságos távolból, a
király magányos fenségét ugyanis
megközelíthetetlenné tette a gyilkos
radioaktív dicsfény. És alig egy óra
múlva
majd ugyanez a király helyet foglal súlyos,
rádium-iridium ötvözetből öntött,
aranyveretű, gyémántdíszes trónján,
aztán trónostul-mindenestül
méltóságteljesen a levegőbe emelkedik; arasznyira
a padló fölött, lassan a
széles ablakhoz lebeg, amelyen át a
közönséges tömeg a királyára
függesztheti a
szemét, és az önkívületbe
üdvrivalghatja magát. A trón természetesen
aligha
lehetne ilyen súlyos, ha nem atommotor volna
beleépítve.
Tizenegy múlt. Hardin ide-oda fészkelődött, és
fölágaskodott, hogy jobban lásson. Föl akart állni egy székre, de aztán
meggondolta magát. Ekkor megpillantotta Wienist, aki lassan furakodott feléje a
tömegen keresztül, és várt.
Wienis csigalassúsággal haladt előre. Szinte
minden lépésnél intézett egy-két kegyes szót egy-egy megilletődött nemeshez,
akinek a nagyapja annak idején segített Lepold nagyapjának a királyság
megkaparintásában, s szolgálataiért hercegi ranggal jutalmazták.
Végre az utolsó díszruhás főurat is lerázta
magáról, és Hardin elé ért. Arcán a mosoly vigyorba rándult, és bozontos
szemöldöke alatt az elégedettség szikrája villant fekete szemében.
– Kedves Hardinom – mondotta szinte suttogva –,
legyen elkészülve arra, hogy unatkozni fog, ha nem akarja fölfedni a kilétét.
– Eszemben sincs unatkozni, fenség. Fölöttébb
elszórakoztat ez az egész. Terminuson ugyanis semmi ehhez fogható látványosság
nincsen.
– Elhiszem. De nem jönne be a magánlakosztályomba,
ahol nyugodtan és fültanúk nélkül elcseveghetnénk?
– Készséggel.
Kart karba fűzve
lesétáltak a lépcsőn, és nem egy
özvegy hercegné emelte meglepetten a szeme elé
lornyettjét, és kérdezte
álmélkodva magában, vajon ki lehet ez a
szürke öltözékű és érdektelen
külsejű
idegen, aki ilyen kitüntetett kegyben részesül a
kormányzó herceg részéről.
Wienis lakosztályán Hardin átadta magát a teljes
kényelemnek, és köszönetet mormolva elfogadta a herceg saját kezével kitöltött
italt.
–
Locrisi bor, Hardin – mondta Wienis –, a királyi
pincékből. Valódi, kétszáz éves.
Tíz évvel a zeoni fölkelés előtt
palackozták.
– Igazi, királyi ital – bólogatott Hardin
udvariasan. – I. Lepoldra, Anakreón királyára.
Ittak, és némi szünet után Wienis nyájasan
hozzáfűzte:
– S hamarosan a Periféria császára lesz, aztán – ki tudja?
Egykor még egyesülhet a Galaxis.
– Meglehet, Anakreón alatt?
– Miért ne? Ha az Alapítvány segít, ki merné
vitatni a Periféria fölötti tudományos fölényünket?
Hardin letette az üres poharat.
– No igen, csakhogy az
Alapítványnak kötelessége
segítséget nyújtani minden országnak, amely
tudományos támogatást kér tőle.
Kormányunk tiszta idealizmusa és alapítónk,
Hari Seldon magasztos eszméje nem
engedi meg, hogy kivételezzünk. Ezen nem lehet
változtatni, felség.
– A Galaktikus Szellem – mondotta Wienis széles mosollyal
–, hogy a népies szójárással éljek, segít azokon, akik magukon segítenek.
Tisztában vagyok vele, hogy az Alapítvány, ha rajta múlna, sohasem volna
hajlandó együttműködni.
–
Én ezt nem mondanám. A birodalomi cirkálót
is
helyreállítottuk önöknek, jóllehet a
hajózási hivatalom magának szerette volna
megtartani kutatási célokra.
– Kutatási célokra! – ismételte meg a herceg ironikusan az
utolsó szavakat. – No persze! De bajosan hozták volna helyre, ha nem
fenyegetőzöm háborúval.
– Nem tudom – mondotta Hardin elhárító mozdulattal.
– De én tudom! És az a fenyegetés mindig is
érvényesült.
– Most is?
– Most már túl késő, hogy fenyegetésről beszéljünk. –
Wienis gyors pillantást vetett az asztalán álló órára. – Figyeljen ide, Hardin.
Maga már korábban is volt Anakreónon. Akkor még fiatal volt; mindketten
fiatalok voltunk. De maga meg én már akkor is egészen másképpen néztünk a
világra. Maga, ahogy mondani szokták, a béke embere, nemde?
– Úgy is lehet mondani. Legalábbis úgy vélem, hogy az
erőszak nem a legkifizetődőbb út a célhoz. Mindig adódnak ennél jobb eszközök,
még ha ezek néha kerülővel járnak is.
– Igen. Hallottam a
maga híres mondásáról: “Az
erőszak a gyengék végső menedéke.” Ennek
ellenére – vakarta meg a herceg az
egyik fülét affektált
szórakozottsággal –, én nem mondanám
éppen magamról, hogy
gyönge vagyok.
Hardin udvariasan bólintott, de nem szólt semmit.
– Mégis – folytatta Wienis – mindig hittem a
közvetlen cselekvésben. Az volt az elvem, hogy a célom felé az egyenes út a
legjobb út. Ezen az úton sok mindent elértem, és bízom benne, hogy még többet
is el fogok érni.
– Tudom –
szakította félbe Hardin. – Ha nem
tévedek, éppen ilyen utat vág maga és a
gyerekei számára egyenesen a trón felé,
figyelembe véve a király atyjának – az
ön bátyjának – szerencsétlen
halálát, no
meg magának a királynak törékeny
egészségi állapotát. Mert, ugye,
törékeny az
egészsége?
Wienis homlokráncolva fogadta a célzást, és a
hangja érdesebbre vált:
– Azt
tanácsolnám magának, Hardin, hogy bizonyos
témákat kerüljön el. Mint Terminus
polgármestere, jogosultnak érezheti magát
arra, hogy… hm… meggondolatlan megjegyzésekre
ragadtassa magát, de mégis arra
kérném, hogy nyomja el magában ezt az ingert.
Engem nem lehet szavakkal
megijeszteni. Az volt mindig az életelvem, hogy a
nehézségek megszűnnek, ha az
ember bátran szembenéz velük, és én
még egyszer sem fordítottam nekik hátat.
– Ebben nem kételkedem. A jelen pillanatban mi az
a nehézség, amelynek nem akar hátat fordítani?
–
Az, Hardin, hogy rávegyem az Alapítványt az
együttműködésre. A maga békepolitikája,
ha nem venné észre, több súlyos hibába
sodorta magát egyszerűen azért, mert lebecsülte az
ellenfél merészségét. Nem
mindenki fél úgy a közvetlen akciótól,
mint maga.
– Például? – érdeklődött Hardin.
– Például maga egyedül jött ide Anakreónra, és egyedül
kísért el a lakosztályomra.
– És mi ebben a rossz? – hordozta körbe a
tekintetét Hardin.
– Semmi – felelte a herceg –, hacsak az nem, hogy a szoba
előtt öt rendőr várja a parancsomat lövésre kész fegyverekkel. Nem hiszem,
Hardin, hogy el tudna innen távozni.
A polgármester fölvonta a szemöldökét.
– Eszem ágában sincs, hogy most elmenjek. Ennyire tart
tőlem?
– Én egy cseppet sem tartok magától. Csupán tanújelét
akartam adni az eltökéltségemnek. Vagy nevezzük tán inkább gesztusnak?
– Nevezze, ahogy kedve tartja – mondta Hardin közömbösen.
– Én nem fogom feszélyeztetni magam az incidenstől, bármilyen nevet ad is neki.
– Meg vagyok győződve róla, hogy idővel
változtatni fog a véleményén. De maga, Hardin, újabb hibát követett el,
méghozzá szarvashibát. Terminus bolygó ugyanis majdnem teljesen védtelen, nem
igaz?
– Magától értetődik. Hiszen mitől is kellene tartanunk? Mi
senkit sem fenyegetünk, és mindenkinek egyformán a szolgálatára állunk.
–
És mialatt szabadon hagyták a mellüket –
folytatta
Wienis –, addig bennünket segítettek
fölfegyverkezni, és különösen abban
jártak
a kezünkre, hogy saját haditengerészetünket
nagyszerű hadiflottává építsük ki.
Olyan flottává, amelynek a birodalmi
cirkáló nekünk adásával semmi sem
állhat
az útjában.
– Fenség csak az időt vesztegeti. – Hardin úgy tett,
mint aki föl akar állni a székéről. – Ha hadat akar üzenni nekünk, és ezt most
akarja a tudomásomra hozni, akkor engedje meg, hogy azonnal érintkezésbe lépjek
kormányommal.
–
Üljön le, Hardin. Én nem akarok hadat üzenni,
és maga
egyáltalán nem fog érintkezésbe
lépni a kormányával. Majd ha a
háború kitör, és
nem fogjuk hadüzenetre vesztegetni az időt, Hardin, akkor az
Alapítvány az
anakreóni flotta atomcsapásaiból idejében
értesülni fog róla. És ezt a flottát
saját fiam fogja a Wienis zászlóshajóról, az egykori birodalomi flotta
cirkálójáról kormányozni.
Hardin összeráncolta a homlokát.
– Mikor?
– Ha valóban érdekli a dolog, akkor a hajóraj pontosan
ötven perccel ezelőtt, tizenegy órakor hagyta el Anakreónt, és az első csapást
azon nyomban Terminusra mérik, mihelyt megpillantják a bolygót, vagyis holnap
délben. Tekintse magát hadifogolynak.
– Pontosan erre gondoltam én is, fenség – felelte
Hardin, változatlanul összeráncolva a homlokát. – De csalódtam magában.
Wienis megvetően elnevette magát.
– Ennyi az egész?
– Igen. Azt hittem, hogy a flotta útnak indítására a
koronázás pillanata; vagyis éjfél kínálkozik a legalkalmasabb időpontnak. Úgy
látszik, még mint kormányzóherceg akarta elkezdeni a háborút. Amúgy pedig
sokkal drámaibb lett volna.
A herceg nagy szemeket meresztett.
– Mi a csodát beszél maga itten?
– Hát nem érti? – kérdezte Hardin szelíden. – Én éjfélre
időzítettem az ellencsapásomat.
Wienis talpra ugrott.
– Nem fog beugratni.
Semmilyen ellencsapás nem
lesz. Ha a többi királyság
segítségére számít, felejtse el.
Flottájuk
együttesen sem jön a miénk közelébe.
– Ezzel én is tisztában vagyok. De én nem fogok egyetlen
lövést sem leadni. Csupán arról van szó, hogy egy héttel ezelőtt
elterjesztettem: ma éjfélkor Anakreón bolygó átok alá kerül.
– Átok alá?
–
Úgy van. Ha nem érti, megmagyarázhatom.
Anakreón minden
papja sztrájkba lép, amennyiben nem vonom vissza a
parancsot. Ezt viszont nem
tehetem, ameddig fogva tartanak, de akkor sem tenném, ha szabad
lennék. –
Előredőlt a székén, és fojtott hangon
hozzátette: – Tudatában van fenséged
annak, hogy az Alapítvány elleni támadás
fölér a legsúlyosabb
szentségtöréssel?
Wienis látható erőfeszítést tett, hogy uralkodjék
magán.
– Kíméljen meg ettől, Hardin. Tartsa meg a dumáját
a csőcseléknek.
– Kedves Wienis barátom, mit gondol, én kinek tartogatom?
Elképzelem, hogy az elmúlt félórában
Anakreón minden temploma tanúja volt,
amint a papok éppen erről a tárgyról
prédikáltak az összegyűlt tömegnek.
Egyetlen férfit vagy nőt sem talál azóta
Anakreónon, aki ne értesült volna
róla, hogy kormányuk oktalanul és
gyalázatosan megtámadta a vallásuk
központját. De már csak négy perc van
éjfélig. Jobban tenné, ha lemenne a
bálterembe, hogy lássa, mi fog történni.
Én itt biztonságban leszek ajtóm előtt
az öt őrszemmel. – Ezzel hátravetette magát a
székében, öntött magának egy
újabb pohár locrisit, és angyali
közönnyel bámult a mennyezetre.
Wienis fojtottan elkáromkodta magát, és kirohant a
szobából.
A báltermi
előkelőség soraiban moraj támadt, amint
széles sávban utat nyitottak a trón felé.
Lepold fagyos arccal, fölszegett
fővel ült rajta, két kezét a karfán
nyugtatva. A hatalmas csillárok kialudtak,
és a boltozatos mennyezet számtalan apró
Atomo-lámpácskájának tarka, szórt
fényében magasan a feje fölött izzó
koronaként vidáman ragyogott a királyi
dicsfény.
Wienis megállt a lépcső közepén. Senki sem vette
észre; minden szem a trónon csüggött. Ökölbe szorította a kezét, és nem
mozdult: csak nem fogja hagyni, hogy Hardin blöffje valami ostobaságra
ragadtassa.
Ekkor a trón megmozdult. Hangtalanul
fölemelkedett, majd oldalvást úszni kezdett. Lesuhant az emelvényről, lassan
lelibegett a lépcsőn, majd vízszintesen, arasznyira a padló fölött, a hatalmas,
nyitott ablak felé sodródott.
Az éjfélt jelző harang mély kondulására megállt az
ablak előtt – s ebben a pillanatban kihunyt a királyi dicsfény.
A másodperc
törtrészéig nem mozdult semmi, csak a
király arcára torzult meglepett kifejezés: a
dicsfény nélkül egészen emberi
kép. Aztán a trón megingott, és az arasznyi
magasságból hangos robajjal a padlóra
huppant, éppen a pillanatban, amikor a palota minden
lámpája kialudt.
A zavart lármába és sikongatásba Wienis
bikaüvöltése hasított bele:
– Elő a fáklyákkal! A fáklyákat!
Jobbra-balra lökdöste maga előtt a tömeget, s az
ajtó felé nyomakodott. Kívülről palotaőrök özönlöttek a sötét terembe.
Végre
előkerültek a fáklyák, azok a fáklyák,
amelyeket a koronázást követő
fáklyásmenet során hordoztak volna végig a
város
utcáin.
Fáklyákkal
fölfegyverzett őrök rajzottak be a
bálterembe; a kék, zöld és vörös
lángok kísérteties fénybe vonták a
riadt és
tanácstalan arcokat.
– Nincs semmi baj! – ordított Wienis. – Mindenki
maradjon a helyén! A világítást azonnal helyreállítják.
Az őrparancsnokhoz fordult, aki merev
vigyázzállásban várta, hogy jelenthessen
– No mi az, kapitány?
– Fenség – hangzott a késedelem nélküli válasz –,
a palotát körülvette a város lakossága.
– Mit akarnak? – tört ki dühösen Wienis.
–
Egy pap vezeti őket, aki azonos Poly Verisof főpappal.
Követeli, hogy haladéktalanul bocsássák
szabadon Salvor Hardin polgármestert,
és szüntessék be a háborút az
Alapítvány ellen. – A tiszt hangja
hivatásához
méltón kifejezéstelen volt, a szeme azonban
riadtan repdesett ide-oda.
– Ha a csürhe közül bárki is megpróbálná átlépni a
palota kapuját – üvöltötte Wienis –, megsemmisíteni! Egyelőre ennyit. Hadd
üvöltözzenek! Majd holnap benyújtjuk a számlát.
Ekkorra széthordták a fáklyákat, és a bálterem
újból világosságban úszott. Wienis a trónhoz rohant, amely még mindig az
ablaknál állott, és talpra rántotta a dermedt, viaszsárga arcú Lepoldot.
– Gyerünk! – Kipillantott az ablakon. A városra síri
sötétség borult. Lentről a tömeg kusza, nyers kiáltozása hallatszott. Csupán
jobbról, az Argolid-templom felől szűrődött ide némi világosság. A herceg
dühösen elkáromkodta magát, és elvonszolta a királyt.
Wienis, az öt őrszemmel a nyomában, berobogott a
szobába. Lepold halálra váltan, tágra nyílt szemmel, némán követte.
– Hardin – sziszegte Wienis rekedten – olyan
erőkkel játszik, amelyekkel nem fog tudni megbirkózni!
A polgármester ügyet sem vetett Wienisre.
Nyugodtan ülve maradt, csak az arcán jelent meg egy ironikus mosoly az
oldalánál világító Atomo-zseblámpa gyöngyházfényében.
– Jó reggelt, felség! – fordult oda Lepoldhoz. –
Gratulálok a koronázásához.
– Hardin – üvöltötte Wienis –, parancsolja vissza
a papjait a helyükre!
Hardin fagyosan fölpillantott.
– Próbálja meg maga, Wienis, és meg fogja látni, ki
játszik olyan erőkkel, amelyekkel nem képes megbirkózni. Ebben a pillanatban
egyetlen kerék sem forog Anakreónon. Egyetlen lámpa sem ég, kivéve a
templomokat. Egyetlen csepp víz sem folyik, kivéve a templomokat. A bolygó téli
féltekéjén egy kalória hő nem sok, de annyit sem találni, kivéve a templomokat.
A kórházak egyetlen új beteget sem vesznek föl. Az erőművek leálltak. Az összes
hajók visszatértek a kikötőikbe. Ha mindez nem tetszik magának, Wienis, akkor maga
rendelje vissza a papokat. Énnekem nincs szándékomban.
– Rendben van, Hardin. Ha erőpróba, hát legyen erőpróba.
Majd meglátjuk, hogy a papjai szembe tudnak-e szállni a hadsereggel. Még ma
éjjel a bolygó összes templomát a hadsereg felügyelete alá helyezem.
–
Nagyon jó, de hogyan szándékozik kiadni a
parancsot? A
bolygó minden összeköttetése megszakadt.
Látni fogja, hogy a rádió nem működik,
a tévé nem működik, és az ultrahullám
sem működik. Ami azt illeti, az egyetlen
hírközlő eszköz, amely működni fog a
bolygón – természetesen a templomokon
kívül –, az az ebben a szobában levő
tévékészülék, és azt is csak
vételre
állítottam be.
Wienis levegő után kapkodott, de Hardin nem
kegyelmezett.
–
Ha akarja, megparancsolhatja a palota előtt
állomásozó
katonai egységnek, hogy nyomuljon be az Argolid-templomba,
és az ottani
ultrahullámú készüléken lépjen
kapcsolatba a bolygó többi részével.
Attól
tartok azonban, hogy azt a katonai egységet a tömeg
gulyássá fogja aprítani, és
akkor ki fogja védeni a palotáját, Wienis?
És az életét, Wienis?
Wienis rekedten préselte ki magából a szavakat:
–
Ördög és pokol, mi ki fogunk tartani!
Kiböjtöljük a
napot. Hadd üvöltözzön csak a csőcselék,
és hadd némuljon meg az
energiaszolgáltatás, mi ki fogunk tartani. És
mihelyt megkapjuk a hírt, hogy az
Alapítványt bevettük, a maga híres
csőcseléke rá fog döbbenni, hogy az egész
vallás a homokra épült, és
faképnél hagyja a papjait és föl fog kelni
ellenük. Holnap
délig, Hardin, mert itt Anakreónon kikapcsolhat mindent, a hajóhadamat
azonban nem tudja megállítani. – A hangja diadalittas rikácsolásba csapott át: – A
hajók úton vannak, Hardin, elöl a nagy cirkálóval, amelyet maga hozatott
rendbe.
Hardin könnyed hangon válaszolt:
– Igen, amelyet én hozattam rendbe, de a magam módján.
Mondja, Wienis, hallott maga valamit az ultrahullámú reléről? Úgy látom, nem
hallott. Nos, körülbelül két perc múlva meg fogja tudni, mire képes egy ilyen
szerkezet.
Ebben a pillanatban bekapcsolódott a tévékészülék,
s Hardin helyesbített:
– Nem, két másodperc múlva. Üljön le, Wienis, és
hegyezze a fülét!
7.
Theo Aporat egyike volt Anakreón legmagasabb rangú
papjainak.
Már a rangjánál fogva rászolgált arra, hogy
kinevezzék a Wienis zászlóshajó főlelkészévé.
De nem csupán a
rangjánál fogva. Ugyanis jól
ismerte a hajót. Maga is részt vett – az
Alapítvány szent férfiúinak a keze
alatt – a hajó rendbe hozásában. Az ő
irányításuk alatt dolgozott a motorokon.
Saját kezűleg tekercselte a vizorokat, javította a
távközlési hálózatot,
foldozta a lyukas hajótestet, segített a
tartógerendák megerősítésében. Sőt
még
azt is megengedték neki, hogy segédkezzen, amint az
Alapítvány bölcs férfiúi
elhelyeztek a hajón egy olyan szent szerkezetet, amelyet azelőtt
egyetlen
hajóba sem építettek be, mert erre a nagyszerű
hajókolosszusra tartogatták: egy
ultrahullámú relét.
Nem csoda, ha mélyen
elkeserítette, hogy milyen
aljas célokra szánták ezt a dicső hajót.
Képtelen volt elhinni, amit Verisof
mondott neki, hogy a hajót gyalázatos gonoszságra
szándékoznak fölhasználni:
hogy ágyúit a nagy Alapítvány ellen
akarják fordítani. Az ellen az Alapítvány
ellen, ahol ő ifjúkorában tanult, és amely minden
áldás kútfeje.
De most, azután, amit az admirális mondott neki,
semmi kétség sem maradt benne.
Hogyan engedheti meg a király – az ég áldása
rajta! – ezt a gyalázatos cselekedetet? Mert csak nem a király műve ez az
egész? Vagy tán Wienis, az átkozott herceg főzte ki a dolgot, a király háta
mögött? És ennek a Wienisnek a tulajdon fia az az admirális, aki öt perccel
ezelőtt azt mondta neki:
– Törődj a lelkekkel meg az áldásaiddal, te pap! A
hajót meg bízd énrám!
Aporat alattomosan elmosolyodott. Nemcsak a
lelkekre meg az áldásokra – az átokra is lesz majd neki gondja. Lefkin herceg
viszont nem is olyan sokára nyüszíteni fog.
Belépett a központi kommunikációs szobába. Előtte
lépkedett a ministránsfiú, s a két ügyeletes tiszt minden további nélkül
továbbengedte őket. A főlelkésznek mindenhová szabad bejárása volt a hajón.
– Zárd be az ajtót – parancsolta Aporat, és az
órájára pillantott. Öt perc múlva tizenkettő. Pontosan kiszámította az időt.
Gyakorlott, gyors mozdulatokkal sorra bekapcsolta a hírközlő vonalakat, hogy a
több mint három kilométer hosszú hajó minden sarkába eljusson a hangja meg a
képe.
– A Wienis királyi zászlóshajó katonái,
figyelem! A főlelkészetek szól hozzátok!
Tudta, hogy a hangja a tattól a hajóorrig, az
atomlövegektől a navigációs asztalokig az egész hajót betölti.
–
A hajótok – emelte föl a hangját –
szentségtörés eszköze
lett. Tudtotok nélkül olyan tett
végrehajtására használják föl,
amely
mindannyiótok lelkét az űr örök
hidegségére kárhoztatja! Halljátok
hát! A
parancsnokotoknak az a szándéka, hogy az
Alapítvány ellen vezesse a hajótokat,
s bombáival bűnös akarata alá gyűrje minden
áldásnak ama kútfejét. És mivelhogy
ez a szándék vezeti őt, én a Galaktikus Szellem
nevében megfosztom őt a
parancsnokságától, mert micsoda parancsnok az, aki
eltékozolta a Galaktikus
Szellem áldását! Mert maga az isteni király
sem tarthatja meg trónusát a
Szellem akarata ellenében.
A pap hangja mélyebb tónusba csapott át, miközben
a ministráns fiú hódolattal, a két katona pedig növekvő rettegéssel leste a
szavát.
– És mivelhogy ez a hajó az ördög küldetésében jár, róla
is eltávolítjuk a Szellem áldását.
Ünnepélyesen égnek emelte a karjait, és hajószerte
a képernyők ezrei előtt rettegve hallgatták a katonák, amint főpapjuk
méltóságteljes alakja tovább szónokolt:
– A Galaktikus Szellem
nevében, az ő prófétája,
Hari Seldon és tanítványai, az
Alapítvány szent férfiúi nevében
ezennel
megátkozom ezt a hajót. Váljanak vakká e
hajó távolbalátói; annak szemei.
Bénuljanak meg a horgonyai; az ő karjai.
Atomágyúi: az ő öklei, sorvadjanak el.
Szűnjön meg a motoroknak szívverése.
Némuljanak meg a hírközlő szervei. Szűnjék
meg a hajó lélegzése. A világossága,
ami az ő lelke, aludjon ki. A Galaktikus
Szellem nevében ezennel megátkozom ezt a hajót!
És utolsó szavával egyidőben, éppen amint éjfélt
ütött az óra, fényévekre innét, az Argoloid-templomban egy kéz bekapcsolt egy
ultrahullámú relét, amely az ultrahullám sebességével még abban a
szempillantásban bekapcsolt egy ugyanolyan relét a Wienis zászlóshajón.
És a hajó meghalt!
Mert a tudomány-vallás fő erőssége az, hogy
működik, s ezért az Aporat-féle átkok holtbiztosan bekövetkeznek.
Aporat látta, hogy sötétség borul a hajóra, és
hallotta, hogy hirtelen megszűnik a hiperatommotorok távoli, lágy dorombolása.
Lelkében ujjongva, hosszú köpenye zsebéből elővett egy önműködő Atomo-lámpát,
amely egyszerre gyöngyházfénnyel árasztotta el a helyiséget.
Tekintete lecsúszott
a két katonára, akik –
bármilyen hősök voltak is egyébként –
most a halálfélelem végső kínjaiban
vergődtek a padlón térdepelve.
– Mentsd meg a mi lelkünket, szentatyánk! Mi gyarló emberek
vagyunk, mit sem tudunk vezetőink bűneiről – nyöszörögte az egyikük.
– Kövessetek – vetette oda Aporat zordonan –, a ti
lelketek még nincs elveszve.
A hajó maga volt a
gomolygó sötétség, s olyan sűrű
és szinte tapintható volt benne a félelem, mint
valami dögletes kigőzölgés.
Amerre csak Aporat és a fényköre elhaladt,
katonák gyülekeztek köréje, és
próbálták megérinteni a palástja
szegélyét, és könyörögtek a
kegyelem legapróbb
jeléért.
És a válasz mindig az volt: “Kövessetek!”
Lefkin hercegre a tiszti szállásokon bukkant rá,
amint hangosan átkozódva világosságot követelt. A tengernagy gyilkos szemeket
meresztett a főlelkészre.
– Itt van hát! – Lefkin szeme kékségét az anyjától
örökölte, horgas orra és kancsal szeme azonban elárulta, hogy Wienis az apja. –
Mit akar jelenteni ez az árulás? Azonnal kapcsolja vissza az energiát a hajón!
Itt én vagyok a parancsnok.
– Csak volt – mondta Aporat elszántan.
Lefkin vadul körülhordozta a tekintetét.
– Fogjátok le ezt az embert! Letartóztatni, vagy a nagy
űrre mondom, mindenkit, aki a kezem ügyébe kerül, pucéron kidobatok a
légzsilipen át! – Várt egy percig, majd üvöltve hozzátette: – A tengernagyotok
parancsa: tartóztassátok le!
Aztán magából kikelve:
– Csak nem hagyjátok félrevezetni magatokat ettől a
szélhámostól, ettől a pojácától? Vagy nem estek tán hasra egy ködből meg
holdvilágból összekotyvasztott vallás előtt? Ez az ember egy kókler, és az a
Galaktikus Szellem, amiről itt összevissza locsog, olyan elmeszülemény, amelyet
azért agyaltak ki…
Aporat iszonyodva félbeszakította:
– Fogjátok le a szentségtörőt! A lelki üdvét
veszélyezteti, aki hallgat rá.
És a nemes admirális azon nyomban elterült a
katonaöklök tucatjai alatt.
– Emeljétek föl és kövessetek.
Aporat hátat fordított, és nyomában a folyosókat
betöltő fekete katonatömeggel s a magukkal cipelt Lefkinnel, visszatért a
kommunikációs szobába. Ott az egyetlen működő tévé elé parancsolta a volt
parancsnokot.
– Add ki a parancsot, hogy a hajóhad változtasson irányt,
és készüljön föl az Anakreónra való visszatérésre.
A zilált, vérző, félholtra vert Lefkin szót
fogadott.
–
Most pedig – folytatta Aporat kérlelhetetlenül
–
ultrahullámú összeköttetésbe
lépünk Anakreónnal. Mondd, amit a szádba adok.
Lefkin tiltakozó mozdulatot tett, mire a
helyiséget és a csatlakozó folyosókat megtöltő tömeg fenyegetően fölmordult.
– Beszélj! – dörrent Aporat hangja – “Az anakreóni
flotta…”
És Lefkin beszélni kezdett.
8.
Síri csend borult
Wienis lakosztályára, amikor
Lefkin herceg képe megjelent a képernyőn. A
kormányzó lélegzete elakadt, amint
fia elgyötört arcát és
megtépázott egyenruháját megpillantotta,
aztán arcán a
rossz sejtelem döbbent kifejezésével leroskadt egy
székbe.
Hardin egykedvűen az
ölében nyugtatta kezeit, míg
a frissen koronázott Lepold király magába
görnyedt a leghomályosabb sarokban,
és görcsösen harapdálta arannyal hímzett
ruhaujját. Még a katonák is levetették
a hivatásukra jellemző szenvtelen arckifejezést,
és az ajtó elöl, ahol lövésre
kész fegyverekkel fölsorakoztak, tekintetüket lopva a
képernyőn megjelenő alakra
függesztették.
Lefkin kényszeredett, monoton hangon beszélt, s
bár közben nem éppen kíméletesen minduntalan noszogatták, meg-megakadt az egyes
szavak között:
– Az anakreóni
flotta… felismerve küldetése
célját… és megtagadva a
cinkosságot… az alávaló
szentségtörésben… visszatér
Anakreónra… és az alábbi ultimátumot
intézi… azokhoz a szentségtörő
gonoszokhoz… akik gyalázatos erőszakot
merészelnének alkalmazni… az
Alapítvány
ellen… amely minden áldás forrása…
és a Galaktikus Szellem ellen. Azonnal
szüntessenek be minden ellenségeskedést… az
igaz hit ellen… és nyújtsanak
megfelelő biztosítékot a flottának… amelyet
a mi főlelkészünk, Theo Aporat
képvisel… hogy a háborúról egyszer s
mindenkorra lemondanak… és hogy… – itt
hosszabb szünet következett –
és hogy a volt kormányzó herceget, Wienist…
bebörtönzik… és bűneiért…
egyházi bíróság elé
állítják. Mert ha nem, akkor a
királyi flotta… visszaérkezése
után… elsöpri a palotát a föld
színéről… és
minden szükséges lépést meg fog tenni…
annak érdekében… hogy kifüstölje a
bűnfészket… és lerombolja a
lélekkufárok hatalmát.
Fojtott szipogás hallatszott, és a képernyő
elsötétült.
Hardin ujja gyorsan igazított az Atom-lámpa
égőjén, mire a fény elhomályosult, hogy a volt kormányzó, a király meg a
katonák alakja szinte beleolvadt a félhomályba, és ekkor először figyeltek föl
a Hardint övező fényburokra.
Nem az a ragyogó
dicsfény, amely a királyok
kiváltsága, hanem annál kevésbé
látványos, kevésbé lenyűgöző, de a
maga módján
annál hatékonyabb és főleg hasznosabb
sugárzás volt ez.
Hardin hangjában volt némi gúnyos csengés, amikor
Wienishez fordult, ugyanahhoz a Wienishez, aki egy órával korábban
hadifogolynak nyilvánította őt, Terminust pedig pusztulással fenyegette, s aki
most már csak görnyedt, megtört és néma árnyéka volt önmagának.
– Van egy régi mese – szólalt meg Hardin –, talán egyidős
az emberiséggel, mert a legrégibb írásos emlékeket is már régebbiekről
másolták. Talán érdekli önt. Hallgasson ide:
“A ló folytonos
rettegésben élt erős és
veszedelmes ellenségétől, a farkastól.
