NNCL633-3CCv1.0
KOZMOSZ FANTASZTIKUS KÖNYVEK
SZERKESZTI KUCZKA PÉTER
ISAAC ASIMOV
Alapítvány
TUDOMÁNYOS-
FANTASZTIKUS
TRIOLÓGIA 1.
KOZMOSZ KÖNYVEK
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült:
Isaac Asimov: Foundation
Doubleday Science Fiction, Inc., Garden City, New
York
© Isaac Asimov, 1951
FORDÍTOTTA BARANYI GYULA
MÁSODIK KIADÁS
A FEDÉL KORGA GYÖRGY MUNKÁJA
© Baranyi Gyula, 1972
Hungarian translation
Anyámnak,
hamisítatlan szürke hajáért,
amelynek nem egy szálát nekem
köszönheti
ELSŐ RÉSZ
A PSZICHOHISTORIKUSOK
1.
HARI SELDON
– Született a Galaktikus Kor 11 988.
évében;
meghalt 12 069-ben. Az időszámítás
elterjedtebb módja szerint – amikor is
jelen Alapítási Kor a kiindulópont – 79-ben
az A. K. I. éve előtt.
Középosztálybeli családban született, az
Arcturus szektorban levő Helikonon
(ahol az egyik kétes szavahihetőségű legenda szerint
dohánykertész volt az apja
a bolygó hidroponikus üzemeiben). Korán kitűnt
csodálatra méltó matematikai
képességével. E képességéről
megszámlálhatatlan – sok esetben ellentmondó
–
anekdota forog közszájon. A hagyomány szerint
kétéves korában…
…
Kétségkívül a pszichohistória
területén alkotta
a legnagyobbat. Seldon előtt ez a terület alig volt több
homályos axiómák
szövevényénél, az ő keze nyomán
vált mélyreható statisztikai
tudománnyá…
… Életútjáról az a biográfia ad legmegbízhatóbb
képet, amelyet Gaal Dornick írt róla, aki fiatalemberként, két évvel Seldon
halála előtt találkozott a nagy matematikussal. A találkozás története…
Enciklopédia
Galactica
Gaal Dornicknak
hívták, s igazi falusi gyerek
volt, aki még sohasem látta Trantort. Mármint a
valóságos várost, mert a
hipervideón rengetegszer látta már, meg
alkalomadtán a császári
koronázásról
vagy a Galaktikai Tanács megnyitásáról
közvetített nagyméretű, háromdimenziós
híradókban. Mert habár egész élete
Synnaxon telt is el, amely a Kék Sodrás
legszélén kering csillaga körül, azért,
ugyebár, ő sem volt elszakadva a
civilizációtól. Mint akkoriban egyetlen sarka sem
a Galaktikának.
Az idő tájt kevés híján huszonötmillió lakott
bolygót számlált a Galaxis, és ezek közül egy sem akadt, amely ne adózott volna
hűséggel a Birodalomnak, amelynek Trantoron volt a székhelye. Az volt az utolsó
fél évszázad, amikor ezt még el lehetett mondani.
Gaal úgy
készült erre az útra, mint tudományoknak
szentelt ifjúsága elvitathatatlan
kiteljesedésére. Az űrben már járt,
így az
utazás önmagában véve nem sok izgalommal
kecsegtette. Igaz, hogy addig csak
Synnax egyetlen égi kísérőjén fordult meg,
hogy adatot gyűjtsön
disszertációjához a meteoráramlás
mibenlétéről, de hát az űrutazás akkor is
űrutazás, ha csak félmillió mérföldet
vagy éppenséggel félmillió
fényévet hagy
maga mögött az ember.
Mindössze a
hipertéren át való ugrástól tartott
egy kicsit, ezzel a jelenséggel közönséges
bolygóközi utazáskor nem találkozik
az ember. Az ugrás volt és minden bizonnyal lesz is az
idők végezetéig a
csillagközi utazás egyetlen járható
útja. Közönséges térben az
utazási sebesség
semmi körülmények között sem haladhatja meg
a közönséges fény sebességét
(olyan
tudományos ismeret ez, amely már a történelem
réges-rég feledésbe merült
hajnalán is birtokában volt az emberiségnek),
így pedig még a legközelebbi
lakott rendszerek között is évekig tartana az
út. Ellenben a hipertéren, ezen
az elképzelhetetlen valamin át, amely se nem tér,
se nem idő, sem anyag, sem
energia, sem valami, sem semmi, ezen át az ember az egész
Galaktikát
áthidalhatja az idő két közeli pillanata
között.
Gaal gyomra egy kissé
összefacsarodott az
aggodalomtól, amíg az első ugrásra várt, de
aztán végül is alig érzett többet
enyhe zökkenésnél, apró
lökésnél a bensőjében, amely nyomban tova is
tűnt,
mielőtt még megbizonyosodhatott volna róla, hogy
egyáltalán érezte-e a dolgot.
Ennyi volt hát az egész.
És ettől kezdve csak a hajó létezett hatalmasan és
csillogóan; ez a rideg terméke a Birodalom 12 ezer éves fejlődésének; meg ő
maga friss keletű matematikai doktorátussal a zsebében, és egy trantori
meghívással a nagy Hari Seldontól, aki arra kérte, hogy csatlakozzék a
kiterjedt és kissé rejtelmes Seldon-tervhez.
Gaal, miután az
ugrás ilyen csalódást okozott
neki, most már csak arra a percre várt, amikor
megpillantja Trantort. Szinte ki
sem mozdult a kilátóteremből. Egyszer sem mulasztotta el
a percet, amikor a
program szerint fölgördültek az
acélredőnyök; bámulta a csillagok kemény
ragyogását, elmerült az egyik csillagváros
valószerűtlen, fátyolos rajzásában:
akárha egy beláthatatlan
szentjánosbogár-felhő dermedt volna hirtelen
örök mozdulatlanságba.
Máskor meg, alig öt fényévnyire a
hajótól, egy gázköd hideg,
kékesfehér füstje
lebegett az ablak előtt, mintha tejjel locsolták volna be a
messzi látóhatárt,
jeges derengésbe vonva a hajót, hogy két
óra múlva, egy újabb ugrás után
elenyésszen a szeme elől.
Trantor napját
eleinte csupán szúrós, fehér kis
pontnak látta, amely szinte elveszett miriádnyi
társa között. Itt, a Galaxis
közepe táján ugyanis megsűrűsödtek a csillagok.
Föl se ismeri, ha a hajókalauz
nem hívja föl rá a figyelmét. De minden
ugrással erősbödött a fénye, és egyre
jobban elfojtotta, elhalványította és a semmibe
olvasztotta a többit.
Fiatal tiszt lépett
be, és közölte, hogy az út
hátralévő részére lezárják a
kilátótermet. Közeledik a leszállás
ideje.
Gaal megragadta a Birodalom űrhajó- és
napjelvényével díszített fehér egyenruhájának ujját.
– Nem maradhatnék itt? Szeretném látni Trantort.
A tiszt elmosolyodott, és Gaal arcát enyhe pír
vonta be. Eszébe jutott, hogy vidékies a hanglejtése.
– Reggelre Trantoron leszünk – mondta a tiszt.
– Úgy értettem, hogy az űrből szeretném látni.
– Sajnálom, fiam. Ha sétaűrhajón volnánk, talán el
is lehetne intézni. De mi a nap iránt fogunk leereszkedni. Gondolom, nem akarsz
egyszerre megvakulni, megsülni és sugárfertőzést kapni, nem igaz?
Gaal elsomfordált.
A tiszt még utána szólt:
– Amúgy sem látnál Trantorból homályos, szürke foltnál
egyebet. Tehetnél ellenben egy űrkirándulást, ha már Trantoron leszel. Nem
kerül sokba.
– Köszönöm szépen – nézett vissza Gaal.
Gyerekes dolog volt csalódást éreznie, de hát a
gyerekesség csaknem olyan természetes vendég a férfinál, mint a gyereknél,
különösen ha ennyire remeg a bensője a türelmetlenségtől. Alig várta, hogy
teljes életnagyságban kibontakozzék előtte a csodás Trantor, és azt hitte, hogy
már nem kell tovább várakoznia.
2.
A hajó
leszállását a
legkülönfélébb hangok
egyvelege kísérte. A tompa sistergés, amint a
kettészelt levegő súrolta a hajó
fémtestét. A hűtőberendezések kitartó
zümmögése, amint próbálták
közömbösíteni
a súrlódási hőt, és a fékezőmotorok
ritkább dohogása. Aztán a
leszálláshoz
gyülekező férfiak és nők zsivajgása meg a
teherliftek csikorgása, amelyek
poggyászt, postát, teherárut
szállítottak a hajó hosszanti
folyosójára, hogy
onnan aztán mások tovább hordják a
kirakodótérre.
Gaal enyhe
zökkenést érzett, amely arról
tanúskodott, hogy megszűnt a hajó
önálló, független mozgása. A hajó
nehézségi
tere már órák óta fokozatosan engedett a
bolygó nehézségi vonzásának. Ezalatt
a
több ezernyi utas türelmesen ücsörgött a
várótermekben, amelyek pehelyként
lebegtek rugalmas erőtereiken, hogy a hajó könnyebben
követhesse a változó
irányú nehézségi erőket. Most azonban ott
hullámzott a sok utas a hatalmasra
tárt szájú kijáratok felé vezető
kanyargó hidakon.
Gaalnak alig volt valami
poggyásza. Megállt egy
pult előtt, ahol fürge, gyakorlott mozdulatokkal
kirámolták meg visszarakták a
holmiját. Megvizsgálták és
lepecsételték a vízumát. De
törődött is ő mindezzel!
Trantoron volt hát! A levegő mintha egy kissé
sűrűbb volna itt, a nehézségi erő is nagyobb, mint otthon Synnaxon, de majd
csak megszokja. De megszokja-e vajon a hatalmas arányokat?
