NNCL865-414v1.0
Isaac ASIMOV
Az űr áramlatai
Galaktika
A fordítás az alábbi
kiadás alapján készült
Isaac Asimov:
The Currents of Space
Published by
Grafton Books, 1958
Copyright Ó 1952 by Isaac
Asimov Renewed 1983 by Isaac Asimov
Published by
arrangement with Doubelday,
A division of
Bantam Doubleday Dell Publishing Group, Inc.
FORDÍTOTTA F. NAGY
PIROSKA
A FEDÉL JANTNER JÁNOS
MUNKÁJA
Ó F. Nagy
Piroska 1982
Hungarian
translation
ISBN 963 11
7010 1
GALAKTIKA
Móra Ferenc
Ifjúsági Könyvkiadó, Budapest
Felelős kiadó:
Sziládi János igazgató
Athenaeum
nyomda (920802), Budapest, 1982
Felelős vezető:
Vida József igazgató
Felelős
szerkesztő: Balázs Éva
Műszaki vezető:
Török Károlyné
Műszaki
szerkesztő: Racsek Andrea
Terjedelem:
12,7 (A/5) ív. IF 6654
Tartalom
ELŐSZÓ Egy évvel korábban....................................................... 7
ELSŐ FEJEZET A lelenc............................................................ 11
MÁSODIK FEJEZET A főpolgár............................................... 22
HARMADIK FEJEZET A könyvtáros......................................... 33
NEGYEDIK FEJEZET A lázadó................................................. 44
ÖTÖDIK FEJEZET A tudós....................................................... 55
HATODIK FEJEZET A nagykövet............................................. 66
HETEDIK FEJEZET A járőr....................................................... 77
NYOLCADIK FEJEZET A Lady............................................... 88
KILENCEDIK FEJEZET A lovag................................................ 99
TIZEDIK FEJEZET A szökevény.............................................. 112
TIZENEGYEDIK FEJEZET A kapitány.................................... 125
TIZENKETTEDIK FEJEZET A nyomozó................................. 139
TIZENHARMADIK FEJEZET A hajós.................................... 151
TIZENNEGYEDIK FEJEZET A hitehagyott............................. 162
TIZENÖTÖDIK FEJEZET A fogoly......................................... 173
TIZENHATODIK FEJEZET A vádlott..................................... 186
TIZENHETEDIK FEJEZET A vádló......................................... 198
TIZENNYOLCADIK FEJEZET A győztesek........................... 209
UTÓSZÓ Egy évvel később...................................................... 221
Dávidnak,
aki lassan jött,
de akinek jöttét érdemes volt
kivárni
ELŐSZÓ
Egy évvel korábban
A Földről jött ember végre elhatározta magát. Lassan érlelődött meg
benne, de végül megszületett a döntés.
Hetek óta nem érezte már
maga körül a
hajófedélzet megnyugtató jelenlétét
s odakint az űr hideg, sötét takaróját.
Eredetileg csak egy gyors jelentést akart küldeni a
Bolygóközi Térelemző
Hivatal helyi irodájának, s már ment is volna
vissza az űrbe. Ehelyett itt
tartották.
Majdnem mintha börtönbe zárták volna.
Megitta a teáját, s ránézett az asztal
túloldalán ülő emberre.
– Nem maradok itt tovább – mondta.
A másik ember végre elhatározta magát. Lassan érlelődött meg benne, de
végül megszületett a döntés. Időre lett volna szüksége, sokkal több időre. Az
első levelekre semmit érő választ kapott. Attól, amit elvégeztek, nyugodtan
belezuhanhattak volna egy csillagba.
Annál, amit várt, ez nem volt
több és nem volt kevesebb sem. De csak az első lépést jelentette.
Az biztos, hogy amíg ki nem
derül, milyen lépések következnek ezután, nem engedheti meg, hogy a Földről
jött ember elillanjon, utolérhetetlenné váljon. Ujjai kitapogatták a zsebében a
sima, fekete botot.
– Ön nem veszi tekintetbe,
milyen kényes ügyről van itt szó – mondta.
– Miért
kényes ügy az, hogy egy bolygó elpusztul? –
kérdezte a földlakó. – Nem kérem
másra, mint hogy tegye közhírré az
egész Sark bolygón a részleteket, hogy
mindenki értesülhessen róla.
– Ezt nem tehetjük meg. Ön is
tudja, milyen riadalmat okoznánk vele.
– Először
azt mondta, hogy megteszi.
–
Végiggondoltam, és nem tartom célszerűnek.
A földlakó most egy újabb
sérelmével hozakodott elő:
– Nem érkezett meg a B. T. H.
képviselője.
– Tudom.
Minden erejüket leköti az, hogy rendesen felkészüljenek erre a válságra. Még
eltart egy-két napig.
– Még eltart egy-két napig.
Mindig újabb és újabb egy-két nap! Annyira el vannak foglalva, hogy egy percet
sem tudnak rám szánni? Még a számításaimat se látták!
– Felajánlottam, hogy elküldöm neki
a számításaimat. Nem járult hozzá.
– Továbbra
sem járulok hozzá. Vagy ők jönnek el hozzám, vagy én megyek el hozzájuk. Az az
érzésem, hogy maga nem hisz nekem – tette hozzá indulatosan. – Nem hiszi el,
hogy a Florina el fog pusztulni.
– Hiszek magának.
– Nem hisz.
Tudom, hogy nem hisz nekem. Látom. Gúnyt űz belőlem. Nem igazodik el az
adataimon. Maga nem térelemző. Azt hiszem, maga nem az, aminek mondja magát. Ki
maga?
–
Felizgatja magát.
– Igen,
felizgatom magam! Meglepi? Vagy csak azt gondolja, szegény ördög, az agyára
ment az űr. Azt hiszi, bolond vagyok.
–
Képtelenség.
– Pedig azt hiszi. Ezért
ragaszkodom a B. T. H. -hoz. Ők majd tudni fogják, bolond vagyok-e vagy sem. Ők
majd tudni fogják!
A másik embernek eszébe jutott,
mit határozott az imént.
– Maga most nem érzi jól magát –
mondta. – Majd én segítek.
– Ne, ne segítsen! – kiabálta
magából kikelve a földlakó. – Ki akarok innen menni! Ha meg akarja akadályozni,
öljön meg, de azt úgyse meri megtenni. Ha megteszi, egy egész világ népének
sorsa fog száradni a lelkén!
A másik ember is kiabálni
kezdett, hogy hallja a saját hangját:
– Nem fogom megölni! Figyeljen
már rám, nem fogom megölni! Nincs rá szükség, hogy megöljem
– Meg fog kötözni – mondta a
földlakó. – Itt fog tartani. Erre gondol? És mit tesz akkor, ha a B. T. H.
keresni kezd? Maga is tudja, hogy rendszeresen kapják a jelentéseimet.
– A Hivatal tudja, hogy nálam
biztonságban van.
– Igazán? Vajon tudják-e
egyáltalán, hogy megérkeztem a bolygóra? Vajon megkapták-e az eredeti
üzeneteimet? – A földlakó szédült. Tagjai elnehezedtek.
A másik ember fölállt. Napnál
világosabb volt, hogy a döntése csöppet sem volt elhamarkodott. Lassan
megkerülte a hosszú asztalt, és közeledett a földlakó felé.
– Csak a
javát akarom vele – mondta csillapítóan, és előhúzta a zsebéből a fekete
pálcát.
– Ez egy
pszichoszonda – nyögte a földlakó. Szavai elmosódtak, s amikor föl akart állni,
remegő lába nem engedelmeskedett.
– Kábítószerrel van töltve! –
szűrte a szavakat mereven összezáruló fogsora között.
–Kábítószerrel
van töltve – hagyta helyben a másik ember. –
Nézze, én nem bántom
magát. Nem akarja megérteni, valójában
milyen kényes ügyről van itt szó. Ez
attól van, hogy túlságosan izgatott, rettenetesen
fel van dúlva. Én csak a
nyugtalanságától akarom megszabadítani.
Csak a nyugtalanságától.
A földlakó már nem tudott
beszélni. Csak ült tehetetlenül, és zsibbadt agyában egyre csak az járt, hogy
magasságos űr, engem elkábítottak. Kiáltani, sikoltani, rohanni szeretett
volna, de nem tudott.
A másik addigra odaért
hozzá.
Megállt, lenézett rá. A földlakó
fölnézett. A szemgolyója még mozgott.
A pszichoszonda önműködő eszköz
volt. Csak oda kellet erősíteni a huzalokat a koponya megfelelő
pontjaira. A
földlakó rémülten figyelt, míg szemizmai
meg nem merevedtek. Nem érezte az
enyhe csípést, ahogy a vékony vezetékek
áthatoltak a bőrén és a húsán, hogy
érintkezésbe lépjenek koponyacsontjai varrataival.
Szakadatlanul azt üvöltözte
elméje némaságában, hogy nem, nem, maga egyszerűen nem érti. Itt egy emberektől
zsúfolt bolygóról van szó! Nem tudja megérteni, hogy nem kockáztathatja élő
emberek százmillióinak a pusztulását?
Egy hosszú, szélfútta
alagút
túlsó végéből értek el hozzá
a másik ember egyre tompább, egyre halkuló szavai.
– Nem
bántom. Egy óra múlva megint jól
érzi majd magát, de még mennyire jól.
Nevetni
fog velem együtt ezen az egészen.
A földlakó enyhe remegést érzett
a koponyáján, aztán elmúlt az is.
Körülötte megsűrűsödött, majd
rádőlt a sötétség. Teljesen el sem hagyta soha többé. Egy évbe telt, míg
itt-ott oszladozni kezdett agyában a fekete homály.
ELSŐ FEJEZET
A lelenc
Rik letette a kanalat, és fölugrott. Úgy remegett a lába, hogy neki
kellett támaszkodnia a csupasz, tejfehér falnak.
–
Emlékszem! – kiáltotta.
A többiek ránéztek, s az
ebédlőben alábbhagyott a halk, egyhangú zsongás. A falaktól megvilágított
félhomályban fehéren csillogtak az egyformán tiszta és egyformán simára
borotvált arcok, s a tekintetek feléje fordultak. Nem mintha különösebb
érdeklődés tükröződött volna bennük, inkább csak amolyan reflexszerű figyelem
volt ez, amit bármilyen hirtelen-váratlan kiáltás kiváltott volna.
– Emlékszem
a munkámra! – kiáltotta Rik. – Volt munkám!
– Fogjad be! – kiáltott rá
valaki, s egy másik hang még tódított rajta egyet:
– Üjjél le!
Az arcok elfordultak, a zsongás
folytatódott. Rik kifejezéstelen arccal nézett
végig az asztalon. Hallotta a
megjegyzést – Bolond Rik –, és látta a
vállrándításokat. Látta, hogy egy
ujj
csigavonalban közelít egy férfi
halántékához. A látvány nem
ért el az agyáig.
Lassan leült. Újra megmarkolta a
kanalát, melynek éles volt a pereme, s a
mélyedés elülső éléből apró
villafogak
álltak ki – a kanál tehát a maga
bumfordiságában egyszerre volt alkalmas az
étel vágására, kanalazására
és felnyársalására. Egy malomgyári
munkásnak elég
is volt ennyi. Rik megfordította a kanalat, s üres
tekintettel bámulta a nyél
hátulján látható számot. Nem kellett
látnia. Tudta kívülről. A többieknek is
volt nyilvántartási számuk, akárcsak neki,
de a többieknek nevük is volt. Neki
nem volt. Azért hívták Riknek, mert a
kyrtmalmokban beszélt sajátos nyelvben ez
afféle “ütődöttet” jelent. És
elég gyakran nevezték úgy is, hogy “Bolond
Rik”.
De mostantól talán egyre több és
több dologra fog visszaemlékezni. Amióta ide került a malomba, most először
fordult elő, hogy eszébe jutott valami. Bárcsak tudna gondolkodni! Ha teljes
erejéből tudna gondolkodni!
Már nem is volt éhes.