Végső kétségbeesésében
rászánta magát,
hogy erős szövetségest keres magának. Elment
tehát az emberhez, s fölajánlotta
neki a szövetségét, arra hivatkozva, hogy a farkas
az embernek is ugyanúgy
ellensége. Az ember kapva kapott az ajánlaton, és
késznek mutatkozott, hogy
nyomban meg is öli a farkast, ha újdonsült
barátja segít neki, és gyorsaságát
az ember szolgálatába állítja. A ló
hajlandó volt együttműködni, és megengedte
az embernek, hogy fölkantározza, és nyerget tegyen a
hátára. Az ember fölszállt
a lóra, becserkészte és megölte a farkast.
A ló fölszabadult örömmel mondott köszönetet az
embernek, és így szólt hozzá:
– Most, hogy az ellenséggel leszámoltunk, vedd le
rólam a kantárt meg a nyerget, és add vissza a szabadságomat.
Mire az ember hangos nevetésre fakadt, és ezt
válaszolta:
– Hogy az ördögbe ne! Gyí te, paci! – És a ló
véknyába vágta a sarkantyúját.
Hallgatás. Az árnyék, amely egykor Wienis volt,
meg sem rebbent.
Hardin nyugodt hangon tovább folytatta:
– Remélem,
látja a párhuzamot. A Négy Királyság
uralkodói, abban a reményben, hogy örökre
megszilárdíthatják uralmukat a népük
fölött, elfogadták a tudomány-vallást,
amely istent csinált belőlük; és ugyanez
a tudomány-vallás lett a kantár meg a nyereg
rajtuk, mivel az atomenergia éltető
forrását a papok kezébe adta – akik, hogy el
ne felejtse, nekünk és nem
maguknak engedelmeskednek. Maguk megölték a farkast, de nem
tudták lerázni az
em…
Wienis talpra ugrott;
eszelősen tágra meredt szeme
két üres gödörnek látszott a
félhomályban. Gurgulázó,
összefüggéstelen hangon
kiabálni kezdett:
– A kezemben vagy! Nem fogsz meglógni! El fogsz rohadni.
Csak hadd töröljenek el bennünket a föld színéről. Pusztuljon minden. De te is
rohadni fogsz! A kezemben vagy! Katonák – visította hisztérikus hangon –,
lőjétek le ezt a kutyát! Lőjétek le! Lőjétek le!
Hardin megfordult a székében, és mosolyogva a
katonákra nézett. Az egyik ráemelte atompisztolyát, aztán leengedte. A többi
meg se moccant. Salvor Hardin, Terminus polgármestere, azzal a lágy
fényburokkal az alakja körül és magabiztos mosolyával, aki előtt Anakreón
minden hatalma porrá omlott – ez a férfi megbabonázta mindannyiukat, hiába
uszították őket annak az eszelős alaknak a visongó parancsai a hátuk mögül.
Wienis átkokat üvöltözve a legközelebbi katonához
támolygott. Vadul kiragadta a kezéből az atompisztolyt. Hardinra célzott, és
zárta a kontaktust. Hardin meg se moccant.
A sápadt sugárnyaláb nekiütközött a terminusi
polgármestert övező erőtérnek, amely teljesen közömbösítette. Wienis erősebben
megnyomta az érintkezőt, és őrjöngő kacajra fakadt.
Hardin még mindig mosolygott, miközben az erőteret
alkotó bura alig izzott föl az atomsugár elnyelt energiájától. A sarokban
Lepold nyögdécselve eltakarta a szemét.
Ekkor Wienis kétségbeesett üvöltést hallatott, és
maga felé fordította a fegyvert. A következő pillanatban köddé foszlott fejjel
a padlóra omlott.
Hardin hátrahőkölt a látványtól.
– A “közvetlen cselekvés” az utolsó leheletig. A
végső menedék! – dörmögte maga elé.
9.
Az Időkripta zsúfolva volt, szinte a
befogadóképesség határáig; akiknek nem jutott ülőhely, hármas sorokban
szorongtak a terem hátuljában.
Salvor Hardin összehasonlította magában ezt a nagy
tömeget azzal a néhány emberrel, aki harminc évvel ezelőtt, Hari Seldon első
megjelenésekor itt volt. Mindössze hatan voltak akkor, az öt öreg
enciklopédista – egy sem él már közülük – meg ő, a fiatal, névleges
polgármester. Azon a napon történt, hogy Yohan Lee segédletével letörölték
hivataláról a névlegesség bélyegét.
Mennyire más volt
most a helyzet, minden
tekintetben más. Most az egész városi
tanács itt szorongott Hari Seldon
megjelenésére várakozva. Ő maga még mindig
polgármester, de a hatalma most
korlátlan, Anakreón csúfos veresége
óta pedig a népszerűsége is vitathatatlan.
Amikor Anakreónról azzal a hírrel tért
vissza, hogy Wienis halott, meg hogy új
egyezményt kötött a reszkető Lepolddal,
egyhangú fölkiáltással mindenki
bizalmat szavazott neki. Amikor pedig gyors egymásutánban
hasonló egyezményeket
kötött a többi királysággal – olyan
egyezményeket, amelyek örök időkre
lehetetlenné tesznek mindenféle anakreóni
mintájú támadási kísérletet
az
Alapítvány ellen –, akkor Terminus összes
utcája fáklyás fölvonulással
ünnepelte. Még Hari Seldon nevét is
elhomályosította az övé.
Hardin elfintorította az ajkát. Visszaemlékezett
rá, hogy az első válság után is hasonló népszerűségnek örvendett.
A terem másik
végében Sef Sermak élénk
beszélgetésbe merült Lewis Borttal. A
közelmúlt eseményei szemmel láthatóan
nem
zökkentették ki őket a
kerékvágásukból. Ők is csatlakoztak a
bizalmi
szavazathoz, nyilvánosan beismerték, hogy
tévedtek, illően bocsánatot kértek,
hogy a vitában bizonyos kifejezésekre ragadtatták
magukat, azzal mentegetőztek,
hogy csupán a lelkiismeretük és józan
ítéletük szavát követték –
és azon nyomban
újabb akcionista hadjáratba kezdtek.
Yohan Lee megérintette Hardin kabátujját, és
jelentőségteljesen az órájára mutatott.
– Üdvözletem, Lee! Mért lógatja az orrát? Mi baj már
megint?
– Még öt perc, ugye?
– Azt hiszem. Legutóbb tizenkettőkor jelent meg.
– És ha nem fog?
– Mikor hagyja már abba a folytonos
aggályoskodásait? Ha nem fog, hát nem fog.
– Ha ez a dolog balul
üt ki, akkor megint benne
vagyunk a pácban – csóválta a fejét
tempósan Lee, s összeráncolta a homlokát.
–
Ha Seldon nem adja áldását arra, amit
tettünk, akkor Sermak kezét megint nem
fogja kötni semmi, és elölről fogja kezdeni a dolgot.
Máris azt követeli, hogy
haladéktalanul szálljuk meg a Négy
Királyságot, és ha másképp nem megy,
hát
erőszakkal terjesszük ki rájuk az Alapítvány
uralmát. Már el is kezdte a
kampányt ennek érdekében.
– Tudom. Egy tűzevőnek mindenképp tüzet kell nyelnie, még
ha a saját kezével kell is fölszítania. Magának pedig, Lee, mindig izgulnia
kell valami miatt, még ha a tűzbe kell mennie is érte, hogy kitaláljon valamit,
ami miatt izgulhat.
Lee válaszra nyitotta a száját, de abban a
pillanatban el is állt a lélegzete, mert a világítás sárgára vált, majd
elhomályosodott. Fölemelte a karját, s rámutatott a szoba felét elfoglaló
üvegkockára, aztán hangos sóhajtással a székébe roskadt.
Hardin maga is fölegyenesedett, amint
megpillantotta az alakot, amely egyszerre betöltötte a kockát – egy tolószékben
ülő alak. A jelenlevők közül csak egyedül ő emlékezett arra a napra –
évtizedekkel ezelőtt! –, amikor először jelent meg ez az alak. Akkor ő még
fiatal volt, az alak pedig idős; azóta az alak nem öregedett egy napot sem, ő
ellenben belépett a hajlott korba.
Az alak egyenesen maga elé nézett, ujja az ölében
fekvő könyvvel babrált.
– Hari Seldon vagyok – szólalt meg lágy, öreges hangon.
A jelenlevők lélegzet-visszafojtva figyelték,
amint Hari Seldon társalgási hangnemben folytatta:
– Ez a második alkalom, hogy eljöttem.
Természetesen nem tudhatom, hogy közületek valaki is jelen volt-e az első
alkalommal. Ami azt illeti, nincs mód rá, hogy érzékeljem, egyáltalán van-e itt
valaki, de mit számit az. Ha a második válságot megúsztátok, akkor itt kell
lenniük, másként nem is lehetséges. Ha nincs itt senki, akkor a második
válsággal nem tudtatok megbirkózni.
Ezt azonban kétlem – tette hozzá megnyerő
mosollyal –, mert a számításaim szerint kilencvennyolc egész négy tized
százalék a valószínűsége annak, hogy az első nyolcvan év folyamán nem
következik be számottevő elhajlás a tervtől.
Számításaink
szerint uralmatok alá vettétek az
Alapítvány közvetlen környezetében levő
barbár királyságokat. Amíg az első
válság során az erőegyensúly
fegyverével tartottátok őket távol
magatoktól,
addig a második során úgy kerekedtetek
fölül, hogy kijátszottátok a szellemi
hatalmat a világival szemben.
Mindazonáltal figyelmeztetnélek benneteket a
túlzott magabiztosság veszélyeire. Tartózkodom attól, hogy ezekben a
fölvételekben bármi módon is megsejtessem veletek a jövőt, de arra bízvást
fölhívhatom a figyelmeteket, hogy amit elértetek, az pusztán egy új egyensúly –
igaz, hogy a mérleg nyelve jelentősen a ti javatokra billen. A szellemi hatalom
elegendő arra, hogy a segítségével sakkban tartsátok a világi hatalmat, de arra
már nem elegendő, hogy ellentámadásba menjetek át. Mivel szakadatlanul
növekszik az ellene ható erő, amelyet regionalizmus vagy nacionalizmus néven
ismerünk, ennél fogva a szellemi hatalom nem kerekedhet fölül. Biztos vagyok
benne, hogy ezzel semmi újat sem mondtam.
Egyébként meg kell bocsátanotok, hogy ilyen
homályos szavakban szólok hozzátok. Kifejezéseim a legjobb esetben is csak
megközelítések, de mivel közületek senki sem értheti meg a pszichohistória
valódi jelrendszerét, megpróbálom, ahogy tőlem telik, érthetően kifejezni
magamat.
Jelenleg az Alapítvány még csak a legelején tart
az Új Birodalomhoz vezető útnak. A szomszédos királyságok, munkaerőben és
természeti erőforrásokban egyaránt, még mindig nyomasztó fölényben vannak
veletek szemben. Rajtuk túl a Galaxis széltében-hosszában a barbárság kusza
őserdeje terpeszkedik. Ezen a gyűrűn belül még megvan az, ami a Galaktikus
Birodalomból megmaradt, és amely gyöngesége és hanyatlása ellenére is még
mindig mérhetetlen hatalommal rendelkezik.
Hari Seldon fölemelte és kinyitotta az ölében
fekvő könyvet. Az arca ünnepélyes kifejezést öltött.
–
És sose felejtsék el, hogy nyolcvan évvel ezelőtt
egy
másik Alapítványt is létrehoztunk, a
Galaxis másik szélén, a Csillagvégen. Ne
hagyjátok ki a számításotokból.
Uraim, a tervből még kilencszázhúsz esztendős
útszakasz áll előttetek. A jövő a ti kezetekben van.
Fogjatok neki!
Tekintete lesiklott a könyvre, és az alak a
semmibe foszlott, s közben a szoba ismét kivilágosodott. A fellépő hangzavarban
Lee Hardin füléhez hajolt.
– Nem mondta meg, hogy mikor jön vissza.
– Valóban, de bízom benne, hogy addig nem kerül rá
sor, amíg maga is meg én is nyugalomban és békében a sírunkban nem porladunk.
NEGYEDIK RÉSZ
A KERESKEDŐK
1.
KERESKEDŐK –Az
Alapítvány politikai
fönnhatóságát mindig megelőzték a
kereskedők, akik
finom hálójukkal beszőtték a Periféria
beláthatatlan messzeségeit. Hónapokig
vagy évekig is távol voltak Terminustól;
hajóik gyakorta nem voltak egyebek
házilag összeeszkábált
lélekvesztőknél; becsületességük hagyott
kívánnivalót
maga után; merészségük…
Mindezek
segítségével olyan birodalmat kovácsoltak
össze, amely tartósabbnak bizonyult a Négy
Királyság álvallási
zsarnokságánál…
Megszámlálhatatlan
történet járja ezekről a
keménykötésű, magányos alakokról, akik
félig komolyan, félig tréfából
Salvor
Hardin egyik epigrammáját választották
mottóul: “Sohase hagyd, hogy az erkölcsi
érzéked meggátoljon a helyes cselekedetben!”
Ma már nehéz megállapítani, melyik
történet valódi, és melyik kitalált.
Valószínűleg egy sincs olyan, amelyhez az
idők során ne ragasztottak volna valamit…
Enciklopédia
Galactica
Limmar Ponyets csupa
szappanhab volt, amikor
meghallotta a távbeszélő-készülék
jelzését – ami megint csak azt bizonyítja,
hogy még itt, a Galaxis külterületeinek hideg, zord
űrvidékén is érvényes az a
régi közhely a telefonhívásról meg a
fürdőkádról.
Szerencsére egy
“maszek” kereskedelmi hajónak az a
része, amelyet nem foglalnak el a különféle
áruk, fölöttébb szűkre van
méretezve. Olyannyira, hogy a melegvizes zuhanyozó
hatvanszor százhúsz
centiméteres fülkéje háromméternyire
sincs a műszerfaltól. Így Ponyets tisztán
hallotta a szaggatott berregést.
Káromkodva és
maga után szappanhabot csöpögtetve
kilépett a fülkéből, hogy szóbeli
vételre állítsa a készüléket.
Három órával
később egy másik kereskedelmi hajó suhant az
övé mellé, és a két hajót
összekapcsoló légzsilipen keresztül egy
vigyorgó fiatalember mászott át a
fedélzetre.
Ponyets előgörgette a legjobb székét, maga pedig
kényelembe helyezte magát a forgó vezetőülésen.
– Mi az ördögöt keresel itt, Gorm? – förmedt rá a
vendégére. – Az Alapítvány óta a nyomomban koslatsz?
Les Gorm előhalászott egy cigarettát, és
határozottan megrázta a fejét.
– Én? Eszem ágában sincs. Mindössze én vagyok az a balek,
aki véletlenül épp a posta utáni napon találtam leszállni a Glyptal–IV-en.
Ezért engem szalasztottak maga után ezzel ni!
A parányi csillogó gömböcske gazdát cserélt, s
Gorm megjegyezte:
– Bizalmas. Szigorúan titkos. Nem lehet rábízni a
subéterre meg miegymás. Legalábbis erre gondolok. Mindenesetre ez egy személyi
patron, és magán kívül senki sem tudja fölnyitni.
Ponyets undorral vizsgálgatta a patront.
– Azt én is látom – mondotta. – Azt is tudom, hogy az
ilyesféle micsodákból még sohasem jött elő jó hír.
A patron kinyílt a kezében, és a vékony, átlátszó
szalag mereven letekeredett. Szeme sebesen itta az üzenetet, mert mire a szalag
vége előtűnt, az eleje már barnán összezsugorodott. Másfél perc múlva már
feketére vált, és molekuláira hullott szét.
– Ó, Galaxis! – dörmögte Ponyets tompán.
– Segíthetek valamiben? – kérdezte Les Gorm
csendesen. – Vagy valami olyan nagy titok?
– Nyugodtan elárulhatom, mivel te is céhbeli vagy.
Askone-ra kell mennem.
– Éppen oda? Hogyan?
– Bebörtönöztek egy kereskedőt. De csak neked mondom!
Gorm arcát elöntötte a düh.
– Bebörtönöztek! De hiszen ez az Egyezmény
megszegése.
– Mint ahogy a helyi politikába való beavatkozás
is az.
– Ó! Ezt tette hát? – Gorm elmélázott. – Ki lehet az a
kereskedő? Ismerem én is?
– Nem! – vágta el a kérdezősködést Ponyets
gorombán, hogy Gorm értett belőle, és nem tett föl több kérdést.
Ponyets a kémlelőernyőhöz ment, és komoran
szemlélte a ködös lencsének azt a részét, amely a Galaxis törzsét alkotta. A
fogai közt szitkokat morzsolt, majd hangosan kifakadt:
– Átkozott kalamajka! Jócskán alatta vagyunk a kvótámnak.
Gorm értelme egyszerre megvilágosodott.
– Barátom, de hiszen Askone zárt terület!
– Úgy van. Még egy bicskát sem adhatsz el
Askone-on. Kínálhatsz nekik akármilyen atomszerkezetet. Ezzel a lemaradással
öngyilkosság oda menni.
– Nem rázhatná le magáról a dolgot?
Ponyets elgondolkodva csóválta a fejét.
– Ismerem azt a fickót, aki pácban fő. Nem hagyhatom
cserben a barátomat. Üsse kő! A Galaktikus Szellem kezében vagyok, és vidám
lélekkel követem az utat, amelyet kijelöl a számomra.
– He? – értetlenkedett Gorm.
Ponyets ránézett, és elnevette magát.
– Miket beszélek! Hiszen te sohasem olvastad a
Szellem Könyvét, igaz?
– Nem is hallottam róla – mondta Gorm kurtán.
– Bezzeg ha te is vallásos nevelésben
részesültél volna.
– Vallásos nevelésben? Vagyis
papnak készült? – döbbent meg Gorm a lelke mélyéig.
– Sajnos. Ez az én titkos szégyenfoltom. De
rosszul állt rajtam a reverenda. Egyszóval kipenderítettek, olyan ürüggyel,
amely bőven elegendő volt arra, hogy egyengesse az utamat az Alapítvány
kebelében nyert világi nevelés felé. De hagyjuk ezt. Hogy állsz az idei
kvótáddal?
Gorm elnyomta a cigarettáját, és hetykén a szemébe
húzta a sapkáját.
– Most van úton az utolsó szállítmányom.
Teljesíteni fogom.
– Szerencsés flótás – mondta Ponyets elkomorodva,
és még azután is hosszú percekig ült magába roskadva, hogy Les Gorm eltávozott.
Így hát Eskel Gorov Askone-on van, méghozzá
börtönben!
Rossz hír!
Valójában sokkal rosszabb, mint első
pillanatra látszik. Egy dolog az, ha egy kíváncsi
fiatalembernek betömi az
ember a száját az ügy fölhígított
változatával, hogy eloltsa a
kíváncsiságát.
Más dolog azonban szembenézni a meztelen
igazsággal.
Mert Limmar Ponyets egyike volt annak a kevés
embernek, aki tudott róla, hogy Eskel Gorov mesterkereskedő egyáltalán nem
kereskedő, hanem valami egészen más: az Alapítvány ügynöke!
2.
Két hét telt el. Haszontalanul!
Egy hétbe
került, hogy Askone-ra érjen, ahol már a
legkülső határoknál szembe találta
magát a minden irányból eléje siető
éber
hadihajókkal. Bármilyen is a földerítő
rendszerük, az tagadhatatlan, hogy jól
működik!
A hajók lassan, némán körülfogták, és hűvös
távolságot tartva, határozottan Askone központi napja felé terelték.
Ponyets, ha úgy
adódna, könnyen elbánhatna velük.
Igaz, hogy kísérői a néhai Galaktikus Birodalom
hagyatékából valók, csakhogy
nem hadihajók, hanem sportjachtok; atomfegyver
nélkül mindmegannyi csillogó, de
ártalmatlan játék orsó csupán. De
hát Eskel Gorov a kezükben van, és Gorov nem
olyan túsz, akire könnyedén keresztet lehetne vetni.
Nyilván az askone-iak is
tudják ezt.
Aztán még egy
hetet elfecsérelt arra, hogy nagy
nehezen utat vágjon magának a kistisztviselők
valóságos erdején keresztül,
amely elszigetelte a Nagymestert a külvilágtól.
Minden egyes altitkárocskának
meg kellett lágyítani a szívét, és
megnyerni a jóindulatát. Mindegyiket
óvatosan és jó képet vágva a
dologhoz meg kellett kenni azért a kacskaringós
aláírásért, amely megnyitotta az egy fokkal
följebb álló tisztviselő ajtaját.
Most történt először, hogy Ponyets semmi hasznát
sem vette kereskedő igazolványának.
Végre ott áll a Nagymester őrök vigyázta,
aranyozott ajtaja előtt – igaz, hogy két haszontalanul elfecsérelt hetébe
került.
Gorov még mindig börtönben ül, és Ponyets
árukészlete hasznavehetetlenül rohad a hajó gyomrában.
A Nagymester apró emberke volt; egy kopaszodó és
ráncos képű, apró emberke, s úgy tűnt, hogy a nyakát övező jókora csillogó
prémgallér terhétől meg sem tud mozdulni.
Ujjával jobbra-balra intett, mire a fegyveres őrök
sora kétfelé vált, s ezen az emberfolyosón Ponyets a Legfelsőbb Szék lába elé
vonult.
–
Egy szót se! – csattant a Nagymester hangja, és
Ponyets
szólásra nyíló ajkára forrt a
szó. – Helyes – nyugodott meg szemmel
láthatóan
az askone-i vezér. – Nem tűrhetem a haszontalan
fecsegést. Fenyegetni úgysem
tud, a hízelgés pedig lepereg rólam. A
sérelmek fölpanaszolásának sincs semmi
helye. A számát is elfelejtettem, hányszor
figyelmeztettünk benneteket,
csavargókat, hogy ördögi masináitokra sehol
sincs Askone-on szükség.
– Uram – szólalt meg Ponyets higgadtan –, senki sem
próbálja mentegetni a szóban forgó kereskedőt. Mi kereskedők ahhoz tartjuk
magunkat, hogy oda nem tesszük be a lábunkat, ahol nem szívesen fogadnak
bennünket. Ám a Galaxis nagy, és máskor is előfordult már, hogy akaratlanul
megsértettek egy-egy határt. Sajnálatos tévedés történt.
–
Sajnálatosnak sajnálatos – sipította a
Nagymester –, de
tévedés-e vajon? Még két
órája sem volt, hogy elcsíptük azt a
nyomorult
csirkefogót, amikor Glyptal–IV-ről elkezdtek ostromolni,
és azóta is
egyfolytában tárgyalásokat ajánlgatnak. A
maga jövetelét is újból meg
újból beharangozták.
Úgy látszik, jól szervezett
mentőakcióról van szó. Egy egyszerű kis
tévedéshez
képest – akár sajnálatos, akár nem
– mintha egy kissé túl nagy volna a
fölhajtás, nem gondolja?
Az askone-i fekete szemében megvetés ült, amint
hadarva folytatta:
–
Aztán meg maguk kereskedők, akik ostoba kis lepkék
módjára ide-oda cikáznak a világban,
annyira elvesztették az eszüket, hogy
idejönnek Askone legnagyobb bolygójára, a rendszer
központjára, és még van
képük azt állítani, hogy
szándékolatlan határsértés
történt?! Ugyan, kérem!
Ponyets bensője idegesen megrándult, anélkül hogy
ennek tanújelét adta volna. Makacsul megismételte:
– Ha a kereskedelmi kísérlet szándékos volt, akkor
biztosíthatom méltóságodat, hogy ez a fölöttébb meggondolatlan tett
összeegyeztethetetlen céhünk szigorú szabályzatával.
– Úgy van: meggondolatlan, olyannyira, hogy a társa
valószínűleg az életével fog fizetni érte.
Ponyets gyomra összefacsarodott. Itt aztán nyoma
sem volt határozatlanságnak.
– A halál, méltóságos uram, olyan végleges és
visszavonhatatlan dolog, hogy bizonyára akad
alternatíva is.
Rövid szünet után jött az óvatos válasz:
– Úgy hallottam, hogy az Alapítvány gazdag.
– Gazdag-e? Bizonyára. De a gazdagságunk olyan
dolgokból áll, amelyet önök nem hajlandók elfogadni. Atomcikkeink annyit érnek…
– Atomcikkeink nem érnek semmit, mivel nincs rajtuk az
ősök áldása. A maguk árui gonoszak és kárhozottak, mivel rajtuk van az ősök
átka.
A fenti mondatok úgy hangzottak, mint egy
begyakorolt litániaszöveg.
A Nagymester lehunyta a szemét, és
jelentőségteljesen így szólt:
– Egyéb értékeik nincsenek?
A kereskedő nem értette el a célzást.
– Nem értettem – mondta. – Mi az, amit elfogadnának?
Az askone-i széttárta a karját.
– Maga azt akarja, hogy bújjak bele a maga bőrébe, és én
súgjam meg magának, mire van nekem szükségem?
No nem! Úgy látszik, a
kollégája nem kerülheti el a büntetést,
amely az askone-i törvények szerint a
szentségtörésért vár rá. A
gázhalált. Mi igazságos emberek vagyunk.
Hasonló
esetben a legnyomorultabb paraszt sem részesülne
szigorúbb elbánásban. És én
magam sem kapnék enyhébb büntetést.
– Kérhetem arra méltóságodat – motyogta Ponyets
reményét vesztve –, hogy szót válthassak a fogollyal?
– Az askone-i törvény – vetette oda a Nagymester
fagyosan – nem engedi meg, hogy az elítélttel beszéljenek.
– Méltóságos uram – erősködött Ponyets szívszorongva –,
esedezem, legyen könyörületes egy ember lelkéhez abban az órában, amikor
elválni készül a testétől. Azóta, hogy az élete veszélyben van, egyszer sem
részesülhetett lelki vigaszban. És most az a veszély fenyegeti, hogy
fölkészületlenül tér meg a mindeneket kormányzó Szellem kebelébe.
A Nagymester gyanakvó pillantásokat vetett a
kereskedőre, s kétkedve megkérdezte:
– Maga lelkipásztor?
– Annak
készültem – hajtotta le Ponyets alázatosan
a fejét. – Az űr puszta térségeiben
vándorló kereskedőknek szükségük van
magamfajta emberekre, akik gondját viselik a világi javak
hajszolásában
elfásult lelkeknek.
Az asone-i uralkodó elgondolkodva nyalogatta az
alsó ajkát.
– Minden embernek föl kell készítenie a lelkét az
ősök szellemével történő találkozásra. Mégsem hittem volna azonban, hogy maguk,
kereskedők is lehetnek hívők.
3.
Eskel Gorov megmoccant a priccsén, és fölnyitotta
az egyik szemét, amikor Limmar Ponyets belépett a nehéz ajtón, amely azon
nyomban be is csapódott a háta mögött. Gorov talpra ugrott, és meglepetten
fölkiáltott:
– Ponyets! Téged küldtek ide?
– A véletlenek összejátszása – fakadt ki Ponyets
elkeseredetten –, vagy a saját személyes rossz szellemem műve. Numero egy, te
pácba esel Askone-on. Numero kettő, a Kereskedelmi Iroda által is ismert
útvonalam ötven parszeknyire visz el e mellett a rendszer mellett, s pont abban
az időpontban, amikor a numero egy megesik. Numero három, mi ketten már
dolgoztunk együtt valamikor, és az Iroda erről is tudomással bír. Hát nem édes
egy összeesése a véletleneknek? A felelet már hullik is ki a nyílásból.
– Vigyázz – súgta oda Gorov óvatosan –, lehallgathatnak!
Van nálad tértorzító?
Ponyets a csuklóját övező díszes karperecre
mutatott, és Gorov megnyugodott.
Ponyets körülhordozta a tekintetét. A cella sivár
volt, de elég nagy. Jól meg volt világítva, és mentes volt mindenféle
kellemetlen szagtól.
– Nem rossz – szólalt meg. – Kesztyűs kézzel bánnak veled.
Gorov türelmetlenül közbevágott:
– Mondd, hogy kerülsz te ide? Két hete lesz
lassan, hogy szigorított magánzárkába dugtak.
–
Vagyis amióta én itt vagyok, mi? Úgy
látszik, hogy az
itteni nagyfőnöknek is megvannak a maga gyenge pontjai. Kedveli a
kegyes dumát,
amit én sikerrel meglovagoltam. Ha nem tudnád, a te lelki
tanácsadód vagyok.
Ismerni kell az efféle kegyes alakokat. Vidáman
elvágja a torkodat, ha az
érdeke úgy kívánja; attól azonban
óvakodik, hogy veszélyeztesse halhatatlan és
problematikus lelked üdvösségét. Csak egy kis
tapasztalati lélektan; egy
kereskedőnek mindenhez kell konyítani valamicskét.
– És persze jól jött, hogy teológiát is végeztél – mondta
Gorov huncut mosollyal. – De hát jó, hogy itt vagy. Örülök, hogy téged küldtek.
Viszont a Nagymestert nemcsak az én lelkem érdekli, ugye? Váltságdíjat nem
emlegetett?
A kereskedő szeme résnyire szűkült.
– Célzott rá, úgy messziről. Meg gázhalállal is
fenyegetőzött. Én adtam az értetlent, és kitértem előle: hátha csapdába akar
ugratni. Tehát mégis zsarol. Mire fáj a foga?
– Aranyra.
– Aranyra! – vonta föl a szemöldökét Ponyets. –
Mármint a nyers fémre. Minek az neki?
– Ez itt a csereeszköz.
– Vagy úgy? De hát honnan szerzek én aranyat?
– Ahonnan tudsz. Figyelj ide, ez nagyon fontos.
Mindaddig semmi sem fog történni velem, ameddig a Nagymester aranyszagot érez.
Ígérj neki annyit, amennyit kér. Aztán ha kell, menj vissza az Alapítványra, és
szerezd meg. Mihelyt kiszabadulok, kikísérnek bennünket a rendszer határára, és
ott elválnak az utaink.
Ponyets rosszalló pillantást vetett rá.
– És aztán ismét visszajössz szerencsét próbálni.
– Az a megbízatásom, hogy atomárut adjak el
Askone-nak.
– Elkapnak, mielőtt egy parszeknyire jutnál az űrben.
Remélem, ezzel te is tisztában vagy.
– Nem én – makacskodott Gorov. – De még ha tisztában
volnék is, az sem változtatna a dolgokon.
– Legközelebb meg fognak ölni.
Gorov megvonta a vállát.
–
Mielőtt újból tárgyalni kezdenék a
Nagymesterrel, tudni
akarom, hányadán állok. Eddig csak a
sötétben tapogatóztam. Nem csoda, hogy
egy-két távoli célzásomra
őméltósága valóságos
hideglelést kapott.
–
Egyszerű a dolog – mondta Gorov. – Annak, hogy az
Alapítvány biztonságát
megszilárdítsuk itt a Periférián, egyetlen
módja van:
létrehozunk egy, a vallás irányítása
alatt álló kereskedőbirodalmat. Ahhoz még
gyengék vagyunk, hogy a politikai
irányításra gondolni merhetnénk. Más
lehetőségünk nincs rá, hogy a Négy
Királyságot sakkban tartsuk.
–
Ezt megértem – bólogatott Ponyets. – Meg azt
is, hogy az
a rendszer, amelyik visszautasítja atomholminkat,
megmenekül a mi vallási
befolyásunk alól… és ennélfogva
gyújtópontja lehet az ellenünk
irányuló
függetlenségi törekvéseknek. Úgy van.
Rendben van, ez elméletileg világos. De mi az, ami
a kereskedelem útjában áll? A vallásuk? A Nagymester mintha ilyesmire célzott
volna.
–
Az ősök imádságának egyik formája. A
hagyomány szerint a
múlt gonoszságából a korábbi
nemzedékek egyszerű és erényes hősei
vezették ki
őket. Ennek a mondának a valós alapja az a száz
évvel ezelőtti zűrzavaros
időszak, amikor a birodalmi csapatokat elűzték, és
független kormányt alakítottak.
A fejlett tudományt s különösen az
atomenergiát a régi birodalmi rezsimmel
azonosítják, amelyről csak rossz emlékeik vannak.
– Igazán? És azok a csinos kis hajók, amelyek két parszek
távolságból olyan szépen a nyomomra bukkantak? Atomerőszaga van a dolognak.
– Azok a hajók kétségkívül a Birodalom örökségéből
valók – vonta meg a vállát Gorov. – Minden bizonnyal atomerő hajtja őket.
Amijük van, azt megtartják. A lényeg az, hogy nem fejlesztik tovább, és a belső
gazdaságukból teljes egészében hiányzik az atomenergia. Ez az, amin
változtatnunk kell.
– De hogyan?