A pályaudvar
méretei lenyűgözőek voltak. A teteje
szinte beleveszett a magasságokba. Könnyen
elképzelte, hogy az égig érő
csarnokban akár felhők is úszkálhatnak. Nem
látta az épület végét: az emberek
és a pultok és a távolban egyre jobban keskenyedő
padozat a messzeség ködébe
veszett.
A pultnál álló ember hangja térítette magához. A
hangból bosszúság csendült:
– Lépj tovább, Dornick! – Az útlevélbe pillantott,
mert a név már kiment a fejéből.
– De hová, hol … – motyogta Gaal tanácstalanul.
– Taxi jobbra, aztán a harmadik balra – mutatta az
irányt az ember a hüvelykujjával.
Gaal megindult arra, ahol magasan a semmiben
meglátta a fénylő levegőből formált betűket:
TAXI MINDEN
ÚTIRÁNYBA
Mihelyt
Gaal ellépett a pulttól, egy addig észrevétlen alak lépett a helyébe. A férfi
fölpillantott a pult mögül, és biccentett. Az alak visszaintett a fejével, és
az ifjú beutazó nyomába eredt.
Még hallotta, amint Gaal bemondta az úticélját.
Gaal egy korlátnál találta magát.
Apró betűs táblán ez állt: Ellenőr. Az
ember, akire a tábla utalt, föl se nézett, csak odavetette:
– Hová?
Gaal nem tudott pontos választ adni, s pár
másodpercnyi bizonytalankodás is elég volt ahhoz, hogy hosszú sor torlódjék
össze a háta mögött.
Az ellenőr fölemelte a fejét.
– Hová?
Gaalnak nem volt sok pénze, de hát csak erről az
egy éjszakáról van szó; holnap már munkába áll.
– Egy jó szállodába legyen szíves – vetette oda
erőltetett fölénnyel.
Az ellenőr nem hatódott meg.
– Mindegyik egyformán jó. Mondja meg, melyikbe.
Gaal kétségbeesetten kibökte:
– Kérem, amelyik a legközelebb van.
Az ellenőr megnyomott egy
gombot, mire a padlón
vékony fénycsík kígyózott
végig a legkülönbözőbb színű és
árnyalatú egyéb
fénycsíkok között. Gaal kezébe nyomott
egy jegyet. A jegy halvány fényben
izzott.
– Egy per tizenkettő – mondta az ellenőr.
– Hol találom meg? – kérdezte Gaal, miközben pénz után
kotorászott a zsebében.
– Kövesse a fénycsíkot. A jegy mindaddig
világítani fog, amíg a helyes irányt betartja.
Gaal fölemelte a
fejét, és útnak indult. Több
százan baktattak a széles teremben, ki-ki a maga
csapásán, különböző célok
felé, össze-összetorlódva és
átszűrődve egymáson, ahol a sok-sok út keresztezte
egymást.
A fénycsík végéhez ért. Egy vadonatúj, nem
piszkolódó kék-sárga plasztotextil egyenruhát viselő férfi megragadta a két
bőröndöt.
– Közvetlen járat a Luxorba – mondta.
Az ember, aki Gaal nyomába eredt, hallotta ezt.
Azt is hallotta, amint Gaal azt mondta: nagyszerű, és elkísérte a tekintetével,
amíg beszállt a tömpe orrú járműbe.
A taxi függőlegesen a
levegőbe emelkedett. Gaal
kibámult a domború, áttetsző ablakon, közben
ösztönösen megkapaszkodott a
vezetőülés hátában: furcsa
érzés volt egy zárt építmény
belsejében repülni. A
hatalmas méretek egyszerre összezsugorodtak, és az
emberek hangyákként,
rendetlen összevisszaságban nyüzsögtek odalent. A
színtér meg tovább
zsugorodott, és hátrafelé kezdett siklani.
Elöl fal állta
útjukat. Magasan fönt a levegőben
kezdődött, és fölfelé nem lehetett látni
a tetejét. Lyukak pöttyözték tele:
mind megannyi alagútbejárat. A taxi megcélzott
egyet, és eltűnt benne. Gaal
agyán átvillant a gondolat: vajon hogyan képes
megtalálni a vezető a sok közül
épp azt az egyet?
Sötétség fogta körül őket; a homályt alig-alig
törte meg a tovavillanó színes jelzőfény. Mindent betöltött a gyors suhanás
hangja.
Gaal előregörnyedt a fékezés lendületétől; a taxi
kibukkant az alagútból, és leereszkedett a padlóra.
– A Luxor szálló – mondta be a vezető
fölöslegesen. Lesegítette Gaal poggyászát, megszokott mozdulattal zsebre vágta
a tized tallérnyi borravalót, fölvett egy várakozó utast, és már emelkedett is
fölfelé.
És az egész idő alatt, amióta leszállt az űrhajóról, egy másodperc nem sok,
de annyi időre sem pillantotta meg az eget.
3.
TRANTOR – A tizenharmadik évezred kezdetére ez a tendencia
elérte a tetőpontját. Lévén sok száz emberöltő szakadatlan során keresztül a
Birodalmi Kormány székhelye, és mivel a Galaxis központi körzetében, a rendszer
legsűrűbben lakott és iparilag legfejlettebb bolygói között foglalt helyet,
aligha kerülhette el, hogy ne váljék az emberiség és a gazdaság soha nem látott
csomópontjává.
A megszakítás
nélküli városiasodás végül is
elérte
a fejlődés netovábbját. Trantor egész,
több mint százmillió
négyzetkilométernyi
felszínét egyetlen város takarta. Lakóinak
száma, amikor a legnagyobb volt,
jóval meghaladta a negyvenmilliárdot. Ez az
óriási embertömeg szinte kizárólag
a Birodalom igazgatási teendőit látta el, s ami azt
illeti, nem is volt elég a
szerteágazó föladatokhoz képest. (Ne
feledjük, hogy a hanyatlás egyik fontos
tényezője éppen az volt, hogy az utolsó
császárok földhözragadt vezetése alatt
lehetetlenné vált a Galaktikus Birodalom megfelelő
igazgatása.) Napról napra
hajók tízezrei hordták Trantor asztalaira
húsz mezőgazdasági bolygó termékeit…
Az a körülmény, hogy Trantor élelmezése,
sőt egész léte a külvilágtól
függött,
kényére-kedvére kiszolgáltatta őt az
ostromlók blokádjának. A Birodalom utolsó
évezrede során a monoton egyhangúsággal
ismétlődő lázadások egyre inkább
ráébresztették erre a tényre az
egymást követő császárokat, s a Birodalom
politikája szinte teljes egészében arra
korlátozódott, hogy megvédje Trantor
érzékeny ütőerét…
Enciklopédia
Galactica
Gaal nem tudta volna
megmondani, mikor süt a nap,
sőt, ami azt illeti, abban sem volt bizonyos, hogy mikor van nappal
és mikor
éjszaka, kérdezni meg röstellte. A bolygó
egész élete fémbúra alatt zajlott. Az
ételen, amelyet éppen elfogyasztott, az állt, hogy
ebédre szolgálták föl, de
hát sok olyan bolygó létezett, amelyen a
standardidőt használták, amelynek
semmi köze sem volt a nappalok és éjjelek
nyilván kényelmetlennek tartott helyi
váltakozásához. A bolygók forgási
sebessége ugyanis nem volt egyforma, a
Trantorét pedig nem ismerte.
Először kíváncsian követte a “Napozóterem” felé
mutató jelet, de csak egy kamrába jutott, ahol mesterséges sugarakban lehetett
sütkérezni. Egy-két percet elácsorgott itt, aztán visszabandukolt a Luxor
halljába.
Odalépett a portáshoz.
– Hol lehet bolygókirándulásra jegyet váltani?
– Itt nálam.
– Mikor van az indulás?
– Épp az imént ment el. A legközelebbi holnap
indul. Vegye meg most a jegyét, akkor fönntartunk egy helyet.
– Á!
Holnap már késő. Holnap ő már az egyetemen lesz.
– Nincs itt valami kilátóféle? Mármint a szabad levegőn.
– Hogyne volna! Adhatok jegyet, ha akarja. De
talán megnézem előbb, nem esik-e.
Megnyomott egy, a keze ügyében levő gombot, és a
szemével követte az opálos képernyőn tovairamló szavakat. Gaal vele olvasott.
–
Szép idő van – mondta a portás. – No persze, hiszen ha nem tévedek, most van a
száraz évszak. – Majd társalgó hangon: – Ami engem illet, nem sokat törődöm a
külvilággal. Három éve is megvan, hogy utoljára kint voltam a szabad ég alatt.
Egyszer megnézi magának az ember, és kész, ezt is tudja, hogy milyen. Tessék a
jegye. Ott hátrafelé van a külön lift. Ki van írva, hogy a toronyba megy. Csak
szálljon be.
A lift azok közé az újfajta szerkezetek közé
tartozott, amelyeket a gravitációs taszítóerő működtetett. Gaallal együtt mások
is beszálltak. A kezelő meghúzta az indítókart. Gaal egy pillanatra úgy érezte,
hogy a levegőben lebeg, amint a gravitáció a nullára csökkent; majd a lift
gyorsulásának a mértékében az ő súlya is fokozatosan növekedett. Amikor pedig
lassulni kezdett a lift, Gaal lába egyszerre elszakadt a padlótól. Önkéntelenül
fölkiáltott.
– Miért nem dugja be a lábát a keresztrúd alá? – szólt rá
a kezelő. – Nem tud olvasni?
A többiek
ismerték a dürgést, és most mosolyogtak
rajta, amint kétségbeesésében hasztalanul
próbált a falba kapaszkodva
lekecmeregni. Útitársai beszorították
cipőiket az egymástól kétlábnyira
futó,
párhuzamos krómozott keresztrudak alá.
Beszálláskor ő is észrevette ugyan
ezeket a síneket, de aztán nem hederített
rájuk.
Végre egy kéz megragadta és lehúzta a padlóra.