Egyáltalán
nem volt éhes. Egy hirtelen mozdulattal beledöfte a
kanalát az előtte lévő
zöldséges-húsos kocsonyás tömbbe, majd
eltolta az ételt, s két tenyere tövét a
szemére nyomta. Ujjaival beletúrt, majd megmarkolta a
haját, s lelkiismeretesen
követni próbálta értelmét abba a
koromsötétségbe, melyből egyetlen részletet,
egy homályos, megfejthetetlen részletet már
sikerült kiemelnie.
Aztán, épp amikor
megkondult az ebédidő végét jelentő harang, kitört belőle a sírás.
Aznap este, amikor kijött a
malomból, melléje szegődött Valona March.
Először nem is igen vett róla tudomást, de
semmiképpen sem figyelt fel benne a
másik emberre. Legföljebb annyi történt, hogy a
lépteit a másikéhoz igazította.
Amikor ez tudatosult benne, megállt, s a lányra
nézett. Olyan szőkésbarnaféle
haja volt. Két vastag fonatban hordta, s apró,
mágneses zöld köves hajtűkkel
csatolta össze. Olcsó kis tűk voltak, a színük
is kifakult már. A lányon
egyszerű pamutruha volt, több nem is kellett ezen az enyhe
éghajlaton, ahogy
Riknek is elég volt a nyitott, ujjatlan ing és a
pamutnadrág.
–
Hallottam, hogy valami baj volt az ebédnél – mondta a lány.
Az itteniek kemény, parasztos
kiejtésével beszélt. Rik nyelvében sok volt a nyílt magánhangzó, melyeket enyhe
orrhangon ejtettek ki. Nevettek rajta, gyakran utánozták is, de Valona
megnyugtatta, hogy ezzel csak a saját tudatlanságukat árulják el.
– Nincs semmi baj, Lona – dünnyögte
Rik.
De a lány nem hagyta annyiban:
– Hallottam, azt mondtad, hogy
emlékszel valamire. Igaz ez, Rik?
Ő is Riknek hívta. Nem is
lehetett más néven hívni. Nem emlékezett az igazi nevére. Pedig mennyit
próbálta kétségbeesett igyekezettel! Valona vele együtt próbálkozott. Egyszer
szerzett valahonnan egy szakadt városi telefonkönyvet, s felolvasta belőle az összes
keresztnevet. Egyik sem hangzott ismerősebbnek a másiknál.
– El kell
mennem a malomból – mondta, egyenesen a lány arcába nézve.
Valona összeráncolta a homlokát.
Kerek, széles, kiálló pofacsontú arca merő zavar volt.
– Nem
hiszem, hogy megteheted. Nem volna jó.
– Többet kellene kiderítenem
magamról.
Valona megnyalta az ajkát.
– Nem hiszem, hogy ezt kellene
tenned.
Rik elfordult. Tudta, hogy a
lány komolyan aggódik. Először is ő szerezte neki ezt a munkát a malomban. Neki
semmiféle tapasztalata nem volt az itteni gépekkel. Vagy ha volt is, nem
emlékezett rá. Mindenesetre Lona ragaszkodott hozzá, hogy ő túl kicsi a kézi
munkához, és akkor belegyeztek, hogy műszaki kiképzésben részesítik. Korábban,
ama lidércnyomásos napokban, amikor még hangot is alig tudott kiadni, s azt sem
tudta, az étel mire való, a lány vigyázott rá és etette. Ő tartotta életben.
– Meg kell
tennem – mondta Rik.
– Megint a fejfájások?
– Nem.
Tényleg emlékszem valamire. Emlékszem, mi volt a munkám azelőtt… Azelőtt!
Maga sem tudta igazán, el
akarja-e mondani a lánynak. Elfordította a
tekintetét. A kellemes meleget
árasztó nap még legalább két
órával a látóhatár fölött
volt. Még ránézni sem
szeretett a malmok körül látható kunyhók
egyhangú soraira, melyekben a munkások
laktak, de tudta, hogy az emelkedő tetejéről majd
elébük tárulnak a bíborvörös
és aranyszínekben pompázó mezők.
Szerette a mezők
látványát.
Kezdettől fogva megnyugtatta és gyönyörködtette.
Még nem is tudta, hogy ezek
bíbor és aranyszínek, még azt sem tudta,
hogy léteznek egyáltalán színek a
világon, még halk nevetésnél bonyolultabb
módon ki sem tudta fejezni a
gyönyörűségét, de kint a mezőkön
járva egykettőre kiállt a fejéből a sajgó
fájdalom. Azokban a napokban Valona kikölcsönzött
egy diamágneses robogót, és
minden szabadnapon kivitte Riket a mezőre. Szűk fél
méterrel az út fölött
suhantak az ellengravitációs mező sima
párnáján, egészen addig, míg sok-sok
kilométerrel maguk mögött nem hagytak minden
emberlakta helyet, s nem kellett
figyelniük másra, csak a kyrtvirágok
illatával terhes szélre, ahogy az arcukba
fújt.
Akkor letelepedtek az út
mellett, a szín- és illatözönben,
megosztották az élelmüket, és
sütkéreztek a
napfényben, míg el nem érkezett a
visszatérés ideje.
Riket izgalomba hozta az emlék.
– Menjünk a
mezőre, Lona – mondta.
– Késő van.
– Kérlek.
Csak ki a városból.
A lány belekotort lapos
erszényébe, melyet puha kék bőröve (az egyetlen fényűző ruhadarab, amit
megengedett magának) alatt, a testén viselt.
– Sétáljunk
– kapta karon Rik.
Félóra múlva
letértek az
országútról a pormentes, préselt
homokból épített kanyargós utak
felé. Súlyos
csend telepedett rájuk, és Valonát elfogta a
már ismerős félelem. Nem voltak
szavai, hogy kifejezhesse a férfi iránti
érzéseit, így nem is próbálkozott
vele.
Mi lesz, ha elhagyja őt? Rik kicsi
volt, nála nem magasabb, súlyra meg még annál is kevesebbnek tűnt. Sok
tekintetben továbbra is olyan maradt, mint valami gyámoltalan gyerek. Holott
mielőtt kioltották volna belőle az értelmet, bizonyára tanult ember lehetett.
Nagyon fontos, tanult ember.
Valona azon kívül, hogy
megtanították írni, olvasni, és kapott annyi kereskedelmi iskolai képzést, hogy
a malomgépet tudja kezelni, soha semmiféle nevelésben nem részesült. Annyit
azonban még ő is tudott, hogy nem minden embert kötnek ilyen szigorú korlátok.
Itt volt például a főpolgár a maga rengeteg tudásával, amely oly nagy
segítségére volt mindnyájuknak. Olykor lovagok is jöttek ellenőrizni. Ő ugyan
még egyet se látott közelről, de egyszer, amikor szabadságon volt, elment a
városba, és messziről látott egy elmondhatatlanul káprázatos teremtményekből
álló csoportot. Néha megengedték a malomgyári munkásoknak, hogy meghallgassák,
hogyan beszélnek a tanult emberek. Ők másképpen beszéltek, folyékonyabban,
hosszabb szavakkal, lágyabb kiejtéssel. Rik is, ahogy javult az emlékezete,
egyre inkább ilyesformán beszélt.
A lányt megijesztették a férfi
első szavai. Olyan hirtelen jöttek, egy hosszú, fejfájásos nyöszörgés után.
Szokatlanul ejtette őket. A lány megpróbálta kijavítani, de ő nem változtatott
rajtuk.
Már akkor benne volt a
rémület,
hogy majd túl sok minden eszébe jut, és el fogja
hagyni őt. Hiába, ő csak
Valona March volt. Ló Lonának csúfolták.
Nem ment férjhez. Nem is fog. Az ilyen
nagydarab, nagy lábú, munkától
kivörösödött kezű lányok nem szoktak
férjhez
menni. Mást nem is tudott tenni soha, mint méla
nehezteléssel nézni a fiúkat,
akik a szabadnapi banketteken észre sem vették őt.
Túl nagy volt, nem
illegethette magát kacarászva előttük.
Sohasem lesz kisbabája, akit
magához öleljen, elringasson. A többi lánynak
lett, egyiknek a másik után, s ő
épp csak annyi időre jutott a közelükbe, hogy egy
pillanatra láthassa azt a
vöröslő, kopasz valamit, a hunyorgó szemét,
tehetetlenül összeszorított öklét,
nedves száját…
– Most majd
te következel, Lona.
– Neked mikor lesz kisbabád,
Lona?
Ilyenkor mit tehetett mást,
elfordult.
De amikor Rik megérkezett, olyan
volt, mint egy kisbaba. Etetni kellett, gondozni kellett, ki kellett vinni a
napra, álomba kellett simogatni, amikor a fejfájás megkínozta.
A gyerekek nevetve futottak
utána.
– Lonának
fiúja van! – ordítozták. – Ló
Lonának hülye fiúja van! Lona fiúja
ütődött!
Később, amikor Rik már
önállóan
is tudott járni (aznap, amikor megtette az első
lépést, a lány olyan büszke
volt, mintha valóban csak egyéves volna, s nem
harmincegynél is több), és kíséret
nélkül kimerészkedett a falu utcáira,
viháncolva körbefogták, gúnyolták,
nevették, csak hogy lássanak egy felnőttet, aki
úgy fél tőlük, hogy vinnyogva,
a szemét is eltakarva kushad le előttük.
Számtalanszor megesett, hogy a lány
hatalmas öklét rázva, kiáltozva futott ki
ilyenkor a házból.
Lona öklétől még a felnőtt
férfiak is féltek. Az első napon, amikor Riket bevitte a
malomba dolgozni,
egyetlen bősz ütéssel letaglózta a
részlegvezetőjét, mert az, nagy vihogások
közepette, trágár kifejezéssel illette őket.
A malomtanács egyheti bérének
megvonására ítélte emiatt, s még
további bírósági tárgyalásra,
a lovagok városi
törvényszéke elé is elküldte volna, ha
nem avatkozik közbe a főpolgár, s nem
védi meg, mondván, provokáció
történt.
Valona tehát nem akarta, hogy
Rik emlékezzen. Tudta, hogy ő semmi sem ajánlhat a férfinak; önzése akarta
megtartani őt örökre eszetlennek, gyámoltalannak. Csak mert soha senki nem
függött még tőle ennyire. Csak mert rettegett attól, hogy újból a magány vár
rá.
– Biztos vagy benne, Rik, hogy
emlékszel?
– Igen.
Kint a mezőn, melyet
körös-körül
még égőbb vörösre festett a nap,
megálltak, s várták a hamarosan
feltámadó
enyhe, illatos esti szelet. Lassan bíborszínt
öltöttek a tábla öntözőcsatornái
is.
– Bízhatok
benne, Lona, hogy lassan visszatérnek az emlékeim – mondta a férfi. – Tudod te
is, hiszen például beszélni nem te tanítottál engem. Magamtól jutottak eszembe
a szavak, nem? Nem?
– De – felelte kelletlenül a
lány.
–
Emlékszem
azokra az időkre is, amikor még nem tudtam beszélni,
és te kihoztál a mezőre.
Mindig új és új dolgok jutnak az eszembe. Tegnap
például az jutott eszembe,
hogy egyszer fogtál nekem egy kyrtlegyet. Fogtad a markodban,
és nekem be
kellett kukucskálnom a két hüvelykujjad
közötti résbe, hogy lássam, hogy
világítanak a sötétben a vörös
és narancssárga színei. Nevettem, és
mindenáron
be akartam nyúlni a két kezed közé, hogy
megfogjam, úgyhogy a végén elrepült,
én meg sírtam utána. Akkor még nem tudtam,
kyrtlégy volt, azt sem tudtam, hogy
van ilyen a világon, de most már mindent nagyon
világosan látok. Ugye, erről
soha nem beszéltél nekem, Lona?
A lány a fejét rázta.
– De megtörtént, ugye? Ugye
igaz, amire emlékszem?
– Igaz, Rik.
– És most magammal kapcsolatban
is eszembe jutott valami. Valami még azelőttről. Kell lennie egy azelőttnek,
Lona.
Kell lennie. Amikor a lány erre
gondolt, mintha nagy súlyt akasztottak volna szívére. Az azelőtt valami
más, nem hasonlítható ahhoz, amiben most élnek. Egy másik világon volt. Ezt
onnan tudta, mert a férfi a kyrt szóra soha nem emlékezett vissza. Neki kellett
megtanítania rá, hogy ez a szó jelenti a legeslegfontosabb dolgot az egész
Florinán.