–
Úgy, hogy valahol megtörjük az
ellenállást. Magyarán, ha
egy nemesre rá tudnék sózni egy
erőtérpengéjű zsebkést, akkor az ő érdeke
azt
diktálná neki, hogy olyan törvényekért
szálljon síkra, amelyek megengedik a kés
használatát. Így leegyszerűsítve
ostobaságnak hangzik, lélektanilag azonban
megalapozott. Vagyis jól megválasztott helyeken a
megfelelő áruk eladása annyit
jelentene, hogy elősegítjük atompárti frakció
létrehozását az udvarnál.
– És éppen téged kellett ideküldeni
evégett, nekem meg csak az a dolgom, hogy kiváltsalak, s aztán odébbálljak,
hogy te kezdd elölről az egészet? Nincs itt valami szerepcsere?
– Milyen értelemben? – kérdezte Gorov gyanakvóan.
– Ide figyelj –
kelt ki magából Ponyets –, te
diplomata vagy és nem kereskedő, és hiába
állítod magadról, attól még nem
leszel az. Ez az ügy annak való, akinek az eladás a
mestersége, s itt vagyok én
egy hajórakomány áruval, amely mindennap
veszít az értékéből, meg egy eladási
kvótával, amelyre úgy látszik, már
keresztet vethetek.
– Azt akarod mondani, hogy vásárra akarod vinni a bőrödet
olyasmiért, amihez semmi közöd? –mosolygott Gorov kétkedően.
– Te meg azt akarod mondani, hogy ez hazafias ügy,
a kereskedők pedig a hazafiságot nem tartják raktáron?
– Ez a hírük. Az úttörők sohasem patrióták.
– Rendben van. Tegyük föl, hogy így van. Én nem
azért rohangászok az űrben, hogy megmentsem az Alapítványt meg hasonlók. Hanem
azért, hogy pénzt keressek, és most itt van rá az alkalom. Ha közben az
Alapítványon is segítek, hát annál jobb. Meg aztán bizonytalanabb nyereség
reményében is vásárra vittem én már a bőrömet.
Ponyets fölállt, Gorov is követte a példáját.
– Mit akarsz tenni?
– Gorov, én nem tudom, legalábbis még nem –
mosolygott a kereskedő. – De ha a lényeg az, hogy eladni, akkor én vagyok a te
embered. Nem kenyerem a hencegés, de egyvalamire büszke vagyok: még nem fordult
elő, hogy a végén ne teljesítettem volna a tervemet.
A cellaajtó szinte ugyanabban a pillanatban
fölcsapódott, amint kopogtatott, s jobbról-balról egy-egy őr esett be az ajtón.
4.
– Bemutató! – húzta el a száját a Nagymester. Szinte
elveszett a prémjeiben; sovány kezével megmarkolta a sétabotként használt
vasrudat.
– Meg arany, méltóságos uram.
– Meg arany – visszhangozta Nagymester hanyagul.
Ponyets elhelyezte a ládát, és a tőle telhető
legnagyobb magabiztosságot erőltetve magára, fölnyitotta a tetejét. Úgy érezte,
hogy egyedül van az egész ellenséges világ közepette; ugyanez az érzés fogta el
akkor is, amikor először kihajózott az űrbe. A félkörben ülő szakállas
tanácsnokok fagyos pillantásokat vetettek le rá. Pherl, ez a ványadt képű
kegyenc is ott ült a Nagymester oldalán, arcára szinte ráfagyott az ellenséges
indulat. Ponyets egyszer már összeakadt vele, s azon nyomban kiszemelte őt,
mint fő ellenségét, s ennek folytán mint első számú áldozatát.
A termen kívül egy kisebbfajta hadsereg várta az
események kimenetelét. Ponyetset tökéletesen elszigetelték a hajójától. A
megvesztegetési szándékán kívül nem volt semmi fegyvere. Gorov pedig még mindig
túsz volt.
Az utolsó igazításokat végezte az esetlen
monstrumon, amely egyheti barkácsolásába került, s közben azon fohászkodott,
hogy az ólombélésű kvarc kibírja a megterhelést.
– Mi akar ez lenni? – kíváncsiskodott a Nagymester.
– Ez egy szerény kis gépezet, amelyet én magam
konstruáltam – egyenesedett föl Ponyets.
– Elhiszem, de nem ezt kérdeztem. Ez is olyan szörnyűség,
ami a maguk fekete mágiájából kitelik?
– Nem tagadom, van köze az atomenergiához – ismerte be
Ponyets komolyan –, de nem lesz dolguk vele, még csak hozzá sem kell nyúlniuk.
Egyedül én fogom kezelni, s ha valami szörnyűség volna benne, akkor az én
lelkemet fogja terhelni.
A Nagymester fenyegetően ráemelte a gépre a
kezében levő vasrudat, s ajka némán és sebesen mormolt valamilyen tisztító
ráolvasást. Jobb felől a ványadt arcú tanácsnok odahajolt hozzá, hogy kusza
vörös bajusza érintette a Nagymester fülét. Az askone-i aggastyán bosszúsan
elrántotta a fejét.
– És milyen összefüggésben van a gonoszságnak eme eszköze
azzal az arannyal, amely megmentheti honfitársa életét?
– Ezzel a
géppel – kezdte Ponyets, miközben kezét
gyöngéden rátette a szerkezet központi
kamrájára, és megsimogatta annak
domború, kemény felületét – az
ócskavasat a legtisztább arannyá tudom
változtatni.
Ez az egyetlen ismert szerkezet, amely a vasból –
abból a rút vasból,
méltóságos uram, amely összetartja a
székét, amelyen ülni méltóztatik, s
ennek
az épületnek a falait – fényes, súlyos,
sárga aranyat csinál.
Ponyets érezte, hogy szavai hamisan csengenek. Ha
el akart adni valamit, akkor mindig simán és meggyőzően gördültek a szavak a
szájából, most viszont úgy csikorogtak, akár az olajozatlan kerék. A
Nagymestert azonban a tartalom és nem a forma érdekelte.
– Úgy? Aranycsinálás? Nem egy bolond akadt, aki el akarta
magáról hitetni, hogy képes erre. De mind megfizetett gyalázatos
arcátlanságáért.
– De sikerült-e nekik?
– Nem – felelte a Nagymester fagyos humorral. – A sikeres
aranycsinálás olyan bűn lett volna, amely magában hordozza a bocsánatát. A
kísérletet a kudarc teszi megbocsáthatatlanná. Lássuk, mi tud kezdeni ezzel –
koppintotta oda a botját a padlóhoz.
– Méltóságod elnézését kérem, de ez a gép csupán
egy kis magam csinálta szerkezet, s az ön botja túl hosszú hozzá.
A Nagymester apró, csillogó szemei körbejártak, s
megállapodtak az egyik jelenlevőn.
– Randel, a csatodat! Gyerünk, ember, gyerünk, ha
kell, kettőt kapsz helyette!
A csat kézről kézre járt. A Nagymester gondosan
méregette a kezében.
– Tessék – mondta, és a padlóra dobta.
Ponyets lehajolt érte. Nem kis erőfeszítésébe
telt, amíg sikerült fölnyitnia a hengert, s pislogott és bandzsított az
erőlködéstől, mire gondosan elhelyezte a csatot az anódernyő közepén. Később
könnyebben fog menni, de az első alkalommal nem szabad hibáznia.
A házilag barkácsolt átalakító rosszindulatúan
kattogott vagy tíz percig, s ekkor enyhe ózonillat jelent meg a levegőben. Az
askone-iak morogva hátrébb húzódtak, és Pherlnek megint sürgős suttognivalója
akadt az uralkodójával. A Nagymester arca merev volt, akár a kő. Meg se
moccant.
És a csat arannyá változott.
Ponyets egy halk “méltóságos uram!” kíséretében a
Nagymester felé nyújtotta, az öregember azonban habozott, majd tagadólag intett
a kezével. Tekintete az átalakítón időzött.
Ponyets sebesen beszélni kezdett:
– Uraim, amit látnak, az arany. Kívül-belül az. Ha
akarják, minden ismert fizikai vagy kémiai próbának alávethetik. Semmiképpen
sem lehet megkülönböztetni a természetben előforduló aranytól. Minden vassal
meg lehet ugyanezt csinálni. Sem a rozsda, sem a kisebb mennyiségben jelenlevő
ötvözőanyagok nem változtatnak az eredményen.
Ponyets szavai azonban a semmibe hullottak.
Kinyújtott tenyerén ott fénylett a csat, és az arany minden érvet elmondott
helyette.
Végre a Nagymester lassan előrenyújtotta a kezét,
mire a ványadt arcú Pherl hangos beszédre szánta el magát:
– Méltóságos uram, ez az arany mérgezett forrásból
származik.
Ponyets nyomban rákontrázott:
–
A sárból is nőhet rózsa,
méltóságos uram. Avagy nem
vásárol-e számtalan olyan árucikket a
szomszédoktól, amelyekről azt sem tudja,
honnan származnak, ortodox gépektől-é, amelyeken
rajta van a nemes ősök áldása,
avagy netalán holmi űr szülte gyalázattól.
Tessék, én az aranyat ajánlom föl,
nem a gépet.
–
Méltóságod nem felelős azoknak a
külföldieknek a
bűneiért – kezdte újból Pherl –, akik
tudta és beleegyezése nélkül
szorgoskodnak. Ellenben ha elfogadja ezt a furcsa álaranyat,
amelyet itt, az ön
jelenlétében és beleegyezésével
bűnös módon vasból csináltak, akkor szent
őseink élő szellemét gyalázzuk meg.
– De az arany az arany – felelt a Nagymester kétkedéssel a
hangjában –, s csak egy elítélt pogány gonosztevőt adunk érte cserébe. Pherl,
te túl szigorúan ítéled meg a dolgokat. – De azért visszahúzta a kezét.
–
Méltóságod maga a bölcsesség –
mondta Ponyets. –
Gondolja csak meg: ha kienged a keze közül egy
pogányt, őseit semmitől sem
fosztja meg, ellenben a cserébe kapott arannyal
fölékesítheti a szent lelkeknek
emelt szentélyeket. És minden bizonnyal, ha az gonosz
volna önmagában – ha egyáltalán
el lehetne ilyesmit képzelni –, a gonosz
szükségszerűen eltávozna, mihelyt
ilyen kegyes célra áldozzák föl a
fémet.
– Nagyapám
csontjaira mondom! – tört ki a
Nagymester meglepő élénkséggel. Szája
visító nevetésre nyílt. – Pherl, mit
szólsz ehhez a fiatalemberhez? Hiszen igazat mond. Olyan igazat,
mint az őseink
szava.
– Látszatra igen – felelte Pherl komoran. – Csak
nehogy ez az igazság a rossz szellem műve legyen.
– Sőt, én még jobb üzletet ajánlok – vágott közbe
Ponyets. – Tartsa meg az aranyat zálogként. Tegye oda áldozatként az ősök
oltárára, és harminc napig tartson itt engem is túszként. Ha ez alatt az idő
alatt az ősök nem adják tanújelét nemtetszésüknek, ha nem következik be
semmilyen szerencsétlenség, akkor kell-e még egyéb bizonyság, hogy elfogadták
az áldozatot?! Ha még ez sem elég…
És amikor a Nagymester fölállt, hogy próbára
tegye, ki van ellene az ajánlatnak, a tanács egyetlen tagja sem mulasztotta el,
hogy jelét ne adja egyetértésének. Még Pherl is beleegyezően biccentett,
bozontos bajusza végét rágcsálva.
Ponyets mosolygott, s magában azon elmélkedett,
hogy íme, milyen jó hasznát vette annak, hogy valaha papnak készült.
5.
Újabb hét
vánszorgott el, mire sikerült nyélbe
ütni Pherllel a találkozást. Bármennyire
belefásult is az állandó fizikai
kiszolgáltatottság érzésébe,
azért érzett egy kis szorongást. A várost
rendőri
kísérettel hagyta el. Pherl külvárosi
villájában is ott voltak a rendőrök. Mi
mást tehetett volna, mint hogy tudomásul vette ezt
anélkül, hogy akár egyszer
is hátranézett volna.
Pherl a vének tanácsától távol magasabbnak és
fiatalabbnak látszott. Hétköznapi ruhájában senki sem mondta volna róla, hogy a
vénekhez tartozik.
–
Furcsa egy ember maga – fogadta minden bevezetés
nélkül.
Egymáshoz közel fekvő szemei vibrálni
látszottak. – Az elmúlt héten,
különösen
pedig az utóbbi két órában,
egyre-másra célozgatott rá, hogy nincs-e
szükségem
aranyra. Fölösleges erőlködés, mert hiszen kinek
nincs rá szüksége? Ennyi
erővel nyílt kártyákkal is játszhatna.
– Nemcsak az arany – mondta Ponyets sokat sejtetően. – Nem
csak az arany. Vagyis nem az a néhány pénzdarab, hanem mindaz, ami az
arany mögött van.
– Aha, és mi lehet az arany mögött? – türelmetlenkedett
Pherl. – Remélem, nem akar ez egy újabb ügyetlen mutatvány bevezetője lenni? –
tette hozzá fitymáló mosollyal.
– Ügyetlen? – hökkent meg egy kissé Ponyets.
– Ó,
határozottan – mondta Pherl, és összekulcsolt
kezét az állához ütögette. – Nem
akarom bírálni magát. Biztos vagyok benne,
hogy az ügyetlenség szándékolt volt. Ha tudom
az indokát, talán föl is hívtam
volna erre nagyméltósága figyelmét.
Figyeljen ide, ha én lettem volna a maga
helyében, én a hajómon csináltam volna az
aranyat, és négyszemközt ajánlottam
volna föl. Így megkímélt volna bennünket
a mutatványtól, önmagát pedig az
ellenszenvtől.
– Igaz – bólintott Ponyets –, de mivel én voltam a magam
helyében, vállaltam az ellenszenvet, hogy magamra vonjam az ön figyelmét.
– Valóban?
Komolyan mondja? – Pherl nem is
próbálta elleplezni gyerekes
önelégültségét. – És
képzelem, azért kínálta föl a
harmincnapos tisztulási időszakot, hogy legyen rá ideje
ezt a figyelmet
valamivel kézzelfoghatóbb dologra váltani. De mi
lesz akkor, ha az arany
tisztátalannak bizonyul?
Ponyets megengedett magának egy kis fekete humort:
– Amikor azok ítélik meg, hogy tisztátalan-e, akik
a leginkább érdekeltek benne, hogy tisztának találják?
Pherl fölkapta a fejét, és fürkészve nézett a
kereskedőre. Arca egyszerre fejezett ki meglepetést és elégedettséget.
– Van benne valami. De elárulná nekem, miért akarta fölkelteni
a figyelmemet?
–
Szíves örömest. Rövid ideje vagyok itt, de ahhoz
elég
volt, hogy számomra hasznos és érdekes
megfigyeléseket tegyek magáról.
Példának
okáért azt, hogy maga még fiatal,
túlságosan is fiatal, hogy tanácstag, sőt a
családja sem nagyon régi.
– Maga kritizálja az én családomat?
– Távol áll tőlem. Mindenki elismeri, hogy nagy és szent
ősöktől származik. De akadnak, akik a szemére vetik, hogy nem tartozik az Öt
Törzshöz.
Pherl hátradőlt a székén.
–
Minden tiszteletem az övék – mondta nem minden
fullánk
nélkül –, de az Öt Törzs
lágyéka kolduslágyék, s a vére
savó. Ma már ötven
ember sem maradt a Törzsekből.
–
De akadnak, akik azt mondják: a nemzet nem szívesen
fogadna el Nagymesteréül senkit a Törzseken
kívül. Azt is rebesgetik, hogy a
Nagymester fiatal és újdonsült kegyencének
szükségképpen nagy hatalmú
ellenségekre kell szert tennie az állam nagyjai
közül. Őméltósága fölött
eljárt
az idő, és a halálával a protekciója is
elenyészik, különösen ha – mint
biztosra vehető – a maga ellenségeinek egyike fogja
értelmezni az ő szellemének
igéit.
Pherl arca elborult.
– Idegen létére túl sokat meghall. Az ilyen
füleket le szokták metélni
– Azt később is ráér elrendelni.
– Lássuk, kitalálom-e a szándékát – fészkelődött
Pherl türelmetlenül a székében. – Maga hatalmat és gazdagságot akar nekem
fölkínálni azokkal a gonosz kis szerkezetekkel, amelyekkel meg van rakva a
hajója. Igazam van?
– Tegyük föl. Mit tud fölhozni ellene? A maga
jóról és rosszról vallott elveit?
– Egyáltalán nem – rázta meg a fejét Pherl. – Ide
figyeljen, maga külhoni férfiú, maga vélekedhet rólunk, ahogy akar, a maga
pogány agnoszticizmusával, de én a látszat ellenére sem vagyok teljesen rabja a
mi mitológiánknak. Én, uram, iskolázott ember vagyok, és merem remélni, hogy
fölvilágosodott is. A mi vallásunk – nem annyira etikai, mint szertartási
vonatkozásaiban – a tömegek számára való.
– Mi hát akkor a kifogása? – ütötte a vasat
óvatosan Ponyets.
– Pontosan ez. A
tömegek. Hiába volnék én kész
megalkudni magával, de a maga kis herkentyűit használni
is kell ahhoz, hogy
hasznosak legyenek. Hogyan lehetnék én gazdag, ha –
mivel is kereskedik? –
mondjuk a borotvát csak a legnagyobb titokban, reszketve
tudnám használni?
Hiába volnék én képes könnyűszerrel
simára borotválni a képemet, de hol lennék
ettől gazdag? És hogyan tudnám elkerülni a
gázhalált vagy a meglincselést, ha
rajtakapnak a használatán?
– Igaza van –
vont vállat Ponyets. –
Hivatkozhatnék arra, hogy a maga problémája egyből
megoldódna, ha megtanítaná a
saját népét – a maga javára és
az ön jelentős hasznára – élni az
atomenergiával. Nem mondom, hogy könnyű dolga lenne, a
haszon azonban bőven
kárpótolná. De hát ez a maga dolga, s
egyelőre engem egyáltalán nem érint.
Ugyanis én sem borotvát, sem kést, sem
szemételtüntető gépet nem kínálok
önnek.
– Hanem? Mit kínál?
– Magát az aranyat. Közvetlenül. Fölajánlom
magának azt a masinát, amelyet a múlt héten bemutattam.
Pherl egyszerre megmerevedett, és a homlokán
idegesen rángatózni kezdett a bőr.
– Az átalakítót?
– Pontosan. Annyi aranyra tehet szert, amennyi vasat be
tud szerezni. Gondolom, ebből futja mindenre. Magára a nagymesterségre is,
bármilyen fiatal, és bármennyi ellensége van is. És biztonságos.
– Milyen értelemben?
– Abban, hogy a használata csak titokban
képzelhető el; ugyanúgy, mint imént az atomszerszámokkal kapcsolatban
említette. Elrejtheti a masinát a legtávolabbi birtokán levő legerősebb vár
legmélyebb pincéjébe, s onnan is ontani fogja önhöz a gazdagságot. Az aranyat
veszi meg, nem a gépet, az az arany viszont semmit sem árul el a
származásáról, mivel semmiben sem különbözik a természetes aranytól.
– És ki fogja kezelni a gépet?
– Maga. Öt perc
elég hozzá, hogy megtanulja minden
csínját-bínját. Bárhol
fölállíthatom magának, ahol csak
óhajtja.
– És mindezért viszonzásul?
– Nos – mondta Ponyets óvatosan –, megkérem az árát, és
nem is keveset. Ebből élek. Mondjuk, mivel értékes gépről van szó, egy mázsányi
aranynak megfelelő kovácsoltvas.
Pherl elnevette magát, amire Ponyets arca vörösre
vált:
– Fölhívom rá a figyelmét, uram – mondta dühösen
–, hogy két óra alatt megtérülhet önnek az ára.
– Az igaz, és egy óra múlva ön leléphet, és a gép
hirtelen csütörtököt mondhat. Valamilyen garanciára szükségem van.
– Bírja a szavamat.
– Ami, ugyebár, fölbecsülhetetlen értékű – hajolt
meg gúnyosan Pherl –, de azért az ön jelenléte, ugyebár, mégiscsak nagyobb
biztosítékot jelentene! Szavamat adom rá én is, hogy egy héten belül kifizetem,
miután működésre kész állapotban leszállítja nekem.
– Lehetetlen.
– Miért volna lehetetlen? Hiszen már azzal
kiérdemelte a halálos ítéletet, hogy el akart adni nekem valamit. Választhat:
vagy az én szavam, vagy pedig holnap a gázkamra.
Ponyets arca kifejezéstelen maradt, talán csak a
szeme rebbent meg egy kissé.
– Magának méltánytalanul nagy előnye van velem
szemben – mondotta. – Hajlandó legalább írásban adni az ígéretét?
– És ezzel aláírjam a saját halálos ítéletemet?
Nem, uram! – Pherl elégedetten vigyorgott. – Nem, uram! Kettőnk közül csak
egyikünk ostoba.
A kereskedő halkan megjegyezte:
– Akkor hát megegyeztünk.
6.
Gorovot a harmincadik napon
szabadon engedték, s
két és fél mázsányi sárarany
került a helyére. És vele együtt kiszabadult a
vesztegzárból gyűlöletes és
érinthetetlen hajója is.
Aztán most is, mint idefelé jövet, egészen az
askone-i rendszer határáig elkísérte őket a csillogó kis hajók gyűrűje.
Ponyets megkereste a szemével azt a nap fényében
halványan izzó pontot, amely Gorov hajója volt, s közben Gorov hangjára
figyelt, amely tisztán és élesen lövellt át hozzá a keskeny, torzított
éternyalábon.
– De hát nem erre van szükség, Ponyets. Egy
aranycsináló géppel nem megyünk semmire. Egyébként hol szerezted?
– Sehol –
magyarázta Ponyets türelmes hangon. – Én
magam barkácsoltam össze egy
élelmiszer-besugárzó kamrából.
Különben nem sokat
ér az egész. Kiterjedt használatának
gátat szab a hatalmas energiafogyasztás,
különben az Alapítvány is
elemátalakításhoz folyamodna, és nem
fésülné át az
egész Galaxist nehézfémekért. Ez egy bevett
trükk, amellyel minden kereskedő
él, bár én még nem találkoztam a
vas-arany változattal. De hatásos, és működik
is – igaz, hogy csak rövid ideig.
– Jó, jó, de ezzel az egy trükkel nem sokra megyünk.
– De kiszabadított a csávából, nem?
– Ennek semmi köze a lényeghez. Különösen mivel
úgyis vissza kell térnem, mihelyt lerázzuk magunkról szorgos kísérőinket.
– Minek?
– Te magad
magyaráztad annak a te politikusodnak –
mondta Gorov éllel. – Az egész ügyleted arra a
föltételezésre épült, hogy az
átalakítód csak eszköz a cél
érdekében, s önmagában nincs semmi
értéke, vagyis
hogy nem a gépet, hanem az aranyat veszi meg. Lélektani
szempontból ügyes fogás
volt, különösen mert bevált, de…
– De? – sürgette Ponyets nyájas közönnyel.
A hangszóróból szinte visítva jött a válasz.
– De mi olyan
gépet akarunk eladni nekik, amely
önmagában is érték; amely fölkelti
bennük a vágyat, hogy nyíltan
használják;
amely arra készteti őket, hogy tisztára
önérdekből letegyék a garast az
atomtechnika mellett.
– Értem én ezt mind – felelte Ponyets szinte gyöngéden. –
Egyszer már megmagyaráztad. De légy szíves, és vedd figyelembe, mi következik
az én ügyletemből. Amíg az átalakító működik, addig Pherl csinálni fogja az
aranyat; és elég ideig fog működni ahhoz, hogy megvásárolja magának a
legközelebbi választásokat. A jelenlegi Nagymester ugyanis nem sokáig húzza
már.
– És te mire építesz: a hálára? – kérdezte Gorov
ridegen.
– Nem, hanem az okos önérdekre. Az átalakító megszerzi
neki az első helyet; más szerkezetek…
– Nem, nem!
A kiindulópontod téves. Nem az átalakítónak fogja ezt tulajdonítani, hanem a
régi jó aranynak. Ezt próbálom beleverni a fejedbe.
Ponyets elmosolyodott, és kényelmesen hátradőlt a
székében. Eleget ingerelte a szegény fickót. Gorov már kezdte elveszíteni az
önuralmát.
– Csak lassan a testtel, Gorov! – szólalt meg a kereskedő.
– Még nem fejeztem be. Merthogy szó van ám egyéb masinákról is.
Rövid hallgatás következett, majd Gorov gyanakvó
hangja hallatszott:
– Miféle egyéb masinákról?
Ponyets gépiesen s fölöslegesen intett a kezével.
– Látod ezt a kíséretet?
– Látom – mondta Gorov kurtán. – Mi van azokkal a
masinákkal?
– Hajlandó vagy
végre meghallgatni? Tudd meg, hogy
Pherl magánhajóhada kísér bennünket;
sikerült kicsikarnia a Nagymester különös
kegyeként.
– No?
–
És mit gondolsz, hová visz bennünket? Askone
külső vidékein
levő bányabirtokaira, úgy bizony. Ide hallgass –
emelte föl hangját Ponyets
hirtelen –, megmondtam, hogy keresni akarok ezen az üzleten
és nem a világot
akarom megváltani. Rendben van. Az
átalakítót semmiért
kótyavetyéltem el.
Semmiért, hacsak nem számítjuk a gázkamra
kockázatát, ami viszont nem számít
bele a kvótámba.
– Menj csak vissza a bányabirtokokra, Ponyets.
Hogy kerülnek ezek ide?
– A haszonnal
kapcsolatban. Mert ónt fogunk
rakodni, Gorov. Ónt, amennyit csak be tudunk
gyömöszölni ebbe a vén bárkába, s
neked is jut belőle. Én leszállok Pherllel az
áruért, te meg, öregfiú, fölülről
fogsz engem biztosítani az összes ágyúddal,
arra az eshetőségre, ha Pherl
meggondolná magát, és át akarna ejteni. Ez
az ón lesz a hasznom.
– Az átalakító után?
– Az egész atomrakományom után. Dupla ár
plusz prémium. – Mentegetőzve megvonta a vállát. – Beismerem, hogy lóvá tettem,
de hát teljesítenem kellett a tervemet, nem?
Gorov végképp nem tudta, hányadán áll.
Gyámoltalanul megszólalt:
– Lennél szíves megmagyarázni?
– Mit
magyarázzak? Hisz nyilvánvaló minden. Nézd,
Gorov, a ravasz róka azt hitte, hogy szépen becsalt a
csapdájába, mivelhogy az
ő szava többet ér a Nagymester szemében, mint az
enyém. Igaz, hogy elfogadta az
átalakítót. Ez halálos bűnnek
számít Askone-on. De ha szorulna a kapca, mindig
kivághatná magát azzal, hogy a legszebb hazafias
szándéktól vezérelve lépre
csalt engem, és följelenthetne tiltott áruk
eladásáért.
– Ami igaz, az igaz.
– Úgy van, csakhogy nem csupán röpke szavak vettek
részt a játékban. Pherl sohasem hallott róla, és el sem tudja képzelni, hogy mi
az a mikrofilmfölvevő.
Gorov elnevette magát.
–
Úgy van – folytatta Ponyets. – A nyeregben
érezte magát,
s azt hitte, hogy kellőképpen megleckéztetett. De amikor
meghunyászkodott kutya
módjára fölszereltem neki az
átalakítót, beépítettem a
szerkezetbe a fölvevőt
is, s csak a másnapi szerviz alkalmával
távolítottam el onnan. Gyönyörű
fölvételem van a szentek szentjéről meg
őróla, amint a jómadár az utolsó erget
is kifacsarja az átalakítóból, s úgy
gunnyaszt az első aranydarabok fölött,
akár a kotlós a tojáson.
– Neki is megmutattad?
–
Két nappal később. A nyomorult fráter soha
életében nem
látott még háromdimenziós,
színes-hangos fölvételt. Azt állítja
magáról, hogy
nem babonás, de kutya legyen a nevem, ha valaha is láttam
felnőtt embert úgy
begyulladni, mint őt akkor. Amikor megmondtam neki, hogy a város
főterén
elhelyeztem egy vetítőt, amely pontosan délben
működésbe lép, és a milliónyi
fanatikus askone-i azon nyomban föl fogja őt koncolni –
fél másodperc múlva a
lábam előtt makogott. Kész volt mindenre, amit csak
kértem tőle.
– Tényleg úgy volt? Akarom mondani, valóban
elhelyeztél vetítőt a főtéren? – kérdezte Gorov visszafojtott nevetéssel.
– Nem én, de hát mit számít az? Az üzletet megkötöttük.
Minden bigyót megvett tőlem meg tőled is annyi ónért, amennyit csak el tudunk
szállítani. Akkor elhitte rólam, hogy mindenre képes vagyok. Az egyezményt
írásba foglaltuk, s még mielőtt leszállnánk, adok neked is belőle egy példányt,
nem árt az óvatosság.
– Nem félsz, hogy leromboltad az önbecsülését? – vetette
közbe Gorov. – Fogja vajon ezek után is használni a szerkentyűket?
– Miért ne? Ez az egyetlen módja rá, hogy behozza
a veszteségeit, s ha pénzt csinál belőlük, akkor meg lesz mentve a becsülete
is. És biztos, hogy ő lesz a legközelebbi Nagymester, nem is találhatnának nála
alkalmasabbat maguknak.
– Igen – summázta a véleményét Gorov –, jó vásárt
csináltál. Mégis, az eladási módszereid nem a legildomosabbak. Nem csoda, hogy
kirúgtak a papneveldéből. Nincs neked semmi erkölcsi érzéked?
– No és, mi a különbség? – vont vállat Ponyets közömbösen.
– Hisz tudod, mit mondott Salvor Hardin az erkölcsi érzékről.
ÖTÖDIK
RÉSZ
A KALMÁRFEJEDELMEK
1.
KERESKEDŐK –
Az Alapítvány gazdasági befolyása pszichohistóriai szükségszerűséggel
növekedett. A kereskedők gazdagodtak; a gazdaság pedig hatalmat szült…
Néha elfelejtik, hogy Hober Mallow közönséges
kereskedőként kezdte. Azt viszont sohasem felejtik el, hogy ő lett az első
kalmárfejedelem…
Enciklopédia
Galactica
Jorane Sutt összeérintette gondosan kimanikűrözött
körmeit, és megszólalt:
– Kész talány. Bizalmasan megsúgom magának, hogy a jelek
szerint újabb Hari Seldon-válságnak nézünk elébe.
A vele szemben ülő férfi cigarettát vett elő kurta
smyrnói zekéje zsebéből.
– Azt én nem tudhatom, Sutt – felelte. – Rendszerint úgy
van, hogy a politikusok minden egyes polgármesteri kampány idején
Seldon-válságról papolnak.
– Én nem csinálok kampányt, Mallow – mondta Sutt
halvány mosollyal az ajka körül. – De hát atomfegyverekkel nézünk szembe, s azt
sem tudjuk, honnan származnak.
A smyrnói Hober Mallow mesterkereskedő nyugodtan,
majdnem közönyösen szívta a cigarettáját.
– Folytassa. Ha mondani akar még valamit, ki vele!
Mallow sohasem esett abba a hibába, hogy a
kelleténél udvariasabb lett volna az Alapítvány emberei iránt. Lehet, hogy
ezért “külhoninak” nézik, de van ő is olyan ember, mint akárki más.
Sutt az asztalon levő háromdimenziós
csillagtérképre mutatott. Igazított valamit a szabályozógombokon, mire vagy fél
tucat csillagrendszerből álló csoport pirosan izzani kezdett.
– Ez a Korell Köztársaság – jelentette ki szinte suttogva.
A kereskedő bólintott.
– Jártam arra. Bűzös patkánylyuk! Köztársaságnak
köztársaság, habár minden alkalommal az Argo család valamelyik tagját
választják kapitánynak. S ha valakinek ez nem tetszik, biztos, hogy történik
vele valami. – Félrehúzta a száját. – Jártam arrafelé.
– De maga vissza is jött, ami nem mindig történik
meg. A legutóbbi egy év alatt három kereskedelmi hajónak veszett nyoma a
köztársaság határain belül, hiába garantál sérthetetlenséget nekik az
Egyezmény. És ezek a hajók minden szokásos nukleáris bombával és
erőtérvédelemmel föl voltak fegyverezve.
– Mi volt az utolsó üzenet a hajókról?
– Rutinjelentések. Más semmi.
– És mit mondott Korell?
Sutt szeme gúnyosan megvillant.
– Nem volt mód kikérni a véleményét. Az Alapítvány legfőbb
kincse Periféria-szerte: hatalmának a híre. Csak nem gondolja, hogy ha
elveszítünk három hajót, akkor kérdezősködni fogunk utánuk?
– Jó, de akkor megmondaná végre, hogy tőlem mit
akar?