Levegő után kapkodva köszönetet rebegett. Közben a
lift is megállt.
Nyitott teraszon találta magát; szeme hunyorgott
az éles ragyogástól. A férfi, aki segítő kezet nyújtott neki, közvetlenül
mögötte állt.
– Van bőven ülőhely – fordult hozzá barátságos
hangon.
Gaal becsukta ámulattól nyitva felejtett száját.
– Igen, úgy
veszem észre. – Gépiesen megindult a
székek felé, aztán megtorpant. – Ha nincs
ellenére, egy percre még a korlátnál
maradok. Én… én körül szeretnék
nézni.
A férfi jóindulatilag intett, és Gaal kihajolt a
válláig érő korlát fölött, és belefeledkezett a látványba.
A föld nem
látszott. Eltűnt a bonyolultnál
bonyolultabb, ember alkotta építmények alatt.
Ameddig a szem ellátott, csak fém
és ég körös-körül, mindenütt
ugyanaz a szürkeség, és tudta, hogy a bolygó
egész
fölszínét ez borítja. Életnek szinte
semmi jele, csupán egy-két
kirándulóhajó
lebegett az ég hátterében, ám Gaal
tisztában volt vele, hogy a bolygó fémburka
alatt ott nyüzsög a sokmilliárdnyi emberi lény.
Zöldet sehol sem
látott; se zöld, se föld, de élet
se – az emberén kívül. Homályosan
sejtette, hogy a császári palotát valahol
odalent százötven négyzetkilométernyi
természetes talaj övezi, amely zöldell a
fáktól, és szivárványos a
virágoktól. Egy kis szigetecske az
acélóceánban,
onnan azonban, ahol ő állott, mit sem lehetett látni.
Könnyen meglehet, hogy
tízezer mérföldre van oda. Fogalma sem volt
róla.
Minél előbb nyélbe kell ütnie azt a kirándulást!
Hangosan sóhajtott:
végre mégiscsak Trantoron van hát!
A Galaxis szívében, az emberi nem
idegközpontjában. Semmit sem vett észre
sebezhetőségéből. Nem látott egyetlen
élelmiszer-szállító hajót sem.
Fogalma
sem volt arról, milyen vékony ütőér köti
össze Trantor negyvenmilliárdos
lakosságát a Galaxis többi részével.
Csak arra gondolt, milyen óriássá nőtt az
ember, aki teljesen és hetyke véglegességgel
meghódította a világot.
Kissé fátyolos volt a tekintete, amikor ellépett a
mellvédtől. Liftbeli barátja maga mellé mutatott egy székre, és Gaal elfogadta
a kínálást.
– Jerril vagyok – mutatkozott be a férfi mosolyogva. –
Először van Trantoron?
– Igen, Mr. Jerril.
– Mindjárt gondoltam. Egyébként Jerril a keresztnevem.
Trantor megfogja azt, akiben van valamelyes költői véna. Ámbár a trantoriak
sohasem jönnek föl ide. Viszolyognak a látványtól. Az idegeikre megy.
– Még hogy az idegeikre! A nevem különben Gaal. Miért
idegesítené őket? Hiszen csodálatos itt.
– Ki hogy van vele,
Gaal. Ha valaki egy fülkében
születik, és a folyosón nő fel, egy cellában
dolgozik, és egy zsúfolt
napozóteremben tölti a vakációját,
aztán egyszerre följön ide, ahol semmi sincs
a feje fölött, csak a végtelen ég, nem csoda,
hogy az idegei fölmondják a
szolgálatot. A gyerekeket minden évben
fölhozzák ide, mihelyt betöltik az
ötödik életévüket. Kétlem, hogy
valami jó származna ebből. Amit kapnak, az
nagyon is kevés, és az első néhány
alkalommal hisztérikus sírásban törnek ki.
Más dolog, ha már akkor elkezdenék, mihelyt
elválasztják őket, és hetenként
legalább egyszer fölhoznák őket. Persze, ami azt
illeti, olyan mindegy! – tette
hozzá. – És ha soha életükben nem
jönnek ki? Egészen jól megvannak odalent, és
mégiscsak ők kormányozzák a Birodalmat. Mit
gondol, milyen magasan vagyunk?
– Nyolcszáz méter – vágta rá Gaal találomra, s kíváncsian
leste a hatást, nem mondott-e butaságot.
Úgy látszik, igen, mert Jerril elmosolyodott.
– Á! Csak százötven méterre – mondotta.
– Micsoda?! De hiszen a lift legalább…
– Az igaz. De az
út nagy részét az tette ki, amíg
följutott a földszintre. Trantor legalább
másfél kilométer mélyre lenyúlik a
fölszín alá. Akár a jéghegynek:
kilenctizede nem látszik. Sőt néhány
mérföldnyire még az óceán
partközeli medre alá is behúzódik. Ami azt
illeti,
olyan mélyen vagyunk, hogy teljes
energiaszükségletünket ki tudjuk
elégíteni a
fölszín és a három kilométernyi
mélységben mért hőmérséklet
különbségéből.
Tudta ezt?
– Nem én. Azt hittem, hogy atomgenerátort használnak.
– Valamikor azt használtunk. De ez olcsóbb.
– Elhiszem
– Mi a véleménye erről az egészről? – A férfi nyájassága egy
pillanat alatt ravaszságra, majdnem alattomosságra váltott át.
– Gyönyörű! – hebegett Gaal.
– Miért jött ide? Szabadság? Turistaút? Kirándulás?
– Nem egészen. Ami igaz, az igaz, régi vágyam, hogy
meglássam Trantort, de elsősorban dolgozni jöttem ide.
– Igazán?
Gaal úgy érezte, hogy további magyarázattal
tartozik.
– Dr. Seldon tervezetén, a Trantori Egyetemen
fogok dolgozni. – tette hozzá.
– Raven Seldon?
– Nem, dehogy. Akiről én beszélek, az Hari Seldon. A
pszichohistorikus Seldon. Én nem ismerek semmilyen Raven Seldont.
– Én is Harira gondoltam. Őt emlegetik úgy, hogy Raven,
azaz holló, mert egyre‑másra katasztrófáról károg.
– Csak nem? – Gaalt mintha fejbe kólintották volna.
– Persze, de bizonyára nem mondok magának újságot.
– Jerrilen látszott, hogy nem tréfál. – Azt mondta, hogy nála fog dolgozni?
– Igen, persze. Matematikus vagyok. De miért jósol
katasztrófát? Miféle katasztrófát?
– Maga mire gondolt?
– Sajnos, halvány fogalmam sincs róla. Olvastam
dr. Seldon és a csoportja által közreadott tanulmányokat. Elméleti
matematikáról szólnak egytől egyig.
– Amiket nyilvánosságra hoznak, azok igen.
Gaal bosszúságot érzett.
– Azt hiszem, visszamegyek a szobámba – vetette
oda. – Örülök, hogy találkoztunk.
Jerril közönyösen búcsút intett.
Gaal egy várakozó férfit talált a szobájában.
Túlságosan is meglepődött ahhoz, hogysem ki tudta volna bökni az ilyenkor
szokásos “mit keres itt” szavakat.
Jöttére a férfi fölállt. Akkor látta, hogy milyen
öreg, szinte teljesen kopasz, bicegve jár, csak a szeme ragyog fiatalos kék
fényben.
–
Hari Seldon vagyok – szólalt meg az öregember egy
másodperccel előbb, mint még Gaal zavart elméje
összevethette volna az arcát
azzal az emlékképpel, amely a számtalanszor
látott portréról vésődött a
fejébe.
4.
PSZICHOHISTÓRIA – Gaal Dornick, nem matematikai módszerek
segítségével, úgy határozta meg a pszichohistóriát, mint a matematika azon
ágát, amely az embercsoportoknak az állandó társadalmi és gazdasági
ösztönzésekre való reagálását tanulmányozza.
… Mindeme meghatározások adottnak veszik azt a
föltételezést, hogy a vizsgált embercsoportok elég nagyok ahhoz, hogy
megbízható statisztikai eredményt adjanak. Egy ilyen csoport legkisebb méretét
Seldon Első Törvénye adja meg, amely… Egy további föltételezés szerint ahhoz,
hogy az embercsoport valóban véletlenszerű reagálást mutasson, nem szabad
sejtenie, hogy pszichohistóriai elemzés tárgya…
A pszichohistória
egyetemes érvényességét azok a
Seldon-függvények biztosítják, amelyek
alapján olyan társadalmi és gazdasági
erőknek a mozgását lehet nyomon követni, mint
…
Enciklopedia Galactica
– Jó napot kívánok, uram! – szólalt meg Gaal. – Én… én…
– Nem hitte volna, hogy már ma találkozunk? Rendes
körülmények között erre nem is került volna sor. De mert igényt tartunk a
szolgálataira, ezért gyorsan kell cselekednünk. Egyre nehezebb ugyanis új
munkatársakra szert tennünk.
– Nem értem, uram.
– A kilátón beszélgetett egy emberrel, nem igaz?
– De igen. Jerril a keresztneve. Ennél többet nem
tudok róla.
– A neve nem jelent semmit. Az illető a Közbiztonsági
Bizottság ügynöke. Az űrkikötőből követte magát.
– De hát miért? Megvallom, egy szót sem értek az
egészből.
– Az az ember rólam nem mondott semmit ott a toronyban?
– Úgy emlegette önt, hogy Raven Seldon – vallotta
be némi habozás után.
– Azt is megmondta, hogy miért?
– Mert ön folyton katasztrófát jósolgat.
– Valóban azt teszem. Mit jelent magának Trantor?
Úgy látszik, ma mindenki arra kíváncsi, hogy mi a
véleménye Trantorról. Gaalnak most is csak az az egy szó jött a szájára, hogy
gyönyörű.
– Ezt csak úgy mondja, anélkül hogy gondolkodna. És a pszichohistória?
– Nem gondoltam még rá, hogy a problémára
alkalmazzam.