– Mire emlékszel? – kérdezte.
Hirtelen mintha elszállt volna
Rik izgalma. Húzódozott.
– Nincs sok értelme, Lona. Annyi
az egész, hogy valamikor volt egy munkám, és már tudom, hogy mi volt az.
Legalábbis nagyjából.
– Mi volt az?
– A Semmit elemeztem.
A lány elébe ugrott, és mélyen a
szemébe nézett. Tenyerét a férfi homlokára tapasztotta, de az bosszúsan
elhúzódott.
– Csak nem fájdult meg újra a fejed,
Rik? – kérdezte a lány. – Már hetek óta nem fájt.
– Jól vagyok. Ne nyaggass.
A lány kimeresztette a szemét,
mire a férfi gyorsan hozzátette:
– Nem úgy értettem, mintha
tényleg nyaggatnál, Lona. Csak mert most jól érzem magam, és nem akarom, hogy
nyugtalankodj miattam.
A lány arca felderült.
– Mit jelent az, hogy
“elemezni”?
A férfi ismert szavakat, amiket
ő nem. Nagyon megalázó volt a gondolat, hogy a másik milyen tanult ember
lehetett valaha.
A férfi elgondolkodott.
– Azt jeleni… azt jelenti, hogy
“szétszedni”. Tudod, mint amikor egy
rostálót szétszedünk, hogy
rájöjjünk, miért
fut túl a vonalon a letapogató sugár.
– Aha! De Rik, hogy lehet
valakinek az a munkája, hogy semmit se elemezzen? Ez nem munka!
– Nem azt mondtam, hogy semmit
se elemeztem. Azt mondtam, a Semmit elemeztem. Nagy S-sel.
– Ez nem
ugyanaz? – Máris kezdődik, gondolta a lány. Mond valamit, s az a másik számára
máris butaságnak hangzik. Hamarosan megutálja és eltaszítja magától.
– Nem,
persze hogy nem! – A férfi vett egy mély lélegzetet. – De félek, hogy nem tudom
elmagyarázni. Csak ennyire emlékszem, többre nem. De fontos munka volt, az
biztos. Ilyennek érzem. Nem létezik, hogy bűnöző voltam!
Valona
megrezzent. Ezt nem kellett volna mondania neki. Akkor azzal nyugtatta magát, a
férfi védelmét szolgálta ezzel, csak figyelmeztetni akarta őt, de most úgy
érezte, valójában így akarta még szorosabban magához kötni,
Akkor történt, amikor először
kezdett beszélni. Olyan váratlanul, hogy
Valona megrémült tőle. Még a főpolgárnak sem
mert szólni róla. A legközelebbi
szabadnapján kivett öt egységet abból, amit
eddigi élete során összegyűjtött
(úgy sincs sehol egy férfi, aki hozománynak
tekinthetné, tehát nem számít), és
elvitte Riket a városba egy doktorhoz. Egy
cédulára felírta a nevet és a címet,
de még így is két rémületes
órába telt, míg megtalálta az
épületet a Felsővárost
a nap felé emelő hatalmas oszlopok között.
Ragaszkodott hozzá, hogy
végignézi mindazt a félelmetes dolgot, amit a
doktor a műszereivel művelt.
Amikor Rik fejét két fémtárgy
közé illesztette, s ettől az úgy
világított, mint
a kyrtlégy az éjszakában, a lány
fölugrott, s megpróbálta megállítani
az
orvost. Az kénytelen volt behívni két
férfit, akik aztán kivonszolták a vadul
viaskodó lányt.
Félóra múlva kijött
az orvos is.
Magas, gondterhelt ember volt. Lona kényelmetlenül
érezte magát a jelenlétében,
mert a doktor lovag volt, noha rendelőt tartott fenn az
Alsóvárosban, s
szelíden, szinte kedvesen nézett rá. Egy kis
törülközőbe törölgette a kezét,
aztán bedobta egy szemétkosárba, pedig a
lány úgy látta, hogy még teljesen
tiszta.
– Mikor
találkozott ezzel az emberrel? – kérdezte az orvos.
A lány óvatosan, csak a
leglényegesebb dolgokra szorítkozva, és a
főpolgárt meg a járőröket egyáltalán
nem említve, előadta a körülményeket.
– Maga
tehát semmit sem tud róla?
– Korábbról semmit – rázta a
fejét a lány.
– Ezt az embert pszichoszondával
kezelték – közölte az orvod. – Tudja, mi az?
A lány megint csak a fejét
rázta, de aztán kiszáradt torokkal azt suttogta:
– Amit a bolondokkal szoktak
csinálni?
– És a
bűnözőkkel. Azért csinálják, hogy a
saját érdekükben megváltoztassák az
agyukat. Ettől egészségesen fognak gondolkozni, vagy az
agyuknak azok a részei,
amelyek lopásra és gyilkolásra ösztönzik
őket, megváltoznak. Érti?
A lány értette.
– Rik sohasem lopott, és nem is
bántott soha senkit – mondta téglavörös arccal.
– Riknek
hívja? – Az orvos arca mintha felderült volna.
– Ide figyeljen, honnan tudja,
hogy azelőtt, amikor még nem ismerte, mit csinált? A
jelenlegi elmeállapota
alapján ezt nagyon nehéz megmondani. Alaposan és
kegyetlenül megszondázták. Nem
tudom megállapítani, mennyit távolítottak
el végérvényesen az agyából,
és
mennyit veszített el átmenetileg, a
megrázkódtatás hatására. Úgy
gondolom,
valamennyi visszajön majd belőle, például idővel a
beszédkészség, de nem
minden. Megfigyelés alatt kellene tartani.
– Nem, nem.
Velem kell maradnia. Én nagyon jól gondját fogom viselni, doktor.
Az orvos összehúzta a
szemöldökét, aztán szelídebb hangon folytatta:
– Most magára gondolok, lányom.
Nem biztos, hogy minden rosszaságot kivettek az agyából. Maga sem akarhatja,
hogy egy napon rátámadjon magára.
Ebben a pillanatban kilépett az
ajtón egy nővér s vele Rik. Közben halkan
csitítgatta, ahogy egy gyereket
szokás. Rik fél kezével a fejét fogta, majd
bámész tekintete megállt Valonán;
akkor feléje nyújtotta mindkét kezét,
és gyámoltalanul elsírta magát:
– Lona…
A lány odaugrott hozzá, fejét a
vállára húzta, és szorosan ott tartotta.
– Ő soha
semmiért nem bántana engem – nézett az orvosra.
– Az esetet természetesen
jelentenem kell – mondta elgondolkodva a doktor. – Nem értem, hogy az akkori
állapotában hogyan szökhetett meg a hatóságoktól.
– Ez azt
jelenti, doktor, hogy el fogják vinni tőlem?
– Attól
tartok, igen.
– Kérem,
doktor, ne tegye ezt! – A lány előrántotta a
zsebkendőjét, benne az öt csillogó
pénzdarabbal. – Mind a magáé lehet, doktor!
– kiáltotta. – Én rendesen bánok
majd vele. Senkit sem fog bántani.
A doktor ránézett a pénzre.
– Maga malomgyári munkás, ugye?
A lány bólintott.
– Mennyit fizetnek magának
hetente?
– Két egész nyolc tized
egységet.
Az orvos finoman megrázta az
érméket, halk fémcsörgés
közepette fél markába zárta, majd
kinyújtotta a lány
felé.
– Vegye vissza, lányom. Nem
számítok fel semmit.
A lány ámulva vette vissza a
pénzt.
– Nem mondja el senkinek,
doktor?
De a válasz így szólt:
– Sajnos kénytelen leszek rá. Ez
a törvény.
A lány vakon, kimerülten hajtott
vissza a faluba, s mindvégig kétségbeesetten szorította magához Riket.
A következő héten a hipervideo
hírműsora beszámolt róla, hogy meghalt egy orvos
egy vasúti
szerencsétlenségben, amikor egy rövid időre hiba
keletkezett a helyi
sugárvezérlésben. A név ismerősen csengett,
és Valona aznap éjjel a szobájában
összehasonlította azzal a névvel, ami a
cédulán állt. Ugyanaz a név volt.
Elszomorodott, mert az orvos jó
ember volt. Még régen, egy másik
munkástól kapta meg a nevét, mint olyanét,
aki
lovag létére jól bánt a malombeli
munkásokkal. Ezért megőrizte a
papírdarabkát,
hátha egyszer szüksége lesz rá. És
amikor valóban úgy volt, jól bánt vele is.
De azért az öröme nagyobb volt a
szomorúságánál. A doktornak nem volt
rá ideje,
hogy jelentést tegyen Rikről. Legalábbis senki sem
jött kérdezősködni a faluba.
Később, amikor
Rik esze kezdett megjönni, Valona elmesélte neki, mit mondott az orvos. A férfi
tehát itt maradhatott a faluban, és biztonságban volt.
Rik megrázta a lányt, mire az magához tért merengéséből.
– Nem
hallasz? – kérdezte a férfi. – Nem lehettem bűnöző, ha egyszer fontos munkám
volt!
– Nem
lehet, hogy valami rosszat tettél? – kérdezte
tétován a lány. – Még ha nagy
ember voltál is, ilyesmi veled is előfordulhatott. Még a
lovagok is…
– Biztos,
hogy nem tettem semmi rosszat. De nem érted, rá kell jönnöm, hogy a többiek is
biztosak lehessenek benne. Nem lehet másképp. El kell mennem a malomból, el a
faluból is, hogy többet megtudhassak magamról.
A lány érezte, hogy elfogja a
rémület.
– Rik! Veszélyes lenne! Miért
kellene elmenned? Még ha a Semmit elemezted is, miért olyan fontos az, hogy
többet is megtudj róla?
– A másik dolog miatt, ami még
az eszembe jutott.
– Miféle másik dolog?
– Nem akarom elmondani neked –
suttogta a férfi.
– Valakinek el kell mondanod.
Lehet, hogy megint elfelejted.
– Igaz! – ragadta meg a férfi a
lány karját. – Ugye, nem fogod elmondani senkinek, Lona? Te leszel az én
tartalék emlékezetem, ha netán elfelejteném.
– Persze, Rik.
Rik körülnézett. Csodálatosan
szép volt a világ. Valona egyszer elmesélte, hogy a Felsővárosban, de még
afölött is kilométerekkel, van egy fénylő felirat, s az így szól: “A galaxis
minden bolygója közül a Florina a leggyönyörűbb.”
Ahogy így körülpillantott, el is
hitte.
– Szörnyű
dolog emlékezni – mondta –, de amikor emlékszem, mindig pontosan emlékszem. Ez
ma délután jutott az eszembe.
– Micsoda?
A férfi halálra vált arccal
meredt a lányra.
– Ezen a világon mindenki meg
fog halni. Mindenki, aki a Florinán él.
MÁSODIK FEJEZET
A főpolgár
Myrlyn Terens épp egy könyvfilmet
emelt le a polcról, amikor jelzett az
ajtó. A töprengés mély
barázdákat rajzolt kövérkés
arcára, de a ráncok hirtelen
eltűntek, s az arc ismét a megszokottabb
nyájasságot és megfontoltságot
sugározta. Végigsimított gyérülő
vörös haján, és elkiáltotta magát:
– Pillanat!
Visszatette a filmet, és
megnyomott egy gombot, amitől a helyére csúszott a
borítólemez, s a rejtett
könyvespolc belemosódott a fal síkjába. A
vele kapcsolatban álló egyszerű
malomgyári és gazdasági munkásokat valami
tétova büszkeséggel töltötte el a
tudat, hogy egy legalábbis születés szerint
közülük valónak saját filmjei
lehetnek. Ennek világosságában, mint egy
homályos tükörben, megláthatták
saját
értelmük földhözragadtságát.
És mégsem lett volna bölcs dolog nyíltan
mutogatni
a filmeket.
A látvány sok mindent tönkretett
volna. Megbénította volna amúgy is akadozó nyelvüket. Lehet, hogy elhencegtek
volna főpolgáruk könyveivel, de valódi és kézzelfogható látványuk Terenset
túlságosan hasonlóvá tette volna a lovagokhoz.
Mert persze voltak lovagok is.