Jorane Sutt nem vesztegette
az idejét a
bosszankodás fényűzésére. Mint a
polgármester titkárának, gyakorta kellett
leráznia ellenzéki tanácsnokokat,
állást keresőket; újítókat és
mindenféle
habókos alakokat, akik állítólag
töviről hegyire megfejtették a Hari Seldon
kiszámította jövő történelmet. Ilyen
iskola után nem egykönnyen lehetett
kihozni a sodrából.
– Egy pillanat – kezdte módszeresen. – Lássa be:
nem lehet véletlen, hogy egy éven belül három hajónk tűnik el ugyanabban a
térségben, atomerőt pedig csak nagyobb atomerővel lehet legyűrni. Magától
adódik a kérdés: ha Korellnak vannak atomfegyverei, honnan kapja őket?
– No és honnan kapja?
– Két lehetőség van. Vagy maguk a korelliak állították
elő…
– Nem túl merész ez a következtetés?
– De igen. A másik lehetőség azonban az lenne, hogy
árulással van dolgunk.
– Úgy gondolja? – kérdezte Mallow hidegen.
A titkár nem zavartatta magát.
– Semmi különös sem lenne abban, ha ez volna a
helyzet. Amióta a Négy Királyság csatlakozott az Alapítvány Egyezményhez,
mindegyikben meggyűlt a bajunk a nem is jelentéktelen szakadár csoportokkal.
Minden egyes volt királyságnak megvannak a trónkövetelői meg az egykori
nemesurai, akik nem túlzottan lelkesedhetnek az Alapítványért. Ezek közül
nyilván akadnak olyanok, akik nem férnek a bőrükbe.
Mallow elvörösödött.
– Úgy?! És miért mondja ezt épp nekem? Ha
nem tudná, én is smyrnói vagyok.
– Tudom. Maga
smyrnói. Smyrnón, a volt királyságok
egyikén született. Csak a neveltetése köti az
Alapítványhoz. Születésénél
fogva
maga külhoni és idegen. A maga nagyapja nyilván
báró volt az Anakreón és Loris
közötti háborúk idején, és
családi birtokait elvették, amikor Sef Sermak újra
fölosztotta a földet.
–
A sötét űrre is, nem! A nagyapám egy nyomorult
űrcsavargó fia volt, aki éhbérért
lapátolta a szenet, és még az
Alapítvány
előtt meghalt. Én semmivel sem tartozom a régi
rendszernek. De Smyrnón
születtem, és a Galaxisra mondom, nincs mit
szégyenkeznem sem Smyrno, sem a
smyrnóiak miatt. A maga árulásra való aljas
kis célzásai miatt nem fogok
berezelni, és fölnyalni az Alapítvány
köpetét. Most pedig állok a parancsai
vagy a vádjai elé. Nem érdekel, melyiket
választja.
– Kedves mesterkereskedőm, engem egy elektronnyit sem
érdekel, hogy a maga nagyapja Smyrno királya volt-e vagy a bolygó
legnyomorultabb páriája. Azért ugrattam a születésével meg az őseivel, hogy
megmutassam, mennyire nem érdekel. Úgy látszik, maga nem értette el a tréfát.
Kezdjük hát elölről. Maga smyrnói. Ismeri a külhoniakat. Ezenkívül kereskedő,
egyike a legjobbaknak. Járt Korellon, és ismeri a korelliakat. Ezért magának
kell megint odamennie.
Mallow mélyet lélegzett.
– Mint kém?
–
Dehogyis! Mint kereskedő, de aki nyitva tartja a szemét.
Ha ki tudja deríteni, ki látja el őket atomerővel…
Fölhívnám rá mint smyrnóinak
a figyelmét, hogy az eltűnt űrhajók közül
kettőn smyrnói legénység szolgált.
– Mikor induljak?
– Mikor lesz útra kész a hajója?
– Hat nap múlva.
– Úgy hát akkor indul. A Hajózási Tanácsban
megismerheti a részleteket.
– Rendben! – A kereskedő fölállt, keményen kezet
szorított, és öles léptekkel kivonult a szobából.
Sutt várt
egypár percet, óvatosan szétválasztotta
és megdörzsölte összepréselt ujjait,
vállat vont, és belépett a polgármester
irodájába.
A polgármester kikapcsolta a képernyőt, és
hátradőlt a székében.
– Nos, mi a véleménye róla, Sutt?
– Lehet, hogy jó színész – válaszolta Sutt, és
elgondolkodva maga elé meredt.
2.
Ugyanannak a napnak az estéjén Jorane Suttnak a
Hardin-ház huszonegyedik emeletén levő legénylakásán Publis Manlio lassú
kortyokban iszogatta a borát.
Publis Manlio az
Alapítvány két fontos hivatalát
is hordozta öregedő, satnya vállain. A polgármester
kormányában ő volt a
külügyminiszter, ezenkívül pedig, az
Alapítványt leszámítva, az összes
külső
naprendszer szemében ő volt az egyház primátusa, a
Szent Eledel őrizője, a
szentélyek kurátora és így tovább,
ahány változatát csak el lehetett képzelni
a
homályos, ám hangzatos címeknek.
A külügyminiszter éppen azt mondta:
– Viszont hozzájárulását adta, hogy útnak indítsa
azt a kereskedőt. Ez is valami.
– Igen, de mire megyünk vele? – ellenkezett Sutt.
– Semmi közvetlen hasznunk nincs belőle. Az egész ügy nem a legszerencsésebben
van előkészítve, mivel fogalmunk sincs róla, mi lesz a vége. Úgy tervezünk,
mint aki üres horgot vet a vízbe, hátha ráakad egy kis halacska.
– Úgy van. S hozzá ez a Mallow jó képességű ember. Mi
lesz, ha nem hagyja magát egykönnyen átejteni?
– Ezt a kockázatot vállalnunk kell. Ha árulás
történt, akkor az okos emberek kerülnek elsőként gyanúba. Ha nem, akkor okos
emberre van szükségünk, hogy feltárjuk az igazságot. És Mallow-n rajta lesz a
szemünk. Tölthetek?
– Köszönöm, nem. Eleget ittam.
Sutt öntött a saját poharába, és türelmesen várta,
hogy a másik kizökkenjen nyugtalan elmélkedéséből.
Valami fúrta a primátus oldalát, de nem nagyon
juthatott dűlőre magában, mert hirtelen szinte kirobbant belőle a kérdés:
– Sutt, mi nyomja a szívét?
– Megmondom, Manlio – nyitotta ez szólásra keskeny ajkait.
– Egy Seldon válság kellős közepén vagyunk.
Manlio nagy szemeket meresztett, majd fojtottan
megkérdezte:
– Honnan veszi ezt? Csak nem jelent meg megint Seldon az
Időkriptában?
– Erre barátom, nincs szükség. Gondolja csak végig. Amióta
a Galaktikus Birodalom lemondott a Perifériáról, és sorsunkra hagyott
bennünket, még egyszer sem volt olyan ellenfelünk, akinek atomerő lett volna a
birtokában. Most első alkalommal van ilyen ellenfelünk. Ez önmagában véve is
jelentős esemény volna. De nincs önmagában. Több mint hetven éve először nézünk
farkasszemet egy nagyszabású belpolitikai válsággal. Szerintem az a körülmény,
hogy a kettő, a belső és a külső válság egybeesik, minden kétséget eloszlat.
Manlio fürkészve nézett rá.
– Ha csak ez van, az
édeskevés. Eddig két
Seldon-válságra került sor, és mindkét
esetben az Alapítvány léte forgott kockán.
Addig nem lehet szó egy harmadik válságról,
amíg hasonló veszély nem fenyeget
bennünket.
– Ez a veszély
el fog jönni – mondta Sutt a
türelmetlenség minden jele nélkül. – A
bolond is fölismeri a válságot, ha
egyszer már itt van. Az igazi szolgálatot az teszi az
államnak, aki már
csírájában rátapint. Nézze, Manlio,
a mi történelmünk útja előre ki van
cövekelve. Tudjuk, hogy Hari Seldon kidolgozta a jövő történelem
valószínűségeit. Tudjuk, hogy egykor vissza fogjuk állítani a Galaktikus
Birodalmat. Tudjuk, hogy addig ezer év körüli idő fog eltelni. És
tudjuk, hogy ez alatt az idő alatt bizonyos meghatározott válságokkal
fogjuk szembe találni magunkat.
Nos, az első
válság az Alapítvány
létrehozása után
ötven évre következett be, míg a második
újabb harminc év múlva. Azóta kis
híján hetvenöt esztendő telt el. Itt az ideje,
Manlio, itt az ideje.
Manlio tanácstalanul dörzsölgette az orrát.
– És magának kész terve van a válság leküzdésére,
ugye?
Sutt bólintott.
– És nekem is ki van osztva a szerepem, ugye? –
folytatta Manlio.
Sutt megint bólintott.
– Hogy szembe tudjunk nézni az idegen atomfenyegetéssel, a
saját házunk táján kell először rendet teremtenünk. Ezek a kereskedők…
– Vagy úgy! – A főpap arca megkeményedett, és a
tekintete fagyosra vált.
–
Úgy van. Ezek a kereskedők. Szükség van
rájuk, de
túlságosan erősek – és
túlontúl függetlenek. Csupa külhoni, aki
semmiféle
vallásos nevelést nem kapott. Egyfelől kezükbe adjuk
a tudást, másfelől pedig
lemondunk a legerősebb eszközről, amellyel kordában
tarthatnánk őket.
– Ha be tudjuk bizonyítani az árulást?
–
Ha be tudnánk bizonyítani, akkor könnyű dolgunk
lenne, s
elegendő lenne a határozott közbelépés. De
ennek amúgy sincs semmi jelentősége.
Még ha nincs is áruló köztük, akkor is
megbízhatatlan réteget képeznek a
társadalomban.
Nem köti őket hozzánk a patriotizmus vagy a közös
eredet, de még a vallásos
áhítat sem. A világi kormányzás
alatt élő külső tartományok könnyen
elszakadhatnak, hiába tekintenek föl ránk Hardin
óta mint a Szent Bolygóra.
– Ezzel én is tisztában vagyok, de az orvoslás…
–
Az orvoslás nem várathat magára addig, amíg
a
Seldon-válság akuttá nem válik.
Kívül az atomfegyverek, belül a
békétlenség; ha
ez a kettő találkozik minden esélyünket
elveszíthetjük. – Sutt letette az üres
poharat, amelyet a kezében forgatott. – Ez a munka
nyilvánvalóan magára vár.
– Énrám?
– Én nem vállalhatom magamra. Az én tisztem
kinevezéses, és semmi törvényhozó rangom nincsen.
– A polgármester…
–
Lehetetlen. Ő számításba sem jöhet.
Erélye csak a
felelősség elhárításában mutatkozik
meg. De ha egy független jelölt lépne a
porondra, amely veszélyeztethetné az
újraválasztását, akkor talán
eltűrné, hogy
irányítsák.
– De hát, Sutt, belőlem hiányzik a gyakorlati
politikára való rátermettség.
– Bízza csak rám. Ki tudja, Manlio? Salvor Hardin óta
sohasem fordult elő, hogy az egyház meg az állam élén ugyanaz a személy állt
volna. De most könnyen megtörténhet, ha maga jól megoldja a föladatát.
3.
A város másik
végén viszont Hober Mallow-nak volt,
barátságosabb környezetben, egy újabb
találkozása. Sokáig hallgatta a másik
szavait, és most óvatosan megszólalt:
– Igen, eljutott hozzám a híre, hogyan hadakozik azért,
hogy a kereskedők is képviseletet kapjanak a tanácsban. De miért engem, Twer?
Jaim Twer, aki minden áldott alkalommal eldicsekedett
azzal, hogy ő volt az első külhoniak egyike, aki világi nevelésben részesült az
Alapítványnál, széles mosolyra nyitotta az arcát.
– Tudom, hogy mit csinálok. Emlékszik, amikor
tavaly először találkoztunk?
– A kereskedők gyűlésén.
–
Úgy van. Maga vezette az értekezletet. Azokat a
vastagnyakú bölényeket egytől egyig a
székükhöz szögezte, begyömöszölte
őket a
szivarzsebébe, és elsétált velük. De
szót ért az alapítványi tömegekkel is.
Magának dicsfény van a feje körül, vagy
legalábbis jó sajtója van a viselt
dolgainak, ami egy és ugyanaz.
– Legyen úgy – mondta Mallow egykedvűen. – De miért épp
most?
– Mert most van
rá alkalmunk. Tud róla, hogy a
köznevelésügyi államtitkár
benyújtotta a lemondását? Még nem
szellőztetik a
dolgot, de előbb-utóbb ki fog pattanni.
– Maga honnan tudja akkor?
–
Nem fontos – s fitymálóan legyintett. –
Tény, hogy így
van. Az Akció-párt a gyökeréig szét
van hasadva, és itt az alkalom, hogy
megadjuk neki a kegyelemdöfést azzal, hogy
fölvetjük, a kereskedők
egyenjogúságának a kérdését,
vagyis élére állítva: ki van a
demokrácia mellett,
és ki van ellene.
Mallow hátradőlt a székében, és elmélyülten
vizsgálgatta vaskos ujjait.
– Hm, hm! Sajnálom, Twer. A jövő héten üzleti útra
megyek. Szerezzen magának valaki mást.
– Üzlet? Miféle üzlet? – meresztett nagy szemet Twer.
– Szigorúan titkos. Rendkívül fontos satöbbi
satöbbi. Magával a polgármester titkárával volt egy eszmecserém.
– Kígyó Suttal? – lett egyszerre izgatott Jaim
Twer. – Csapda! A kurafi meg akar szabadulni magától, Mallow…
– Állj! – Mallow rátette a tenyerét a másik ökölbe
szorított kezére. – Ne izgassa föl magát. Ha csapda, akkor majd be fogom
nyújtani a számlát. De ha nem az, akkor a maga kígyója, az a Sutt, a mi
kezünkre játszik. Figyeljen ide, újabb Seldon-válság közeledik.
Mallow arra számított, hogy a másik meglepődik, de
ehelyett csak értetlenül rámeresztette a szemét.
– Seldon-válság? Mi az?
–
Fényességes Galaxis! – tört ki
dühösen Mallow
ekkora értetlenség láttán. – Mi a
fészkes fenét csinált maga az iskolában? Mi
az ördögöt jelentsen ez az ostoba kérdés?
Az idősebbik férfi fölvonta a szemöldökét.
– Ha megmagyarázná…
Hosszas hallgatás után jött a válasz.
– Megmagyarázom – kezdte Mallow lassan, összevont
szemöldökkel. – Amikor a Galaktikus Birodalom rothadni kezdett a szélein, s
amikor a Galaxis végei leszakadoztak, s a barbárság prédájául estek, akkor Hari
Seldon és pszichológustársasága létrehozott itt, a zűrzavar kellős közepén egy
telepet, az Alapítványt, hogy ápolja a művészetet, a tudományt és a technikát,
s megérlelje a Második Birodalom magját.
– Igen, igen…
–
Még nem fejeztem be – vágta el a kereskedő ridegen.
– Az
Alapítvány jövőjét az akkoriban magas
fejlettségi fokot elért pszichohistória
segítségével megrajzolták és a
föltételeket úgy szabták meg, hogy
egész sor
válság mint megannyi örvény sodorjon előre
bennünket gyorsuló tempóban a jövő
birodalma felé. Minden ilyen válság, minden Seldon-válság új korszakot
nyit történelmünkben. Most megint előttünk van egy, immár a harmadik.
– Persze – ocsúdott föl Twer –, most már emlékszem. Jó
régen volt, hogy iskolába jártam, régebben, mint maga.
–
Gondolom. Elnézést. A lényeg az, hogy engem a
kibontakozó örvény kellős közepébe
irányítanak. Ki tudja, mivel jövök vissza,
aztán meg tanácsválasztások minden
évben vannak.
– Tudja, hogy merre induljon el?
– Nem én.
– Van valamilyen terve?
– Az égvilágon semmilyen.
– Hát…
– Semmi hát. Hardin mondotta: “A sikerhez nem elegendő a
tervezés. Rögtönzésre is szükség van.” Nos, rögtönözni fogok.
Twer kétkedően csóválta a fejét. A két férfi szótlanul
méregette egymást.
Mallow törte meg a csendet:
– Mondok magának valamit. Mi lenne, ha velem jönne? –
bökte ki váratlanul, mint a világ legtermészetesebb dolgát. – Mit bámul úgy
rám? Hisz maga kereskedő volt valaha, amíg úgy nem vélte, hogy a politika több
izgalmat kínál. Legalábbis ezt hallottam.
– Mondja meg előbb, merrefelé megy.
– A Whassall-hasadék irányába. Közelebbit addig
nem mondhatok, amíg ki nem érünk az űrbe. Nos, mi a válasza?
– És ha Suttnak az a véleménye, hogy legyek a közelében,
ahol rajtam tarthatja a szemét?
– Nem hinném. Ha annyira meg akar szabadulni tőlem, akkor
mért ne ütne két legyet egy csapásra? Ezenkívül egy kereskedő sem indul neki az
űrnek, ha nem maga választhatja meg a legénységét. Azt viszek magammal, akit
kedvem tartja.
Az idősebb férfi szemében különös fény villant,
amikor beleegyezése jeléül kezet nyújtott.
– Rendben van, magával megyek. Három év óta ez
lesz az első utam.
Mallow megragadta és megrázta a feléje nyújtott
kezet.
– Helyes! Minden rendben! Most pedig föl kell
hajtanom a fiúkat. Tudja, ugye, hol van kikötve a Távoli Csillag? Holnap
jelentkezzék. A viszontlátásra!
4.
Korell esete
egyáltalán nem áll egyedül a
történelemben: köztársaság, amelynek az
élén olyasvalaki áll, aki a címén
kívül
minden ismérvével rendelkezik az abszolút
uralkodónak. Ennélfogva a szokásos
zsarnokságot még az alkotmányos uralkodó
kezét úgy-ahogy megkötő “becsület”
és
az udvari etikett sem mérsékelte.
Az ország
gazdaságilag elég szegény volt. A
Galaktikus Birodalom napjait a néma emlékeken és
romokon kívül semmi sem
idézte. Az Alapítvány napjai pedig még nem
jöttek el, és a kormányzó, Asper
Argo kapitány konokul eltökélte, hogy nem is
jönnek el, ezért tartotta szigorú
kordában a kereskedőket, és tiltotta ki bőszen a
misszionáriusokat.
Maga az űrkikötő omladozó, viharvert látványával
mélyen lehangolta a Távoli Csillag legénységét.
Jaim Twer a düledező
hangárok nyomasztó hatását
ellensúlyozandó, izgalmas
pasziánszjátszmába merült
önmagával.
– Micsoda piac! – dörmögte Hober Mallow, amint gondolataiba
mélyedve kifelé bámult a megfigyelőernyőn. Ez idáig ennél sokkal többet nem is
igen tudtak meg Korellról. Az út idefelé eseménytelenül telt el. A Távoli
Csillag
elé kirajzó korelli hajóraj a régi
dicsőség emlékeit csak nyomokban
őrző, megviselt kis műemlékekből vagy ütött-kopott,
szánalmas bárkákból állt.
Az úton is, most is óvatosan betartották a tisztes
távolságot. Egy hete, hogy
Mallow kihallgatást kért az itteni
kormánytól, de válasz még mindig nem
érkezett.
– Micsoda piac! – ismételte meg Mallow. – Mondhatni szűz
terület.
Jaim Twer türelmetlenül fölpillantott, és
félresöpörte a kártyát.
– Mi az ördögöt szándékozik cselekedni, Mallow? A
legénység zúgolódik, a tisztek aggódnak, én kíváncsi vagyok…
– Kíváncsi? Mire?
– A helyzetre. Magára. Arra, hogy mihez fogunk.
– Várunk.
Az egykori kereskedő fölfortyant, s az arca
rákvörösre gyulladt.
– Tudja maga
egyáltalán, Mallow, hogy mit csinál?
– fakadt ki korholóan. –
Körülöttünk a mezőn őrség,
fölöttünk hajók. És ha csak
arra várnak, hogy mikor robbanthatnak bele bennünket a
földbe?
– Egy hetük volt rá.
– Talán erősítésre várnak – villant meg keményen Twer
tekintete.
Mallow ledobta magát egy székre.
–
Igen, én is gondoltam erre. Nem könnyű dió,
mondhatom.
Először is minden baj nélkül ideértünk.
Persze ez még nem jelent semmit, mert a
több mint háromszáz hajóból tavaly
mindössze három ment ripityára. Az arány
tehát nem túl magas. De ez jelentheti azt is, hogy csak
kevés hajójuk van
ellátva atomerővel, s addig nem akarják kitenni őket a
veszélynek, amíg nagyobb
lesz a számuk.
Másfelől jelentheti azt is, hogy egyáltalán nem
rendelkeznek atomerővel. Vagy ha igen, akkor rejtegetik, attól tartva, hogy
kiszagoltunk valamit. Elvégre nem nagy dolog kalóztámadást intézni a könnyű
fegyverekkel fölszerelt kereskedelmi hajók ellen. Más dolog viszont az
Alapítvány meghatalmazott követével pimaszkodni, akinek a puszta jelenléte
arról tanúskodhat, hogy az Alapítvány megsejtett valamit. Vegye ehhez hozzá…
– Várjon csak Mallow, várjon – emelte föl a kezét Twer. –
Lassan lyukat beszél a hasamba. Mire akar kilyukadni? Ne pepecseljen a
részletekkel.
– Muszáj megismernie a részleteket, Twer, különben nem ért
meg semmit. Én is, ők is várunk. Ők nem tudják, hogy én miben sántikálok; én
nem tudom, nekik mijük van itt. Az én helyzetem azonban hátrányosabb, mert
egyedül állok egy egész világgal szemben, amely könnyen lehet, atomfegyverrel
is rendelkezik. Nem engedhetem meg, hogy a hátrányom tovább növekedjék. A
helyzet veszélyes, igaz. Az is könnyen meglehet, hogy belerobbantanak bennünket
a földbe. De mi ezzel kezdettől fogva számoltunk. Mi mást tehetnénk?
– Fogalmam sincs. Ki az már megint?
Mallow türelmetlenül fölpillantott, és
beigazította a készüléket. A képernyőn az őrség parancsnokának darabos arca
fénylett föl.
– Beszéljen, őrmester.
– Bocsánat, uram – szólalt meg ez. – A legénység egy
alapítványbeli misszionáriust bocsátott be.
– Egy micsodát? – élénkült föl hirtelen Mallow
arca.
– Egy misszionáriust, uram. Kórházi ápolásra
szorul, uram.
– Még lesz egy-két ember, aki kórházra fog
szorulni ezért a munkáért, őrmester. Vezényelje az embereket a
harcálláspontokra.
A legénységi pihenő csaknem teljesen kiürült. Öt
perccel a parancs elhangzása után még a szabadnapos állomány is a fegyverei
mellett termett. A Periféria zűrzavaros csillagközi térségeiben a gyorsaság
volt a legfőbb erény, s egy mesterkereskedő legénysége mindenekelőtt a
gyorsaságával tűnt ki.
Mallow kimért léptekkel bevonult a terembe, és
tetőtől talpig végigmérte a misszionáriust. Tekintete Tinter hadnagyra siklott,
aki zavartan állott a jövevény egyik oldalán, majd a másik oldalán Demen
őrmester egykedvű arcán és flegmatikus alakján állapodott meg.
A mesterkereskedő elgondolkozott, majd Twerhez
fordult.
– Twer, legyen szíves föltűnés nélkül idehívni a
tiszteket, a koordinátorok és a lőelemzők kivételével. A legénység további
parancsig a helyén marad.
A következő öt percet Mallow azzal töltötte, hogy
benyitogatott a mosdókba, bekukkantatott a bárpult mögé, összevonta a
függönyöket a vastag ablakok előtt. Fél percre még a teremből is kiment, s
amikor visszajött, elgondolkodva dúdolt magában.
A terem kezdett megtelni. Utolsónak Twer jött
vissza, és hangtalanul behúzta maga után az ajtót.
– Mindenekelőtt ki volt az – szólalt meg Mallow fojtott
hangon –, aki parancsom nélkül fölengedte ezt az embert a hajóra?
Az őrmester előlépett. Minden szem feléje fordult.
– Bocsánat, uram. Nem egyvalaki volt. Közös megegyezéssel
történt. Ez az ember miénk-forma, ezek az idegenek meg itten…
– Együtt érzek magával, őrmester – szakította félbe
Mallow –, és megértem az érzéseit. Ezek itt a maga parancsnoksága alatt állnak?
– Igen, uram.
– Ha ennek vége lesz, egy hétig nem hagyhatják el a
körzetüket. Magát pedig erre az időre fölmentem mindenféle felügyeleti
kötelezettség alól. Megértette?
Az őrmester arckifejezése semmit sem változott,
csak mintha a válla süppedt volna egy kicsit mélyebbre.
– Igenis, uram – reccsent a hangja.
– Elmehet. Foglalja el a lőállását.
Alighogy becsukódott mögötte az ajtó, a terem
egyszerre felbolydult, Twer hangja harsant ki a lármából:
– Mire ez a büntetés, Mallow? Hiszen jól tudja,
hogy ezek a korelliak leöldösik az elfogott misszionáriusainkat.
– A parancsszegés már önmagában is súlyos vétek,
bármilyen érvet is lehetne egyébként fölhozni mellette. A parancs pedig az
volt, hogy az engedélyem nélkül senki sem hagyhatja el a hajót, és senkit sem
engedhetnek föl rá.
Tinter hadnagy elégedetlenül morogta:
– Hét nap semmittevés. Ki tud így fegyelmet
tartani?
– Én! –
csattant fel Mallow hangja kíméletlenül. –
Ideális körülmények között nem nagy
érdem a fegyelem. Tessék a halál
árnyékában
is megtartani, különben mit ér az egész. Hol
van az a misszionárius? Hozzák ide
elém!
A kereskedő helyet foglalt, mialatt óvatosan
odatessékelték eléje a bíborpalástos alakot.
– Mi a neve tisztelendőségednek?
– He? – A bíborpalástos alak egész testével Mallow
felé fordult. Szemei zavarosak voltak; egyik halántékán ütés nyoma látszott.
Amennyire Mallow visszaemlékezett rá, az előbbi közjátékot szótlanul és
moccanatlanul állta végig.
– A neve, nagytiszteletű uram?
A misszionárius egyszerre fölvillanyozódott.
Kezeit ölelésre tárta.
– Fiam, gyermekeim! Legyen rajtatok a Galaktikus Szellem
védelmező keze most és mindörökké.
Twer előrelépett, a szemében aggodalom ült, a
hangja fátyolos volt a megilletődöttségtől.
–
Ez az ember beteg. Fektesse le valaki. Vitesse ágyba,
Mallow, és gondoskodjék az
ápolásáról. Nem látja, hogy
súlyosan sérült?
– Ne üsse bele az orrát, Twer, vagy kivezettetem a
teremből! – förmedt rá Mallow, s izmos kezével hátralökte. – A neve,
nagytiszteletű uram?
A misszionárius esdekelve összekulcsolta a kezét.
–
Maguk fölvilágosult emberek, mentsenek meg a
pogányoktól! – A szavak kuszán törtek
föl belőle. – Mentsenek meg ezektől a
durva és elvakult emberektől, akik ellenem acsarkodnak,
és bűneikkel
szomorítják a Galaktikus Szellemet. A nevem Jord Parma,
Anakreón vidékéről. Az
Alapítvány nevelt föl; maga az
Alapítvány, gyermekeim. A Szellem papja vagyok,
s minden titkok beavatottja, és idejöttem a belső hang
szólítására. – Elcsukló
hanggal: – Bántalmazást szenvedtem a hitetlenek
kezétől. Mint a Szellem
gyermekeihez esedezem hozzátok, a Szellem nevében
mentsetek meg tőlük!
Váratlanul fémes hangon fölberregett a vészcsengő,
és egy hang süvített be a terembe:
– Ellenséges egységek közelednek! Utasítást
kérünk.
Minden tekintet gépiesen fölsiklott a hangszóró
irányába.
Mallow éktelenül elkáromkodta magát. Adásra
kattintotta a készüléket, és beleüvöltött:
– Résen lenni! Ez minden! – És kikapcsolta a
mikrofont.
Utat tört magának az ablakhoz, egyetlen
mozdulattal félrerántotta a nehéz függönyt, és kibámult.
Ellenséges egységek! Néhány ezernyi “egységből”
álló korelli embertömeg. Ameddig a szem ellátott, a kikötő egész területét
ellepte a hullámzó embererdő, s az első sorok egyre közelebb nyomultak a
magnéziumfáklyák kemény, hideg fényében.
– Tinter! – A kereskedő nem fordította hátra az
arcát, csak pulykavörös nyaka árulkodott indulatáról. – Kapcsolja be a külső
hangszórót, és tudja meg, mit akarnak. Kérdezze meg, van-e közöttük olyan, aki a
törvény képviselője. Ne ígérjen semmit, és ne fenyegetőzzön, mert kitekerem a
nyakát!
Tinter sarkon fordult és elsietett.
Mallow érezte, hogy
egy súlyos kéz nehezedik a
vállára, és türelmetlenül lerázta
magáról. Twer állt mögötte. Hangja
dühösen
sziszegte a fülébe:
– Mallow, nem szabad kiadnia ezt az embert. Hová
lenne különben a tisztességünk meg a becsületünk? Hiszen az Alapítvány embere,
s azonkívül pap! Ezek a vadak itt kint… De hallja egyáltalán, mit
mondok?
– Hallom magát, Twer – mondta Mallow metsző
hangon. – Mintha egyéb dolgom sem volna, mint hogy misszionáriusokat
babusgassak. Azt teszem, uram, ami nekem tetszik, és Seldon meg az egész
Galaxis a tanúm, hogy ha az utamba áll, akkor átharapom azt a rohadt gégéjét.
Ne gáncsoskodjon, Twer, mert nem felelek magamért!
Ezzel sarkon fordult, és faképnél hagyta őt.
– Hallja, nagy tiszteletű Parma! Tudott maga
arról, hogy az Egyezmény értelmében egyetlen alapítványbeli misszionárius sem
teheti korelli területre a lábát?
– Csak oda mehetek, fiam, ahová a Szellem vezérel –
felelte a misszionárius, aki egész testében remegett. – Ha a vakok elutasítják
a világosságot, nem annak a jele-é ez, hogy annál nagyobb szükségük van reá?
–
Ez nem tartozik ide, tisztelendő uram. Maga, amikor
idejött, Korell és az Alapítvány
törvényeit egyaránt megszegte. Nincs
törvényes
alapom rá, hogy megvédelmezzem önt.
A misszionárius
megint égnek emelte a karjait.
Korábbi zavarodottságát mintha
elfújták volna. Kintről beszűrődött a hajó
külső
hangszóróinak rekedtes hangja s távolabbról
a fölbolydult tömeg
meg-megismétlődő, mintegy a hangszórókkal feleselő
morajlása. Szemét ádáz
fényre gyújtották ezek a hangok.
– Hallod őket?
Miért beszélsz nekem a törvényről,
arról a törvényről, amelyet emberek alkottak? Vannak
magasabb törvények is. Avagy
nem a Galaktikus Szellem mondotta-é: “Ne nézd
tétlenül, ha a felebarátodat
sérelem éri.” És nem mondotta-é
továbbá: “Ahogyan te bánsz lészen a
nyomorultakkal és a kiszolgáltatottakkal, ugyanolyan
bánásmódban lészen neked
is részed.”
Nincs talán
fegyvered? Nincs talán hajód? És talán
nincs ott mögötted az Alapítvány? És
odafönt és körülötted nincsen-é ott a
szellem, aki uralkodik a világegyetemen? – Megállt,
hogy lélegzetet vegyen.
Ekkor a Távoli Csillag öblös hangja
elhallgatott odakint, és újból megjelent az izgatott Tinter hadnagy.
– Beszéljen! – dörrent Mallow hangja.
– Uram, Jord Parma személyét követelik.
– Különben?
– Mindenfélével fenyegetőznek, uram. Nehéz kivenni, mit is
akarnak. Rengetegen vannak, és mind eszét vesztette. Van köztük egy, aki azt
állítja, hogy ő áll a körzet élén, és rendőri hatalommal is rendelkezik, de
lerí róla, hogy nem a maga ura.
– Ura vagy nem ura – vont vállat Mallow –, de ő a
törvény. Mondja meg nekik, hogy ha ez a kormányzó vagy rendőr vagy micsoda
egyedül a hajóhoz jön, akkor megkapja a nagytiszteletű Jord Parmát.
Hirtelen pisztolyt rántott.
– Nem tudom, mi az a parancsmegtagadás. Sohasem
volt még szerencsém hozzá. De ha akad itt olyasvalaki, aki azt hiszi, hogy
kioktathat engem, akkor én is megtaníthatom kesztyűbe dudálni.