– Mielőtt velem végez, fiatalember, a vérévé fog válni,
hogy a pszichohistóriát magától értődően alkalmazza mindenre. Figyeljen ide!
Seldon az övén
függő zacskóból
számolótáblát vett
elő. Az a hír járta róla, hogy még a
párnája alatt is tart egyet arra az
esetre, ha fölébredne álmából. A
tábla fényes‑szürke felülete kopott volt a
használattól. Seldon öregségtől foltos ujjai
fürgén mozogtak a tábla kemény
plasztikperemén. A szürke lapon vörös
számjegyek villantak föl.
– Ez a birodalom jelenlegi állapota – mondta, és
várakozva tekintett a fiatalemberre. Az végre elszánta magát.
– De hiszen ez nem a teljes kép.
– Távolról sem az – ismerte el Seldon. – Örülök,
hogy nem fogadja el vakon, amit mondok – tette hozzá. – Ellenben olyan
megközelítés, amely jól körvonalazza az alaptételt. Így már elfogadja?
– Azzal, hogy később ellenőrzöm az egyenlet levezetését –
egyezett bele Gaal, gondosan ügyelve, hogy elkerülje az esetleges csapdát.
–
Helyes. Ehhez adja hozzá a
császárgyilkosság ismert
valószínűségét. A helytartók
lázadásának, a gazdasági
válságok gyakoriságának
jelenlegi rátáját, a
bolygófölfedezések csökkenő
számát, a…
És folytatta. Egy‑egy téma említésére mindig új
számok villantak föl az ujja nyomán, és beleolvadtak az alapegyenletbe, amely
ettől minduntalan változott és terebélyesedett.
Gaal csak egyszer szakította félbe.
– Nem látom, mire alapozza azt a
sortranszformációt.
Seldon lassabban megismételte a levezetést.
– De hiszen itt a szociooperációt alkalmazta, ami
pedig tilos.
– Helyes. Maga gyors fölfogású, de még nem
annyira, amennyire kellene. Ebben az összefüggésben nem tilos. Most megcsinálom
sorbafejtéssel.
A művelet most sokkal tovább tartott, de a végén
Gaal megadóan beismerte:
– Igen, most már értem.
Seldon végre befejezte:
– Ez Trantor öt évszázad múlva. Mit olvas ki ebből, he? –
Félrehajtott fejjel várta a választ.
– Teljes pusztulás! – mondta Gaal hitetlenkedve. – De… de
hát ez lehetetlen. Trantor sohasem volt…
Seldont elfogta annak az embernek a heves izgalma,
akinek csak a teste öregedett meg.
– Rajta, csak rajta! Látta, hogyan vezettük le az
eredményt. Fordítsa most le szavakra. Felejtse el egy pillanatra a jelképeket.
És Gaal elkezdte:
–
Amilyen mértékben Trantor specializálódik,
olyan
mértékben válik egyre sebezhetőbbé, egyre
képtelenebbé arra, hogy megvédje
önmagát. Továbbá minél inkább
igazgatási központjává lesz a Birodalomnak,
annál
értékesebb zsákmánynak
ígérkezik. És ahogyan egyre bizonytalanabbá
válik a
császári trónutódlás, és
ahogyan egyre elkeseredettebb lesz a fontosabb
családok közötti viszálykodás,
úgy enyészik el a társadalmi
felelősségérzet is.
– Elég. És mekkora a számszerű valószínűsége az öt
évszázadon belüli teljes pusztulásnak?
– Nem tudnám megmondani.
– Csak el tud végezni egy térdifferenciálást?
Gaal erősen összpontosított. Seldon nem adta a
kezébe a számolótáblát, csupán vagy harminc centire a szeme elé tartotta.
Érezte, hogy az erőfeszítéstől kiveri a homlokát a veríték.
– 85% körül? – mondta találomra.
– Nem rossz – bólintott Seldon, alsó ajkát
előrebiggyesztve –, de nem is jó. A pontos szám 92,5%.
– És ezért hívják magát Raven Seldonnak? –
csodálkozott Gaal. – Az újságok erről egy árva szót sem írnak.
– Persze hogy nem! Erről nem lehet írni. Csak nem
gondolja, hogy a Birodalom nyíltan beismeri, hogy befellegzett neki? A pszichohistóriában ez az egyszeregyhez tartozik. Néhány eredményünkről
azonban tudomást szerzett az arisztokrácia.
– Az baj.
– Nem föltétlenül. Ezt is beszámítottuk.
– Ez az oka, hogy engem figyelnek?
– Igen. Mindenen rajta tartják a szemüket, ami
összefügg a tervezetemmel.
– Önt is veszély fenyegeti, uram?
– No igen. 1,7%-os a valószínűsége annak, hogy végeznek
velem, de persze ez nem fogja leállítani a munkát. Mi ezt is számításba vettük.
Különben nem érdekes. Ha nem tévedek, holnap találkozunk az egyetemen.
–
Úgy van – mondta Gaal.
5.
KÖZBIZTONSÁGI BIZOTTSÁG -
Az arisztokratikus klikk
I. Cleon, az utolsó Entun meggyilkolása után
került hatalomra. Mindent
egybevetve, a közrend fönntartásának egyik
tényezője volt a Birodalom ingatag
és bizonytalan évszázadai alatt. Leggyakrabban a
Chen és a Divart család
befolyása érvényesült az uralkodói
csoporton belül, amely végül is a status quo
fönntartásának vak eszközévé
züllött le. Csak az utolsó erőskezű
császár, II.
Cleon trónra lépése után szűnt meg teljesen
az államon belüli hatalmuk. Az első
főbiztos…
… Bizonyos értelemben a Bizottság hanyatlásának a
kezdetét Hari Seldon peréig lehet visszavezetni, amely az Alapítási Kor kezdete
előtt két évvel zajlott le. A per leírását megtaláljuk Gaal Dornick Hari
Seldon-életrajzában.
Enciklopedia Galactica
Gaal nem váltotta be az ígéretét. Másnap reggel
tompa berregésre ébredt. Vételre kapcsolt, és a portás fojtott, bár udvarias,
de azért kellőképpen rosszalló hangja arról informálta, hogy a Közbiztonsági
Szolgálat rendeletére őrizet alá helyezték.
Gaal az ajtóhoz ugrott, de hasztalanul próbálta
kinyitni. Mit tehetett mást, felöltözött és várt.
Érte jöttek, és máshová vitték, de még mindig csak
mint őrizetest. A lehető legudvariasabban kérdéseket tettek föl neki. Minden
nagyon civilizáltan zajlott le. Elmondta, hogy Synnax vidékére való; hogy ilyen
és ilyen iskolákat végzett, ekkor és ekkor matematikai doktorátust szerzett.
Állásért folyamodott Seldonhoz, és ajánlkozását elfogadták. Unos-untalan
elismételte ezeket a részleteket, és unos-untalan firtatták a
Seldon-tervezethez való csatlakozásának körülményeit. Honnan hallott róla,
milyen föladatok vártak rá, milyen titkos instrukciókat kapott, és egyáltalán:
mi ez az egész dolog?
Azt mondta, hogy nem tud semmit. Nem kapott
semmilyen titkos instrukciókat. Ő tudós és matematikus. A politika egyáltalán
nem érdekli.
Végül a nyájas inkvizítor nekiszögezte a kérdést:
– Mikor pusztul el Trantor?
Gaal meghökkent.
– Én erről semmit se tudok.
– Talán valaki más tud róla?
– Hogy beszélhetnék másvalaki nevében? – Érezte,
hogy egyszerre nagyon melege lett.
– Beszélt
magának valaki ilyen pusztulásról,
netalán időpontot is említett? – faggatta a
vizsgáló. Majd látva a fiatalember
habozását, hozzátette: – Rajta volt
magán a szemünk, doktor. Ott voltunk a
repülőtéren, amikor megérkezett; a toronyban, amikor
a találkozójára készült,
és természetesen szerét ejtettük, hogy
lehallgassuk Seldonnal folytatott
beszélgetését is.
– Akkor hát ismerik a véleményemet a dologról.
– Lehetséges. De szeretnénk magától is hallani.
– Neki az a véleménye, hogy Trantor ötszáz éven
belül el fog pusztulni.
– És ezt persze be is bizonyította… hm… matematikailag?
– Igenis be! – vágta rá dacosan.
– Maga, ugye, készpénznek veszi a… hm…
matematikát?
– Ha Dr. Seldon kezeskedik érte, akkor mérget
lehet rá venni.
– Majd legközelebb folytatjuk.
– Várjon! Jogom van ügyvédhez. Követelem, mint a
Birodalom polgárát megillető jogot.
– Meg fogja kapni.
Így is történt.
Egy magas férfi lépett be hozzá; az arca egyébből
sem állott, mint csupa függőleges vonalból, és olyan vézna volt, hogy nehezen
lehetett elképzelni, hol találhat helyet magának a mosoly.
Gaal fölrezzent. Ziláltnak és levertnek érezte
magát. Annyi minden történt vele, pedig alig harminc órája, hogy Trantorra
érkezett.
– Lors Avakim vagyok – mutatkozott be a férfi. –
Dr. Seldon bízott meg az ön képviseletével.
– Igazán? Nos, akkor figyeljen ide. Követelem,
hogy haladéktalanul föllebbezzen a császárhoz. Ok nélkül tartanak fogva.
Mindenben ártatlan vagyok. Mindenben! – Lefelé fordított tenyérrel
széttárta a karját. – El kell érnie, hogy azonnal kihallgatást nyerjek a
császárnál.
Avakim gondosan a padlóra rakta egy lapos
dossziénak a tartalmát. Ha Gaal oda tudott volna figyelni, megismerhette volna
a Cellofém-ügyiratokat, amelyek vékonyságuknál és szalag alakjuknál fogva
könnyen beillettek a személyi kapszulákba is. Észrevehetett volna egy
zsebhangrögzítőt is.