Csöppet sem volt valószínű, hogy
közülük akár egy is betette volna a
lábát ebbe
a házba, de ha mégis, nos, akkor igazán
botorság lett volna könyvfilmek sorát
mutogatni neki. Terens ugyan főpolgár volt, így bizonyos
előjogokat élvezett,
ez azonban nem jelentette azt, hogy kérkedhet is velük.
– Jövök! – kiáltotta ismét.
Míg az ajtóhoz ért, összezárta
tunikája felső szegélyét. Még a ruhája is valahogy a lovagokéra emlékeztetett.
Néha hajlamos volt elfeledkezni róla, hogy ő is a Florinán született.
Az ajtóban Valona March állt.
Illendő köszönésképpen meghajtotta a térdét, és lehorgasztotta a fejét.
Terens szélesre tárta az ajtót.
– Gyere be,
Valona. Ülj le. Már érvényben van a
kijárási tilalom. Remélem, nem láttak meg a
járőrök.
– Nem hiszem, főpolgár.
– Nos,
reméljük, hogy úgy van. Ugye, tudod, hogy nem tiszta a múltad?
– Tudom,
főpolgár. Nagyon hálás vagyok azért, amit értem tett.
– Szóra sem
érdemes. Gyere, ülj le. Kérsz valamit enni vagy inni?
A lány egyenes háttal leült a
szék szélére, és megrázta a fejét.
– Nem,
köszönöm, főpolgár. Ettem már.
A falusiak illendőségből
frissítővel szokták kínálni egymást, amit nem illett elfogadni. Terens tudta
ezt. Nem erőltette a lányt.
– Most mi a
baj, Valona? Megint Rik?
Valona bólintott, de nem nagyon
tudta, hogyan magyarázza el a dolgot.
– A malomban került bajba? –
tudakolta Terens.
– Nem,
főpolgár.
– Megint
fáj a feje?
– Nem,
főpolgár.
Terens várt; világos szeme
összeszűkült, pillantása áthatóvá vált.
– Nos,
Valona, ugye, nem akarod, hogy én próbáljam
kitalálni, mi a bajod? Rajta,
beszélj, különben nem tudok segíteni.
Feltételezem, hogy segítségért
jöttél.
– Igen,
főpolgár. – felelte a lány, majd hirtelen kitört belőle a kétségbeesés: –
Hogyan mondjam el magának, főpolgár? Úgy hangzik, mint valami őrültség!
Terens a legszívesebben vállon
veregette volna a lányt, de tudta, hogy az
összerándulna a mozdulattól. Valona
úgy ült ott, mint máskor, széles
kezét, amennyire tudta, a ruhája ráncai
közé
temetve. De a férfi észrevette, hogy egymásba
kulcsolódó vastag, erős ujjai
ide-oda csavarodnak.
– Akármiről legyen is szó,
hallgatlak – mondta a férfi.
–
Emlékszik, főpolgár, amikor azért jöttem el, hogy a városi doktorról meséljek,
meg arról, hogy mit mondott?
– Igen,
emlékszem, Valona. És arra is emlékszem, hogy figyelmeztettelek, ne csinálj
többé ilyesmit, csak ha előzőleg megbeszélted velem. Vajon te emlékszel-e
rá?
A lány tágra meresztette a
szemét. Nem kellett különösebben ösztökélni, elevenen élt benne azóta is a
férfi haragja.
– Soha
többé nem csinálnék ilyet, főpolgár! Csak arra szeretném emlékeztetni, hogy
akkor azt mondta, mindent megtesz, hogy segítsen nekem megtartani Riket.
– Meg is
teszek. Miért, talán a járőrök kérdezősködnek felőle?
– Nem. Ó, főpolgár, gondolja,
hogy megtehetik?
– Biztos
vagyok benne, hogy nem teszik meg. – Elhagyta a türelme. – Mondd el végre,
Valona, mi a baj!
A lány szeme elfelhősödött.
– Főpolgár! Azt mondja, el fog
hagyni. Akadályozza meg benne, kérem!
– Miért
akar elhagyni?
– Azt mondja, emlékszik
dolgokra.
Terens arcán végre felcsillant
valami érdeklődés. Előrehajolt, és kis híján odakapott a lány kezéhez.
– Emlékszik dolgokra? Miféle dolgokra?
Terensnek eszébe jutott az a nap,
amikor megtalálták Riket. Gyerkőcök
ácsorogtak az egyik város széli
öntözőárok közelében. Amikor
meglátták, még
jobban kieresztették fülsértően éles
hangjukat:
– Főpolgár!
Főpolgár!
– Mi a baj, Rasie? – Már futott
is feléjük. Amikor idekerült, gondja volt rá, hogy megtanulja a kölykök nevét.
Ezzel megnyerte az anyákat, s megkönnyítette az első pár hónapot.
Rasie olyan képet vágott, mint
akinek hányingere van.
– Né már,
főpolgár!
Egy fehéren vonagló valamire
mutatott, és ez volt Rik. A többiek egymást
túlkiabálva belekezdtek valami
zavaros magyarázatba, amiből Terensnek sikerült annyit
megértenie, hogy
játszottak, és a játékban volt
futás, rejtőzködés meg üldözés.
Mindent el akartak
mesélni: a játék nevét, hogy miből
áll, hogy mikor, a játék mely pontján
kellett félbeszakítaniuk – ekkor kisebbfajta vita
indult el azon, hogy pontosan
ki, illetve melyik csapat állt nyerésre. Mindez persze
teljesen mellékes volt.
A tizenkét éves, fekete hajú
Rasie hallotta meg a nyöszörgést. Óvatosan közelebb ment. Azt gondolta, valami
állat lesz, talán mezei patkány, ami remek vadászattal kecsegtetett. És
megtalálta Riket.
A különös
látványtól a fiúkon a
rosszullét és az ámulat jól
elkülöníthető jelei mutatkoztak. Egy felnőtt ember,
és szinte teljesen csupasz, a nyála lecsurog az
állán, nyafog, pityereg,
miközben keze-lába céltalanul kaszál a
levegőben. A férfi fakókék szeme ide-oda
repdesett borostával borított arcában.
Pillantása egy másodpercre összetalálkozott
Terensével, és akkor mintha kitisztult volna. A
hüvelykujja megmozdult, és
beletalált a szájába.
– Odass,
főpolgár! Cumizik! – kacagott fel az egyik gyerek.
A váratlanul felcsapó
kiáltás
kellemetlenül hatott a fekvő alakra. Arca
elvörösödött és eltorzult. Halkan,
száraz szemmel vinnyogni kezdett, de közben a
hüvelykujja ott maradt, ahol
volt. A nedves, rózsaszín ujj élesen
elütött a piszkos kéz többi
részétől.
Terens felocsúdott a látvány
okozta zsibbadtságából.
– Jól van,
gyerekek – mondta –, de nem kellene itt, épp a kyrtföldön rohangálnotok. Kárt
tesztek a termésben, és tudjátok, mit kaptok, ha a béresek elkapnak benneteket.
Tűnés innen, erről a dologról meg ne szóljatok senkinek. Figyelj csak, Rasie,
szaladj el Jencus úrhoz, és mondd meg neki, hogy jöjjön ide.
A faluban Ull Jencus volt az az
ember, akit félig-meddig doktorszámba lehetett venni.
Famulusként töltött el
valamennyi időt a városban, egy igazi orvos rendelőjében,
így aztán
felmentették a gazdaságokban vagy a malmokban való
munkavégzés alól. A dolog
végül is nem működött nagyon rosszul. Tudott
lázat mérni, tablettákat adni,
injekciózni, és ami a legfontosabb, meg tudta
állapítani, ha egy betegség olyan
súlyos volt, hogy az illetőt indokolt volt
kórházba szállítani. E félhivatalos
háttér nélkül a gerincvelő- vagy akut
vakbélgyulladásban szenvedők kegyetlen
fájdalmaknak lettek volna kitéve, ha többnyire nem
is hosszú ideig. A
munkafelügyelők persze morogtak, és mindenért
Jencust okolták, csak éppen a
szimulálók összeesküvésében
való bűnpártolással nem vádolták meg.
Jencus és Terens együttes erővel
beemelték az embert egy robogóba, s a lehető legkisebb feltűnéssel bevitték a
faluba.
Aztán lemosták róla a
felgyülemlett és megszáradt mocskot-szennyet. A hajával nem lehetett mit
kezdeni – Jencus leborotválta az egész testét, s legjobb tudomása szerint végig
is vizsgálta.
– Fertőzést
nem látok, főpolgár – közölte. – Enni is adtak neki; a bordái nem állnak ki
túlságosan. Fogalmam sincs, mire véljem a dolgot. Maga szerint hogy kerülhetett
ki oda, főpolgár?
De ezt olyan lemondó hangon
kérdezte, mintha el sem várná Terenstől, hogy bármire is választ tudjon adni.
Terens megőrizte a higgadtságát. Amikor egy falu elveszíti a majd ötven éven át
megszokott főpolgárát, a zsenge korú jövevénynek bele kell nyugodnia a
gyanakvás és bizalmatlanság átmeneti korszakába. Nem volt ebben semmi személyre
szóló indíték.
– Sajnos, nem tudom – felelte.
– Látja, még járni se tud. Egy
lépést se. Csakis úgy tehették oda. Olyan, akár egy kisbaba. Mintha
minden kiment volna belőle.
– Van olyan
betegség, aminek ilyen hatása van?
– Nem tudok
ilyenről. Agykárosodás okozhat ilyet, de arról én semmit se tudok. Ha ilyen
volna, már küldeném is a városba. Maga látta már ezt az embert valaha,
főpolgár?
– Én csak egy hónapja vagyok itt
– felelte szelíd mosollyal a főpolgár.
– Na igen – sóhajtotta
Jencus,
és a zsebkendője után kotorászott. – Az
öreg főpolgár, az rendes ember volt.
Jól bánt velünk, az már igaz. Én majd
hatvan éve itt élek már, de ezt a fickót
még nem láttam. Csakis máshonnan való lehet.
Jencus kövér ember volt,
talán
már kövéren is született, és ha e
természetes adottságához hozzávesszük
a
meglehetősen nyugalmas életet, hát nem csoda, hogy
még a rövid szónoklatok után
is szeretett nagyokat szusszantani. Így tett most is, és
közben hatalmas vörös
zsebkendőjével meg-megtörölgette csillogó
homlokát.
– Nem nagyon tudom ám, mit
mondjak a járőröknek – mondta.
A járőrök jöttek is annak
rendje
és módja szerint. Ez elkerülhetetlen volt. A
fiúk elmesélték a szüleiknek, a
szülők meg egymásnak. Az élet itt meglehetősen
csendben folydogált. Ami
történt, abban volt annyi szokatlanság, hogy
megérte elmesélni, méghozzá
annyiféleképpen, ahány változat a
hírt közlőből és a hírt kapóból
kitelt.
Márpedig ennyi mesélés közepette a
járőrök óhatatlanul értesültek a
történtekről.
A Florinai Őrjárat tagjait
nevezték járőröknek. Nem a bolygó
szülöttei, s nem is a Sark bolygóról
származó
lovagok honfitársai voltak, hanem zsoldosok. A zsoldot fizető
ország javára
tartották fenn a rendet, és vérségi vagy
születési kötelékek révén nem
lehetett
őket a florianiak iránti rokonszenv csapdájába
csalni.
Ketten voltak, és törpe hatalma
teljes tudatában velük jött a malom egyik munkafelügyelője is.
A járőrök unottak voltak és
közönyösek. Napi munkájukba belefért akár egy eszetlen idióta is, de aligha
kellett tőle izgalomba jönni.
– Na, mennyi időbe telik, míg
azonosítani tudod? – kérdezte az egyik a munkafelügyelőtől. – Ki ez az ember?
– Sohasem láttam őt, tiszt úr –
rázta meg erőteljesen a fejét a felügyelő. – Nem idevalósi!
– Vannak papírjai? – fordult
akkor a járőr Jencushoz.
– Nincsenek, uram. Csak egy
rongy volt rajta. Elégettem, nehogy fertőzzön.
– Mi a
baja?
– Nincs esze, már amennyire
látom.
Terens ekkor félrehúzta a
járőröket. Most megközelíthetők voltak, mert unták az egészet.