A pisztoly csöve körívet írt le, és megállapodott
Tweren. A hajdani kereskedőnek nagy erőfeszítésébe tellett, hogy nyugalmat
erőltessen az arcára, s kinyissa és az oldala mellé lógassa ökölbe szorított
tenyerét. Lélegzete fújtatva jött ki az orrán.
Tinter eltávozott,
és öt perc múlva egy vézna alak
kivált a tömegből. Lassan és habozva
közelített, látszott, hogy alig tud
úrrá
lenni félelmén és rettegésén.
Kétszer is visszafordult, de mindkét alkalommal
meggondolásra késztette az ezerfejű szörnyeteg
egyértelmű fenyegetése.
– Helyes – intett Mallow a kézifegyverével, amelyet nem
tett vissza a tokjába. – Grun és Upshur, vezessék ki!
A misszionárius
visítozni kezdett. Kezeit a
magasba lökte, s ujjaival görcsösen az ég
felé mutatott. A palást bő ujjai
visszahullottak, és látni engedték sovány,
eres karjait. Hirtelen a pillanat
törtrészéig tartó, parányi
fényvillanást lehetett látni. Mallow
hunyorított, és
megvetően intett a kezével.
A misszionáriusból ömlött a szó, miközben próbált
kiszabadulni a két pár marok szorításából.
–
Átkozott legyen az áruló, aki
felebarátját a gonoszság
és a halál karjaiba taszítja. Legyenek
süketek a fülek, amelyek nem hallják meg
a segélykérő kiáltásait. Vakuljanak meg a
szemek, amelyek nem látják meg az
ártatlanságot. Örök sötétség
boruljon a lélekre, amely megbékél a
sötétséggel.
Twer a fülére szorította a kezét.
Mallow megpörgette és zsebre vágta a pisztolyát.
– Oszolj! – adta
ki a parancsot kimért hangon. –
Mindenki foglalja el a helyét. Teljes készenlétben
lenni a tömeg föloszlása
után hat órán át. Utána újabb
negyvennyolc órán át duplázott
őrség. További
parancs akkor. Twer, jöjjön velem!
Csak ketten voltak Mallow magánlakosztályán.
Mallow egy székre mutatott, és Twer helyet foglalt. Köpcös alakja mintha
megroskadt volna.
Mallow gúnyosan nézett le rá.
– Twer – szólalt meg –, csalódtam magában. A politikában
eltöltött három év elegendő volt rá, hogy kiverje magából a
kereskedőszokásokat. Ne felejtse el, hogy odahaza az Alapítványon lehetek
akármilyen demokrata, a hajón azonban csak zsarnoksággal lehet elérni, hogy
kedvem szerint menjenek a dolgok. Eddig még sohasem kellett fegyvert fognom az
embereimre, és most sem kellett volna, ha maga nem akadékoskodik.
Twer – folytatta –, maga nem tartozik a hajó
állományához, hanem az én vendégem, és ha kettesben vagyunk, élvezni is fogja a
legszívélyesebb vendégszeretetemet. Mostantól kezdve azonban az embereim
jelenlétében urazni fog, és elfelejti, hogy Mallow-nak hívnak. És ha meghallja
a parancsomat, gyorsabban fog ugrani, mint egy harmadosztályú újonc, különben
egykettőre az alsó fedélzeten találja magát, vasra verve. Megértette?
A pártvezér nyelt egyet. Kelletlenül kinyögte:
– Bocsánatot kérek.
– Meg van bocsátva! Kezet rá.
Twer vézna ujjai eltűntek Mallow lapátkezében.
– Én jót akartam – mentegetőzött Twer. – Nem könnyű kiadni
valakit a csőcseléknek, ha tudja az ember, hogy meg fogják lincselni. Az a
remegő térdű kormányzó vagy micsoda nem képes őt megvédeni. Kész gyilkosság.
– Nem tehetek róla. Az igazat megvallva, valami bűzlött az
egész incidensben. Nem vette észre?
– Észrevenni? Mit?
– Az űrkikötő kint van az isten háta mögött, messze a
lakott helyektől. Egyszerre csak meglép egy misszionárius. Honnan? Idejön.
Mintha véletlen volna, egy nagy tömeg is ide csődül. Honnan? A legközelebbi
város, amit már annak lehet nevezni, legalább százötven kilométerre van ide. A
tömeg azonban fél órán belül itt terem. Hogyan?
– Hogyan? – visszhangozta Twer.
– Nos, hátha a misszionáriust csaléteknek hozták
ide. Nagytiszteletű Parma barátunk alaposan meg volt zavarodva. Egy percig sem
látszott, hogy teljesen ura az akaratának.
– A megpróbáltatások – dörmögte Twer keserűen.
– Lehetséges. De az is meglehet, hogy éppen azt
akarták: mutassuk meg a nagylelkűségünket és a lovagiasságunkat, és ostoba
módon vegyük védelmünkbe ezt az embert. Aki a korelli és az alapítványi
törvények ellenére tartózkodik itt. Ha kimenekítem, akkor ellenséges
cselekedetet hajtok végre Korell ellen, és az Alapítványnak semmilyen joga
sincs, hogy a védelmünkre keljen.
– Ez… mintha túl merész lenne a következtetése.
Mielőtt Mallow válaszolhatott volna, megszólalt a
hangszóró:
– Uram, hivatalos üzenet érkezett.
– Azonnal jelentse!
A fénylő hengerecske halk kattanással hullott ki a
résen. Mallow fölnyitotta, és kirázta belőle az ezüsttel átitatott lapot.
Elismerően dörzsölgette hüvelyk- és mutatóujja között.
– Egyenesen a fővárosból küldték. A kapitány saját
irodaszere.
Egy pillanat alatt átfutotta és elnevette magát.
– Tehát túl merész a következtetésem, mi?
Twer kezébe dobta az üzenetet, és hozzátette:
–
Félórája sincs, hogy kiadtuk a
misszionáriust, és íme,
kapunk egy nagyon udvarias meghívást a kapitány
fenséges színe elé, miután
előzőleg egy egész hétig hiába vártunk
rá. Az az érzésem, hogy kiálltuk a
próbát.
5.
Asper kapitány a
nép emberének tartotta magát. A
tarkóján még megmaradt szürke
hajszegély lomposan a vállára lógott; az
ingére
ráfért volna a mosás; és szipákolva
beszélt.
– Itt semmi kérkedést nem fog látni, Mallow kereskedő.
Semmi magamutogatást. Ne lásson mást bennem, mint az állam első polgárát. A
kapitány ezt jelenti, s más címmel nem is rendelkezem.
Egyre jobban élvezte a saját szónoklatát.
– Valójában ezt a körülményt tartom Korell és a maguk
országa között a legerősebb összekötő kapocsnak. Tudomásom szerint maguk is a
köztársaság áldásait élvezik, akárcsak mi.
– Jól tudja, kapitány – helyeselt Mallow komoly
képpel, magában helyreigazítva a mondottakat –, és én ezt igen erős érvnek
tartom a két kormány közötti tartós béke és barátság mellett.
– Béke, igen!
– A kapitány ritkás szürke szakálla
megrándult, hogy arcának elérzékenyült
grimaszához idomuljon. – Nem hiszem,
hogy a Periférián akad még valaki, akinek olyan
közel állna a szívéhez a béke
gondolata, mint az enyémhez. Büszkén kijelenthetem,
hogy amióta kitűnő atyámtól
átvettem az állam vezetését,
egyetlenegyszer sem esett sérelem a békén.
Talán
nem ildomos hivatkoznom rá – tette hozzá
diszkréten köhécselve –, de azt
mondják, hogy a népem, akarom mondani, a
polgártársaim úgy ismernek engem, mint
Asper, a közkedvelt.
Mallow tekintete a gondozott kerten időzött.
Lehet, hogy azok a hórihorgas alakok, akik furcsa, de hangsúlyozottan
elrettentő fegyvereikkel folyvást ott ődöngenek, elővigyázatosságból őt tartják
szemmel. Ezt még meg lehet érteni. De az a magas kerítés, amelyet láthatóan
nemrégen erősítettek meg acélpillérekkel, nem nagyon illett az ilyen közkedvelt
vezérhez.
–
Szerencsémnek tartom hát – szólalt meg
–, hogy önnel
hozott össze a sorsom, kapitány. A
fölvilágosult kormányzást
nélkülözni
kénytelen környező világok despotáiból
és uralkodóiból gyakran hiányoznak azok
a tulajdonságok, amelyek egy vezetőt közkedveltté
tesznek.
– Úgymint? – kérdezte a kapitány némi gyanakvással a
hangjában.
– Úgymint a nép érdekeinek a szívükön viselése. De
hát önnek ezt nem kell magyaráznom.
A kapitány tekintetével az ösvény kavicsburkolatát
vizsgálgatta, amelyen komótosan sétáltak egymás mellett. Karjait összekulcsolta
a háta mögött.
– Ez idáig – folytatta Mallow nyájasan – az
országunk közötti kereskedelemnek hátrányára voltak azok a korlátozások,
amelyekkel az ön kormánya sújtotta a kereskedőinket. Ön bizonyára régen
belátta, hogy a korlátozásoktól mentes kereskedelem…
– Szabad kereskedelem! – dörmögte a kapitány.
– Legyen szabad
kereskedelem. Be kell látnia, hogy
ez mindkettőnk számára előnyös lenne.
Önöknek vannak olyan áruik, amelyekre
nekünk szükségünk volna, és
fordítva. Cseréjük a jólét
emelkedésével járna. Egy
olyan fölvilágosodott vezető, mint ön; a nép
barátja, aki mondhatni maga is a
néphez tartozik, nem igényel több
magyarázatot. Nem is feszegetem tovább a
dolgot, nehogy abba a gyanúba essek, hogy lebecsülöm
az értelmi képességeit.
– Úgy van!
Én belátással élek. De maguk? –
siránkozott panaszosan. – Az embereik mindig olyan
oktalanok voltak. Én
támogatok minden kereskedelmet, ami a
gazdaságunkból kitelik. De nem a maguk
föltételei mellett. Nem én vagyok itt az
egyedüli gazda – emelte föl a hangját.
– Én csak a közvélemény szolgája
vagyok. A népem nem hajlandó elfogadni bíborba
és aranyba csomagolt árucikkeket.
Mallow kiegyenesedett.
– Magukra akarták tukmálni a vallást?
–
Végeredményben mindig is azt csinálták.
Bizonyára
emlékszik a húsz évvel ezelőtti askone-i esetre.
Először a nyakukba sóztak
néhány árucikket, aztán teljes
szabadságot követeltek a misszionáriusoknak,
hogy a kereskedelem útját egyengessék;
aztán jöttek az Egészség-templomok. Ezt
követték az egyházi iskolák;
végül teljes önállóság az
egyház összes
tisztségviselői számára. És mi a
végeredmény? Askone ma szerves része az
Alapítvány-rendszernek, és a Nagymester a
gatyájára sem mondhatja, hogy az övé.
Nem, nem! Egy független népet nem lehet így
lealázni.
– Azok közül, amiket ön említ, én egyetleneggyel sem
akarok előhozakodni.
– Nem-e?
– Nem én.
Én mesterkereskedő vagyok. Az én
vallásom a pénz. Ezt az egész miszticizmust meg a
misszionáriusok
hókuszpókuszát ki nem állhatom, és
örülök, hogy ön sem hajlandó eltűrni őket.
Ettől ön még rokonszenvesebb nekem.
A kapitány magas fejhangon elkacagta magát.
– Jól mondta! Az Alapítványnak előbb kellett volna
magafajta embert ideküldenie.
Barátságosan rátette a kezét a kereskedő széles
vállára.
– De ember, maga eddig csak a felét mondta el. Azt
megtudtam, hogy mivel nem akar lépre csalni. Most árulja el azt is mi a
csalétke!
– Az egyetlen csalétek, kapitány, az, hogy óriási
gazdagság fogja terhelni a vállát.
– Valóban? – szipákolta. – De mire nekem a
gazdagság? Az igazi gazdagság a nép szeretete. És ezzel én rendelkezem.
– Mindkettő az öné lehet, mert ha valaki az egyik kezével
aranyat gyűjt, a másikkal még cirógathat.
– Ez, fiatalember, fölöttébb érdekes látvány nyújtana, ha
egyáltalán megoldható lenne. Hogy képzeli el mégis a dolgot?
– Ó, számtalan mód van rá! Az egyetlen nehézség,
kiválasztani a megfelelőt. Lássuk csak. Nos, például a luxuscikkek. Ez a valami
itt, ni…
Mallow óvatosan előhúzott a belső zsebéből egy
csillogó fémből készült lapos, összekapcsolt láncot.
– Például ez.
– Mi a csuda az?
– Be kell, hogy mutassam. Tud keríteni egy lányt?
Bármilyen fiatal nő megteszi. No meg egy földig érő tükör.
–
Hm-m-m. Kerüljünk beljebb!
A kapitány szerényen háznak nevezte a lakását. A
köznép minden bizonnyal palotának titulálná. Mallow őszinte szeme ezzel szemben
inkább erődnek látta. A főváros fölé emelkedő magaslatra épült. Vastag falai
meg voltak erősítve. Kapuiban őrség állt, s lerítt róla, hogy az egész
építményt védelemre tervezték. Pontosan az a fajta lakás – gondolta Mallow
epésen –, amely a közkedvelt Asperhoz illik.
Fiatal lány termett előttük. Mélyen meghajolt a
kapitány előtt, aki a kapitányné egyik szolgálójaként mutatta be őt.
– Megfelel? – kérdezte.
– Tökéletesen!
A kapitány kíváncsian leste, amint Mallow a lány
derekára csatolta a láncot, és hátralépett.
– Ez az egész? – mondta a kapitány szipákolva.
– Kérem, kapitány, húzza be a függönyt.
Kisasszony, a csat közvetlen közelében van egy apró gomb. Legyen szíves,
mozdítson rajta fölfelé egy kicsit. Rajta, nem fog fájni.
A lány szót fogadott, mélyet lélegzett, a kezére
pillantott, és meglepetésében felkiáltott.
Derekából
sápadtan fénylő sugarak szöktek föl, és
színes, vibráló lángnyelvek gyanánt
égő koronává egyesültek a feje
fölött.
Mintha valaki letépte volna az égről a sarki
fényt, és köpenyt szabott volna
belőle a lány alakjára.
A lány a tükörhöz lépett, és elbűvölve bámulta
magát.
– Tessék, vegye fel ezt is – nyújtotta át neki Mallow egy
színtelen kavicsokból álló nyakláncot. – Tegye a nyakába.
A lány úgy tett, és minden egyes kövecske, abban a
pillanatban, ahogy bekerült a lumineszkáló mezőbe, mintha lángra lobbant volna,
bíbor- és aranyszínben vibrált és szikrázott.
–
Hogy tetszik? – érdeklődött Mallow. A lány nem
válaszolt, csak a szemei árulkodtak
elragadtatásáról. A kapitány
intésére
kelletlenül lekattintotta a gombot, és a dicsfény
elenyészett. A lány
eltávozott – de micsoda emléket vitt magával!
– Ez az öné. Tekintse úgy, mint az Alapítvány
szerény ajándékát a kapitányné részére.
A kapitány hümmögve méregette a kezében az övet
meg a nyakláncot.
– Hogy működik ez?
– Ezt a műszaki szakértőink tudnák megmondani –
vont vállat Mallow. – Egy biztos: működni fog az ön kezében anélkül,
hangsúlyozom: anélkül, hogy a papok segítségére szorulna.
– De hát ez csak asszonyi csecsebecse. Mit lehet vele
kezdeni? Hogy lenne ebből pénz?
– Szokott ön bált, fogadást, díszebédet rendezni?
– Hogyne.
– Van önnek fogalma arról, mit fizetnének a nők az efféle
ékszerekért? Legkevesebb tízezer tallért.
A kapitányt mintha darázs csípte volna meg.
–
Ezenkívül, mivel az árucikk energiaforrása
nem
tart hat hónapnál tovább, fennáll a gyakori
csere szükségessége. Nos, mi annyit
tudunk szállítani belőle, amennyit csak óhajt,
méghozzá ezer tallérnak
megfelelő kovácsoltvas ellenében. Kilencszáz
százalék haszon üti az ön markát.
A kapitány a
szakállát markolászta, miközben az
agya szédületes kalkulációkat végzett:
“A Galaxisra, egymást fogják ölni érte
az özvegyasszonyok. Le fogom szorítani a
kínálatot, hadd licitáljanak csak.
Persze azt nem fogom elárulni, hogy én
személyesen…
– Ha akarja,
elmagyarázhatjuk, hogyan lehet
bábvállalatokat létrehozni –
szakította félbe Mallow, mintha kitalálta volna a
gondolatait. – Aztán vegyük csak találomra, mi
mindent tudunk háztartási
gépekben ajánlani. Van összecsukható
sütőnk, amely két perc alatt a legrágósabb
húst is a kívánt puhaságúra
süti. Van késünk, amelyet sohasem kell
élesíteni.
Van olyan gépünk, amely egy kis szekrényben
elfér, és automatikusan elvégzi egy
teljes mosoda munkáját. Aztán
mosogatógép. Meg padlósúroló,
bútorfényező,
porülepítő meg
világítóberendezés – minden, amit
csak el tud képzelni. Gondolja
el, hogy megnő a népszerűsége, ha mindezt
hozzáférhetővé teszi a lakosság
részére. Gondolja meg, milyen mennyiségű…
hm… földi javakra fog szert tenni, ha
csak az állam útján lehet hozzájuk jutni,
méghozzá kilencszáz százalékos
haszonnal. Egymást fogják ölni érte az
emberek, és aztán nem föltétlenül kell
az orrukra kötni, hogy önnek mennyibe kerülnek. És azt se feledje, hogy
egyik géphez sem kell a papok közreműködése. Mindenki meg lesz elégedve.
– Csak maga nem, ahogy látom. Mit fog maga nyerni
az üzleten?
– Csak azt, ami az Alapítvány törvényei szerint minden
kereskedőt megillet. Az embereimmel együtt az elért haszon fele üti a markomat.
Maga csak vegyen meg mindent, amit én fölkínálok, és mindketten egészen jól meg
fogjuk találni a számításunkat. Egészen jól…
– Mit is mondott, mivel kellene fizetnünk? Vassal? –
kérdezte a kapitány mohó érdeklődéssel.
– Azzal is meg szénnel, bauxittal. Meg dohánnyal,
borssal, magnéziummal, keményfával. Csupa olyan dologgal, aminek bőviben vannak
– Nem hangzik rosszul.
– Meghiszem azt. No és még valami eszembe jutott.
Ajánlhatok új gépeket a gyáraikba.
– He? Hogyan?
–
Nézzük például az
acélöntést. Tudok ajánlani egy okos
kis szerszámot, amely csodákat képes művelni,
olyannyira, hogy acél előállítási
költségeit az eddiginek egy
százalékára szorítja le. Az árakat
akár a felére
leszállíthatja, és még mindig csinos kis
haszonban osztozkodhat a gyárosokkal.
Persze érthetőbb lenne, ha a gyakorlatban is
bemutathatnám. Van acélöntöde
ebben a városban? Nem venne igénybe sok időt.
– Meg lehetne oldani, Mallow kereskedő. De csak
holnap, csak holnap. Nem vacsorázna velünk ma este?
– Az embereim… – kezdte volna Mallow.
–
Hozza el az embereit is – vágta rá a
kapitány
nagylelkűen. – Legyen a ma esti vacsora a népeink
közötti barátság jelképes
találkozója. Legalább lesz alkalmunk
további baráti eszmecserére is. Csak egy
valami – s az arca szigorú kifejezést
öltött –; semmi vallási cécó.
Nehogy azt
higgyék, hogy most már a misszionáriusoknak is
szabad a vásár.
– Kapitány – mondta Mallow ünnepélyesen –,
biztosíthatom önt, hogy a vallás az én hasznomat is kikezdené.
– Úgy hát egyelőre maradjunk ennyiben. Vissza fogják
kísérni a hajójához.
6.
A kapitányné
jóval fiatalabb volt a férjénél.
Sápadt, márványszerű arcát szorosan
hátrafésült, sima fekete hajkoszorú fogta
keretbe.
– Befejezte, fennkölt és kegyes férjuram? – mondta epésen.
– Nincs több mondanivalója hozzám? Akár vissza is vonulhatok a kertembe, ha a
kedvem úgy tartja?
– Ne vegye úgy a szívére a dolgot, Licia kedves –
felelte a kapitány engesztelően. – A fiatalember vacsorára hivatalos, és arról
cseveghet vele, amiről kedve tartja, vagy elszórakozhat az én szavaimon.
Valahol helyet kell szorítani az embereinek is. Adják a csillagok, hogy ne
legyenek sokan.
– Bizonyára falni fognak, akár a disznók, s egy fertály barom
meg se kottyan egynek, s hordószámra fogják vedelni a bort. Maga pedig két
éjszakát is végig fog nyöszörögni, ha összeszámolja a kiadásokat.
– Hátha most az egyszer nem fogok. Hiába vélekedik
így, a vacsorának a lehető legbőkezűbbnek kell lennie.
– Vagy úgy! – nézett a férjére megvetően. – Maga
nagyon is barátságos ezekkel a barbárokkal. Nyilván ez az oka, hogy nem
vehettem részt a tárgyalásukon. Nyilván a maga nyomorúságos kis lelke az apám
ellen szövi a hálót.
– Ne mondjon ilyet.
– Éppen én higgyek magának, ugye? Ha valaha is volt olyan
szegény asszony, akit politikai érdekből ilyen gyalázatos házasságra ítéltek,
akkor csak rám kell nézni. Szülőföldemen az utcán vagy akár a szemétdombon is
különb férjet találhattam volna.
–
Hát ide figyeljen, asszonyom! Örülne, ugye, ha
visszatérhetne a szülőföldjére? Csakhogy előbb,
hogy itt maradjon emlékül az a
testrésze, amelyet a legjobban megismertem, kivágatom a
nyelvét. No meg – tette
hozzá méregetően félrehajtva a fejét
–, hogy a szépsége teljes legyen, lenyisszantom
a füleit meg az orra hegyét.
–
Úgyse merné megtenni, maga nyavalyás
tacskó! Az apám
meteorporrá zúzná ezt a hitvány
sárfészket. Bár így is
megcsinálhatja, ha
elárulom neki, hogy maga összeszűri a levet ezekkel a
barbárokkal.
– Ugyan, semmi szükség a fenyegetőzésre. Nyugodtan
kérdezze ki ma este személyesen azt az embert. Addig is, asszonyom, tegyen
lakatot a szapora szájára.
– A maga parancsára?
– Jól van no, tessék, vegye föl ezt ni, csak
hallgasson már el.
Ezzel az asszony
derekára csatolta az övet, s a
nyakára akasztotta a nyakláncot. Megnyomta az öv
kapcsolóját és hátralépett.
A kapitánynénak elakadt a lélegzete, és
meglepetten széttárta a karját. Remegő ujjakkal megtapogatta a nyakláncot, és
mélyet lélegzett.
A kapitány elégedetten dörzsölte a kezét.
– Estére magára veheti; és még többet is szerzek
magának. Csak maradjon csendben.
A kapitányné csendben maradt.
7.
Jaim Twer nyugtalanul toporgott.
– Mért vág olyan fancsali képet? – szólalt meg.
Hober Mallow kizökkent mélázásából.
– Fancsali képet? Nem volt szándékomban.
– Történt talán valami tegnap, mármint a lakomán kívül? –
Majd hirtelen meggyőződéssel: – Mallow, valami baj van, ugye?
– Baj? Dehogy! Épp az ellenkezője. Úgy érzem
magam, mint aki teljes erejéből dönget egy kaput, s akkor jön rá, hogy nincs is
bezárva. Túlságosan könnyen beengednek az acélöntőbe.
– Csapdára gyanakszik?
– Ugyan már, Seldonra kérem, ne fesse folyton a falra az
ördögöt! – fakadt ki Mallow, de aztán erőt vett magán, és nyugodtabb hangon
folytatta: – Csupán arról van szó, hogy ha ilyen könnyen bejutunk, akkor nincs
is mit meglátnunk.
– Atomerőt, mi? – kontrázott Twer, majd töprengve
hozzátette: – Megmondom én magának. Az égvilágon semmi jele sincs annak, hogy a
korelli gazdaság atomenergiát alkalmazna. Ugyanis egy ilyen alapvető
technológia, mint az atomenergia, messzemenő hatással volna az élet minden
területére, és ezt nem egykönnyen lehetne véka alá rejteni.
– Kivéve, ha csak most kezdik bevezetni, s hozzá csak a
hadiiparban. Ez esetben csupán a dokkokban meg az acélöntőkben lehetne a
nyomára bukkanni.
– Ezek szerint ha nyomát se látjuk, akkor…
– Akkor vagy nincs nekik, vagy nagyon titkolják.
Találgathat, melyik a kettő közül, akár pénzt is földobhat.
– Bárcsak magával lehettem volna tegnap – csóválgatta a
fejét Twer.
– Nekem is ez a véleményem – felelte Mallow
fagyosan. – Semmi kifogásom az erkölcsi támogatás ellen. Sajnos azonban a
kapitány szabta meg a tárgyalási feltételeket, s nem én. De úgy veszem észre,
megjött a díszkocsi is, hogy az öntödébe vigyen bennünket. Magánál vannak a
műszerek?
– Hiánytalanul.
8.
Az öntöde nagy volt, de érződött rajta az elmúlás
illata, amit mégannyi fölületes toldozás-foldozás sem volt képes elkendőzni.
Most üres volt, és természetellenes csönd fogadta a kapitány és udvara
szokatlan látogatását.
Mallow hanyag mozdulattal rádobta az acéllemezt a
két bakra. Átvette Twertől a feléje nyújtott szerszámot, és megragadta az
ólompajzs mögé rejtett bőrfogantyút.
– A szerszám veszélyes, de hát egy körfűrész sem
veszélytelen – mondta. – Az embernek itt is vigyáznia kell az ujjaira.
Ezalatt a szerszám csőrét sebesen végighúzta a
lemez hosszában, amely abban a pillanatban hangtalanul kettévált.
Mintha összebeszéltek volna, mindenki hátraugrott,
s Mallow elnevette magát. Fölemelte az egyik fél lemezt, és a térdének
támasztotta.
– A
vágás mélységét
századmilliméternyi
pontossággal be lehet állítani, és öt
centiméter vastagságú lemez ugyanolyan
könnyedén kettévágható,
akárcsak ez, ni. Ha pontosan tudják a vastagságot,
akkor az acélt akár egy faasztal tetején is
átvághatják anélkül, hogy a fán
a
legkisebb karcolás is mutatkozna.
És közben minden mondatnál működésbe hozta az
atomollót, és egy-egy lemetszett lemezdarab röpült át a csarnokon.
– Íme, így lehet acélt farigcsálni – tette hozzá.
Ezzel visszaadta az ollót.
– Vagy itt van a gyalu. Csökkenteni akarják a
lemez vastagságát? Ki akarnak igazítani egy egyenetlenséget? El akarják
távolítani a rozsdát? Figyeljenek!
A másik lemezfélről vékony, áttetsző hártya
kunkorodott le tíz, húsz, majd harminc centiméter széles szalagokban.
– Vagy itt van a fúró. Ugyanazon elv alapján működik ez
is.
A jelenlevők addigra
már szoros gyűrűbe fogták.
Szájtátva bámulták, akárha
valamilyen bűvész vagy utcasarki csepűrágó
mutatványába feledkeznének bele, vagy egy
batyuzó vigéc bilincselné le a
figyelmüket. Asper kapitány a kezében forgatott egy
lemezdarabkát. Magas állású
kormánytisztviselők lábujjhegyre ágaskodva
bámultak át egymás válla fölött,
és
suttogtak, amint Mallow az atomfúró minden
érintésére szép, szabályos lyukakat
fúr a hüvelyknyi vastag, kemény acélban.
– Még egyet szeretnék bemutatni. Hozzon ide valaki két
rövid csődarabot.
Egy előkelő főkamarás
vagy micsoda ugrott
szolgálatkészen, és az általános
izgalom és lázas érdeklődés közepette
azzal
sem törődött, hogy bepiszkítja a kezét, mint
akármilyen közönséges munkás.
Mallow a végükre állította a csődarabokat, az olló
egyetlen mozdulatával lenyírta a tetejüket, s a friss vágási fölületeket
egymásra illesztette.
És a két cső egybeforrott! A friss végek, amelyekről
még az atomi egyenetlenségek is hiányoztak, az összeillesztés pillanatában
összeolvadtak. Johannison-féle hegesztés, egyetlen mozdulatra.
Ekkor Mallow a
hallgatóságára pillantott, és a
torkára forrott a szó. A mellét
elöntötték az izgalom hullámai, a gyomra
mélyén
jeges szorítást érzett.
Az általános izgalomban a kapitány személyi
testőrei is előrefurakodtak, és Mallow-nak először sikerült közelről jobban
szemügyre vennie furcsa kézifegyvereiket.
Atomfegyverek voltak! Semmi kétségnek nem volt helye:
ilyen csöve nem lehet egy közönséges, robbanótöltettel működő pisztolynak. De
nem is ez a lényeg. Sőt, ez egyáltalán nem is lényeges.
A fegyverek markolatán, bár az aranyozása
megkopott, jól látszott az űrhajó és a nap bevésett emblémája!
Ugyanaz az embléma, amely valaha az Alapítvány
által megkezdett és még mindig befejezetlen Enciklopédia minden testes kötetén
ott díszelgett. Ugyanaz az űrhajó és nap, amely évezredeken át ott
ékeskedett a Galaktikus Birodalom zászlaján!
Mallow gépiesen tovább beszélt, de a gondolatai
már messze kalandoztak.
– Próbálják csak ki ezt a csövet! Egyetlen darab.
Nem tökéletes persze, mert az illesztést nem kézzel kellene végezni.
Szükségtelen volt minden további bűvészkedés.
Mallow elvégezte a dolgát. Megkapta, amit keresett. Egyetlen dolog járt a
fejében. Az aranygömb a maga stilizált sugaraival, rézsút az űrhajót jelképező
szivarral.
A Birodalom űrhajó- és napjelvénye!
A Birodalom! A szó fúróként hatolt az elméjébe.
Százötven év eltelt, és valahol a Galaxis mélyén még mindig létezik a
Birodalom. Sőt újból kezdi nyújtogatni a csápjait a Perifériára.
És Mallow mosolygott.
9.
A Távoli Csillag már két napja hasította az
űrt, amikor Hober Mallow behívta a szobájába Drawt főhadnagyot, és átnyújtott
neki egy borítékot, egy mikrofilmtekercset meg egy ezüstös gömböcskét.
– Mostantól kezdve egy óra múlva, főhadnagy, átveszi a Távoli
Csillag parancsnokságát, amíg vissza nem térek – vagy mindörökre…
Drawt föl akart állni, de Mallow parancsolóan
intett, hogy maradjon ülve.
– Egy szót se, és jól figyeljen. A borítékban
megtalálja annak a bolygónak a pontos koordinátáit, ahová el fog menni. Ott vár
rám két hónapot. Ha eközben a nyomára akadna az Alapítvány, a mikrofilm
tartalmazza a beszámolómat.
– Viszont, ha nem térnék
vissza a két hónap
leteltéig – folytatta komoran –, és az
Alapítvány hajói sem találják meg,
akkor
menjen Terminus bolygóra, és adja át az
időkapszulában levő beszámolómat.
Megértette?
– Igenis, uram.
– Sem maga, de a legénység egyetlen tagja sem tesz
hozzá egyetlen szót sem az én beszámolómhoz.
– És ha kérdezni fognak, uram?
– Akkor semmiről sem tudnak.
– Igenis, uram.
Ezzel a kihallgatás véget ért, és ötven perc múlva
alig észrevehető lökéssel egy mentőcsónak vált le a Távoli Csillag oldaláról.
10.
Onum Barr öregember
volt, túl öreg ahhoz, hogy
féljen. A legutóbbi zavargások óta
egyedül élt kint a pusztában, azoknak a
könyveknek a társaságában, amelyeket ki
tudott menteni a romok közül. Semmi
féltenivalója nem maradt, a legkevésbé
maradék életét féltette, így
hát emelt fővel
nézett a betolakodó szemébe.
– Nyitva volt az ajtaja – mentegetődzött az idegen.
Beszéde darabos
és érdes volt, és Barr figyelmét
nem kerülte el a csípőjén csüngő furcsa,
acélkék kézifegyver. A kis szoba
félhomályában Barr észrevette a
férfi alakja körül parázsló erőteret is.
– Nincs okom rá, hogy zárva tartsam – felelte
ernyedten. – Kíván tőlem valamit?