Avakim, aki ügyet sem vetett Gaal hangoskodására,
végre fölemelte a tekintetét.
– A Bizottság természetesen letapogatja beszélgetésünket.
Igaz, hogy ez törvényellenes, de ez a legkevésbé sem izgatja őket.
Gaal a fogát csikorgatta.
–
Azonban – folytatta Avakim, miközben megfontoltan helyet
foglalt – az a hangfölvevő az asztalon, amely külső
megjelenésre semmiben sem
különbözik egy közönséges
hangrögzítőtől, és ezt a föladatát
tökéletesen el is
látja, mindazonáltal rendelkezik egy olyan
tulajdonsággal is, hogy teljesen
elfödi a lehallgató sugarakat. Anélkül, hogy
erre egyhamar rájönnének.
– Akkor hát beszélhetek.
– Természetesen.
– Akkor hát kihallgatást kérek a császártól.
Avakim fagyosan elmosolyodott: kiderült, hogy
mégiscsak van erre hely az arcán. Igaz, hogy a két orcáját redőkbe kellett
gyűrnie, hogy elférjen az arcán a mosoly.
– Maga vidéki, ugye? – kérdezte.
– Ennek ellenére a Birodalom polgára vagyok én is.
Nem rosszabb önnél vagy annak a bizonyos Közbiztonsági Bizottságnak bármelyik
tagjánál.
– Minden bizonnyal. Mindössze mint vidékinek,
nincs elképzelése a trantori viszonyokról. Olyasmi, hogy császári kihallgatás,
nem létezik.
– Akkor hát kihez lehet föllebbezni ettől a Bizottságtól?
Van egyáltalán valamilyen más eljárás?
–
Nincs. Gyakorlatilag nincs helye föllebbezésnek. Jog
szerint ugyan föllebbezhet a császárhoz, de
úgysem kap kihallgatást. Ugyanis a
mostani császár nem az Entun dinasztiából
való. Ha nem tudná, Trantor ma sajnos
az arisztokrata családok kezében van, és ezeknek a
családoknak a tagjaiból
tevődik össze a Közbiztonsági Bizottság. A
dolgok ilyetén alakulását jól látta
előre a pszichohistória.
– Valóban? – csodálkozott Gaal. – Akkor hát ha dr.
Seldon ötszáz évre előre meg tudja mondani, hogy mi történik Trantorral…
– Ezerötszáz évre előre is meg tudja mondani.
– Legyen ezerötszáz. Akkor hát miért nem tudta
előre látni tegnap, hogy mi történik ma, és miért nem figyelmeztetett rá engem?
De nem! Sajnálom – tette hozzá Gaal, és leroskadt egy székre, fejét izzadt
tenyerébe temetve. – Jól tudom én, hogy a pszichohistória statisztikai
tudomány, és egyetlen ember jövőjét még megközelítő pontossággal sem tudja
megjósolni. Megérti, ugye, ki vagyok borulva.
– Pedig nincs igaza! Dr. Seldonnak az volt a véleménye,
hogy önt ma reggel le fogják tartóztatni.
– Micsoda?
– Sajnos, de való. A Bizottság egyre növekvő ellenérzéssel
figyeli dr. Seldon tevékenységét. Mind gyakrabban belekötnek azokba, akik
csatlakoznak a csoporthoz. A számítások azt mutatták, hogy céljainknak az felel
meg a legjobban, ha most visszük kenyértörésre a dolgot. A Bizottság habozott
fölvenni a kesztyűt, ezért jött el tegnap magához dr. Seldon, hogy kiugrassa a
nyulat a bokorból. Egyedül ez a meggondolás vezette.
Gaal nagy nehezen visszanyerte a lélegzetét.
– Tiltakozom!
– Értse meg, szükség volt erre. Semmiféle személyes oka
nincs annak, hogy magára esett a választás. Ne felejtse el, hogy dr. Seldon
terve, amelyet több mint tizennyolc év matematikai kutatásai alapján
fejlesztett ki, figyelemreméltó valószínűséggel magában foglalja az összes
lehetőséget. Ez egyike azoknak az eshetőségeknek, és idejövetelem egyetlen
célja, hogy meggyőzzem magát: félelemre semmi oka. Jól fog végződni minden;
szinte bizonyosra vehető, hogy jól végződik a terv szempontjából és meglehetős
valószínűséggel az ön szempontjából is.
– Mit mutatnak a számok? – követelte Gaal.
– A terv szempontjából több mint 99,9%.
– És az én szempontomból?
– Úgy tudom, hogy 77,2%.
– Ezek szerint több mint egy az öthöz az esélyem,
hogy börtönbe zárnak, vagy netán halálra ítélnek.
– Az utóbbi egy százalék alatt van.
– Igazán? Szépen eljátszogatnak az ember sorsával.
Ide fogja küldeni dr. Seldont.
– Sajnálom, de ez lehetetlen. Dr. Seldon maga is őrizetben
van.
Az ajtó fölvágódott, még mielőtt Gaal elfojthatta
volna a szájára toluló kiáltást. Belépett egy őr, odament az asztalhoz,
fölemelte a hangrögzítőt, megforgatta, aztán becsúsztatta a zsebébe.
– Nekem szükségem lesz még arra a szerszámra – jelentette
ki Avakim higgadtan.
– Majd hozunk önnek, ügyvéd úr, olyat, amely nem
bocsát ki statikus mezőt.
– Ebben az esetben a beszélgetést befejeztem.
Gaal a tekintetével kísérte ki őket a szobából, és
magára maradt.
6.
A tárgyalás (legalábbis annak kellett lennie, noha
nyomát sem látta azoknak a rafinált perrendtartási szabályoknak, amelyekről
olvasott) még csak a harmadik napnál tartott, de Gaal nagy erőfeszítés árán sem
volt képes fölidézni a kezdetét.
Őt nem nagyon háborgatták. A nehéz fegyverekkel
magát dr. Seldont ostromolták. Hari Seldon azonban egykedvűen ült a helyén.
Gaal úgy érezte, hogy ő az egyetlen szilárd pont, ami még megmaradt a
világegyetemben.
A hallgatóság
nem volt nagy, és kizárólag a
Birodalom báróiból tevődött össze. A
sajtót és a nagyközönséget
kirekesztették,
és alkalmasint a terem falain kívül aligha sejtette
valaki is, hogy egyáltalán
folyamatban van a Seldon-per. A hangulat elejétől végig
ellenséges volt a
vádlottakkal szemben.
A Közbiztonsági Bizottság öt tagja ült a pulpitus
mögött. Skarlátarany egyenruhájuk és csillogó, szoros plasztikfövegük
tanúskodott bírói hivatalukról. Középütt foglalt helyett Linge Chen, a
főbiztos. Gaal még sohase látott ilyen nagyurat, ezért ámulattal csüggött rajta
a szeme. Chen az egész tárgyalás alatt alig szólalt meg. Félreérthetetlenül
kifejezésre juttatta, hogy a sok beszéd nem fér össze a méltóságával.
Az ügyész a jegyzeteibe pillantott, és folytatta a kihallgatást. A
vallomástétel sora Seldonon volt.
KÉRDÉS: Mondja csak, dr. Seldon, hány embert foglalkoztat jelenleg az a terv,
amelynek maga a vezetője?
VÁLASZ: Ötven matematikust.
KÉRDÉS: Dr. Gaal Dornickot is beleértve?
VÁLASZ: Dr. Dornick az ötvenegyedik.
KÉRDÉS: Úgy, tehát ötvenegy. Ásson csak le az emlékezetébe, dr. Seldon. Hátha
ötvenkettőt vagy ötvenhármat is össze tud szedni. Vagy tán még többet is?
VÁLASZ: Dr. Dornick hivatalosan még nem csatlakozott a szervezetemhez. Ha ez
megtörténik, akkor ötvenegy lesz a taglétszám. Most, mint mondtam, ötven.
KÉRDÉS: És korántsem százezer körül, nemde?
VÁLASZ: Matematikus? Ugyan!
KÉRDÉS: Én nem azt mondtam, hogy matematikus. Mindenkit beleértve, lesz vagy
százezer?
VÁLASZ: Ha mindenkit beleértünk, az ön adata helyes lehet.
KÉRDÉS: Helyes lehet? Szerintem helyes. Szerintem az ön tervezetén
98 572 ember dolgozik.
VÁLASZ: Azt hiszem, ön a nőket és a gyermekeket is beleszámítja.
KÉRDÉS: (emelt hangon): Én azt állítom, hogy 98 572 egyén. Nincs
értelme a körtönfalazásnak.
VÁLASZ: Elfogadom a számot.
KÉRDÉS: (jegyzeteibe pillantva): Tegyük félre ezt egy percre, és térjünk rá
egy másik dologra, amelyről már volt alkalmunk hosszasan elcsevegni.
Megismételné, dr. Seldon, milyen elképzelései vannak Trantor jövőjét illetően?
VÁLASZ: Azt mondtam, és ezt megismétlem, hogy öt évszázad múlva Trantor romokban
fog heverni.
KÉRDÉS: És ebben az állításban semmi hűtlenséget nem lát?
VÁLASZ: Nem, uram. A tudományos igazság fölötte áll a hűtlenség fogalmának.
KÉRDÉS: Ön pedig biztosra veszi, ugye, hogy állítása megfelel a tudományos
igazságnak?
VÁLASZ: Biztos vagyok benne.
KÉRDÉS: Milyen alapon?
VÁLASZ: A matematikán épülő pszichohistória alapján.
KÉRDÉS: Be tudja bizonyítani, hogy ez a matematika helytálló?
VÁLASZ: Csak egy másik matematikusnak.
KÉRDÉS: (mosolyogva): Tehát azt állítja, hogy az ön igazsága olyan annyira
ezoterikus valami, hogy közönséges halandó meg sem értheti. Holott szerintem az
igazságnak közérthetőnek kell lennie, nem olyan titokzatosnak, hogy a
közönséges elme ne férkőzhetne hozzá.