– Jól van – mondta a kérdezgető,
és eltette a jegyzetfüzetét –, az egész ügy nem ér annyit, hogy jegyzőkönyvbe
vegyük. Semmi közünk hozzá. Szabaduljatok meg tőle valahogy.
Azzal elmentek.
A munkafelügyelő ottmaradt.
Szeplős, vörös hajú, nagy sörtebajszú
ember volt. Szigorúságáról híres
felügyelő volt már öt éve, ami azzal
járt, hogy a malom mennyiségi
teljesítményének felelőssége
súlyosan nehezedett a vállára.
– Ide
figyeljenek! – robbant ki indulatosan. – Mit kezdjünk ezzel itt? A nyavalyás
népség már dolgozni se tud, csak a pletykálkodáson jár az eszük!
– Küldjük
el a városi kórházba, én mást nem tudok kitalálni – mondta Jencus a
zsebkendőjét gyűrögetve. – Én nem tehetek érte semmit.
– A
városba! – hőkölt vissza a felügyelő. – És ki fog fizetni? Ki állja majd a
cehhet? Nem is közülünk való, igaz?
– Nem,
amennyire én tudom – ismerte el Jencus.
– Hát akkor
miért mi fizessünk? Derítsük ki, kinek a hozzátartozója. Fizessen ő!
– Hogyan
derítsük ki? Ezt mondja meg!
A felügyelő gondolkodóba esett.
Nyelve hegyével birizgálni kezdte pirosas színű, cserepes felső ajkát.
– Akkor egyszerűen szabaduljunk
meg tőle – mondta végül. – Ahogy a járőr mondta.
– Ide
hallgasson – szakította félbe Terens. – Ezt meg hogy érti?
– Lehetne
akár hulla is – felelte a felügyelő. – Megváltás volna neki.
– Nem ölhetünk meg egy élő
embert – mondta Terens.
– Akkor
mondja meg maga, hogy mit tegyünk.
– Nem viselhetné valaki a
gondját a falubeliek közül?
– Ki lenne hajlandó rá? Maga?
Terens elengedte a füle mellett
a nyíltan pökhendi megjegyzést.
– Nekem más dolgom van.
– Mint mindenki másnak. Senkinek
sem engedhetem meg, hogy elhanyagolja a munkáját a malomban, csak hogy ennek a
bolondnak a gondját viselje.
Terens sóhajtott, aztán harag
nélkül mondta:
– Jól van,
felügyelő, beszéljünk értelmesen. Ha nem hozza a teljesítményt ebben a
negyedévben, gondolhatok arra is, hogy talán azért, mert az egyik munkása erre
a szerencsétlenre visel gondot, és szót emelek az érdekében a lovagoknál. Amúgy
csak azt mondanám, amennyiben ez az eset előfordulna, hogy semmi okát nem
látom, hogy miért nem teljesítette a kvótát.
A felügyelő elkomorodott. A
főpolgár még csak egy hónapja volt itt, és
máris beleártja magát azoknak a
dolgába, akik egész életüket ebben a faluban
töltötték. De hát az ő lapját a
lovagok írták alá. Nem okos dolog túl
sokáig nyíltan szembeszegülni vele.
– De ki venné magához? –
Hirtelen szörnyű gyanúja támadt. – Én nem tehetem. Nekem három gyerekem
van, és a feleségem nincs jól.
– Nem mondtam olyat, hogy
magának kellene.
Terens kinézett az ablakon.
Most, hogy a járőrök elmentek, az izgatottan sutyorgó emberek közelebb húzódtak
a főpolgár házához. A többségük suttyó kamasz, még túl fiatalok, hogy
dolgozzanak, meg a közeli gazdaságok cselédei. Néhány malomgyári munkás is
akadt köztük, ők a műszakból léptek meg.
Terens a sokaság
legszélén
megpillantotta a nagydarab leányzót. Sokszor
megállt rajta a szeme az elmúlt
hónap során. Erős, értelmes, jó
munkabírású lány. Hiába
vágott olyan
szerencsétlen képet, kitetszett mögüle a
veleszületett intelligencia. Ha férfi
volna, minden bizonnyal kiválasztják, hogy
főpolgári kiképzésben
részesítsék.
De nő volt; a szülei meghaltak, ő pedig ezzel a külsővel
eleve lehetetlenné
tett mindenféle romantikus mellékgondolatot. Más
szóval egy magányos nő, aki
minden bizonnyal az is marad.
– Őhozzá mit szól? – kérdezte.
A felügyelő odanézett, aztán
elbődült:
– A
mindenségit! A munkában kéne lennie!
– Jól van – csillapította
Terens. – Hogy hívják?
– Valona Marchnak.
– Úgy van. Most már emlékszem.
Hívja be.
Attól a perctől fogva Terens a
pár nem hivatalos pártfogójaként viselkedett. Minden tőle telhetőt megtett,
hogy fölös élelmiszeradagokat szerezzen a lánynak, meg ruhakuponokat és minden
egyebet, ami ahhoz kellett, hogy két felnőtt ember (az egyik nem szerepelt a
nyilvántartásban) meg tudjon élni az egyikük jövedelméből. Az ő hathatós
segítségével tudta a lány kitaníttatni Riket a kyrtmalmokban végzendő munkára.
Az ő közbelépése mentette meg Valonát a súlyosabb büntetéstől, amikor
összeveszett az egyik részlegvezetővel. A városi doktor halálával fölöslegessé
vált, hogy ebben az irányban újabb lépéseket tegyen, de erre is fel volt
készülve.
Valona természetesnek tartotta,
hogy minden gondjával Terenshez forduljon, s ő most várta, hogy a lány
válaszoljon a kérdésére.
Valona csak nagy sokára, tétován
mondta ki:
– Azt mondja, mindenki a világon
meg fog halni.
– Azt is megmondta, hogy hogyan?
– képedt el Terens.
– Azt mondja, nem tudja, hogy
hogyan. Csak annyit mond, emlékszik rá, még abból az időből,, amikor nem volt
ilyen, amilyen most. És azt is mondja, hogy emlékszik rá, valami fontos munkája
volt, de én nem értem, mi volt az.
– Mit
mondott róla?
– Azt, hogy a Semmit ele…
elemezte. Nagy S-sel.
Valona várt valami megjegyzésre,
majd sietősen magyarázni kezdte:
– Elemezni
annyit jelent, hogy valamit szétszedni, mint a …
– Tudom, mit jelent, lányom. –
Terens gondolkodóba esett.
– Maga tudja, mire gondol Rik? –
nézett rá aggodalmasan Valona.
– Talán, Valona.
– De
főpolgár, hogy tud valaki bármit is csinálni a Semmivel?
Terens fölállt. Mosoly suhant át
az arcán.
– Miért, Valona, te nem tudod,
hogy minden, ami csak van az egész galaxisban, az jórészt Semmi?
A lány ebből sem értett semmit,
de elfogadta. A főpolgár nagyon tanult ember volt. Hirtelen belehasított a
büszke bizonyosság, hogy az ő Rikje még annál is tanultabb ember.
– Gyere –
nyújtotta ki Terens a lány felé a kezét.
– Hová megyünk?
– Miért, hol van Rik?
– Otthon – felelte a lány. –
Alszik.
– Jó. Elviszlek. Azt akarod, hogy a járőrök észrevegyenek, amikor
egyedül járkálsz az utcán?
A falu kihaltnak látszott ebben a
késői órában. A lámpák tompán
világították be az egyetlen utcát, mely
kétfelé vágta a munkások kalyibáival
beépített területet. A levegőben esőillat
érződött, a minden éjszaka megérkező
könnyű kis eső illata. Nem is kellett különösebben
védekezni ellene.
Valona még sohasem járt kint
hétköznap este ilyen későn. Félt. A saját léptei zajától is riadozott, s
folyton a járőrök lépéseit fülelte, nem hangzanak-e föl a távolban.
– Ne lépkedj lábujjhegyen,
Valona – szólt rá Terens. – Itt vagyok veled.
A hangja szinte
belezendült a csendbe, amitől Valona ugrott egyet. A férfi nógatására válaszul
megszaporázta a lépteit.
Valona kunyhója is sötét volt, akárcsak a többi; óvatosan léptek be.
Terens is egy ilyen kunyhóban született, ilyenben nőtt fel, és bár azóta élt a
Sarkon is, jelenleg pedig egy háromszobás, vízvezetékkel ellátott házban
lakott, a kunyhó kopár belsejének láttán most is erőt vett rajta valami
nosztalgia. Egy szoba volt az egész, benne ágy, fiókos szekrény, két szék,
simára öntött cementpadló, s a sarokban egy szekrény.
Konyha nem kellett ide, mivel minden
étkezés a malomban zajlott, és nem kellett
fürdőszoba sem, mert a házak mögötti
térségben egy sor közös
árnyékszék és zuhanyozófülke
húzódott. Az időjárás
mindig enyhe volt, ezért nem kellettek ablakok a hideg és
az eső ellen;
redőnyös nyílást vágtak mind a négy
falba, s fölöttük az eresz elegendő
védelmet nyújtott a szélcsendes
éjszakában csepergő eső ellen.
Kis zseblámpája fényénél –
melyet egyik markával védőn körülfogott – Terens észrevette, hogy a szoba egyik
sarkát leválasztották egy ócska rekeszfallal. Eszébe jutott, hogy nemrégiben ő
szerezte ezt Valonának, amikor Rik kezdett nem annyira gyerek, mint inkább
férfi lenni. A rekeszfal mögül kihallatszott az alvó szabályos lélegzése.
– Ébreszd föl, Valona – intett a
fejével a fal irányába.
– Rik! – kopogtatott Valona a
rekeszfalon. – Rik, kicsikém!
Halk nyöszörgés hallatszott.
– Csak én vagyok az, Lona –
nyugtatta a lány. Beléptek a válaszfal
mögé, és Terens a kis fényt
végigjáratta
előbb a saját arcukon, majd Riken is.
Rik fél karja mögé bújt a fény
elől.
– Mi baj
van?
Terens leült az ágy szélére.
Észrevette, hogy Rik alszik a rendes ágyon, holott ő annak idején szerzett
Valonának Rik számára egy rozoga priccset. A lány azt tartotta meg magának.
– Rik –
kezdte –, Valona szólt, hogy kezdesz visszaemlékezni dolgokra.
– Igen,
főpolgár – Rik mindig nagyon alázatosan viselkedett a főpolgárral, aki a
legfontosabb ember volt azok közül, akiket ismert. A főpolgárral még a
malomigazgató is udvariasan beszélt. Rik elismételte azokat a morzsákat,
melyeket az agya összegyűjtött a nap folyamán.
– Jutott-e
más is az eszedbe, amióta ezt elmondtam Valonának?
– Más
semmi, főpolgár.
– Jól van,
Rik – dörzsölte a kezét Terens. – Alhatsz tovább.
Valona kikísérte. Nagyon
iparkodott, nehogy sírásra görbüljön a szája, miközben durva kézfejével
végigsimított a szemén.
– El kell
majd hagynia engem, főpolgár?
Terens megfogta a kezét, és
komolyan válaszolta:
– Viselkedj
felnőtt nőhöz méltóan, Valona. Egy rövid időre velem kell jönnie, de vissza
fogom hozni.
– És aztán?
– Nem tudom. Meg kell értened,
Valona. Most az a legfontosabb, hogy minél többet megismerjünk Rik emlékei
közül.
– Gondolja,
hogy mindenki meghalhat a Florinán, úgy, ahogy ő mondja? – kérdezte váratlanul
a lány.
Terens megszorította a kezét.
– Ezt soha
senkinek ne említsd, Valona, különben a járőrök örökre elvihetik Riket.
Komolyan beszélek.
Elfordult, és lassan,
gondolatokba mélyedve visszaballagott a házához. Észre sem vette, hogy remeg a
keze. Hasztalan próbált elaludni, ezért egy óra múlva bekapcsolta a narkomezőt.
Egyike volt ez annak a kevés dolognak, amit magával hozott a Sarkról, amikor
megérkezett a Florinára, hogy itt főpolgár legyen belőle. Ráillesztette a koponyájára,
mint valami vékony, fekete nemezsapkát, aztán beállította a szerkezetet öt
órára, és bekapcsolta.