– Igen. – Az idegen a szoba közepén állott. Testes, magas
alakja kis híján betöltötte a helyiséget. – A magáé az egyetlen ház a
környéken.
– Elhagyott vidék ez errefelé – mondta Barr egyetértően. –
De innen keletre van egy város. Ha akarja, útbaigazítom.
– Majd később. Leülhetek?
– Ha elbírja magát a szék – mondta az öregember mogorván.
A székek fölött is eljárt az idő. Nyilván ifjúsága jobb napjaiból maradt
ereklyék.
– Hober Mallow a nevem – mutatkozott be az idegen. –
Messzi tartományból jöttem.
Barr bólintott.
– A nyelve már régen elárulta – mondta mosolyogva.
– Én meg Onum Barr vagyok, siwennai, valaha a Birodalom patríciusa.
– Ezek szerint ez valóban Siwenna. Nekem csak régi
térképeim vannak.
– Valóban jó régieknek kell lenniük, ha a
csillagok helyében is tévednek.
Barr szótlanul
ült a székén, mialatt a jövevény
tekintete a messzi távolba révedt. Észrevette,
hogy az atomerőtér eltűnt az
alakja körül, megadóan nyugtázta, hogy a
személye nem ébreszt többé félelmet az
idegenekben, sőt – ki tudja, tán az ellenségeiben
sem.
– A házam szegény, és nincs sok jószágom – törte meg a
hosszú csendet. – De amim van, szívesen megosztom magával, ha nem veti ki a
gyomra a fekete kenyeret meg a száraz kukoricát.
Mallow tagadólag rázta a fejét.
– Köszönöm, de már ettem, és nem is maradhatok
sokáig. Csak egy szívességre kérem: mutassa meg az utat a kormány székhelye
felé.
– Ezt könnyen megtehetem, s amilyen szegény
vagyok, szegényebb nem leszek tőle. De melyikre kíváncsi? A bolygó fővárosára
vagy a birodalmi szektoréra?
A fiatalabb férfi nagy szemeket meresztett.
– A kettő talán nem ugyanaz? Vagy ez mégsem Siwenna?
– De Siwenna – bólogatott a vén patrícius. – Csakhogy
Siwenna többé nem fővárosa a Normann Szektornak. Az a régi térkép mégiscsak
félrevezette magát. A csillagok évszázadok alatt sem változtatják meg a
helyüket, a politikai határok viszont nagyon is cseppfolyósak.
– Kár. Nagy kár! Messze van az új főváros?
– Orsha–II-n. Ide húsz parszek. A régi térkép is
odavezeti. Mikori különben?
– Százötven éves.
– Ejha! Azóta történt egy és más – tette hozzá
nagyot sóhajtva. – Ismeri az eseményeket?
Mallow tagadólag rázta a fejét.
– Szerencsés
ember. Rossz idők jártak a
tartományokra, kivéve tán VI. Stannel
uralkodását, de ő is halott már ötven
éve. Azóta lázadások meg romlás,
romlás meg lázadások. – Barr érezte,
hogy
elszabadult a nyelve. De magányosan tengette
életét itt a pusztaságban, s
ritkán adódott alkalma, hogy szót váltson
valakivel.
– Azt mondja, romlás? – kérdezte Mallow váratlan
élénkséggel a hangjában. – Azt akarja mondani, hogy a tartomány tönkrement?
–
Abszolút értelemben talán nem. Sok időbe telik,
amíg
huszonöt elsőrendű bolygó tartalékait
fölélik. A múlt század
gazdagságával
összevetve azonban nagyot zuhantunk, és még semmi
jele sincs annak, hogy
megfordulna a helyzet. De miért érdekli ez úgy
magát, fiatalember? Szinte
fölvillanyozódott, és hogy ragyog a szeme!
A kereskedő közel járt ahhoz, hogy elpiruljon,
látva, hogy azok a homályos szemek belelátnak a veséjébe, és még mosolyognak is
a látottakon.
– Figyeljen ide
– mondta. – Én kereskedő vagyok
arra kifelé, a Galaxis peremén. A kezembe akadt
néhány régi térkép, és
szeretnék új piacokat föltárni.
Érthető, hogy nem örülök neki, ha tönkrement
tartományokról hallok. Hiszen csak onnan remélhet
pénzt az ember, ahol van. Mi
a helyzet például Siwennával?
– Nem tudnám megmondani – hajolt előre az
öregember. – Talán még kijön valahogy. De maga kereskedő? Megesküdtem volna rá,
hogy harcos. Folyton a pisztolya közelében motoszkál a keze, és az állán is
sebhely ékeskedik.
– Nem valami szilárd arrafelé a törvény, ahonnan én jövök
– kapta föl a fejét Mallow. – A harc meg a sebhely hozzátartozik a kereskedő
költségeihez. De a harcnak csak akkor van értelme, ha a végén pénz üti az ember
markát, de ha harc nélkül is megkaphatom, annál jobb. És most mondja, van itt
elég pénz ahhoz, hogy megérné a verekedést? Mert ahogy kiveszem, a verekedést
könnyen megtalálhatja itt az ember.
–
Elég könnyen – helyeselt Barr. – Csatlakozhat
Wiscard
maradék bandájához a Rőt Csillagokban. Bár
azt hiszem, jobban illik rájuk a
kalóz név. Vagy elszegődhet a mi mostani kedves
alkirályunkhoz, nála nagyobb
gyilkosra, rablóra, útonállóra nem
sütött még a nap – meg a
gyermekcsászár
kegye, akit azóta annak rendje-módja szerint el is tettek
láb alól. – A
patrícius sovány arca kivörösödött. A
szemét lehunyta, s amikor kinyitotta: a
tekintete izzott, akár a sasé.
– Nincs valami barátságos véleménnyel az
alkirályról, Barr patrícius – mondta Mallow. – És ha az ő kémje vagyok?
– No és? – húzta el a száját Barr megvetően. –
Mitől foszthat meg? – mutatott körbe szikkadt kezével a roskadozó ház üres
belsején.
– Az életétől.
– Nem volna nehéz eltépni tőlem. A kelleténél öt évvel
úgyis tovább volt a vendégem. De maga nem az alkirály embere. Ha az
volna, akkor valószínűleg az életösztön még mindig befogatná velem a számat.
– Honnan tudja?
– Látom, hogy gyanakszik – nevetett az öregember.
– Fogadjunk, hogy azt hiszi rólam, kormányellenes kijelentéseket akarok
kicsikarni magából. Pedig dehogy! Már túl vagyok a politikán.
– Túl a politikán? Túl lehet vajon az ember valaha
is azon? Ahogy az alkirályt leírta… Mit is mondott? Gyilkos, útonálló meg ehhez
hasonló. Nem úgy hangzott, mintha hidegen hagyná a dolog. Mintha túl lenne a
politikán. Egyáltalán nem úgy.
Az öregember megvonta a vállát.
– Az emlékek
belemarnak az emberbe, ha hirtelen
feltolulnak. De ítélje meg maga! Amikor még
Siwenna volt a tartomány fővárosa,
én patrícius voltam és a tartományi
szenátus tagja. Régi, megbecsült
családból
származom. Egyik dédapám – de hagyjuk ezt. A
régi dicsőséggel nem lakik jól az
ember.
– Ha nem tévedek – vetette közbe Mallow –, polgárháború
vagy forradalom tört ki.
Bart arca elborult.
–
Hanyatló korunkban napirenden vannak a
polgárháborúk,
Siwenna azonban távol tartotta magát ettől a
járványtól. VI. Stannell alatt
csaknem elérte a régi virágzását.
Utána azonban gyenge császárok következtek, a
gyenge császárok erős alkirályokat nemzettek, s a
mi utolsó alkirályunk,
ugyanaz a Wiscard, akinek a maradék bandája a Rőt
Csillagok vidékén fosztogatja
a kereskedőket, a császári bíborpalástra
fente a fogát. Nem ő volt az első, aki
ezt tette. És ha elérte volna a célját, nem
ő lett volna az első, akinek
sikerül.
De kudarcot vallott. Mert
amikor Siwenna megtudta,
hogy a császár admirálisa hajóhad
élén közeledik, maga is föllázadt a
lázadó
alkirály ellen.
Csüggedten elhallgatott.
Mallow azon kapta rajta magát, hogy az izgalomtól
egészen előrecsúszott a székén.
– Kérem, uram, folytassa – szólt, és nyugalmat
erőltetett magára.
– Köszönöm – mondta Barr ernyedten. – Kedves magától, hogy
meghallgat egy öregembert. Tehát föllázadtak, vagy jobban mondva, föllázadtunk,
ugyanis magam is olyan hangadóféle voltam. Wiscardnak
sikerült meglépnie
előlünk Siwennáról, és a bolygó
– s vele a tartomány – a császár
iránti hűség
minden jelével ott feküdt az admirális lábai
előtt. Nem tudnám megmondani, mért
tettük ezt. Talán mert lojálisak voltunk, ha nem is
a császár személyéhez,
ehhez a kegyetlen és romlott gyermekhez, de legalább a
jelképhez. De az is
lehet, hogy rettegtünk az ostrom borzalmaitól.
– És aztán? – sürgette Mallow gyöngéden.
– És
aztán – hangzott a komor válasz – ez nem volt
az admirális ínyére. Neki szüksége
volt a lázadó tartomány fölötti győzelem
dicsőségére, az embereinek pedig arra a sarcra, ami egy
ilyen hódító
hadjáratban üti a markukat. Ezért hát,
mialatt a nép a nagyvárosok utcáin
ünnepelte a császárt meg az admirálist, ez
megszállta az összes katonai
központot, s kiadta a parancsot a lakosság
atombombázására.
– Milyen ürüggyel?
– Azzal az
ürüggyel, hogy föllázadtak az
alkirályuk ellen, akit a császár nevezett ki.
És egy egész hónapi
mészárlás,
fosztogatás és minden elképzelhető borzalom
árán az admirális lett az új
alkirály. Hat fiam volt. Öt elpusztult,
különböző módokon. Volt egy lányom. Remélem,
hogy a végén ő is meghalt. Én megmenekültem, idős koromra való tekintettel.
Ide költöztem, túl öregen ahhoz, hogy az alkirálynak a legkisebb gondot is
okozhatnám. – Deres fejét lehajtotta. – Mindenemtől megfosztottak, mivel
segítettem elkergetni egy lázadó kormányzót, s ezzel megfosztottam az
admirálist a dicsőségtől.
Mallow moccanatlanul ült a székén és várt.
– Mi van a hatodik fiával? – tette föl gyöngéden a
kérdést.
–
Hogy? Á, ő biztonságban van – felelte Barr keserű
mosollyal –, ugyanis idegen név alatt
közkatonaként beállt az admirális
seregébe. Tüzér az alkirály személyes
flottájában. Nem, nem, látom a szemében,
mire gondol. Nem lett elfajzott fiú. Meg-meglátogat,
amikor szerét ejtheti, és
hoz ezt-azt. Ő tartja bennem a lelket. És egy napon a mi nagy
és dicső
alkirályunk vinnyogva meg fog dögleni, és az
én fiam lesz a hóhéra.
– És maga mindezt az orrára köti egy idegennek? Nem fél,
hogy veszélybe sodorja a fiát?
– Nem. Sőt segítem azzal, hogy új és új ellenséget szerzek
az alkirálynak. S mondhatom, ha az alkirály barátja volnék, mint ahogyan az
ellensége vagyok, arra biztatnám, hogy a Galaxis legszéléig rakja tele hajóival
az űrt.
– Nincs tán arra egy hajó sem?
–
Találkozott talán eggyel is? Föltartóztatta
talán
egyetlen űrőrszem is? Amúgy is kevés a hajó, s a
szomszéd tartományokban is
éppen elég viszály és intrika van ahhoz,
hogy akár egyetlen hajót is nélkülözni
lehetne a barbár külső népek féken
tartására. Nem is fenyegetett bennünket
semmilyen veszély a Galaxis távoli végeiről
– amíg maga ide nem jött.
– Én? Milyen veszélyt jelentek én?
– Mások is jönnek majd maga után.
– Attól tartok, hogy nem értem magát – csóválta a
fejét Mallow töprengve.
– Ide figyeljen! – Az öregember hangjában lázas izgalom
jelent meg. – Nyomban megismertem magát, mihelyt belépett. Maga erőpajzsot
visel a teste körül, vagy legalábbis viselt, amikor betette ide a lábát.
– Igen, volt rajtam – ismerte be Mallow némi habozás után.
– Helyes.
Baklövést követett el, anélkül hogy
észrevette volna. Tudok még egyet-mást.
Hanyatló korunkban nem divat többé a
tudósság. Olyan gyorsan rohannak-zúdulnak
ránk az események, hogy akinek nincs
módjában atompuskával föltartóztatni a
hullámokat, azt menthetetlenül elsodorja
az ár, akárcsak engem. De tudós
lévén tudom, hogy az atomkutatás
történetében
még senkinek sem sikerült hordozható erőpajzsot
kifejleszteni. Volt ugyan
nekünk is erőpajzsunk, de ez idomtalan nagy alkotmány volt,
alkalmas egy egész
város vagy hajó védelmére; de egyetlen
emberére? Arra gondolni sem lehetett!
– Igen? – csücsörítette ki az alsó ajkát Mallow. – És mire
következtet ebből?
– Kósza
hírek keringenek az űrben. Kacskaringós
utat tesznek meg, igaz, és minden parszek hozzátesz vagy
elvesz valamit
belőlük, de emlékszem rá, hogy fiatalkoromban magam
is láttam egy kis hajót
furcsa emberekkel, akik nem ismerték a szokásainkat,
és nem tudták megmondani,
honnan vetődtek ide. Azok mesélték, hogy a Galaxis
peremén varázslók vannak,
varázslók, akik fénylenek a sötétben,
minden nélkül a levegőbe emelkednek, és
nem fogja őket a fegyver.
Nevettünk persze. Én is nevettem. El is
felejtettem a dolgot, egészen a mai napig. Mert maga is fénylik a sötétben, és
nem hiszem, hogy az atompisztolyom, ha volna, sebet ejtene magán. Mondja, ültő
helyében a levegőbe is föl tudna emelkedni?
– Semmi ilyesmire nem vagyok képes – felelte Mallow
nyugodtan.
– Megelégszem a
válasszal – mosolygott Barr. – Nem
szokásom próbának alávetni a
vendégeimet. De ha mégis vannak varázslók,
s ha
maga is közülük való, akkor könnyen
megeshet, hogy egy szép napon elözönlenek
bennünket. Talán jobb is lenne. Lehet, hogy új
vérre van szükségünk. – Egy
darabig hangtalanul motyogott magában, majd így
folytatta: – De az út két
irányban járható. Nemcsak Wiscard: a mi
alkirályunk is ábrándokat sző.
– Szintén a császári koronáról?
Barr bólintott.
– A fiam
mindenféle mendemondákat hall. Az
alkirály közvetlen környezetében aligha lehet
elkerülni az ilyesmit. És ő
továbbadja nekem. Ha fölajánlanák neki, az
alkirályunk sem utasítaná vissza a
koronát, de azért két vasat is tart a tűzben. Az a
szóbeszéd járja, hogy ha
kudarcot vall a császári trónnal, akkor a
barbár hátországból hasít ki
magának
új birodalmat. Azt is rebesgetik, persze nem mernék
megesküdni rá, hogy az
egyik lányát már hozzá is adta a messzi
Periféria valamelyik kiskirályához.
– Ha minden szóbeszédet komolyan venne az ember…
– Tudom. De még
sok hasonló mendemonda kering.
Öreg vagyok, és mindenféle bolondságot
összefecsegek itten. De mit szól
mindehhez maga? – És azok az öreg,
szúrós szemek mélyen a veséjébe
hatoltak.
–
Mit szólnék? – felelte a kereskedő. – Viszont
én is
szeretnék megkérdezni valamit – tette hozzá
némi habozás után. – Van Siwennának
atomenergiája? Várjon, azt tudom, hogy az
atomtudománynak birtokában van. De
van-e működő atomerőművük, vagy tán azok is
tönkrementek az ostromban?
– Még hogy tönkrementek volna? Bajosan. A fél
bolygót ripityára zúzhatnák, mielőtt a legkisebb erőműnek is baja történne.
Hiszen pótolhatatlanok, és bennük van a flotta erejének a forrása. – A
hangjában némi büszkeség jelent meg. – Trantor után mi rendelkezünk a legjobb
és legnagyobb hajóhaddal.
– És mihez kezdjek, ha meg akarnám tekinteni ezeket az
erőműveket?
– Semmihez – jött a határozott válasz. – Egyetlen
katonai objektumnak sem tudna a közelébe férkőzni anélkül, hogy nyomban le ne
durrantanák. De nem csak maga, senki sem. Siwenna még mindig meg van fosztva a
polgárjogoktól.
– Azt akarja mondani, hogy az összes erőmű a hadsereg
kezében van?
– Az összes nem.
Ott vannak a kis helyi állomások,
amelyek fűtéssel, világítással
látják el a városokat, energiával a
közlekedést
stb. De ezekkel sem sokkal jobb a helyzet. Itt meg a technikusok az
urak.
– Azok kik?
–
Az erőművek irányításával megbízott
szakemberek
csoportja. A tisztség örökletes; már
fiatalkorban tanulni kezdik a szakmát.
Szigorú kötelességtudat,
becsületérzés meg ami tetszik. Az
állomás területére
csak technikus léphet be.
– Értem.
– Nem mintha nem
fordult volna már elő olyasmi –
tette hozzá Barr –, hogy technikust is sikerült
megvesztegetni. Ilyen időkben,
amikor ötven év alatt kilenc császár
váltja egymást, és ezek közül hét
merénylet áldozata lesz; amikor minden
hajóskapitány alkirályságra, minden
alkirály császári koronára tör, egy
technikust is elkaphat a pénzsóvárság.
Persze jókora összegre volna szükség, nekem
viszont nincs pénzem. Magának
van-e?
– Pénzem? Az nincs. De hát csak pénzzel lehet
vesztegetni?
– Mivel még, ha pénzen minden más megvásárolható?
– Sok minden van, amit pénzért nem lehet megkapni. És most
hálás lennék, ha megmondaná, hol van a legközelebbi város, amelyiknek van
atomerőműve, és hogy lehet a legkönnyebben eljutni oda.
–
Várjon – nyújtotta ki szikkadt kezét Barr.
– Hová rohan
annyira? Maga beállított hozzám, és
én nem kérdezősködöm. De a városban,
ahol
még mindig lázadóként kezelik a
lakosságot, az első őrszem föltartóztatná
magát, mihelyt meghallaná a
tájszólását, vagy meglátná
ebben az öltözetben.
Fölállt, és az ócska szekrény titkos zugából
előhalászott egy kis könyvecskét.
– Az útlevelem.
Hamis. De ezzel menekültem el. –
És Mallow tenyerébe nyomta, s még az ujjait is
ráhajlította. – A leírás nem
illik magára, de ha magabiztosan fog föllépni, akkor
kicsi a valószínűsége, hogy
fölfigyeljenek magára.
– És maga? Útlevél nélkül?
A vén száműzött közömbösen megvonta a vállát.
– Mit
számít az? Aztán még valamire
ügyeljen.
Lehetőleg tartsa a száját! A beszéde
barbár, a szófűzése furcsa, és
egyre-másra
a legképtelenebb régiességek csúsznak ki a
száján. Minél ritkábban szólal meg,
annál kevésbé ébreszt gyanút.
És most lássuk, hogy juthat el a városba…
Öt perccel később Mallow elköszönt.
Mielőtt azonban végleg eltávozott volna, egy
percre még visszatért a vén patrícius házához. S amikor másnap kora reggel Onum
Barr kilépett tenyérnyi kertecskéjébe, egy csomagra esett a tekintete.
Élelmiszert talált benne, koncentrált tápszereket, amilyeneket a hajókon
fogyasztanak. Az ízük meg az elkészítési módjuk szokatlan volt.
De ízletesek voltak és sokáig eltartottak.
11.
A technikus alacsony kis emberke volt, s a bőre
zsírosan fénylett. Fejbőre rózsaszínűen sejlett át ritkuló haja alól. Ujjain
vastag, nehéz gyűrűket viselt, öltözéke parfümillatot árasztott, s ő volt az
első ember a bolygón, akiről Mallow látta, hogy nem éhezik.
A technikus finnyásan lebiggyesztette az ajkát.
– Csak gyorsan, hallja-e, nagy fontosságú tennivalók
várnak rám. Maga idegennek látszik – mondta, s leplezetlen gyanakvással
méregette Mallow ruházatát, amelyről lerítt, hogy nem Siwennán készült.
– Nem a szomszédból ugrottam át – mondta Mallow
hidegvérrel –, de ez teljesen mellékes. Volt szerencsém tegnap egy apró
ajándékot küldeni…
– Megkaptam – húzta föl az orrát a technikus. –
Érdekes kis csecsebecse. Alkalomadtán még jó lesz valamire.
– Vannak egyéb és érdekesebb ajándékaim is.
Egyáltalán nem csecsebecsék.
–
Ó, ó! – A technikus elgondolkodva lebegtette ezt az
egy
szótagú fölkiáltást. – Azt
hiszem, már látom, mire akar kilyukadni; nem az első
eset. Maga a kezembe akar nyomni valamilyen csekélységet.
Néhány tallért,
esetleg egy köpenyt vagy egy olcsó ékszert –
bármit, amiről a maga tyúkesze azt
hiszi, hogy elegendő egy technikus megvesztegetésére.
– Alsó ajkát harciasan
előrebiggyesztette. – És azt is tudom, mit kér
cserébe. Másoknak is eszébe
jutott ez a ragyogó ötlet. Maga abban
sántikál, hogy fölvegyük a
céhünkbe.
Szeretné, ha megtanítanánk az atom titkára
meg a gépek kezelésére. Maguk,
siwennai kutyák, azt hiszik – mert fogadni mernék,
hogy csak a biztonság
kedvéért adja ki idegennek magát –, hogy
miután napról napra bűnhődnek a
lázadásukért, ha magukra öltik a technikus
céh védőpáncélját, akkor
elkerülhetik megérdemelt sorsukat, s élvezhetik a
céh előjogait.
Mallow mondani akart valamit, de a technikus
hirtelen üvöltésbe csapott át:
– És most tűnjön el, mielőtt följelenteném a Város
Oltalmazójánál! Azt hitte, hogy méltatlan leszek a belém helyezett bizalomra? A
siwennai árulók, akik az elődeim voltak, bizonyára megtették volna. De most már
másfajta emberekkel van dolga. A Galaxisra, mért is nem fojtom magába a lelket
itt mindjárt, a puszta két kezemmel.
Mallow elmosolyodott
magában. A szónoklat egész
tartalmából és tónusából
olyannyira kirítt a mesterkéltség, hogy a
méltóságteljes méltatlankodás
olcsó komédiába fulladt.
A kereskedőnek nevethetnékje támadt, amikor
ránézett arra a két petyhüdt kézre, amelyeket épp az imént neveztek meg
lehetséges hóhéraiként, s így szólott:
– Bölcsességed három dologban is tévedni
méltóztatik. Először, nem az alkirály küldött, hogy próbára tegyem a maga
hűségét. Másodszor olyasvalamit ajándékozok önnek, ami magának a dicső
császárnak sincsen, és nem is lesz soha. Harmadszor, amit én viszonzásul kérek,
az nagyon kevés, egy leheletnyi semmiség csupán.
– Ne mondja! – A kis emberke megjátszotta az epés gúnyt. –
Ni csak, mi lehet az a császári ajándék, amellyel a maga isteni ereje elhalmoz?
Ami még a császárnak sincsen, he? – S gúnyos kacagásban tört ki.
Mallow fölállt, és hátralökte a székét.
– Három napig vártam, hogy bölcsességed elé
kerülhessek, a mutatvány azonban mindössze három másodpercet vesz igénybe. Ha
lenne olyan szíves, és elővenné azt a pisztolyt, amelyet ott látok közel a keze
ügyében…
– He?
– És rám lőne, nagyon hálás lennék.
– Micsoda?!
–
Ha megöl, arra hivatkozhat a rendőrség előtt, hogy
megpróbáltam céhtitkokat kicsikarni
magából. Ki fogják tüntetni érte. Ha
pedig
életben maradok, akkor a magáé a pajzsom.
A technikus először
figyelt föl arra a tompa fehér
villódzásra, amely körüllebegte a
látogató alakját, mintha gyöngyporba
mártózkodott
volna meg. Szemmagasságba emelte a pisztolyát, s
várakozással teli gyanakvással
hunyorító szemében, meghúzta az
érintkezőt.
A hirtelen atombomlás
égő-ragyogó ionokra
szaggatta szét a levegő molekuláit, és
vékony, vakító csíkot húzott Mallow
szívéhez – s ott szertefoszlott.
Mallownak az arcizma sem
rándult, miközben a
rázúduló atomerőket fölemésztette
és élettelenül eltaszította
magától az a
törékeny, gyöngyfényű villódzás.
Egyikőjük sem hallotta a koppanást, amint a
technikus fegyvere a földre pottyant.
Mallow szólalt meg:
– Nos, van a császárnak saját erőpajzsa? De magának lehet.
– Maga technikus? – dadogott a technikus.
– Nem.
– Akkor… akkor honnan szerezte ezt?
– Mit érdekli az magát? – felelte Mallow megvetően. –
Akarja? – Egy vékony, csomós lánc hullott az asztalra. – Tessék.
A technikus megragadta, és idegesen forgatta a
kezében.
– Nem hiányzik belőle semmi?
– Semmi.
– Hol van az erőforrás?
Mallow rátette az ujját a legnagyobb csomóra,
amely szürkén ült ólombörtönében.
A technikus arcát elöntötte a vér.
– Uram, én technikus vagyok felső fokon. Húsz esztendeje
vagyok felügyelő, és a híres Blernél végeztem a Trantori Egyetemen. Ha maga
ördögi arcátlansággal azt merészeli állítani, hogy egy parányi tokban, amely
akkora, mint… mint egy dió, hogy a fene essen belé, hogy ebben elfér egy
atomerőmű, akkor én három másodperc alatt az Oltalmazó elé penderítem magát.
– Akkor magyarázza meg maga, ha tudja. Mondom,
hogy semmi sem hiányzik belőle.
A technikus arca lassan
visszanyerte a rendes
színét, miközben a derekára kötötte
a láncot, és Mallow intését követve,
megnyomta a gombot. Körülötte nyomban fellángolt,
majd halvány izzásba tompult
a sugárzás. Fölemelte a pisztolyát, majd
tétován leengedte. A sugár erejét
szinte fénytelen minimumra állította be.
Ekkor görcsösen bekapcsolta az érintkezőt, s az
atomláng ártalmatlanul lecsapódott a kezéről.
– És ha most lelőném magát, és megtartanám a
pajzsot? – perdült meg a sarkán.
– Próbálja meg! – vágott vissza Mallow. – Azt hiszi, hogy
csak az az egy példányom volt? – És maga is beöltözött az áthatolhatatlan
sugárnyalábba.
A technikus idegesen fölkacagott. A pisztoly
hangos koppanással az asztalra hullott.
– És mi lenne az az apróság, az a leheletnyi
semmiség, amit viszonzásul kér?
– Meg szeretném nézni az erőműveit.
– Tudja, hogy ez tilos. Ezért mindkettőnket meztelenül
kipenderítenének az űrbe…
– Én nem akarok semmit sem csinálni velük, egy
ujjal sem fogok hozzájuk nyúlni. Csupán látni akarom őket messziről.
– És ha nem?
– Akkor hiába marad magánál a pajzs: nekem van még
valamim. Többek között olyan pisztolyom, amelyet külön arra csináltak, hogy
átüsse azt a pajzsot.
–
Hm-m-m! – A technikus elfordította a tekintetét. – Jöjjön utánam.
12.
A technikus egy kis kétszintes házban lakott,
annak a nagy, kocka alakú, ablaktalan építménynek a közelében, amely a város
közepét uralta. Föld alatti folyosón vezette végig Mallow-t, és egyszerre ott
találták magukat az erőmű ózonillatú, síri csendjében.
Tizenöt percen át követte útikalauzát anélkül,
hogy egyetlen szót is szólt volna. A tekintetét semmi sem kerülte el. A keze
semmihez sem nyúlt. A technikus fojtott hangja törte meg a csendet:
– Eleget látott? Félek, hogy ebben az esetben nem
bízhatok meg a beosztottaimban.
– Mikor bízhat meg bennük? – mondta Mallow epésen.
– Én eleget láttam.
Visszamentek az irodába, és Mallow elgondolkodva a
technikushoz fordult.
– És ezek a generátorok mind a maga kezében
vannak?
– Kivétel nélkül – felelte a technikus jókora
önbizalommal.
– És maga is tartja karban őket?
– Én bizony!
– És ha elromlik valamelyik?
A technikus méltatlankodva megrázta a fejét.
– Az lehetetlen. Ezek sohasem romlanak el. Az
örökkévalóság számára építették őket.
– Az örökkévalóság hosszú idő. Tegyük föl, hogy…
– Tudománytalan dolog lehetetlenségeket föltételezni.
– Rendben van.
Tegyük föl, hogy én most egy fontos
alkatrészt tönkretennék. Gondolom, a gépek
nincsenek bebiztosítva az atomerő
ellen. Tegyük föl, hogy elégetek egy
létfontosságú érintkezőt, vagy
összezúzok
egy D kvarccsövet?
– Akkor magát fölkoncolnák! – kiabált a technikus.
– Igen, tudom – kiabált vissza Mallow –, de mi
lenne a generátorral? Meg tudná javítani?
– Uram –
üvöltött most már a technikus –, maga
megkapta, amit kívánt. Nem csinált rossz
vásárt. De most már távozzék! Nem
tartozom magának semmivel!
Mallow gúnyos tisztelettel meghajolt és
eltávozott.
Két nappal később a támaszponton volt, ahol a Távoli
Csillag várakozott rá, hogy visszavigye őt Terminus bolygóra.
És újabb
két nap múlva a technikus pajzsa bedöglött,
és hiába álmélkodott
és átkozódott, soha többé nem
ragyogott föl körülötte a dicsfény.
13.
Mallow-nak hat hónap
óta szinte először sikerült
elengednie magát. Új háza
napozószobájában feküdt hanyatt,
pucérra vetkőzve.
Erős, barna karjait föl és oldalt hajtogatta, izmai
megfeszültek, majd ismét
elernyedtek.
A mellette heverő férfi szivart dugott Mallow
szájába, és meggyújtotta. Maga is ráfüstölt, aztán megszólalt:
– Túlerőltette magát. Nem kellene egy kiadósat
pihennie?
– Lehet, hogy igaza van, Jael, de majd kipihenem magam a
tanácsnoki székben. Mert ha törik, ha szakad, megszerzem azt a széket, és maga
segíteni fog ebben.
Ankor Jael fölvonta a szemöldökét.
– Hogy kerülök én ide?
– Nagyon is érthető, hogyan. Először is maga vén róka a
politikában. Másodszor magát a kormányból ugyanaz a Jorane Sutt penderítette
ki, aki inkább föláldozná, az egyik szemét, mintsem engem a tanácsban lásson.
Nincs valami nagy véleménnyel az esélyeimről, igaz?
– Igaz – felelte a volt köznevelésügyi miniszter. – Maga
smyrnói.
– Ez nem törvényes akadály. Laikus nevelést
kaptam.
–
Ugyan, mintha nem tudná! Mióta követ az
előítélet a
sajátján kívül más
törvényt? No és a maga embere, Jaim Twer? Mi az ő
véleménye?
–
Egy éve lesz, hogy említette nekem a
tanácstagságot –
válaszolt Mallow, s könnyedén hozzátette
–, de azóta túlnőttem rajta. Különben
sem tudta volna nyélbe ütni a dolgot. Nem lát
elég mélyre. Hangos és erőszakos,
de ennek csak a kellemetlenségi skálán van
értéke. Eltökéltem magamban, hogy
igazi puccsot hajtok végre. Ehhez magára van
szükségem.
– Jorane Sutt a bolygó legagyafúrtabb politikusa, s ő maga
ellen lesz. Én nem tartom magamat képesnek rá, hogy túljárjak az eszén. És ne
higgye, hogy nem fog durva és piszkos eszközökhöz folyamodni.
– Van pénzem.
– Az jól jön. De jókora összegre van szüksége, ha
ellensúlyozni akarja a “piszkos smyrnói”-val szemben megmutatkozó előítéletet.
– Van elég.
– Jó, majd
körülnézek. De aztán nehogy eszébe
jusson egyszer, és világgá kürtölje,
hogy én a segítségére voltam. Ki az?