VÁLASZ: Némely elme számára ez nem jelent nehézséget. Az energiaátvitel fizikája,
közönséges nevén a termodinamika a mondai koroktól kezdve érthető és világos
volt az ember előtt, ennek ellenére könnyen lehetséges, hogy az itt jelenlevők
közül nem mindenki volna képes megszerkeszteni egy erőgépet. Ettől még a
legintelligensebb emberek lehetnek. Kétlem, hogy a nagy tudású biztos urak…
Ennél a pontnál az egyik biztos az ügyész füléhez
hajolt. Szavait nem lehetett kivenni, de sistergésükből lehetett következtetni
a bennük fortyogó indulatra. Az ügyész elpirult, és félbeszakította Seldont.
KÉRDÉS:
Dr. Seldon, nem azért vagyunk itt, hogy szónoklatokat
hallgassunk. Vegyük
úgy, hogy ön kifejtette az
álláspontját. Szerintem az ön
katasztrófa
jóslatainak az a célja, hogy aláássa a
Birodalmi Kormány iránti közbizalmat, és
ezen keresztül a saját érdekeit juttassa
érvényre.
VÁLASZ: Ez nem így van.
KÉRDÉS: Bocsásson meg, ön azt állítja, hogy a Trantor úgynevezett pusztulását
megelőző időszak telve lesz a legkülönfélébb társadalmi nyugtalansággal.
VÁLASZ: Úgy van.
KÉRDÉS: És hogy ön pusztán azáltal, hogy megjósolja, szeretné siettetni annak
bekövetkezését, és erre az eshetőségre már egy százezres hadserege van
készenlétben.
VÁLASZ:
Először is ez nem így van. De még ha így
volna is, könnyen meggyőződhet
róla, hogy közülük alig tízezer a
katonakorú férfi, de ezek közül sem
részesült
senki katonai kiképzésben.
KÉRDÉS: Kinek a megbízásából dolgozik?
VÁLASZ: Engem senki sem vásárolt meg, ügyész úr.
KÉRDÉS: Teljesen önzetlenül teszi, amit tesz? Csak a tudományt szolgálja?
VÁLASZ: Úgy van.
KÉRDÉS: Hát akkor lássuk, hogyan. Dr. Seldon, ön szerint a jövőt meg lehet
változtatni?
VÁLASZ:
Nyilvánvalóan. Ez a bírósági terem
néhány órán belül a levegőbe
röpülhet,
de ugyanúgy lehetséges az is, hogy nem. Ha az
bekövetkeznék, akkor néhány
jelentéktelen vonatkozásban
kétségkívül megváltozna a jövő.
KÉRDÉS: Ön mellébeszél, dr. Seldon. Az emberi nem egész történetét meg lehet
változtatni?
VÁLASZ: Igen.
KÉRDÉS: Könnyen?
VÁLASZ: Nem. Csak nagy nehézségek árán.
KÉRDÉS: Miért?
VÁLASZ: Egy-egy bolygó népességének pszichohistorikai trendje igen nagymérvű
tehetetlenségi energiával terhelt. Csak olyasvalami képes megváltoztatni az
irányát, ami legalább hasonló nagyságrendű tehetetlenségi nyomatékkal
rendelkezik. Vagy a változást akaró emberek számának kell igen nagynak lennie,
vagy pedig, ha az emberek száma viszonylag csekély, akkor a változás lezajlásához
szükséges idő növekszik meg hatalmas mértékben. Tetszik érteni?
KÉRDÉS: Azt hiszem, igen. Vagyis Trantornak nem kell elpusztulnia, ha nagyon sok
ember eltökéli, hogy ezt megakadályozza.
VÁLASZ: Úgy van.
KÉRDÉS: Mondjuk, százezer ember?
VÁLASZ: Nem, uram. Ez elenyészően kevés.
KÉRDÉS: Biztos ebben?
VÁLASZ: Vegye figyelembe, hogy Trantornak több mint negyvenmilliárd lakója van.
Vegye figyelembe továbbá, hogy a pusztuláshoz vezető trend nemcsak Trantoron
dolgozik, hanem az egész Birodalomban, amely viszont csaknem egy kvintillió
embert számlál.
KÉRDÉS: Értem. Akkor hát százezer ember csak akkor változtathatja meg a trend
irányát, ha ők és utódaik ötszáz éven keresztül munkálkodnak ezen.
VÁLASZ: Attól tartok, hogy nem. Ötszáz év nagyon is rövid idő.
KÉRDÉS:
Úgy… Ebben az esetben, dr. Seldon, nem marad más
hátra, mint az alábbi
következtetés. Ön százezer embert fog
össze a tervével. Ez édeskevés ahhoz,
hogy ötszáz éven belül megváltoztassa
velük Trantor történetét. Más
szóval:
ezek az emberek akármit tesznek is, nem képesek
meggátolni Trantor pusztulását.
VÁLASZ: Sajnos, így igaz.
KÉRDÉS: Másfelől viszont az ön százezer embere semmiféle törvényellenes célt nem
szolgál.
VÁLASZ: Pontosan így van.
KÉRDÉS: (lassan és elégedetten): Ebben az esetben, dr. Seldon, jól
figyeljen ide, uram, mert szeretnénk megfontolt választ kapni. Mi a célja az ön
százezer emberének?
Az ügyész hangja megkeményedett. A csapda áll,
Seldon sarokba van szorítva; bizonyos volt benne, hogy agyafúrt kérdéseivel
minden válasz lehetőségétől megfosztotta őt.
A termen erősödő moraj hullámzott végig, amely a
hallgatóságban helyet foglaló előkelőségekről átragadt a bírákra is, akik
bíborarany talárjaikban izgatottan összedugták a fejüket. Egyedül a főbiztos
őrizte meg a nyugalmát.
Hari Seldon megvárta, hogy lecsillapodjék a
zsivaj.
VÁLASZ: Hogy a minimálisra csökkentsem a pusztulás következményeit.
KÉRDÉS: Mit akar ezzel mondani?
VÁLASZ:
Egyszerű a magyarázat. Trantor bekövetkező
pusztulása nem lesz valamiféle
elszigetelt esemény, amely az emberiség
általános fejlődésmenetétől
függetlenül
zajlana le. Csupán végkifejlete lesz annak a bonyodalmas
drámának, amely már
évszázadokkal ezelőtt kezdetét vette, és
egyre gyorsuló tempóban ma is tovább
játszódik. Ezt a drámát, uraim, úgy
hívják, hogy a Galaktikus Birodalom
hanyatlása és bukása.
A moraj fölháborodott üvöltésbe csapott át. Az
ügyész ordítása beleveszett az általános lármába.
– Ön
nyíltan kijelenti, hogy… – és itt
kénytelen
volt félbeszakítani, mert a hallgatóság
soraiból fölhangzó
“árulás!” kiáltások
eszébe juttatták, hogy az elnök még nem
csapott le a kalapácsával.
A főbiztos lassan fölemelte a bírói kalapácsot, és
hagyta, hogy magától lezuhanjon. Lágy, gongszerű hang hallatszott. Mire a
visszhang elült, a hallgatóság zúgása is lecsillapodott. Az ügyész mély
lélegzetet vett.
KÉRDÉS: (színpadiasan):
Tudatában van ön annak, dr. Seldon, hogy arról a
Birodalomról beszél, amely tizenkétezer éve
fönnáll, és sok-sok emberöltő
minden megpróbáltatását
túlélte, és amely egy kvadrilliónyi emberi
lény
jóakaratát és szeretetét élvezi?
VÁLASZ: Én nagyon jól ismerem a Birodalom mostani és múltbeli helyzetét. Nem
akarok tiszteletlen lenni, de jobban ismerem, mint bárki ebben a teremben.
KÉRDÉS: És mégis a pusztulását jósolja?
VÁLASZ:
Ez a jóslat matematikára épül. Távol
áll tőlem mindenféle morális ítélet.
Ami engem illet, én is sajnálom, aminek be kell
következnie. Még ha el is
ismernénk, hogy a Birodalom rossz dolog (ami távol
áll tőlem), az összeomlását
követő anarchia sokkal rosszabb lesz. Az én tervem
éppen ezt az anarchiát van
hivatva megakadályozni. Ezzel szemben a Birodalom bukása,
uraim, gigantikus
esemény, amelyet nem könnyű megakadályozni. A
bukást olyan erők készítik elő,
mint az erősödő bürokrácia, a kezdeményező
szellem hanyatlása, a kasztok
megmerevedése, a kíváncsiság
megrekedése – száz meg száz egyéb
tényező. És ez a
folyamat, mint mondtam, évszázadok óta tart,
és túlságosan széles és erőteljes
a sodrása ahhoz, hogy egykönnyen gátat lehetne
emelni az útjába.
KÉRDÉS: Ki merné tagadni, hogy a Birodalom ma is egykori ereje teljében virul?
VÁLASZ: Amit látnak, az csak az erő látszata. Ki merné föltételezni, hogy nem örök
életű ez az erő? De a korhadt fatörzs is, ügyész úr, mindaddig megőrzi hajdan
volt erejének a látszatát, amíg a szélvihar ketté nem roppantja. Az a
szélvihar, amely most is itt süvít a Birodalom ágai között. Hallgassanak csak
oda a pszichohistória fülével, és meg fogják hallani a törzs recsegését.
KÉRDÉS: (bizonytalanul): Nem azért vagyunk itt, dr. Seldon, hogy szónok…
VÁLASZ: (magabiztosan): A Birodalom eltűnik, és mindent, ami jó benne,
magával ragad. Fölhalmozott tudása szertefoszlik, és a rend, amelyet
létrehozott, elenyészik. Vége-hossza nem lesz a bolygóközi háborúknak; a
bolygóközi kereskedelem lehanyatlik; a népesség száma megfogyatkozik; egész
világok szakadnak le a Galaxis testéről. És ez lesz a dolgoknak a rendje.