Bőven jutott rá ideje, hogy
kényelmesen elhelyezkedjen az ágyba, mire a késleltetett reakció rövidre zárta
agya tudatközpontjait, s belemerítette az azonnali, álomtalan álomba.
HARMADIK FEJEZET
A könyvtáros
A diamágneses robogót kint hagyták a határban, egy siklógarázsban. A
faluban nemigen kellettek ezek a járművek, és Terens nem akarta fölöslegesen
magukra vonni a figyelmet. Egy bősz pillanatig eszébe jutottak a felsővárosiak,
a diamágneses autóikkal meg az antigravitációs siklóikkal. Ám az a Felsőváros.
Ez itt más világ.
Rik megvárta, míg Terens
bezárja
és ujjlenyomatával lepecsételi a garázst.
Kicsit kényelmetlenül érezte magát
új, egybeszabott ruhájában, s kelletlenül
követte a főpolgárt a Felsővárost
tartó magas, hídszerű építmény alatt.
A Florinán minden más
városnak
volt neve, csak ezt az egyet hívták egyszerűen a
“Városnak”. A benne és
körülötte élő munkások és parasztok
a bolygó többi lakója szemében
szerencsésnek számítottak, mert a Városban
jobb orvosok és kórházak, több gyár
és több szeszt áruló üzlet volt, s
itt-ott még holmi kis szolid fényűzés is
akadt. Maguk a lakók már kevésbé voltak
lelkesek. Ők a Felsőváros árnyékában
éltek.
A Felsőváros pontosan az volt,
amit a neve kifejezett, tudniillik a Város kettős volt: egy
körülbelül húszezer
vasbeton oszlopon nyugvó ötven
négyzetmérföldnyi vízszintes
cementötvözet réteg
osztotta ketté. Odalent az árnyékban éltek
a “bennszülöttek”, odafönt, a
napfényben pedig a lovagok. A Felsővárosban nehéz
volt elhinni, hogy ez a
bolygó itt Florina. Lakói szinte kivétel
nélkül a Sark bolygó szülötteinek
jellegzetességeit viselték magukon, s
hébe-hóba járőrök is felbukkantak
köztük.
Ők alkották a felsőbb osztályt, átvitt és
valóságos értelemben egyaránt.
Terens tudta, hová megy, ezért
gyorsan lépdelt, kerülve a járókelők
bámész tekintetét, melyben főpolgári
ruhája láttán irigységgel vegyes
neheztelés tükröződött. Rik kurta
lábán
megpróbált lépést tartani vele, így
járását a legkevésbé sem lehetett
méltóságteljesnek nevezni. Nemigen
emlékezett a Városban tett eddigi egyetlen
látogatására. Most valahogy minden
másmilyen volt. Akkor felhő takarta az eget,
most sütött a nap, sugarai áthatoltak a fönti
cementboltozat tágas nyílásain, s
ettől a fénykévék közti terek még
jobban elsötétültek. A fényes sávokba
érve
mozgásuk ritmikus, szinte delejes módon felgyorsult.
A napsütötte sávokban
öregek
ültek kerekes kocsikban; a melegben már-már
feloldódva, szomjasan követték a
sáv mozgását. Olykor elaludtak, s
hátramaradtak az árnyékban; leejtett fejjel
szunyókáltak, míg a mocorgástól
megcsikorduló kerekek föl nem ébresztették
őket. Megesett, hogy a csemetéiket kocsiban toló
anyák szinte teljesen ellepték
a sávokat.
– Na most, Rik, szedd össze a
bátorságodat – szólt Terens. – Fölmegyünk.
Megálltak egy építmény előtt,
mely négy, a földről a Felsővárosba vezető, négyszögben elhelyezett oszlop
között betöltötte a teret.
– Félek – mondta Rik.
Sejtette, mi ez az építmény.
Lift, mely fölvisz a felső szintre.
Ilyenekre nyilvánvalóan
szükség
volt. A termelés odalent zajlott, a fogyasztás azonban
odafönt. Az Alsóvárosba
alapvető vegyszereket és nyers élelmiszereket
szállítottak, s onnan vitték föl
a kész műanyag termékeket és a finom
élelmiszereket. A lenti népességfelesleget
odafent szobalányokként, kertészekként,
sofőrökként, szerelőkként használták.
Terens ügyet sem vetett Rik
rémült arckifejezésére. Meglepte, milyen hevesen dobog a saját szíve. Persze,
nem a félelemtől. Inkább valami vad elégedettség fogta el attól, hogy íme, most
fölmegy. Végig fogja tapodni a szent cementötvözetet, megtapossa, rajta hagyja
a cipője piszkát. Főpolgárként megteheti. A lovagok szemében természetesen
ettől még továbbra is bennszülött florinai marad, de főpolgár volt, tehát akkor
lép rá a cementötvözetre, amikor csak akar.
A galaxisra, hogy gyűlölte őket!
Megállt, vett egy mély
lélegzetet, és jelzett a liftnek. Nincs értelme, hogy most a gyűlöletére
gondoljon. Sok évet töltött el a Sark bolygón magán, a lovagok központi
világán, szülőbolygójukon. Megtanulta, hogy csendben tűrjön. Kár lenne most
elfelejtenie, amit ott, akkor tanult. Éppen most.
Hallotta az alsó szinten pihenő
lift zümmögését, majd a szemközti fal becsúszott a vájatába.
A liftet kezelő bennszülött
arcára kiült az undor.
– Csak ti
ketten…
– Csak mi ketten – mondta
Terens, és belépett. Rik ment utána.
A liftkezelő nem mozdult, hogy a
lecsúszott falat visszahelyezze eredeti helyzetébe.
– Szerintem
nyugodtan megvárhatjátok a kétórás
szállítást, s fölmehettek azzal –
mondta. –
Két fickó kedvéért nem furikázok
le-föl. – Kiköpött, gondosan ügyelve
rá, hogy
a köpés az alsóbb szintű betonra essen, ne a lift
padlójára.
– Hol
vannak a szolgálati jegyeitek?
– Én
főpolgár vagyok – felelte Terens. – Nem látod az öltözékemről?
– A ruha
nem jelent semmit. Miért, azt hiszed, kockára teszem az állásomat, mert te,
mondjuk, loptál valahol egy egyenruhát?
Hol a kártyád?
Terens nem szólt, csak elővette
azt az irattartót, melyet minden bennszülöttnek
állandóan magánál kellett
tartania: azonosító szám, munkaadói
igazolás, adónyugták. A vörös
főpolgári
jogosítványnál nyitotta ki. A liftkezelő
futtában belepillantott.
– Persze
lophattad ezt is, de ez már nem rám tartozik. Megvan neked, én tehát elviszlek,
ámbár a főpolgári rang az én szememben csak cicoma a bennszülöttön. Hát ez a
másik?
– Érte én felelek – mondta
Terens. – Velem jöhet, vagy hívjunk egy járőrt, hogy nézze meg a szabályt?
Terens ezt a legkevésbé sem
szerette volna, de azért kellő dölyffel tette meg a javaslatát.
– Jó, jó! Nem kell annyira
mellre szívni. – A lift fala fölemelkedett, s egy enyhe rándulással
megindultak. A kezelő mogorván dünnyögött valamit az orra alatt.
Terens arcán komor mosoly
játszott. Ami történt, jóformán
elkerülhetetlen volt. Azok, akik közvetlenül a
lovagok szolgálatában álltak, előszeretettel
azonosították magukat az
uralkodókkal, és valóságos
alsóbbrendűségükért az
elkülönülés szabályaihoz való
szigorúbb ragaszkodással, embertársaikkal szembeni
nyers és fennhéjázó
viselkedéssel kárpótolták magukat.
“Felsőembereknek” hívták őket, s a
florinaiak irántuk érzett sajátos
gyűlöletébe semmi sem vegyült abból a
beléjük
sulykolt áhítattal vegyes félelemből, mellyel a
lovagokkal szemben viseltettek.
Tíz métert ha mentek
fölfelé, de
az ajtó egy új világra nyílt ki. A Sark
bolygón épült városokhoz hasonlóan a
Felsőváros is különös érzékkel
alkalmazta a színeket. Az egyes épületek,
akár
lakóházak, akár középületek
voltak, közelről értelmetlen összevisszaságnak
tetsző bonyolult és színpompás mozaikba
illeszkedtek bele, amely azonban már
száz méter távolságból, a
nézőpont szöge szerint változó lágy
harmóniájú,
más-más árnyalatú képpé
állt össze.
– Gyere,
Rik – mondta Terens.
Rik tágra nyílt szemmel
bámészkodott. Semmi, ami él, ami növekszik!
Csak kövek és színek óriási
tömbjei! Soha nem gondoltam volna, hogy a házak ilyen
hatalmasak is lehetnek!
Egy pillanatra valami megmoccant az agyában. Egy
másodpercig nem is volt olyan
idegen a nagyság e képzete… Aztán
újra bezárult az emlékezete.
Egy kocsi villant el mellettük.
– Azok a lovagok? – suttogta
Rik.
Épp csak egy pillantásra jutott
az időből. Rövidre nyírt haj, lobogó ingujjak,
kékek, lilák, de mindig
egyszínűek, fényesek, bársonyos
hatású térdnadrágok, hosszú,
áttetsző
harisnyák, melyeket mintha vékony
rézhuzalból szőttek volna. Emberek, akik
egyetlen pillantást sem vesztegettek Rikre és Terensre.
– Fiatalok – mondta Terens.
Azóta, hogy eljött a Sarkról, nem látta őket
ilyen közelről. Elég komiszak
voltak a Sarkon is, de ott legalább a helyükön voltak.
Hiába, ide a pokol
fölött tíz méterre nem illettek angyalok.
Újból harcot kellett vívnia magával,
hogy elnyomja az értelmetlen gyűlölet
reszketését.
Egy kétszemélyes
sínautó
süvített el mellettük. Új típus volt,
beépített légszabályozókkal.
Pár
centiméterre a felszín felett suhant el simán,
csillogó, lapos feneke fölfelé
hajlott a széleken, hogy legyőzze a
légellenállást. De a levegő még így
is
nekiütközött a jármű alsó
felszínének, s a maga jellegzetesen sziszegő
hangjával jelezte, hogy itt vannak a járőrök.
Termetesek voltak, mint minden
járőr, arcuk széles és lapos, a hajuk
hosszú, egyenes szálú, fekete, az
arcbőrük világosbarna. A bennszülöttek minden
járőrt egyformának láttak. Fényes
fekete egyenruhájukon csillogtak a hadászati
fontosság szerint elhelyezkedő
ezüstcsatok és díszgombok, melyektől az arcuk
jellegtelenné vált, s még
hangsúlyosabb lett az egyformaságuk.
Az egyik járőr bent maradt a
vezető helyén, a másik könnyedén átugrott a kocsi alacsony peremén.
– Papírokat! – mondta, s miután
gépiesen belepillantott, visszalökte Terensnek. – Mi dolgod itt?
– Utánanézek valaminek a
könyvtárban, biztos úr. Jogosult vagyok rá.
– És veled
mi a helyzet? – fordult a járőr Rikhez.
– Én… –
kezdte volna Rik.
– Ő a
segédem – vágott közbe Terens.
– Neki nincsenek a főpolgárt
megillető előjogai – közölte a járőr.
– Vállalom érte a felelősséget.
– A te dolgod –
rándított egyet
a vállán a járőr. – A főpolgároknak
vannak kiváltságaik, de azért még nem
lovagok. Ezt ne felejtsd el, fiú!
– Igenis, biztos úr. Egyébként
megmutatná, merre van a könyvtár?
A járőr megmutatta,
méghozzá
tűpuskája halálos veszedelmet hordozó
csövével. Ahol álltak, a könyvtár egy
élénkpirosból kárminvörösbe
mélyülő foltként tündökölt le
rájuk a magasból.
Közeledtükre a vörös folt lejjebb ereszkedett.
– Szerintem csúnya – jelentette
ki Rik váratlan hevességgel.
Terens gyors, meglepett
pillantást vetett rá. Ő az ilyesmikhez hozzászokott már a Sarkon, de a
Felsőváros rikító színeit valahogy maga is közönségesnek találta. Mintha a
Felsőváros Sarkabb akart volna lenni a Sarknál. Odaát nem mindenki volt arisztokrata
– akadtak szegény sarkitok is, az átlag florinaiaknál alig jobban eleresztve.