Mallow lebiggyesztette a szája két sarkát, és
félhangosan felelte:
– Azt hiszem, maga Jorane Sutt. Korábban jött, de
meg tudom érteni. Már egy hónapja kerülöm vele a találkozást. Hallgasson ide,
Jael, menjen be a szomszéd szobába, és kapcsolja be halkra a hangszórót. Azt
akarom, hogy maga is hallja.
Csupasz lába
kaszáló mozdulatával kitessékelte a
tanácstagot a szobából, aztán
föltápászkodott, és belebújt a
selyemköntösébe. A
mesterséges napfényt maximális erősségűre
kapcsolta.
A polgármester titkára mereven belépett, s az
ünnepélyes ábrázatú udvarmester lábujjhegyen becsukta mögötte az ajtót.
Mallow összecsomózta az övét a derekán.
– Válasszon magának egy széket, Sutt – intett
vendégének.
Sutt futó
mosolyfélét erőltetett az arcára. A
szék, amelyre a választása esett, kényelmes
volt, de nem engedte el magát
benne. Letelepedett az ülés szélére,
és minden bevezetés nélkül kirukkolt, hogy
mi hozta ide.
– Közölje a föltételeit, és elkezdhetjük a
tárgyalást.
– Miféle föltételeket?
– Vagy tán én imádkozzam ki magából? Hát jó. Nos,
kezdjük például azzal, hogy mit csinált Korellon? A jelentése hiányos.
– Már hónapok teltek el azóta, hogy benyújtottam a
beszámolómat. Akkor meg volt vele elégedve.
– Az igaz –
ismerte el Sutt –, de azóta lázas
tevékenységbe kezdett – tette hozzá, s
mutatóujjával elgondolkozva dörzsölgette
a homlokát. – Eléggé alapos
képünk van arról, Mallow, hogy mivel tölti az
idejét. Pontosan tudjuk, hány új lerakatot nyit
nagy sietve, és hogy mennyit
költ rájuk. És itt van ez a palota –
nézett körül nem éppen elismerőleg –,
amely jóval nagyobb összeggel rövidítette meg
magát, mint amennyi az én egész
évi fizetésem; aztán meg az sem kevés
pénzébe kerül, hogy az Alapítvány
felső
társadalmi rétegeiben igyekszik széles és
jól fizető rendet vágni maga előtt.
– Úgy? És miről tanúskodik ez, túl azon, hogy
ügyes kémeket foglalkoztat?
– Arról tanúskodik, hogy most sokkal több pénze van, mint
tavaly ilyenkor. És ennek sokféle magyarázata lehet, többek között az is, hogy
nem mindenről szereztünk tudomást, ami Korellon történt. Honnan van pénze?
– Kedves Sutt barátom, csak nem gondolja, hogy az orrára
kötöm?
– Nem gondolom.
– Nekem is ez a
véleményem, hogy nem gondolja.
Éppen ezért el fogom árulni magának.
Egyenesen a korelli kapitány kincstárából.
Sutt zavartan pislogott. Mallow elmosolyodott és
folytatta:
–
A maga nagy bánatára a pénz teljesen
törvényes. Ha nem
tudná, mesterkereskedő vagyok, a pénzhez pedig egy
rakás kovácsoltvas meg
krómérc formájában jutottam, cserébe
bizonyos mennyiségű csecsebecséért, amit
viszont én szállítottam neki. Az
Alapítvánnyal fönnálló hiteles
szerződés
szerint a tiszta haszon ötven százaléka engem illet.
A másik felét a kormány
kapja meg az év végén, amikor minden rendes
állampolgár a jövedelemadóját
rendezi.
– A beszámolójában nem tett említést semmiféle
kereskedelmi ügyletről.
– Mint ahogy
arról sem tettem említést, hogy aznap
mit reggeliztem, vagy hogy hívták a soros szeretőmet,
és más ehhez hasonló
lényegtelen apróságról. Azt a
megbízást kaptam – folytatta lenéző
mosollyal –,
hogy, a maga szavaival, tartsam nyitva a szememet. Nem is csuktam be
egy percre
sem. Azt kérte továbbá, hogy derítsem ki,
mi történt az Alapítvány elfogott
kereskedelmi hajóival. A hírüket sem láttam,
és nem is hallottam felőlük.
Kérte, kémleljem ki, van-e Korellnek
atomenergiája. A beszámolómban
említést is
teszek azokról az atompisztolyokról, amelyeket a
kapitány testőrségénél láttam.
Egyéb jelét nem tapasztaltam. Ezek a fegyverek viszont a
régi Birodalomtól
maradtak hátra, s könnyen meglehet, hogy csak a dísz
kedvéért viselik, de
működni nem működnek.
Mindezekben az utasítás szerint jártam el. De
ezenkívül a magam ura is voltam és vagyok mind ez idáig. Az Alapítvány
törvényei szerint egy mesterkereskedő ott nyithat új piacokat, ahol csak tud, s
a haszon törvényes felével szabadon rendelkezik. Nem értem hát, mi a kifogása
ellenem.
Sutt mereven a fal egyik pontjára szögezte a
tekintetét, és alig bírta türtőztetni a dühét.
– Bevett szokás a kereskedőknél, hogy az áruikkal
együtt a vallást is igyekeznek terjeszteni.
– Én a törvényt követem, nem a szokásokat.
– Van idő, amikor a szokás lehet a legfőbb törvény.
– Akkor forduljon a bírósághoz.
Sutt hideg tekintete mintha a koponyája mélyéről
lövellt volna feléje.
– Hiába, a
smyrnói bőrét nem tudja levetni. A
neveltetés meg az állampolgárság sem mossa
ki a savót a véréből. Ennek ellenére
figyeljem rám, és próbáljon
megérteni.
Itt többről van
szó, mint pénzről meg piacokról. A
nagy Hari Seldon tanítása szerint mi vagyunk az
eljövendő Galaktikus Birodalom
letéteményesei, és ha akarnánk, sem
térhetnénk le arról az útról,
amelynek a
végén ott ragyog a Birodalom. A vallásunk nagyon
fontos eszköz a kezünkben
ennek a célnak a szolgálatában. A
segítségével gyűrtük magunk alá a
Négy
Királyságot olyan pillanatban, amikor
ízzé-porrá zúztak volna bennünket.
Eddig
még nem találtak föl hatásosabb fegyvert az
emberek meg a bolygók fölötti
uralom szolgálatában.
A kereskedelem s persze a kereskedők elsődleges
rendeltetése az volt, hogy egyengessék a vallás elterjedése előtt az utat, s
megteremtsék a biztosítékait annak, hogy a műszaki és gazdasági vívmányok
csakis a mi legteljesebb és legbehatóbb ellenőrzésünk alatt valósuljanak meg.
Mallow a lélegzetvételnyi szünetet kihasználva,
higgadtan közbevágott:
– Az elméletet én is tanultam. Meg is értettem
hiánytalanul.
– Valóban? Ez
több, mint amit remélni mertem.
Akkor nyilván azt is megérti, hogy a maga
öncélú kalmárkodása; olyan
haszontalan mütyürkék nyakló
nélküli terjesztése, amelyek egy-egy
társadalomnak
legföljebb csak a fölszínét karcolják
meg; a csillagközi politika alárendelése
a profit istenségének; az atomenergia kiragadása a
vallás ellenőrzése alól –
hogy mindez nem vezethet másra, mint egy
évszázadon át bevált politikának a
teljes tagadására, sőt elvetésére.
–
Aminek éppen itt az ideje – vágott közbe
Mallow
hidegvérrel –, mert ez a politika túlélte
önmagát, éppen ezért tarthatatlan és
veszélyes. Amilyen jó szolgálatot tett a maguk
vallása a Négy Királyságban,
annyira nem sikerült azt a Periféria más
tájékain meggyökereztetni. Csak a
Galaxis a megmondhatója, hányan menekültek
szerteszét a meghódított Négy
Királyságból, s terjesztették
mindenfelé, hogyan használta föl Salvor Hardin a
papságot meg a babonát arra, hogy megfossza a
világi uralkodókat
függetlenségüktől és hatalmuktól.
És ha még ez sem volt elég, akkor ott van a
húsz évvel ezelőtti eset Askone-nal. Ma keresve sem
talál olyan uralkodót a
Periférián, aki ne vágná el inkább a
saját torkát, mintsem egyetlen alapítványi
papot is beengedne a területére.
Eszembe se jut olyasmit ráerőszakolni Korellra
vagy bárki másra, amiről eleve tudom, hogy úgysem hajlandók elfogadni. Nem,
Sutt. Ha az atomerő birtoklása veszélyessé teszi őket, akkor sokkal többet ér a
kereskedelemre épülő őszinte barátság, mint a gyűlöletes idegen szellemi iga,
amelynek ha a legkisebb mértékben is enged a szorítása, akkor elkerülhetetlenül
végleg lehull, s mi marad utána? Csak az el nem múló rettegés és gyűlölet.
–
Ezt szépen megfogalmazta – mondta Sutt, majd cinikusan
így folytatta: – Visszatérve tehát a
beszélgetés elejére, mik a föltételei?
Milyen árat kér azért, ha kicseréljük
az elveinket?
– Maga azt hiszi, hogy a meggyőződésem eladó?
– Miért ne? – hangzott a szemtelen válasz. – Vagy talán
nem az a foglalkozása, hogy vesz és elad?
– De csak ha hasznom van belőle – vágott vissza Mallow
ártatlan képpel. – Többet ajánl talán, mint amennyit most megkeresek?
– A jelenlegi ötven százalék helyett a profit
háromnegyede üthetné a markát.
– Méltányos ajánlat – vigyorgott Mallow –,
különösen ha figyelembe vesszük, hogy ha elfogadnám a maga föltételeit, az
üzleti forgalmam a jelenlegi egytizedét sem közelítené meg. Jobban erőltesse
meg magát.
– Helyet kaphatna a tanácsban.
– Ezt amúgy is megkapom, maga nélkül és maga
ellenére.
Sutt keze hirtelen ökölbe szorult.
–
A tetejébe megkímélné magát a
börtöntől. Ha rajtam
múlik, legalább húsz évet kap.
Számítsa hozzá ehhez az elveszett hasznát.
– Csak ha maga be tudja váltani a fenyegetését.
– A vád: gyilkosság.
– S az áldozat? – kérdezte Mallow szenvtelenül.
– Egy alapítványi szolgálatban álló anakreóni pap
– mondta Sutt fojtott, kíméletlen hangon.
– Ejha! És a bizonyíték?
A polgármester titkára előrehajolt a székén.
– Ide figyeljen, Mallow,
én nem beszélek a
levegőbe. Az előjátéknak vége. Csak az
aláírásom hiányzik, és
kezdetét veszi az
Alapítvány kontra Hober Mallow mesterkereskedő pere.
Maga, Mallow, az
ellenséges csőcselék kényére-kedvére
kiszolgáltatta az Alapítvány egyik
alattvalóját, és csak öt másodperce
van arra, hogy elhárítsa magától a
megérdemelt büntetést. A magam
részéről szívesebben látnám, ha
ellökné magától
a segítő kezet. Veszélytelenebb lenne megvert
ellenségként, mint botcsinálta
barátként.
– Ahogy kívánja – mondta Mallow ünnepélyesen.
– Rendben! – zárta le a vitát a titkár
ragadozómosollyal az arcán. – A polgármester volt az, aki azt akarta, hogy
előbb próbáljunk megegyezni magával. Legyen a tanúm, hogy nem túlságosan
erőltettem a dolgot.
Az ajtó kitárult a távozó Sutt orra előtt.
– Hallotta? – fordult Mallow a visszatérő Ankor
Jaelhez.
A politikus lehuppant a padlóra.
– Amióta ismerem a kígyót, ilyen dühösnek még nem
láttam soha – felelte.
– Na és? Mi a véleménye?
–
Megmondom. Rögeszméje a lelki hatalomra építő
külpolitika, de élek a gyanúpörrel, hogy a
végcélja egyáltalán nem a szellemi
szférákban mozog. Szükségtelen tán
említenem, hogy engemet is azért menesztettek
a kormányból, mert ebben a kérdésben nem
egyezett a véleményünk.
– Tudom. És mik azok a nem szellemi célok,
amelyekre gyanakszik?
– Nos, ő sem ostoba – komorodott el Jael –, látja a
vallási politika csődjét, hiszen a legutóbbi hetven év folyamán alig sikerült
kiterjesztenünk hatalmunkat. Ennélfogva nyilvánvaló, hogy csak a saját célja
érdekében használja föl.
Nomármost minden dogma,
amely a hitre meg az
érzelmekre apellál, kétélű fegyver, mivel
semmi garancia sincs rá, hogy a
gazdája ellen ne fordíthatnák. Immár
száz éve, hogy ápolunk egy szertartást meg
mitológiát, amely mindinkább tisztes
hagyománnyá kövül, és
mozdíthatatlanná
merevedik. Bizonyos értelemben többé már nem
engedelmeskedik az akaratunknak.
– Milyen értelemben? – türelmetlenkedett Mallow. –
Mért áll meg? Szükségem van a véleményére.
– Nos, tegyük
föl, hogy valaki, akiben megvan
hozzá a becsvágy, ellenünk és nem az
érdekünkben használja föl a vallást.
– Suttra gondol?
– Úgy van. Suttra
gondolok. Gondolja csak meg,
mihez tudnánk kezdeni, ha az összes vazallus bolygók
papságát mozgósítaná az
Alapítvány ellen az ortodox hit zászlaja alatt? Ha
e kegyes had élére állva
hadat üzenne, mondjuk, a maga képviselte
eretnekségnek, a végén még
királlyá is
koronáztathatná magát. Hisz éppen Hardin
mondta, hogy “az atompisztoly hasznos
fegyver, csakhogy mindkét oldalra rá lehet fogni”.
Mallow csupasz combjára csapott a tenyerével.
– Akkor át, Jael, segítsen bejutnom abba a
tanácsba, hogy fölvehessem vele a harcot.
Jael némi töprengés után jelentőségteljesen a
szemébe nézett.
– Nem is tudom. Hogy is van csak azzal a bizonyos pappal,
akit hagyott, hogy meglincseljenek? Hazugság, ugye?
– Nem egészen – vetette oda Mallow félvállról.
Jael füttyentett.
– Van neki rá bizonyítéka?
– Kell hogy legyen. – Majd némi habozás után: –
Mindjárt tudtam, hogy Jaim Twer az ő embere, csakhogy egyikük sem sejtette,
hogy én átlátok a szitán. Jaim Twer pedig szemtanúja volt az esetnek.
– Hűha, ez kellemetlen! – csóválta meg a fejét
Jael.
–
Kellemetlen? Miért volna kellemetlen? Az a pap az
Alapítvány törvényei szerint is jogtalanul
tartózkodott azon a bolygón. A
korelli kormány pedig, a beleegyezésével vagy
anélkül, de szemmel láthatóan
csalétekként használta föl ellenünk. A
józan ész összes törvénye szerint csak
egyetlen dolgot tehettem, s ami tettem, az pontosan megfelel a
törvényeknek. Ha
bíróság elé állít, akkor csak
magából csinál bolondot.
– Ugyan, Mallow,
hát nem érti, mire megy ki a
játék? – csóválta meg a fejét
újból Jael. – Fölhívtam rá a
figyelmét, hogy Sutt
nem veti meg az alattomos eszközöket. Neki
egyáltalán nem az a célja, hogy a
maga bűnösségét bebizonyítsa, hiszen ő is
tisztában van vele, hogy ez nem
sikerülhet neki. Hanem azt akarja, hogy lehetetlenné tegye
magát a nép
szemében. Emlékszik, mit mondott? Hogy néha a
szokás előbbre való a
törvényeknél. Hiába nyilvánítja
magát a bíróság ártatlannak,
akár a ma
született bárány: a
népszerűségének vége, ha egyszer a
nép azt hiszi, hogy egy
papot a farkasok elé vetett.
Azt hajlandó elhinni
magának a nép, hogy törvényesen
járt el, sőt, mi több: hogy ésszerűen cselekedett.
Ennek ellenére mégis gyáva
kutya, érzéketlen barom, szívtelen szörnyeteg
marad a szemében. És örökre
lemondhat a tanácstagságáról… Sőt
könnyen megeshet, hogy a mesterkereskedő
címét is elveszítheti, ha netán
megfosztják az
állampolgárságától. Ne felejtse,
hogy nem itt ringatták a bölcsőjét. Mit gondol,
akarhat még Sutt ennél többet?
– No és aztán! – vágta rá Mallow dacosan.
– Édes fiam – tárta szét a karját Jael –, én maga
mellett állok, segíteni azonban én semmit sem tudok. A kerék a holtponton áll,
csak maga mozdíthat rajta.
14.
Hober Mallow mesterkereskedő perének negyedik
napján zsúfolásig megtelt a tanácsterem. Egyetlen tanácstag volt csak távol,
aki elhaló hangon átkozta a sorsot, hogy éppen most kellett betörnie a fejét. A
karzatokon egymás hegyén-hátán szorongtak azok a szerencsések, akik
befolyásuknál, gazdagságuknál fogva, vagy egyszerűen mert bírták kitartással,
bejutottak a terembe. Azok pedig, akik kívül rekedtek, az épület előtti téren a
szabadtéri trimenziós képernyőket rajzották körül.
Ankor Jael rendőri segédlettel is csak
üggyel-bajjal tudott utat törni magának a teremig, s alig került kisebb
erőfeszítésébe, mire a termen keresztül végre sikerült Hober Mallow székéhez
verekednie magát.
– Seldonra, jól kiszámította az időt! – lélegzett föl
Mallow megkönnyebbülten. – Elhozta?
– Tessék, itt van – mondta Jael. – Minden megvan, amit
kért.
– Nagyszerű! És az emberek odakint hogy vélekednek?
– Nem valami barátságosan – feszengett Jael kényelmetlenül.
– Nem lett volna szabad belemennie a nyilvános tárgyalásba. Akkor befoghatta
volna a szájukat.
– De ha egyszer nem az volt a szándékom!
– Lincselésről beszélnek. Aztán meg Publis Manlio emberei
a külső bolygókon…
– Épp azt akartam kérdezni, Jael. Ellenem uszítja, ugye, a
papságot?
– Még hogy uszítja-e? Szép kis kalamajka, mondhatom. Mint
külügyminiszter ő képviseli a vádat, mivel az ügy a csillagközi jog területét
érinti. Mint főpap és az egyház prímása viszont fanatizálja a csőcseléket.
– Sose bánja. Emlékszi még arra a Hardin-idézetre,
amelyet a múlt hónapban dugott az orrom alá? Majd megmutatjuk nekik, hogy az
atomfegyverrel mindkét oldalra lehet lőni.
Közben a polgármester, akit a tanácstagok
tiszteletteljes fölállással üdvözöltek, elfoglalta a helyét a pulpituson.
– A mai nap az enyém – súgta oda Mallow a
barátjának. – Foglaljon helyet, és élvezze a cirkuszt.
Az ülés
megkezdődött, és tizenöt perccel később
Hober Mallow a terem ellenséges morajlása közepette
a polgármesteri emelvény
előtti szabad térségre lépett. Magányos
fénycsóva szögezte a padlóhoz, és egy
magányos férfi óriás alakja egyszerre
kihívón fölragyogott a város összes
nyilvános távolbalátóján, valamint
az Alapítványhoz tartozó bolygók
magánkészülékeinek miriádjain.
Könnyed, nyugodt hangon kezdte:
– Nem akarom húzni az időt, ezért az utolsó pontig mindent
beismerek, amit a vádirat fölhoz ellenem. A pap meg a csőcselék története
minden részletében megfelel a valóságnak.
A terem megbolydult, a karzatok diadalmasan
fölmorajlottak.
– A kép azonban távolról sem teljes. Engedtessék meg
nekem, hogy most kiegészítsem. Ha eleinte netalán úgy tűnne, hogy amit mondok,
nem tartozik szorosan a tárgyhoz, akkor előre is elnézésüket kérem.
Anélkül hogy jegyzeteibe pillantott volna, így
folytatta:
– Ott kezdem, ahol a vádirat, vagyis azzal a nappal,
amikor Jorane Sutt-tal és Jaim Twerrel tárgyaltam. A megbeszélések tartalmát
ismerik. Ahhoz, amit itt közöltek azokról a beszélgetésekről, nem tudok mit
hozzátenni, kivéve azt, hogy közben mi járt nekem akkor a fejemben.
Gyanakvó gondolatok
forogtak bennem, mivel furcsa
dolgok történtek aznap. Gondolják csak meg:
két ember, akik közül egyiket sem
ismertem különösebben, egyszerre csak furcsa és
kissé hihetetlen ajánlatokat
tesz nekem. Egyikük, a polgármester titkára, arra
kér, hogy a kormány részére
végezzek földerítő munkát egy
rendkívül bizalmas ügyben, amelynek a
mibenlétéről és fontosságáról
önök már fölvilágosítást
kaptak. A másik, aki egy
politikai párt önjelölt vezetője, arra biztat, hogy
jelöltessem magam a
tanácsba.
Az csak természetes,
hogy próbáltam a mozgatórugót
kitapogatni. Sutté eléggé szembeötlő volt.
Nem bízott bennem. Talán abban a
hitben élt, hogy atomenergiával házalok az
ellenségnél, miközben összeesküvést
szövök őellene. És talán ki akarta ugratni a
nyulat a bokorból, vagy legalábbis
azt hittem, hogy ez volt a szándéka; ehhez viszont
szüksége volt egy saját
emberre, aki kémkedik rám. Erre az utóbbira csak
akkor jöttem rá, amikor Jaim
Twer is megjelent a színen.
Aztán gondolják meg ezt is: Twer úgy mutatkozik
be, mint volt kereskedő, aki a politikai pályára kapcsolt át, ám én az
égvilágon semmit sem tudok arról, hogy valaha is kereskedett volna, holott én
mindenkit ismerek ezen a pályán. Továbbá Twer azzal dicsekedett, hogy világi nevelést
kapott, és ennek ellenére, fogalma sem volt róla, hogy mi az a
Seldon-válság.
Hober Mallow
megvárta, amíg a mondottak eljutnak a
hallgatóság tudatáig, s a terem meg is jutalmazta
az első hallgatással, amint a
karzat lélegzetét visszafojtva emésztette a
szavait. Ezeket csak Terminus lakói
hallhatták. A külső bolygók
lakosságához olyan cenzúrázott
változat jutott el,
amely a vallás kívánalmainak megfelel. Így
ott egy szót sem fognak hallani a
Seldon válságról. De lesznek még olyan
ütések, amelyeknek ők is a tanúi
lehetnek.
Mallow tovább beszélt:
–
Avagy elképzelhető-e olyan tisztességes ember, aki azt
állíthatja, hogy egy világi nevelésben
részesült valakinek fogalma se legyen
arról, mi fán terem az a Seldon-válság? Az
Alapítványon csupán egyetlen olyan
iskolatípus van, amely említést sem tesz a
Seldon-féle megtervezett
történelemről, s ehelyett csupán Seldon
személyével foglalkozik, mint valami
félig legendás varázslóval…
Egyszóval abban a pillanatban tisztában voltam
vele, hogy Jaim Twer soha életében nem volt kereskedő.
Biztosra vettem viszont,
hogy a szent rendhez tartozik, s talán fölszentelt pap is;
és minden kétséget
kizáróan három év óta, amióta
állítása szerint a kereskedők politikai
pártját
vezette, Jorane Sutt fizetett szolgálatában állott.
Akkor még csak sötétben tapogatóztam. Nem ismertem
Sutt velem kapcsolatos szándékait, de mivel úgy vettem észre, hogy elég hosszú
pányvára enged, magam is igyekeztem a kezére játszani. Gyanítottam, hogy Jorane
Sutt Twert szemelte ki nem hivatalos kísérőmül az útra. Tudtam, hogy ha őt nem
sikerül rám akasztania, akkor más fegyvereket is tartogat készenlétben, és nem
biztos, hogy azokat sikerül idejében fölfednem. Ismert ellenség kevésbé
veszélyes. Így hát én magam hívtam meg Twert az útra, aki el is fogadta a
meghívást.
Ez, tanácsnok urak két dolgot is megmagyaráz.
Először, hogy Twer nem a barátom, aki kénytelen-kelletlen és csak a
lelkiismeretének engedelmeskedve vall ellenem, mint ahogy a vád itt el akarta
hitetni önökkel. Hanem spicli, aki igyekszik megdolgozni a béréért. Másodszor,
megindokol egy bizonyos intézkedésemet, amelyet a pap – akinek a
meggyilkolásával vádolnak – megjelenésekor foganatosítottam, s amelyet még
senki sem említett, mivel senki sem tudott róla.
A tanácstagok izgatottan összesúgtak. Mallow
színpadiasan megköszörülte a torkát, és folytatta:
– Nem szívesen írom le, milyen érzések kavarogtak
bennem, amikor meghallottam, hogy egy menekült misszionárius van a hajó
fedélzetén. Még az emlékébe is beleborsózik a hátam. A legnagyobb
bizonytalanság fogott el. Az rögtön belém döbbent, hogy csakis Sutt keze lehet
a dologban, de olyan váratlanul ért, hogy hirtelenében nem tudtam mihez
kezdeni. Tökéletesen tanácstalan voltam.
Csak egyet tehettem. Öt
percre eltávolítottam
magam mellől Twert azzal, hogy a tisztekért küldtem. A
távollétében
bekapcsoltam egy képrögzítő
készüléket, hogy bármi
történjék is, megmaradjon a
későbbi vizsgálat számára. Abban a balga,
de őszinte reményben ringattam magam,
hogy ami akkor teljesen zavarosnak tűnt, újbóli
lejátszásra talán világosság
derül rá.
Azóta legalább ötvenszer lejátszottam a felvételt.
Itt van nálam, és most ötvenegyedszer is le fogom játszani az önök
jelenlétében.
A polgármester eredménytelenül próbált rendet
teremteni: a tanácsterem teljesen kivetkőzött a nyugalmából, és a karzat
magánkívül tombolt. Terminus ötmillió otthonában a nézők izgatottan közelebb
hajoltak a készülékhez, és az ügyészi emelvényen Jorane Sutt próbálta
hidegvérre inteni az ideges főpapot, miközben maga is hipnotizáltan Mallow
arcára meredt.
Az ülésterem közepét kiürítették, s a világítást
letompították. Ankor Jael, aki az emelvénytől balra foglalt helyet, igazított a
kapcsolókon, s egy kattanásra színes, háromdimenziós mozgókép villant elő
megtévesztő élethűséggel.
Íme, a
misszionárius, amint zavarodottan s
megtépázottan áll a hadnagy meg az őrmester
között. Mallow alakja némán várja,
amíg a tisztikar, utolsónak Twer, sorra bevonul a terembe.
Újból tanúi vagyunk a szóváltásnak. Az őrmester
felelősségre vonják, a misszionáriust kifaggatják. Megjelenik a csőcselék,
hallani a morajlását, és a nagytiszteletű Jord Parma megismétli féktelen
esdeklését. Mallow előrántja pisztolyát, a misszionáriust kivonszolják,
miközben a karját végső bősz átokra a magasba lendíti, s alig észrevehetően
fölvillan a fény.
Az utolsó jelenetet látjuk, amint a tisztek az
iszonyattól megkövülten állnak, Twer reszkető kezeit a fülére szorítja, és
Mallow higgadtan elteszi a fegyverét.
A fény fölerősödik, és a terem közepén levő üres
térségről ellebbennek az árnyak. Mallow, a valóságos, hús-vér Mallow vette
magára ismét a magyarázat terhét.
– Mint
megfigyelhették, a jelenet pontosan úgy
zajlott le, ahogyan a vád előadta – a
fölszínén. Majd mindjárt
megmagyarázom.
Egyébként ha észrevették: Jaim Twer
magatartásából egész idő alatt
kiütközött a
papi nevelés.
Még aznap
történt, hogy Twer figyelmét fölhívtam
az epizód néhány
képtelenségére. Föltettem a
kérdést, hogy vajon honnan termett
ott hirtelen a misszionárius a csaknem teljesen elhagyott
pusztaság kellős
közepén, ahol akkor tartózkodott a hajónk. Az
is furcsa volt, hogy honnan
került elő az a hatalmas tömeg, amikor a legközelebbi
valamirevaló város
legalább százötven kilométerre volt onnan. A
vádat egyáltalán nem izgatták ezek
a furcsaságok.
De menjünk
tovább. Például nem különös, hogy
Jord
Parmáról mennyire lerítt a foglalkozása?
Egy misszionárius vásárra viszi a
bőrét Korellon, fittyet hányva mind a korelli, mind az
alapítványi
törvényeknek, méghozzá vadonatúj
és messziről felismerhető papi ruhában. Hát
nem furcsa? Akkor arra gondoltam, hogy a misszionárius a
kapitány akaratlan
cinkosa volt, aki arra használta föl őt, hogy
belerántson bennünket egy
törvénytelen agresszióba, s ezzel jogi alapot
teremtsen magának, hogy hajóstul
elpusztítson bennünket.
A vád
számított rá, hogy ezzel fogom mentegetni a
tetteimet. Azt várta, hogy azzal fogok védekezni: a
hajó, a legénység, az egész
küldetés biztonsága forgott kockán, s nem
áldozhattam föl egyetlen ember miatt,
akire különben is mindenképpen a biztos halál
várt. Amire aztán nekem
szögezhették volna az Alapítvány
“becsületét”, meg hogy meg kell
védenünk a
méltóságunkat, hogy megőrizhessük a
hegemóniánkat stb.
Különös
módon azonban a vád teljesen figyelmen
kívül hagyta magának Jord Parmának a
személyét. Egy árva részletet sem
közöltek
velünk róla, azt sem, hogy hol született, hol
nevelkedett, de egyáltalán
kiféle-miféle volt ez a személy. Ha erre
megleljük a magyarázatot, nyomban fény
derül azokra a képtelenségekre is, amelyekre a
vetítés kapcsán fölhívtam a
figyelmüket. A kettő összefügg egymással.
A vád azért nem közölt velünk semmit Jord
Parmáról, mivelhogy nem is közölhet. Az a jelenet, amelyet itt megelevenedni
láttak maguk előtt, azért tűnt hamisnak, mert Jord Parma is hamis volt. Jord
Parma sohasem létezett. Ez az egész tárgyalás a legképtelenebb komédia, amelyet
tisztára kitalált ügy alapján valaha is kifőztek.
Ezúttal is megvárta, amíg elül, amíg elül a
teremben a lárma. Aztán minden szavát külön hangsúlyozva tovább folytatta:
– Meg fogok most önöknek mutatni a fölvételből
egyetlen kinagyított részletet. Ez magáért fog beszélni. Kapcsolja ki a
világítást, Jael!
A teremre félhomály borult, és a levegő újból
megtelt mozdulatlan, viaszszerű kísértetfigurákkal. A Távoli Csillag
tisztjei megint fölvették merev, szoborszerű tartásukat. Mallow dermedt keze a
pisztolyt szorongatta. Bal oldalán a nagytiszteletű Jord Parma megfagyott a
sikoly közepén, magasra emelt karjairól félig visszacsúszik a köpeny ujja.
És a misszionárius kezén ott volt az a kis fénylő
pontocska, amely az előbbi vetítés során egy pillanatnyi fölvillanás volt
csupán. Most ellenben mozdulatlanul ott fénylett a képen.
– Figyeljék azt a fénypontot a kezén – tört ki Mallow
hangja a félhomályból. – Nagyítsa ki ezt a jelenetet, Jael!
A kép gyorsan dagadni kezdett. A külső részek
beleúsztak a semmibe, s a misszionárius alakja kitöltötte az egész képmezőt.
Aztán már csak egy fej meg egy kar maradt, majd végül az egész térséget
egyetlen kéz mozdulatlanná dermedt árnya foglalta el.
A fénypont halványan izzó betűkké olvadt szét:
KTR.
–
Ez, uraim – dörrent Mallow hangja –, nem más,
mint a
tetoválás egy formája. Közönséges
megvilágításban nem látható, de
ibolyántúli
fényben, amelyben ez a fölvétel készült,
élesen kirajzolódik. Bevallom, elég
kezdetleges módszere ez a titkos megjelölésnek,
Korellon azonban ez is
megteszi, ahol nem minden utcasarkon talál az ember
ibolyántúli fényű lámpát.
Még a mi hajónkon is csak véletlenül
sikerült leleplezni.
Bizonyára többen
kitalálták már, mit akar
jelenteni ez a KTR. Jord Parma kitűnően használta a papi
zsargont, s
nagyszerűen alakította a szerepét. Hogy hol és
miképp tanulta meg, nem tudnám
megmondani, elég az hozzá, hogy a KTR a “Korelli
Titkos Rendőrség” rövidítése.
Mallow megpróbálta túlüvölteni a terem ordítását:
– Mindezt
Korellról származó dokumentumokkal is
alá tudom támasztani, amelyeket, ha a tanács
kívánja, készségesen rendelkezésre
bocsátok.