KÉRDÉS: (kicsiny hang a nagy csöndben): Mindörökre?
VÁLASZ:
A pszichohistória, amely meg tudja jósolni a
bukást, arra is képes, hogy
mondjon valamit a rákövetkező sötét
korszakokról. A Birodalom, uraim, mint az
imént itt elhangzott, tizenkétezer év óta
áll fönn. A bukását követő
sötét
időszak nem tizenkét-, hanem harmincezer évig fog tartani. Eljön majd
egy Második Birodalom, de a közte és a mi civilizációnk közötti űrt ezer emberi
nemzedék szenvedése fogja betölteni! Ez az, amit meg kell akadályoznunk.
KÉRDÉS: (egy kissé magabiztosabban): Ön ellentmond önmagának. Az imént azt
állította, hogy nem tudja megakadályozni Trantor pusztulását, s ennél fogva a
Birodalom bukását – az úgynevezett bukását.
VÁLASZ:
Most sem állítom, hogy meg tudnánk
akadályozni a bukást. De még nincs túl
későn, hogy a rákövetkező zűrzavaros időszakot le
tudjuk rövidíteni. Uraim, ha
a csoportom szabad kezet kap, el tudjuk érni, hogy az anarchia
időszakát
egyetlen évezredre zsugorítsuk össze. A
történelem érzékeny pillanatához
érkeztünk el. Az események
föltorlódó áradatát csak egy kicsit,
csak egy
parányit kell eltérítenünk
útjából – sokat nem lehet, de talán
ez is elég lesz
ahhoz, hogy az emberiség történelméből
huszonkilencezer év nyomorúságát
elsodortassuk vele.
KÉRDÉS: És hogy akarja ezt végbevinni?
VÁLASZ: Úgy, hogy megmentjük az emberi nem tudását. Az emberi tudás egésze
elérhetetlen egy ember számára, de akár ezer ember számára is. A társadalom
szövetének szétfoszlásával a tudomány is millió darabra hullik. Az egyes ember
csak végtelenül parányi részecskéjét fogja ismerni a megismerhetőnek, és
egymagában mit sem tud kezdeni vele. Az önmagukban értelmetlen ismeretmorzsákat
senki sem fogja továbbadni. El fognak kallódni a nemzedékek során. Ezzel
szemben, ha mi most egyetlen gigászi halomba össze fogjuk gyűjteni az egész tudást,
az sohasem vész el. Az eljövendő nemzedékek rá fognak építeni ahelyett, hogy
folyton újra kellene mindent kezdeniük. Ilyenformán harmincezer év munkáját egy
évezred is el fogja végezni.
KÉRDÉS: Ennyi az egész…
VÁLASZ: Ennyi az egész tervem. Az a harmincezer férfi
asszonyostul és gyerekestül annak szenteli az életét, hogy előkészítse az Enciklopédia
Galacticát. Életük kevés lesz rá, hogy befejezzék. Én még azt sem érem meg,
hogy igazából elkezdődjék a munka. De arra az időre, amikor Trantor végzete
bekövetkezik, elkészül a mű, és a Galaxis minden nagyobb könyvtárában ott lesz
belőle egy-egy példány.
Az elnök kalapácsa a magasba emelkedett, hogy
lecsapjon az asztalra. Hari Seldon visszament a vádlottak padjához, és
csendesen helyet foglalt Gaal mellett. Mosolyogva odafordult hozzá.
– Hogy tetszik a mutatvány?
– Lehengerlő volt. De mi lesz ezután?
– El fogják napolni a tárgyalást, és megpróbálnak a
színfalak mögött egyezkedni velem.
– Honnan tudja?
–
Őszinte legyek? Nem tudom. A főbiztoson múlik a dolog.
Évekig tanulmányoztam őt. Próbáltam
kielemezni az észjárását, de hát
jól tudja,
milyen kockázattal jár, ha egyetlen személy
megbízhatatlan adatait próbáljuk
behelyettesíteni a pszichohistória egyenleteibe. De
azért van remény.
7.
Avakim jött oda hozzájuk, biccentett Gaalnak, és
Seldon füléhez hajolt. Bejelentették a tárgyalás elnapolását, mire az őrök
szétválasztották őket. Gaalt elvezették.
A következő napi
tárgyalás egészen másként folyt
le. Hari Seldonon és Gaalon kívül csak a
bizottság volt jelen. Az öt bírót meg
a két vádlottat csak egy asztal választotta el
egymástól. Még szivarral is
megkínálták őket egy
szivárványszínekben játszó
plasztikdobozból, amely
csalókán azt a látszatot keltette, mintha
vég nélkül csobogó vízből
formálták
volna. A hiszékeny szemet azonban megcáfolták az
ujjak: a doboz kemény volt és
száraz.
Seldon kivett egy szivart; Gaal elhárította.
– Az ügyvédem nincs jelen – tiltakozott Seldon.
– Ez többé nem per, dr. Seldon – mondta az egyik
biztos. – Azért vagyunk itt, hogy az állam biztonságáról tárgyaljunk.
– Én beszélek
– emelte föl szavát Linge
Chen, és a bizottság többi tagja, az elnök
szavát lesve, hátradőlt a székében.
Chen körül egyszerre csend kerekedett, amely mint szomjas
föld a vizet, várta a
szavait.
Gaal visszafojtotta a lélegzetét. Chen, ez a
szikár, rideg férfi, aki idősebbnek látszott a koránál, az egész Galaxis
tulajdonképpeni császára volt. Az a gyermek, aki ezt a címet viselte, csak egy
Chen kreálta szimbólum volt – nem először fordult elő ilyesmi a történelemben.
És Chen beszélni kezdett:
– Dr. Seldon, ön
megzavarja a császárság békés
nyugalmát. Egy évszázad múlva a Galaxis
csillagait benépesítő kvadrilliók közül
senki sem lesz már életben. Miért
törődjünk hát akkor olyan dolgokkal, amelyek
csak öt évszázad múlva következnek be?
– Én öt év múlva sem leszek már az élők sorában,
mindazonáltal minden porcikámban érdekelt vagyok. Ha úgy tetszik, hát
idealizmusból. Vagy mert azonosítom magamat azzal a misztikus általánossággal,
amelyet úgy szoktunk emlegetni, hogy “az ember”.
– Nincs szándékomban, hogy a miszticizmus
megértésén törjem a fejemet. Mondja, mi akadályozhatna meg benne, hogy még ma
éjjel kivégeztessem önt, és ezzel nemcsak öntől, hanem egy kellemetlen és
fölösleges öt évszázadtól is megszabaduljak, amelyet amúgy sem érek meg?
– Egy héttel
ezelőtt – mondta Seldon könnyedén –
még megtehette volna ezt, és talán még egy
a tízhez valószínűséggel meg is érte
volna az év végét. Ma viszont ez az egy a
tízhez valószínűség az egy az ezerhez
arányt is bajosan éri el.
A jelenlevők fölszisszentek, és kényelmetlenül
feszengeni kezdtek a helyükön. Gaal érezte, hogy borzongás fut végig a hátgerincén.
– Hogy érti ezt? – kérdezte Chen fürkésző pillantással.
– Nincs olyan erő
– mondta Seldon – amely meg
tudná akadályozni Trantor bukását.
Meggyorsítani azonban meg lehet.
Félbeszakadt perem híre Galaxis-szerte el fog terjedni. A
katasztrófa enyhítésére
irányuló terveim keresztülhúzása meg
fogja győzni az embereket, hogy a jövő
semmi jót sem tartogat számukra. Már most is
irigykedve gondolnak vissza
nagyapáik korára. Elharapóznak a politikai
forradalmak, és lehanyatlik a
kereskedelem. A Galaxison eluralkodik a mának
élés, amikor csak az számít, amit
az ember az adott pillanatban a kezébe kaparinthat. A
törtetőké és a
gátlástalanoké lesz a világ. Ezek minden
cselekedetükkel csak siettetik a
romlást. Végeztessen ki, és akkor Trantor öt
évszázad helyett már öt évtized
múlva elpusztul, ami pedig önt illeti – még
mielőtt az év véget érne.
– Ezek a szavak csak arra jók, hogy a gyerekeket
ijesztgessék velük – mondta Chen –, az ön kivégzése viszont nem az egyetlen
járható út a számunkra.
Félig fölemelte szikár kezét, úgyhogy csak két
ujja érintette az asztalon levő iratcsomó legfölső lapját.
– Ön azt állítja, nemde, hogy tevékenysége ki fog
merülni az ön által említett enciklopédia előkészítésében?
– Úgy van.
– És ezt vajon csak Trantoron lehet elvégezni?
– Uram, itt van a Birodalmi Könyvtár meg a
Trantori Egyetem tudósgárdája.
– Mégis, ha másvalahol ütné föl a székhelyét,
mondjuk, egy olyan bolygón, ahol a rohanó nagyvárosi élet nem vonná el a tudós
foglalatosságtól a figyelmet, ahol az emberei kizárólag csak a munkájuknak
szentelhetnék magukat, mondja, mindennek nem volna meg az előnye?
– Némi előnye minden bizonnyal lenne.
–
Nos, már ki is választottunk egy ilyen bolygót.
Ott
kedvére dolgozhat, doktor, százezer emberével
egyetemben. A Galaxis tudni
fogja, hogy ön dolgozik, méghozzá a
katasztrófa elhárításán. Sőt
még azt is
közhírré fogjuk tenni, hogy ön meg fogja
akadályozni a katasztrófát –
mosolygott. – Mivelhogy sok mindenben nem hiszek, így nem
esik nehezemre, hogy
kétségemet fejezzem ki a bukást illetően is,
ennél fogva szentül meg leszek
győződve róla, hogy az igazat fogom mondani a népnek.
Ön viszont, doktor, békén
fogja hagyni Trantort, s következésképp nem fog
sérelmet szenvedni a császár
békéje sem.