Ideát csak a piramis csúcsa élt, és ez meglátszott a könyvtáron is.
Nagyobb volt, mint a sarki
könyvtárak általában, sokkal nagyobb, mint
amekkorára szükség volt itt, a
Felsővárosban, s ez mutatta az olcsó munkaerő
előnyét. Terens megállt a
főbejárathoz vezető ívelt feljárón.
Színmintája a lépcsők
illúzióját keltette,
ami zavarba hozta és botladozásra
kényszerített Riket, ám a könyvtárnak
a
hagyományosan az akadémiai épületekkel
együtt járó régiesség sajátos
levegőjét
kölcsönözte.
A tágas, hideg előcsarnok
majdnem üres volt. Mint duzzadt hüvelyben az egy szem fonnyadt borsó, úgy ült a
könyvtárosnő az egyetlen íróasztal mögött. Fölpillantott, s félig föl is
emelkedett ültében.
– Főpolgár vagyok – mondta
gyorsan Terens. – Különleges előjogokkal.
Vállalom a felelősséget ezért a
bennszülöttért. – Már
készenlétben tartotta a papírjait, hogy
átnyújtsa, ha
kell.
A könyvtárosnő szigorú képpel
visszaült. Fémdarabkát vett elő egy nyílásból, és odalökte Terensnek. A
főpolgár erősen rányomta a jobb hüvelykujját. A könyvtáros visszatette, majd
egy másik nyílásba helyezte a fémdarabot, ahol kigyulladt egy halványlila fény.
– 242-es
szoba – mondta a nő.
– Köszönöm.
A második emeleten sorakozó fülkék jellegtelenek voltak, mint egy
végtelen lánc szemei. A foglaltak üvegezett ajtaja homályosan áttetsző volt, de
a többiek között ezek kivételesnek számítottak.
–
Kettőnegyvenkettő – mondta csikorgó hangon Rik.
– Mi a baj,
Rik?
– Nem tudom. Nagyon izgatottnak
érzem magam.
– Jártál valaha könyvtárban?
– Nem tudom.
Terens hüvelykujját
ráhelyezte a
kerek alumíniumkorongra, mely öt perccel korábban
érzékelte annak lenyomatát.
Az ajtó kitárult, majd némán be is
csukódott mögöttük, s mintha egy
függönyt
húztak volna el előtte, áttetszővé vált.
Az ablaktalan, dísztelen
helyiség minden irányban két méter
széles volt. Szórt mennyezeti fény
világította meg, a levegőjét mesterséges
huzat frissítette. Mindössze egy
faltól falig érő íróasztal volt benne, meg
egy párnázott, támlátlan pad. Az
asztalra három “leolvasót” helyeztek.
Homályos üvegű frontlencséjük
harmincfokos szögben megdőlt. Mindegyik előtt ott voltak a
különböző
beállítótárcsák.
– Tudod, mi
ez? – Terens leült, és puha,
kövérkés kezét rátette az egyik
leolvasóra.
– Könyvek?
– kérdezte mohón Rik, és ő is leült.
– Hát –
bizonytalanodott el Terens –, mivel ez itt egy könyvtár, nem csoda, hogy
errefelé tapogatózol. Tudod, hogy kell kezelni a leolvasót?
– Nem. Nem
hiszem, főpolgár.
– Biztos?
Gondolkozz egy kicsit.
Rik hősiesen próbálkozott.
– Sajnálom, főpolgár.
– Akkor
majd megmutatom. Figyelj! Látod, itt van ez a “katalógus” feliratú gomb, rajta
az ábécé betűivel. Mivel nekünk legelőször az enciklopédia kell, elfordítjuk a
gombot az E betűhöz, aztán lenyomjuk.
Miután megtette, több dolog is
történt egyszerre. A homályos üveg megelevenedett, és megjelent rajta egy
nyomtatott szöveg. A mennyezeti fény elhalványult, s a sárga alapon fekete
betűk élesebbé váltak. Mindhárom leolvasó előtt három sima lemez jelent meg,
mint valami kiöltött nyelv, melyeket külön fénysugár világított meg.
– Nem, nem
akarunk jegyzeteket készíteni – mondta Terens, és rácsapott egy
billenőkapcsolóra, mire a lemezek visszahúzódtak süllyesztett rejtekhelyükre.
Aztán így folytatta:
– Most
pedig elfordítjuk ezt a gombot, és
végignézzük az E betűnél sorakozó
címeket.
A betűbe rendezett anyagok,
címek, szerzők, katalógusszámok sora sebesen siklott fölfelé, majd megállt egy
sűrűn megírt oszlopnál, amely az enciklopédia számtalan kötetét sorolta fel.
– A keresett könyv után nyomja
be a számokat és a betűket ezeken a kis gombokon, és meg fog jelenni a
képernyőn – szólalt meg váratlanul Rik.
– Honnan tudod? – fordult feléje
Terens. – Emlékszel rá?
– Lehet. Nem tudom biztosan.
Mindenesetre ez látszott a helyesnek.
– Hát, vegyük úgy, hogy ez egy
intelligens ráhibázás volt.
Beütötte a betű-szám
kombinációt. Az üvegen a fény elhomályosult, majd újra felragyogott. Ez állt
rajta: “Sark enciklopédia, 54. kötet, Tan-Tip.”
– Most figyelj, Rik – mondta
Terens – nem szeretnék bogarat ültetni a füledbe, ezért nem mondom meg, mire
gondolok. Csak annyit szeretnék, hogy nézd át ezt a kötetet, és ha valamit
ismerősnek találsz, ott állj meg. Érted?
– Igen.
– Helyes. Akkor láss hozzá.
Teltek a percek. Rik lélegzete hirtelen
elakadt, s kezdte hátrafelé pörgetni a tárcsákat.
Amikor megállt, Terens elolvasta
a címet. Elégedettnek látszott.
– Emlékszel rá? Nem csak
találgattál? Valóban emlékszel rá?
Rik élénken bólogatott.
– Eszembe
jutott, főpolgár. Egy pillanat alatt az eszembe jutott.
A Térelemzés szócikke
volt az.
– Tudom, mit jelent – közölte
Rik. – Majd meglátja, meg fogja látni. – Nehezére esett, hogy szabályosan vegye
a levegőt, ami pedig Terenset illette, ő majdnem olyan izgatott volt, mint Rik.
– Nézze –
mondta Rik. – Mindig ezzel a résszel jönnek.
Hangosan, kicsit akadozva
olvasta, mégis sokkal gyakorlottabban, mint elvárható lett volna a Valonától
kapott felületes olvasásgyakorlatok után. A szöveg így szólt:
“Nem
meglepő, hogy a térelemző
vérmérsékleténél fogva befelé
forduló és gyakran
alkalmazkodásra képtelen egyén. Hogy valaki
felnőtt életének nagyobbik részét a
csillagok közti rettenetes üres terek magányos
feltérképezésének szentelje, az
több, mint amit egy teljesen normális embertől
kívánni lehet. Talán ez a
felismerés is tükröződik a Térelemző
Intézet hivatalos, ámbár kissé
száraznak
tűnő jelmondatában: Mi a Semmit elemezzük.”
Rik az utolsó szavakat szinte
rikkantotta.
– Érted, hogy mit olvastál? –
kérdezte Terens.
A kis ember égő tekintettel
pillantott fel rá.
– Azt
mondja, “mi a Semmit elemezzük”. Ez az, amire emlékeztem. Én is közéjük
tartoztam.
– Térelemző
voltál?
– Igen! –
kiáltotta Rik. Majd halkabban hozzátette: – Fáj a fejem.
– Azért, mert emlékszel
dolgokra?
– Gondolom, igen. –
Homlokát
ráncolva fölnézett. – Többre is
emlékeznem kell. Veszély van. Óriási
veszély!
Nem tudom, mit kellene tenni.
– Rendelkezésünkre
áll az egész
könyvtár, Rik. – Terens alaposan megfontolta minden
szavát, és nagyon figyelt.
– Használd egyedül a katalógust, és
keress szövegeket a térelemzésről. Figyeld,
merre vezetnek ezek a szövegek.
Rik rávetette magát a
leolvasóra. Egész testében remegett. Terens félrehúzódott, hogy legyen elég
helye.
– Mit szólna Wrijt Tanulmány
a térelemzés műszerezettségéről című munkájához? – kérdezte Rik. –
Biztatónak hangzik, nem?
– Te tudod,
Rik.
Rik beütötte a katalógusszámot.
A képernyőt erős fény öntötte el. Ez állt rajta: Kérjük, hogy a kérdéses
könyv ügyében forduljon a könyvtároshoz.
Terens gyorsan odakapott, és
kikapcsolta a képernyőt.
– Válassz
inkább egy másik könyvet, Rik.
– De hát… – Rik
elbizonytalanodott, aztán engedelmeskedett. Újabb keresés után kiválasztotta a
katalógusból Enning A tér összetétele című művét.
A képernyőn megint megjelent a
kérés, hogy forduljon a könyvtároshoz.
– A fenébe! – káromkodott
Terens, és újból kikapcsolta a képernyőt.
– Mi a baj? – érdeklődött Rik.
– Semmi,
semmi – felelte Terens. – Ne ess pánikba, Rik. Csak nem egészen értem…
A leolvasókészülék oldalán
látható rácsozat mögött volt egy kicsiny hangszóró. Onnan hallatszott a
könyvtáros vékony, száraz hangja, amitől mindketten megdermedtek:
– 242-es
szoba! Van valaki a 242-es szobában?
– Mit óhajt? – kérdezett vissza
nyersen Terens.
– Milyen könyvet kér? –
tudakolta a hang.
– Semmilyet. Köszönjük. Csak
próbálgatjuk a leolvasót.
Csend lett, mintha a háttérben
egy láthatatlan beszélgetés folyna. Aztán
még élesebben újra megszólalt a hang:
– A felvétel olvasási kérelmet
jelez Wrijt Tanulmány a térelemzés műszerezettségéről és Enning A
tér összetétele című könyvek iránt. Így van?
– Találomra
ütögettünk be katalógusszámokat – mondta Terens.
– Megtudhatom, miért óhajtották
ezeket a könyveket? – folytatta kérlelhetetlenül a hang.
– Mondom,
hogy nem kérjük őket… Hagyd már abba! –
Ez utóbbi dühös félreszólás
Riknek
szólt, aki pityeregni kezdett.
Újabb szünet következett, majd
ismét megszólalt a hang:
– Ha lejönnek az asztalhoz,
megkaphatják a könyveket. Egy külön listán vannak, ki kell tölteni hozzájuk egy
űrlapot.
– Menjünk –
nyújtotta a kezét Riknek Terens.
– Lehet, hogy megsértettünk
valami szabályt – makogta Rik.
– Képtelenség, Rik. Nos,
megyünk?
– Nem
töltjük ki az űrlapot?
– Nem. Majd egyszer máskor
kivesszük a könyveket.
Terens sietősen húzta maga után
Riket. Lejutottak az előcsarnokba. A könyvtáros fölnézett.
– Á, itt
vannak! – Fölállt, és megkerülte az asztalt. – Egy pillanat. Egy pillanat.
Ők azonban nem álltak meg.
De akkor egy járőr toppant
elébük.
– Rettentően sietős, fiúk.
A könyvtáros lélekszakadva
futott oda.
– Maguk a 242-es, ugye?
– Ide figyeljen – mondta Terens
határozott hangon –, miért állít meg bennünket?
– Nem maguk
érdeklődtek bizonyos könyvek után? Szeretnénk kikeresni maguknak.
– Túl késő.
Majd máskor. Nem érti, hogy nem kérjük azokat a könyveket? Majd holnap
visszajövök.
– A könyvtár mindenkor arra törekszik
– mondta a nő kimérten –, hogy meg legyenek vele elégedve. Egy pillanat, és
máris hozzáférhetnek a kért könyvekhez. – Két piros folt gyulladt ki a
pofacsontja fölött. Elfordult, és sietve távozott egy kis ajtón át, mely a
közeledtére magától kinyílt.