És hol van most a vád, kérdem
én. Azt a
szörnyűséges érvet hangoztatta nyakra-főre, hogy a
törvénynek fittyet hányva,
lándzsát kellett volna törnöm a
misszionárius mellett, föláldozva, ha kell, a
küldetésemet, a hajómat és önmagamat is
az Alapítvány “becsületének” az
oltárán.
De hát mindezt egy
gazemberért?
Egy korelli titkos ügynökért kellett volna mindent
kockára tennem, akinek minden valószínűség szerint egy anakreóni disszidenstől
kölcsönözték a csuhát is meg a kenetteljes nyelvet is? Ha ostobán besétálok
Jorane Sutt és Publis Manlio alávaló csapdájába…
Rekedt hangja beleveszett a
tömeg artikulátlan
üvöltésébe. Egyszerre számos kéz
emelte a levegőbe, és sodorta a polgármesteri
szék felé. Az ablakon át látta, hogy
eszüket vesztett emberek özöne zúdul a
térre, s csatlakozik a már eddig is ott szorongó
sokezres tömeghez.
Mallow próbálta tekintetével megkeresni Ankor
Jaelt, de lehetetlen volt egyetlen arcot is megkülönböztetni a kavargó
tömegben. Fokozatosan eljutott a tudatáig az az ütemesen ismétlődő fölkiáltás,
amely valahonnan elindulva féktelen hangorkánná dagadt:
– Éljen Mallow, él-jen Mal-low, él-jen Mal-low!
15.
Ankor Jael nyúzott arcán meglátszott az elmúlt két
nap álmatlan őrülete. Nehéz szempillái alól szemrehányóan pislogott Mallow-ra.
– Mallow, maga gyönyörű mutatványt vágott ki, ne rontsa
hát el a telhetetlenségével. Nem gondolhatja komolyan, hogy a polgármesteri
széket is megpályázza. A tömeg lelkesedése nagy erő, csakhogy közismerten
szalmaláng.
– Pontosan! – vetette oda Mallow komoran. – Éppen ezért
táplálnunk kell, s ennek legjobb módja az, ha folytatjuk a mutatványt.
– Éspedig?
– El fogja intézni, hogy Publis Manliót és Jorane
Suttot letartóztassák…
– Micsoda?!
– Jól hallotta. Vegye rá a polgármestert, hogy tartóztassa
le őket. Nem érdekel, hogy mivel fog fenyegetőzni. A tömeg a kezemben van –
legalábbis a mai napon. Nem lesz mersze ellene szegülni.
– De ember, milyen váddal?!
– A vád kézenfekvő. Föltüzelték a külső bolygók papságát,
hogy foglaljon állást az Alapítvány frakcióharcaiban. Ez pedig, Seldonra is,
törvényellenes. Vádolja meg őket “államellenes tevékenységgel”. Ami pedig az
elmarasztalást illeti, engem annyira sem érdekel, mint ahogy őket érdekelte az
én esetemben. A fő, hogy vonja ki őket a forgalomból addig, amíg el nem
foglalom a polgármesteri széket.
– A választásokig még fél év van hátra.
– Az nem sok! – Mallow talpra ugrott, és
megszorította Jael karját. – Ide hallgasson, ha kell, akár erőszakkal is
megragadom a hatalmat, mint Salvor Hardin tette száz évvel ezelőtt. Itt van a
nyakunkon a Seldon-válság, s mire ideér, polgármester akarok lenni és főpap.
Mindkettő!
Jael homlokára mély barázdák ültek. Csendesen megszólalt:
– Mire számíthatunk? Mégiscsak Korell?
– Persze hogy az – bólintott Mallow. – Előbb-utóbb hadat
fognak üzenni, ámbár biztos vagyok benne, hogy két év is beletelik ebbe.
– Atomhajókkal?
– Hát mivel?
Azt a három kereskedelmi hajót,
amelyet az ő térségükben elveszítettünk,
nem légpuskával durrantották le. Ha
nem tudná, Jael, magától a Birodalomtól
kapják a hajóikat. Mért tátja el a
száját, mint aki meghibbant? Jól hallotta: a
Birodalomtól! Ugyanis még mindig
létezik. Ha itt a Periférián ki is múlt, a
Galaxis közepén még nagyon is
eleven. És elég egy helytelen lépés, s arra
ébredünk, hogy nekünk is a
nyakunkra ült. Ezért kell megkaparintanom a
polgármesteri meg a főpapi széket.
Én vagyok az egyetlen ember, aki tudja, hogyan kell
szembeszállni a válsággal.
Jael nagyot nyelt.
– Hogyan? Mit akar tenni?
– Semmit.
Jael kényszeredetten elmosolyodott.
– Valóban? Ezt mind meg akarja tenni?
Mallow hangja metsző, mint a borotva:
– Ha én leszek az úr ezen az Alapítványon, a kisujjamat
sem fogom megmozdítani. Az égvilágon semmit sem fogok tenni – és éppen ez a
mostani válság kulcsa.
16.
Asper Argo, a
közkedvelt, a Korell Köztársaság
kapitánya sunyin összevonta gyér
szemöldökét, amikor meglátta a
feleségét
belépni. Maga is tisztában volt vele, hogy az asszony egy
csöppet sem
méltányolja a neve után biggyesztett jelzőt.
Az asszony hangja sima volt, akár a haja, és
hideg, akár a szeme.
– Kegyes uram, ha jól tudom, végre elhatározásra
jutott a senkiházi alapítványiak sorsát illetően.
– Ne mondja! – gúnyolódott a kapitány. – És még mit ölel
át a maga mindent átfogó értelme?
– Éppen eleget,
ó, nemes férjuram. Megint volt egy
tétova tanácskozása a tanácsadóival.
Szép kis tanácsadók! Tökkelütött,
nyimnyám
idióták gyülekezete – folytatta
vitrioltól csöpögő hangon –, akik atyám
nagy
bánatára egyébbel sem törődnek, csak hogy
minél zsírosabb harácsot
szoríthassanak nyeszlett mellükre.
– És szabad tudnom, drágám, hogy ki az a kitűnő
forrás, amelyből a maga értelme mindezt merítette? – kérdezte a férfi nyájasan.
A kapitányné fölkacagott.
– Ha elárulnám a forrásomat, attól félek, egykettőre
elapasztanák.
– Jól van – vont vállat a kapitány, és elfordult –,
legyen, mint mindig, a maga akarata szerint. Ami pedig az atyja bánatát illeti,
tartok tőle, hogy inkább a zsugorisága tagadtatta meg vele, hogy újabb hajókat
küldjön nekem.
–
Újabb hajókat! – fortyant föl az asszony.
– És az az öt
hajó? Hiába rázza a fejét, tudom, hogy
öt van, és a hatodikat is megígérték.
– Még tavalyra ígérték.
– De hiszen egy – egyetlenegy! – is bűzlő szemétdombbá
változtathatja az Alapítványt. Egyetlenegy, és azoknak a nyavalyás kis
bárkáiknak fuccs!
– Még egy tucat is kevés ahhoz, hogy a bolygójuknak
nekimenjek.
– És meddig volna képes kitartani az a bolygó, ha
a kereskedelmüknek vége, ha az összes hajójukat a bennük levő gyerekjátékokkal
meg kacatokkal együtt megsemmisítjük?
– Azok a játékok meg kacatok pénzt érnek – sóhajtott a
férfi –, rengeteg pénzt.
– De ha a
kezébe kaparintja magát az Alapítványt,
nem szerez-e meg mindent, ami a bolygón föllelhető?
És ha elnyeri az atyám
megbecsülését és
háláját, nem nyer-e többet, mint amennyit az
Alapítvány valaha
is adhat magának? Három éve, sőt annál
több, hogy az a barbár a maga
hókuszpókuszával itt járt. Elég
hosszú idő.
– Drágám! – fordult feléje a kapitány. – Megöregedtem.
Megfáradtam. Hiányzik belőlem a kellő erély, hogy be tudnám fogni a maga
kereplő száját. Azt mondja: tudja, hogy döntöttem. Nos, igen. Megtörtént:
Korell háborúban áll az Alapítvánnyal.
– Helyes. – A
kapitányné alakja fölmagasodott, és
a szeme csillogott. – Vénségére
mégiscsak megjött az esze. Most, hogy maga az
úr ezen az isten háta mögötti vidéken,
talán némi súlyra és tekintélyre
tehet
szert a Birodalomban is. Akár itt is hagyhatjuk ezt a
barbár világot, és
beállhatunk az alkirály udvarába. Úgy van,
megtehetnénk.
És mosolygó arccal, kezét csípőre téve kilibbent a
szobából. A lámpa fénye megcsillant a haján.
A kapitány várt egy darabig, aztán ádáz
gyűlölettel sziszegte a zárt ajtó felé:
–És
ha én leszek az úr ezen a – hogy is mondtad?
– isten háta mögötti vidéken,
akkor elég tekintélyre tehetek szert ahhoz, hogy
meglegyek a dölyfös atya és a
nagyszájú lánya nélkül. Úgy
van, mindkettőjük nélkül.
17.
A Halvány Csillagkép parancsnoka rémülten
meredt a képernyőre.
– Magasságos csillagfalkák! – azt hitte, hogy kiáltott,
pedig csak suttogás hagyta el a száját. – Jól látom vajon?
A távolban egy hajót pillantott meg, de micsoda
hajót! Bálna a sügérnyi Halvány Csillagképhez képest. Az oldalán pedig a
Birodalom űrhajó- és napjelvénye. A kis hajó összes vészjelzője eszeveszett
üvöltésbe kezdett.
Parancsok röppentek szerteszét, és a Halvány
Csillagkép
fölkészült a futásra, ha tud, vagy a harcra, ha
kell – mialatt
lent az ultrahullámú adóteremből
villámként suhant a hipertéren át az
üzenet az
Alapítványra.
Ismét és ismét! Kis részben segítségkérés,
nagyobbrészt ellenben riasztás.
18.
Hober Mallow
türelmetlenül lóbálta a lábát,
miközben átrágta magát a jelentésen. A
polgármesteri székben eltöltött két
év
szalonképesebbé tette, modora veszített
érdességéből, türelmesebb lett – a
kormányjelentéseket azonban változatlanul
utálta, és sehogyan sem tudott
megbékélni azok nyakatekert hivatali nyelvezetével.
– Hány hajót sikerült nekik? – érdeklődött Jael.
– Négyet a földön kaptak el. Kettő eltűnt. A többi
biztonságban van. Kedvezőbb is lehetne a mérleg – ráncolta össze a homlokát
Mallow –, de még ez is csak egy karcolás rajtunk.
A másik elhallgatott, s Mallow fürkészően nézett
rá.
– Valami furdalja az oldalát talán?
– Bárcsak jönne már Sutt! – bökte ki ez minden
összefüggés nélkül.
– Ó, persze, és most újabb előadás következik a hazai
frontról.
– Nem következik – csattant föl Jael –, de lássa be végre
a makacsságát, Mallow! Lehet, hogy a külpolitikai helyzetet a legkisebb
részletig alaposan fölmérte, de közben rá se hederített, mi zajlik otthon, a
hazai bolygón.
– Ez a maga dolga, nem? Mivégre tettem meg magát
akkor köznevelésügyi és propagandaminiszternek?
–
Nyilván, hogy idő előtt nyomorultul a sírba tegyen,
amennyi segítséget kapok magától.
Már egy éve, hogy süketre ordítom a
fülét
arról a növekvő veszedelemről, amelyet Sutt és
vallási bandája jelent nekünk.
Mire megy a terveivel, ha Suttnak sikerül soron kívüli
választásokat
kicsikarnia és eltávolítania magát?
– Semmire, elismerem.
– És a maga tegnap esti beszéde szinte Sutt kezébe nyomta
a választási győzelmet, s épp hogy csak nem mosolygott hozzá, és nem veregette
meg az ellenfele vállát. Mire volt jó föltárnia kártyáit?
– Nem hallott még olyasmiről, hogy kifogni a szelet Sutt
vitorláiból?
– Csak nem úgy, ahogy maga tette – ellenkezett
Jael szenvedélyesen. – Maga azzal kérkedik, hogy mindent előre lát, mért
kereskedett hát Korellal három éven át az ő kizárólagos előnyére? A maga
egyetlen haditerve az, hogy csata nélkül visszavonul. A Korell körüli térséggel
teljesen föladja a kereskedelmet. Nyíltan hangoztatja, hogy egyik fél sem képes
nyerni. Kijelenti, hogy a jövőben sem fog támadást kezdeményezni. A Galaxisra,
Mallow, mi az ördögöt kezdjek ezzel az összevisszasággal?!
– Hiányzik, ugye, az átütőereje?
– Semmi varázsereje sincs a tömegekre.
– Egykutya.
– Mallow, ébredjen föl végre! Két dolog között
választhat. Vagy a nép elé áll valamilyen dinamikus külpolitikával, bármilyen
egyéni terveket is melenget magában, vagy pedig egyezségre lép Sutt-tal.
– Jól van, no – adta be a derekát Mallow –, ha az
egyik nem sikerült, majd megpróbáljuk a másikat. De itt is van Sutt.
Sutt és Mallow nem
látta egymást a per óta, aminek
már két éve. Egyikük sem vett észre
semmilyen változást a másikon, kivéve azt a
nehezen meghatározható valamit, ami rögtön
elárulta, hogy helyet cseréltek a
hatalomban.
Sutt helyet foglalt anélkül, hogy kezet nyújtott
volna.
Mallow szivarral kínálta, és megkérdezte, hogy
nincs-e ellenére, ha Jael is jelen lesz.
– Ugyanis komolyan akarja a megegyezést – tette hozzá. –
Kéznél lesz békéltetőnek is, ha a kedélyek fölizzanának.
– A kompromisszum magának kedvezne – vont vállat Sutt. –
Egy korábbi alkalommal én kértem, hogy közölje a feltételeit. Ha a
következtetésem helyes, most fordított a helyzet.
– A következtetése helyes.
–
Akkor hát hallja a föltételeimet. Föl kell
adnia a
csecsebecse kereskedelemre meg a gazdasági
megvesztegetésre épülő mézesmadzag
politikáját, és vissza kell térnie
atyáink kipróbált
külpolitikájához.
– Vagyis a hittérítők útján történő hódításhoz?
– Pontosan.
– Ennél alább nem is adja?
– Nem.
– Hm! – Mallow
lassú mozdulatokkal rágyújtott, és
mélyet szippantott a szivarból, hogy a vége
fényesen fölparázslott. – Hardin
idejében, amikor a hittérítéses
hódítás új és radikális
politika volt, a
magafajta emberek élesen ellenezték. Most, amikor
már kipróbált, bevált,
megszentelt politika lett belőle, Jorane Sutt természetesen
hallani sem akar
másról. De mondja, hogyan szándékozik
kihúzni bennünket a jelenlegi
kalamajkából?
– Maga főzte, nekem semmi közöm hozzá.
– Hát akkor én főztem. Nos?
– Határozott
támadó politikára van szükség. A
mostani se előre, se hátra politika végzetes lehet. Az
egész Periféria előtt
nyíltan bevalljuk vele a gyengeségünket, holott
mindennél fontosabb volna az
erőfitogtatás, mert különben egyetlen keselyű sem akad
közöttük, aki ne volna
rest, és ne próbálná meg kitépni a
részét a dögből. Értse meg végre! Maga
smyrnói, nem igaz?
Mallow elengedte a füle mellett a megjegyzést.
– És ha leszámolunk Korellal, mi van a Birodalommal?
Mert ez az igazi ellenség.
Sutt gúnyosan elmosolyodott a szája szögletében.
– Ó, nem, maga
semmit sem hallgatott el Siwennán
tett látogatásáról. A Normann Szektor
alkirálya a saját pecsenyéjét
sütögeti,
amikor széthúzást szít a
Periférián, de ez csak mellékes ügy a
számára. Nem fog
mindent a Galaxis peremére vezetendő expedíció
kockájára föltenni, amikor ötven
ellenséges szomszéddal kell farkasszemet néznie,
és még ott van a császár is,
akinek a trónjára tör. Ha nem is ezekkel a
szavakkal, de ezt jelentette, nem?
–
Dehogynem teheti, Sutt, ha úgy érzi, hogy
veszélyesen
erősek lettünk. És könnyen erre a meggyőződésre
juthat, ha összpontosított
támadással elintézzük Korellt. Ennél
jóval körültekintőbbnek kell lennünk.
– Például?
Mallow hátradőlt a székében.
–
Választhat, Sutt. Maga nélkül is megleszek, de
hasznát
is vehetném. Ezért hát kirakom az összes
kártyámat az asztalra, és maga vagy
csatlakozik hozzám, és kap egy tárcát a
koalíciós kormányban, vagy vértanút
játszhat, és elrohadhat a börtönben.
– Egyszer már megpróbálkozott ezzel az utóbbival.
– Próbálkoztam, Sutt, de nem nagyon. Csak most jött el a
megfelelő idő. És most figyeljen – húzta össze résnyire a szemét Mallow. –
Amikor Korellra tettem a lábamat – kezdte –, azokkal a csecsebecsékkel és haszontalan
apróságokkal szúrtam ki a kapitány szemét, amelyek minden kereskedő
útipoggyászában megtalálhatók. Az volt a rendeltetésük, hogy megnyissák
előttünk egy acélolvasztó kapuját. Mindössze ennyi volt a tervem, s ez sikerült
is. Amit akartam, megkaptam. És csak akkor döbbentem rá, milyen fegyvert
kovácsolhatok a kereskedelemből, miután visszajöttem a Birodalomban tett
látogatásomról.
Mert
Seldon-válságnak nézünk elébe, Sutt,
és a
Seldon-válságokat egyének nem, csak
történelmi erők képesek megoldani. Hari
Seldon, amikor jövő történelmünket megtervezte,
nem tündöklő hőstettekre
épített, hanem a széles sodrású
gazdasági és társadalmi folyamatokra. Vagyis az
egyes válságokat csak az akkor éppen
hozzáférhető erők segítségével lehet
leküzdeni. S ez a mi esetünkben: a kereskedelem.
Sutt kihasználta a szünetet, és szkeptikusan
összeráncolta a homlokát.
– Remélem, nincs az átlagosnál gyengébb fölfogóképességem,
de tény, hogy homályos előadása nem nagyon hatol el az értelmemig.
–
Majd erre is sor kerül – felelte Mallow. – Vegye
figyelembe, hogy ez idáig alábecsülték a
kereskedelem hatalmát. Azt tartották,
hogy csak a mi ellenőrzésünk alatt álló
papság kezében tehető hatásos
fegyverré. Holott nem így van, és éppen ez
az én hozzájárulásom a galaktikus
helyzethez. Kereskedelem papok nélkül! Elég erős az
úgy is. Mert hát
egyszerűsítsük le a végletekig a dolgot. Korell a
jelen pillanatban háborúban
áll velünk. Következésképpen befagyott
vele a kereskedelmünk. Viszont – és
figyelje csak, milyen egyszerű a képlet, akár a
kétszer kettő négy – az elmúlt
három év folyamán egyre inkább arra az
atomtechnikára állította át a
gazdaságát, amelyet mi vezettünk be nála,
és amelyet a továbbiakban is csak
tőlünk kaphat meg. Nomármost, mit gondol, mi fog
történni, ha azok a parányi atomgenerátorok
kimerülnek, és egyik készülék a
másik után mondja föl a szolgálatot?
Elsőnek a kisebb
háztartási gépek esnek ki. Még
fél év ebből a maga által lefitymált se
ide, se oda helyzetből, és a
háziasszony atomkése végleg bedöglik. A
tűzhelye is elkezd rakoncátlankodni. A
mosógépe akadozik. Házában egy forró
nyári napon elromlik a hőmérséklet- és
nedvességszabályozó berendezés. Mi lesz
ennek a vége?
Hatásos szünetet tartott, de Sutt közönyösen csak
annyit mondott:
– Mi lenne? Az emberek sok mindent elviselnek a
háborúban.
– Nagyon igaz. Sok mindent. Számolatlanul küldik a
fiaikat, hogy szörnyű halált haljanak a szétlőtt űrhajókon. Kilométernyire a
föld alatt, száraz kenyéren és poshadt vízen is el fogják viselni az ellenséges
bombázást. De el fogják-e vajon viselni az apró kellemetlenségeket, amikor a
közvetlen veszély nem fűti bennük a hazafias lelkesedést? Pedig hát ilyen
hosszú huzakodásra számíthatnak, amelyben nem lesznek áldozatok, nem lesznek
bombázások, nem lesznek ütközetek sem.
Csak kések lesznek, amelyek nem vágnak, tűzhelyek,
amelyek nem főznek, és házak, amelyek télen befagynak. Csupa bosszantó apróság,
de az emberek zúgolódni fognak miattuk.
Sutt csodálkozva rámeresztette a szemét:
– És maga erre
építi a reményeit, ember?! Mire
számít? Háziasszony lázadásra
talán? Ribillióra? Hogy a mészárosok meg a
szatócsok hirtelen fölkelnek, s
húsvágó bárdjaikkal meg
kenyérvágó késeikkel
hadonászva, kórusban fognak kiabálni, hogy
“adjátok vissza nekünk
szuperautomata atommosógépeinket”?
–
Nem, uram – szakította félbe Mallow
türelmetlenül. –
Egyáltalán nem. Ellenben arra számítok,
hogy az általános zúgolódás
és
elégedetlenkedés talaján később fontosabb
személyiségek is föl fogják emelni a
hangjukat.
– És mifélék ezek a fontosabb személyiségek?
–
A korelli gyárosok, gyártulajdonosok, nagyiparosok.
Két
évig tartó pattállapot után a gyárak
gépei, egyik a másik után, le fognak
állni. Azok az iparágak, amelyeket egytől egyig a mi
atomműszereinkre
állítottunk át, egyik napról a
másikra csődöt mondanak. A nehézipar kivétel
nélkül és szinte varázsütésre
hasznavehetetlen ócskavastömeggé változik.
– Azok a gyárak, Mallow, elég jól dolgoztak
azelőtt is, hogy maga betette oda a lábát.
–
Az igaz, Sutt, de a mostani profit huszadrészét sem
produkálták, és akkor még nem is
számítjuk az atom előtti állapotra való
visszaállítás költségeit. Meddig
képes tartani magát a kapitány, ha a
gyárosok,
a pénzügyi körök és a közemberek is
ellene támadnak?
– Ameddig csak akarja, mihelyt eszébe jut, hogy új
atomgenerátorokat szerez be a Birodalomtól.
És Mallow vidáman elnevette magát.
– Melléfogott, Sutt, alaposan melléfogott, akár a
kapitány. Az égvilágon semmit sem értett meg. Hát nem látja, ember, hogy a
Birodalom semmit sem képes pótolni? A Birodalom mindig is hatalmas méretekben gondolkozott.
Bolygókban, csillagrendszerekben, egész szektorokban számolt. Mivel gigászi
méretekben gondolkoztak, a generátoraik is gigászi méretűek.
Ezzel szemben a mi kis
Alapítványunk, ez a
magányos kis világ, amelynek jóformán semmi
fémkészlete sincsen, rákényszerült
a legkíméletlenebb takarékosságra. A mi
generátorainknak nem volt szabad
nagyobbnak lenniük a hüvelykujjamnál, mivel
ennél több fémre nem futotta. A
szükség új technikák és új
módszerek ösvényeire szorított rá
bennünket, olyan
ösvényekre, ahová a Birodalom képtelen
követni bennünket, mivel már rég oda
süllyedt, hogy többé nem képes igazán
fontos tudományos fölfedezésekre jutni.
Igaz, hogy van atompajzsuk,
akkora, hogy meg tud
védeni egy hajót, egy várost, egy egész
bolygót; de sohasem fognak olyat
készíteni, amely egyetlen ember védelmére
alkalmas. Egy város világítási és
fűtési szükségleteire hatemeletnyi magas
gépeik vannak – láttam őket a saját
szememmel –, míg a mieink elférnének ebben a
szobában. És amikor az egyik
atomszakértőjüknek azt bizonygattam, hogy egy diónyi
nagyságú tok képes
befogadni egy egész atomgenerátort, majdnem
fölrobbant a méltatlankodástól.
Egyébként tulajdon kolosszusaikhoz sem értenek
többé. A gépek nemzedékeken át automatikusan teszik a dolgukat, a gondozók
pedig örökletes kasztot alkotnak, és tanácstalanok lennének, ha abban a behemót
építményben egyetlen D-cső kiégne.
Az egész
háború nem más, mint két rendszer harca:
a Birodalom ütközik meg az Alapítvánnyal,
Góliát kel birokra Dáviddal. A
világuralom érdekében óriási
hajóikat vetik be csalétkül, amelyek jók a
háborúra, de semmi gazdasági
értékük nincsen. Ezzel szemben a mi
csalétkünk
csupa apróság, amely hasznavehetetlen a
háborúban, de nélkülözhetetlen
forrása
a jólétnek és a profitnak.
Egy-egy király vagy
akár egy kapitány kapva kap a
hajókon, s hajlandó háborúzni is. A
történelem minden kényura készségesen
föláldozta a népe jólétét a
vélt becsület és dicsőség
oltárán, a hódítás
nevében. Mégis mindig a kis dolgok
számítottak – és Asper Argo nem képes
föltartóztatni a gazdasági depresszió
hullámát, amely két-három éven
belül
egész Korellt végig fogja söpörni.
Sutt kibámult az ablakon, hátat fordítva Mallownak
és Jaelnek. Alkonyodott. Az a néhány csillag, amely itt a Galaxis legperemén
próbált megküzdeni a sötétséggel, fényesen ragyogott a ködszerű, lapos lencse
előterében, amelynek a mélyén valahol ott lüktetett a maradványaiban is
hatalmas Birodalom, kicsiny világuk nagy ellensége.
– Nem. Maga nem az az ember – szólalt meg Sutt.
– Nem hisz nekem?
– Nem bízom magában. Sima nyelvével alaposan beugratott
akkor, amikor először Korellra utazott, s én szentül meg voltam győződve, hogy
a kezemben tartom magát. Már-már azt hittem, hogy a bíróság előtt is sarokba
szorítottam, de maga kígyóként kisiklik a kezem közül, és egyenesen a
polgármesteri székbe ágálja be magát. Maga teljességgel kiismerhetetlen; nincs
olyan indítéka, amely mögött egy másik ne lapulna meg; nincs olyan kijelentése,
amelynek ne volna legalább három értelme.
Tegyük föl, hogy
áruló. Tegyük föl, hogy a Birodalomból
egy csomó pénzzel és a hatalom
ígéretével tért vissza. Ebben az esetben
pontosan azt tenné, amit most cselekszik. Háborút
robbantana ki, miután
fölhizlalta az ellenséget. Az Alapítványt
tétlenségre kárhoztatná, és
mindennek
hihető magyarázatát adná, olyan annyira hihetőt,
hogy mindenkit levenne a
lábáról.
– Azt akarja ezzel mondani, hogy semmi kompromisszum? –
szögezte neki a kérdést Mallow nyájasan.
– Azt akarom mondani, hogy el kell tűnnie,
szépszerivel vagy erőszakkal.
– Figyelmeztettem magát az együttműködés egyetlen
alternatívájára.
Joranne Sutt arcát hirtelen elöntötte a vér.
– Én viszont figyelmeztetem magát, smyrnói Hober
Mallow, hogy ha letartóztat, akkor nem lesz magának irgalom. Az embereimet
semmi sem fogja visszatartani, hogy elterjesszék magáról az igazat, és az
Alapítvány népe föl fog sorakozni idegen uralkodója ellen. Mert megvan bennük,
amit egy smyrnói sohasem fog megérteni, az a sorstudat, amely el fogja
pusztítani magát.
Hober Mallow indulat nélkül a belépő két őrhöz
fordult.
– Vigyétek el. Le van tartóztatva.
– Ez az utolsó lehetősége – mondta Sutt.
Mallow, anélkül hogy fölemelte volna a tekintetét,
elnyomta a szivarját.
Öt perccel később Jael magához tért, és tompa
hangon megszólalt:
– No és most, miután vértanút adott az ügynek, mihez
akar kezdeni?
Mallow keze megtorpant a hamutartón, amellyel
eddig játszadozott, és Jaelre tekintett.
– Ez egy egészen más Sutt, mint akit eddig
ismertem. Ez egy vérbe borult tekintetű bika. A Galaxisra, hogy gyűlöl engem!
– Annál veszélyesebb.
– Veszélyesebb? Ostobaság! Egy szikrányi ítélőképessége
sem maradt.
– Maga túlságosan magabiztos, Mallow – mondta Jael
elkomorodó arccal. – Nem veszi figyelembe egy népfölkelés lehetőségét.
Mallow fölhorkant:
– Egyszer s mindenkorra vegye tudomásul, Jael, hogy semmilyen
lehetősége sincsen népfölkelésnek!
– Maga aztán biztos magában!
– És biztos vagyok a Seldon-válságban, és hogy azt csak a
külső és belső történelmi erők összejátszása oldhatja meg. Vannak dolgok,
amiket nem kötöttem Suttnak az orrára. Megpróbálta, hogy az Alapítványt is,
akárcsak a külső bolygókat, a vallás erőivel tartsa a markában, de kudarcot
vallott, ami biztos jele annak, hogy a seldoni sémában a vallásnak nincs helye.
A gazdasági
rugók viszont másként működtek. Hogy
megfordítsam Salvor Hardin híres mondását;
fabatkát sem ér az az atomfegyver,
amellyel nem lehet mindkét irányba célozni. Ha
Korell meghízott a
kereskedelmünkön, ugyanúgy meghíztunk mi is. Ha
a korelli gyárakat be lehet
csukni a mi kereskedelmünk nélkül, és ha a
külső bolygók jólétét elemészti
a
kereskedelem megszakadása – ugyanúgy becsukhatjuk
mi is a gyárainkat, és
elenyészik a mi jólétünk is.
És nincs egyetlen gyár, egyetlen kereskedelmi
központ, egyetlen hajójárat sem, amely ne az én markomban volna, és bármely
pillanatban összeszoríthatom a markomat, ha Sutt fölkelésre próbálna izgatni.
Ott, ahol a propagandája termőtalajba hull, vagy akár csak nem talál kellő
visszautasításra, teszek róla, hogy a jólét semmibe tűnjék. Ahol pedig kudarcot
vall, ott a jólét is megmarad, mivel a gyáraim teljes gőzzel tovább dolgoznak.
Így hát, amiként biztos vagyok benne, hogy Korell
föl fog lázadni a jólét védelmében, ugyanolyan biztosra veszem, hogy mi nem
fogunk fölkelni a jólét ellen. A játszmát végig fogjuk játszani.
–
Ezek szerint maga plutokráciára akar berendezkedni
–
szögezte neki Jael. – Országunkat a kalmárok
és a kalmárfejedelmek földjévé
akarja tenni. Mi lesz így a jövőből?
Mallow fölszegte a fejét, és dühösen kikelt
magából:
–
Mit érdekel engem a jövő! Bizonyos, hogy Seldon ezt is
előre látta, és föl is készült
rá. A jövő újabb válságokat fog
megérlelni,
amikor a pénz ugyanolyan holt hatalom lesz, akárcsak ma a
vallás. Majd az
utódaim megbirkóznak a maguk problémáival,
mint ahogy én is megbirkóztam ezzel
a mostanival.
KORELL – És
három évig tartó háború után,
amely az írott
történelem legbékésebb háborúja
volt, a Korell Köztársaság föltétel
nélkül
behódolt, Hober Mallow pedig Hari Seldonnal és Salvor
Hardinnal egyetemben
elfoglalta helyét az Alapítvány
népének szívében.
Enciklopédia
Galactica
TARTALOM
ELSŐ RÉSZ
A pszichohistorikusok
MÁSODIK RÉSZ
Az enciklopédisták
HARMADIK RÉSZ
A polgármesterek
NEGYEDIK RÉSZ
A kereskedők
ÖTÖDIK RÉSZ
A kalmárfejedelmek
HU ISSN 0324-5225
ISBN 963 211 514 7 Összkiadás
ISBN 963 211 518 X
Kozmosz Könyvek, Budapest.
Felelős kiadó: Szilvásy György igazgató
Készült a Zrínyi Nyomdában (81.1184/1-4052)
rotációs ofszet nyomással, Budapest, 1982
Felelős vezető: Vágó Sándorné vezérigazgató
Felelős szerkesztő: Futaki József
A szöveghűséget ellenőrizte: Borbás Mária
Műszaki vezető: Haas Pál
Képszerkesztő: Szecskó Tamás
Műszaki szerkesztő: Kellermann József
115 000 példány. Terjedelem: 15,47 (A/5) ív. IF
4531