A másik lehetőség, hogy ön meghal, és követői
közül annyian, amennyit csak szükségesnek ítélünk. Előbbi fenyegetéseit nem
veszem figyelembe. Az az idő, ami rendelkezésére áll, hogy választhat a halál
és a száműzetés között, mostantól kezdve pontosan öt perc.
– Melyik az a bolygó, uram, amelyet kiszemeltek? –
kérdezte Seldon.
– Ha nem tévedek, Terminus a neve – felelte Chen. Hanyag
mozdulattal, az ujja hegyével Seldon felé pöccintette az előtte fekvő
iratcsomót. – A bolygó lakatlan, de lakható: be lehet rendezni úgy, hogy
megfeleljen a tudósoknak. Egy kicsit kiesik, az igaz…
– De hiszen az a Galaxis legszélén van, uram –
szakította félbe Seldon.
– Mint ahogy mondtam, egy kicsit kiesik. De ez
csak jót tesz az elmélyült munkának. Siessen, még két perce van.
– Időre lesz szükségünk, hogy fölkészüljünk az útra. Elvégre
húszezer családról van szó.
– Elég időt fognak kapni rá.
Seldon töprengésbe mélyedt. Az utolsó perc is a
vége felé járt, amikor megszólalt:
– Elfogadom a száműzetést.
Gaal szíve nagyot dobbant e szavak hallatára.
Túlnyomórészt határtalan ujjongást érzett – ki ne ujjongana, ha sikerül
elkerülnie a halált! De azért a nagy-nagy megkönnyebbülés is hagyott egy kis
helyet a szívében csalódásának, hogy Seldon mégiscsak vereséget szenvedett.
8.
A taxi süvítve
röpítette őket az egyetem felé a
vég nélkül kígyózó alagutakon.
Hosszú időn át hallgatásba mélyedtek.
Végre Gaal
törte meg a csendet.
– Igaz, amit a főbiztosnak mondott? Az ön kivégzése
valóban siettette volna a pusztulást?
–
Én sohasem játszom a pszichohistória adataival. De
ez
nem is segített volna rajtam az én esetemben. Chen tudta,
hogy igazat beszélek.
Jó politikus, és a politikusoknak munkájuk
természetéből adódóan van némi
ösztönük a pszichohistóriához.
– Akkor mi szükség volt rá, hogy elfogadja a
száműzetést? – tűnődött Gaal, de Seldon néma maradt.
Gaal tagjai egészen meggémberedtek, mire az
egyetem területén kibukkantak az alagútból. Szinte úgy kellett kitámogatni a
taxiból.
Az egyetem fényárban úszott. Gaal szinte már azt
is elfelejtette, hogy nap is van a világon. Nem mintha az egyetem a szabad ég
alatt állott volna. Az egész komplexum fölé gigászi méretű üvegszerű kupola
borult. Ez csak a polarizált fényt engedte át, úgyhogy az ember egyenesen
belenézhetett a kupola fölött ragyogó csillagba. Fénye csorbítatlanul verődött
vissza az épületek fémfaláról, ameddig a szem ellátott.
Az egyetemi
építményekről hiányzott az az
acélszürke szín, ami egyébként
Trantoron általános volt. A fém itt inkább
ezüstös, sőt mondhatni,
elefántcsont-ragyogással tündökölt.
– Úgy látszik, katonaság – szólalt meg Seldon.
– Hogyan? – hozta vissza Gaal a prózai talajra a
tekintetét, és ő is észrevette maguk előtt az őrszemet.
Megtorpantak a katona előtt, mire a közeli ajtóból
egy nyájas kapitány termett mellettük.
– Dr. Seldon?
– Igen.
– Már vártuk. Ön és az emberei mostantól fogva
védőőrizet alatt állnak. Parancsom van rá, hogy közöljem önnel: hat hónapot
kapott arra, hogy Terminusra költözzék.
– Hat hónapot! – tört ki Gaalból, de Seldon gyöngéden
megszorította a könyökét.
– Ezt a parancsot kaptam – mondta a kapitány.
Gaal, mihelyt a tiszt eltűnt a közelükből,
méltatlankodva kirobbant:.
– Mit lehet hat hónap alatt csinálni? Mi más ez, ha nem
lassított kivégzés!
–
Nyugalom, nyugalom. Menjünk be előbb az irodámba.
Az iroda nem volt nagy, de tökéletesen és
fölfedhetetlenül be volt biztosítva a lehallgatás ellen. Az ide irányított
kémsugarak sem gyanús hallgatást, sem még gyanúsabb zavarást nem jeleztek.
Ehelyett olyan, különböző emberi hangokon zajló beszélgetésről adhattak számot,
amelynek a mondatait nagy halom ártalmatlan szövegből találomra vagdosták
össze.
– Nos – kezdte Seldon megkönnyebbülten –, hat hónap elég
lesz.
– Nem látom be, hogyan.
– Úgy,
édes fiam, hogy egy olyan terv, mint a
miénk, számol azzal, hogy a mi javunkra fordítsa
mások cselekedeteit. Avagy nem
említettem tán, hogy Chen hangulati
beállítottságát olyan alapos
elemzésnek
vetettük alá, mint a történelem során
még egyetlen emberét sem? Addig nem
engedtük meg, hogy sor kerüljön a
tárgyalásra, amíg az idő és a
körülmények meg
nem értek arra, hogy mi válasszuk meg a
kimenetelét.
– Csak nem maga intézte úgy…
– … hogy Terminusra száműzzenek? Miért ne? – Ujját
rányomta az asztal egy bizonyos pontjára, mire a háta mögött szétnyílt a fal
egy kis darabkája. Csak egyedül ő tehette ezt meg, mivel a szerkezet érzékelője
csak az ő ujjának a rajzolatára volt beállítva.
– Néhány mikrofilmet talál ott – mondotta. – Vegye
ki azt, amely T betűvel van megjelölve.
Gaal követte az utasítást, és várakozva figyelte,
amint Seldon belehelyezi a vetítőgépbe. Seldon egy szemüvegfélét nyomott Gaal
kezébe, az a szeméhez igazította, és belemerült a film nézésébe.
– De hát…
– Min csodálkozik? – kérdezte Seldon.
– Csak nem készül már két év óta a költözködésre?
– Két és fél év óta. Persze azt nem tudhattuk
bizonyosan, hogy Terminust fogják kijelölni, de bíztunk benne, hogy így
történik, és ennek a föltételezésnek megfelelően cselekedtünk.
– De miért, dr. Seldon, miért? Ha önön múlik a
száműzetés, miért választotta ezt? Trantoron nem lehetett volna jobban kézben
tartani az eseményeket?
– Vannak bizonyos meggondolások. A Terminuson való
működésnek meglesz az az előnye, hogy élvezni fogjuk a Birodalom támogatását
anélkül, hogy valaha is fölkeltenénk a gyanúját annak, hogy veszélyeztetjük a
Birodalom biztonságát.
– Eszerint ön szándékosan ébresztette föl ezt a gyanút,
csak azért, hogy kierőszakolja a száműzetést. Még mindig nem értem.
– Elképzelhető, hogy húszezer család saját
jószántából nem menne el a világ végére.
– De miért kell őket erőszakkal oda küldeni? – Kis
szünetet tartott, majd folytatta: – Vagy nem szabad tudnom?
–
Még nem – felelte Seldon. – Egyelőre elég, ha
annyit
tud, hogy Terminuson tudományos menedéket hozunk
létre. És egy másikat is
létrehozunk a Galaxis másik végén, mondjuk
– tette hozzá mosolyogva –, a
Csillagvégen. Ami pedig a továbbiakat illeti, én
hamarosan meghalok, és maga
többet fog meglátni nálam. Ne, ne!
Kíméljen meg a megrendülésétől
és a
jókívánságaitól. Az orvosaim azt
mondják, hogy egy-két évnél tovább
nem
élhetek. De hát elvégre elértem az
életben, amit akartam, és lehet-e ennél jobb
halál?
– És azután, hogy ön, uram, meghal?
– Nos, lesznek, akik folytatni fogják a munkámat, talán
éppen maga, s fölteszik a tervemben az i-re a pontot; a megfelelő időben és a
megfelelő módon ki fog robbanni az anakreóni lázadás is. Ettől kezdve aztán már
szabadjára lehet engedni az események folyását.
– Nem értem.
– Majd megérti. – Seldon ráncos arca fáradtnak is,
megbékéltnek is látszott egyidőben. – A legtöbben el fognak költözni
Terminusra, de lesznek, akik itt maradnak. Ezt könnyen el lehet intézni. De ami
engem illet – fejezte be suttogó hangon, úgyhogy Gaal alig hallotta a szavait
–, nekem befellegzett.
Az összes
itt szereplő idézetet az Enciklopédia Galactica 116. kiadásából vettük.
(megjelent az Enciklopédia Galactica Kiadó gondozásában, Terminus A. K. 1020.), a kiadó hozzájárulásával
TARTALOM
ELSŐ RÉSZ
A pszichohistorikusok
MÁSODIK RÉSZ
Az enciklopédisták
HARMADIK RÉSZ
A polgármesterek
NEGYEDIK RÉSZ
A kereskedők
ÖTÖDIK RÉSZ
A kalmárfejedelmek
HU ISSN 0324-5225
ISBN 963 211 514 7 Összkiadás
ISBN 963 211 518 X
Kozmosz Könyvek, Budapest.
Felelős kiadó: Szilvásy György igazgató
Készült a Zrínyi Nyomdában (81.1184/1-4052)
rotációs ofszet nyomással, Budapest, 1982
Felelős vezető: Vágó Sándorné vezérigazgató
Felelős szerkesztő: Futaki József
A szöveghűséget ellenőrizte: Borbás Mária
Műszaki vezető: Haas Pál
Képszerkesztő: Szecskó Tamás
Műszaki szerkesztő: Kellermann József
115 000 példány. Terjedelem: 15,47 (A/5) ív. IF
4531