– Biztos úr, ha nem bánja… –
kezdte Terens.
A járőr azonban fölemelte
közepesen hosszú, súlyos
idegkorbácsát, amely furkósbotként is
nagyszerűen
beválhatott volna, de tudott bénító erejű,
nagyobb hatótávolságú fegyver is
lenni. – Miért nem ültök le nyugodtan,
fiúk, s várjátok meg, míg a hölgy
visszajön? – kérdezte. – Már csak
udvariasságból is…
A járőr már nem volt sem fiatal,
sem vékony termetű. Közel járhatott a
nyugdíjhoz, talán épp a hátralévő
időt
akarta itt, a könyvtárban eltölteni
békében, mint könyvtárőr, de volt fegyvere,
és csak álarcként hordta füstös
képén a jóindulatot.
Terens homloka nyirkos volt, és
érezte, hogy a tarkóján összegyűlt az
izzadság. Úgy látszik, alábecsülte a
helyzet komolyságát. Minden
értékelésében, így a
helyzetértékelésében is biztos
volt, csakhogy ez most egy különleges helyszín volt,
ahol nem lett volna szabad
ilyen meggondolatlannak lennie. Mert olyan átkozottul erős volt
benne a vágy,
hogy behatoljon a Felsővárosba, s úgy lépkedhessen
végig a könyvtár folyosóin,
mintha maga is sarkit volna.
Egy eszelős pillanatig rá akarta
vetni magát a járőrre, de a következő pillanatban kiderült, hogy nem kell.
Előbb csak a mozdulat villant. A
járőr kicsit túl későn fordult.
Árulóivá váltak a korral lassuló
reflexek. A
kezéből kicsavarták az idegkorbácsot, s mielőtt
még kiszakadhatott volna a
torkából egy rekedt kiáltás,
végighúztak vele a halántékán. Abban
a pillanatban
összeesett.
Rik boldogan felrikoltott,
Terens pedig azt kiáltotta:
– Valona! Sark minden ördögére, Valona!
NEGYEDIK FEJEZET
A lázadó
Terens a következő pillanatban már fel is ocsúdott.
– Kifelé!
Gyorsan! – kiáltotta, s már indult is.
A legszívesebben bevonszolta
volna a járőr magatehetetlen testét az előcsarnok szélén körbefutó oszlopok
mögötti árnyékba, de erre nyilvánvalóan nem volt idő.
A délutáni nap
fényes-meleg
színekbe öltöztette körülöttük a
világot, mire újból kijutottak a
feljáróra. A
Felsőváros színei eltolódtak a narancssárga
irányába.
– Menjünk
már! – mondta Valona idegesen, de Terens elkapta a könyökét.
Mosolygott, a hangja azonban
fojtottan, keményen kopogott:
– Ne szaladj. Lépkedj rendesen,
mindig mögöttem. Kapaszkodj Rikbe. Ne engedd, hogy elfusson.
Elindultak. Mintha ragasztóban
mozognának. Várták a hangokat a hátuk mögül, a könyvtár felől. Voltak-e vagy
csak képzelődtek? Terens nem mert hátrapillantani.
– Befelé! –
adta ki az utasítást, s a délutáni napfényben vibráló feliratra mutatott.
Hiába, nem állta a versenyt a Florina napjával. Ez állt rajta: Elsősegélyhely.
A feljárón át az oldalbejárathoz
jutottak, onnan be az elképesztően fehér falak közé. Mint ismeretlen eredetű
foltok, valósággal úgy éktelenkedtek a folyosó steril üvegvilágában.
Egy egyenruhás nő már messziről
figyelte őket. Zavartan összehúzta a
szemöldökét, majd elindult feléjük. Terens
nem várta be. Sarkon fordult, megindult az egyik
oldalfolyosón, aztán befordult
egy másikba. Újabb egyenruhások mellett haladtak
el. Terens el tudta képzelni,
micsoda bizonytalanságot keltettek maguk körül.
Példátlan, hogy bennszülöttek
mászkálnak mindenfelé felügyelet
nélkül egy kórház felső szintjein. Vajon mit
csinálnak?
A végén nyilván feltartóztatják
őket.
Terens szívverése felgyorsult,
amikor meglátta a szerényen meghúzódó ajtót, melyen ez állt: Lejárat a
bennszülöttek szintjeire. Beterelte Riket és Valonát az ott várakozó liftbe –
nagyobb öröm nem érte aznap, mint amikor egy zökkenéssel megindultak lefelé.
A Városban háromféle
épület
volt. A legtöbbje úgynevezett “alsó”
volt, s kivétel nélkül csak az alsó
szinten épültek. Munkásházak –
akár háromszintesek is –, gyárak,
pékségek,
elosztótelepek. Voltak aztán “felsők”: a
sarkitok otthonai, színházak, a
könyvtár, sportcsarnokok. És akadt
néhány “kettős” épület is, azaz
olyanok,
melyeknek voltak szintjei és bejáratai lent is meg
fönt is: például a járőrök
őrszobái
és a kórházak.
Egy kórházon keresztül
tehát el
lehetett jutni a Felsővárosból az
Alsóvárosba, elkerülve a nagy teherlifteket,
melyek lassúak voltak, s kezelőik gyakran
túlságosan is odafigyeltek az
emberre. Ilyen törvénytelenséget persze egy
bennszülött nem követhetett el, de
az efféle mellékbűnök igazán
apróságnak számítottak azoknak, akik
járőrök
megtámadásában voltak vétkesek.
Kiléptek az alsó szinten. A
falak – habár továbbra is tökéletesen
sterilek – itt mintha kissé
megviseltebbek lettek volna. Talán mert ritkábban
sikálták őket. Itt nem
sorakoztak kárpitozott ülések, mint odafönt. A
folyosón a gyanakvó férfiak és
rémült asszonyok feszültséget keltő
mormolása hallatszott. Az egyetlen
tisztviselő hiába próbált egymaga szót
érteni a sokasággal.
Nyersen rivallt rá egy borostás
öregemberre, aki nadrágja gyűrött térdét
ráncigálva bocsánatkérő, színtelen
hangon válaszolgatott:
– Tulajdonképpen mi a
panasza?... Mióta vannak ezek a fájdalmai?... Volt már valaha kórházban?... Ide
figyeljen, csak nem képzeli, hogy minden aprósággal zavarhat bennünket? Üljön
le, majd a doktor megnézi, és ad valami orvosságot.
– A következőt! – rikoltotta a
nő éles hangon, majd a nagy faliórára pillantva dünnyögött valamit az orra
alatt.
Terens, Valona és Rik
feltűnésmentesen próbáltak átfurakodni a sokaságon. Valona, mintha florinai
embertársai közelsége megoldotta volna nyelve bénaságát, feszülten suttogta:
– Oda
kellett mennem, főpolgár. Annyira aggódtam Rikért. Azt gondoltam, nem fogja
visszahozni, és…
– Hogy jutottál föl
egyáltalán a
Felsővárosba? – szólt a válla
fölött hátra Terens, miközben
félretologatta a
békésen álldogáló
bennszülötteket.
– Mentem maga után, és láttam,
hogy fölmegy a teherliften. Amikor a lift lejött, szóltam, hogy én is magával
voltam, mire engem is fölvitt.
– Csak így
egyszerűen…
– Megráztam
egy kicsit.
– Sark ördögeire! – nyögött fel
Terens.
– Muszáj volt –
magyarázta
szerencsétlen képpel Valona. – Aztán
láttam, hogy a járőrök egy házat mutatnak
magának. Megvártam, míg elmennek, aztán
én is odamentem. Csak bemenni nem
mertem. Nem tudtam, mitévő legyek, ezért elbújtam,
míg egyszer csak láttam,
hogy jönnek kifele. De akkor a járőr
megállította magukat…
– Maguk ott! – harsant fel az
asszisztensnő éles, ingerült hangja. Felállt. A cement asztallapon keményen
kopogó fémtoll hangja elnyomta az egyhangú mormolást, és fojtott csendet
parancsolt rájuk.
– El
akarnak menni! Jöjjenek csak ide! Nem mehetnek el vizsgálat nélkül. Hamisan
jelentenek beteget, így akarnak munkát kerülni? Jöjjenek csak vissza ide!
De azok hárman már kijutottak az
Alsóváros félhomályos
világába, ahol körülvették őket azok a
szagok és zajok,
melyek a sarkitok számára egyet jelentettek a
“bennszülött negyeddel”. A felső
szint újra csak azt a tetőt jelentette a fejük felett.
Most, hogy messze
kerültek a sarkit környezet nyomasztó
gazdagságától, Valona és Rik
megkönnyebbülhetett, Terens aggodalma azonban nem múlt
el. Túl messzire mentek
– mostantól fogva, meglehet, sehol sem lesznek
biztonságban.
Még akkor is ez a gondolat
zakatolt az agyában, amikor Rik felkiáltott:
– Nézze!
Terens sós ízt érzett a
torkában.
Ijesztőbb látványt nem is
láthattak volna az Alsóváros őslakói.
Mintha egy óriási madár ereszkedett volna
le a Felsővárosba vezető egyik
átjáróból. Eltakarta a napot, s a
környéken még
sötétebbé vált az amúgy is
baljós homály. De nem madár volt, hanem a
járőrök
páncélozott szárazföldi járműve.
A bennszülöttek üvöltve
eredtek
futásnak. Szanaszét spricceltek, még akkor is, ha
különösebb okuk nem volt a
félelemre. Egy férfi kelletlenül lépett
odébb az autó útjából. Valami
üzleti
ügyben járt, sietős dolga lehetett. Ekkor esett rá
az árnyék. Körülnézett – a
nyugalom szigete a vad rohanásban. Nem volt igazán magas,
de annál szélesebb
vállú. Az egyik, hosszában
végighasított ingujja látni engedte a
karját, mely
beillett volna egy más ember combjának is.
Terens elbizonytalanodott. Rik
és Valona pedig egy lépést sem tett
nélküle. A főpolgár lázas
töprengésbe
kezdett. Hová fussanak? Vagy maradjanak, ahol vannak? Mit
tegyenek? Végtére is
volt rá egy kis esély, hogy a járőrök
mást üldöznek, nem őket, de tekintve a
könyvtár padlóján eszméletlen
állapotban hagyott járőrt, ez az esély
elhanyagolható volt.
A széles vállú ember súlyos
léptekkel, félig ügetve közeledett. Mellettük elhaladtában egy pillanatra megállt,
mintha elbizonytalanodott volna. Csak úgy mellékesen odavetette:
– Khorov-féle pékség, balra a
második sarok, a mosoda után.
S már vissza is fordult.
– Gyerünk – mondta Terens.
Csak úgy dőlt róla az izzadság,
ahogy futott. A nagy lármán keresztül is hallotta a járőrök ugató
parancsszavait. A válla fölött gyorsan hátrapillantott. Fél tucat ember ugrált
ki a kocsiból, s nyomban legyezőállást vettek föl. Nem lesz nehéz dolguk,
gondolta Terens. Ez az átkozott főpolgári öltözék legalább olyan feltűnő, mint
a Felsővárost tartó oszlopok.
A járőrök közül kettő
épp
feléjük indult el, s futva. Hogy meglátták-e
vagy sem, nem tudta, de nem is
számított. Mindketten belerohantak a széles
vállú férfiba. Közel voltak, Terens
hallotta a férfi rekedt ordítását és
a járőrök heves szitkozódását. Riket
és
Valonát be is terelte rögtön a
mellékutcába.
Khorov pékségét egy
számtalan
helyen eltört, jóformán azonosíthatatlan,
kivilágított műanyag tábla jelezte –
de eltéveszthetetlenné a nyitott ajtón át
kiáradó, ínycsiklandó illat tette.
Mást nem is kellett tenniük, mint belépni.
A belső szobából, melyből
kivilágított a radarkemencék liszttől homályos fénye, egy öregember kukkantott
ki. Esélye már nem maradt, hogy megkérdezze, mit keresnek itt.
– Egy
széles vállú ember… – kezdte Terens,
s illusztrálásul széttárta a karját,
de
nem folytathatta, mert odakint felhangzott a kiáltás:
– Járőrök! Járőrök!
– Erre!
Gyorsan! – szólt rekedten az öregember.
– Oda be? –
hőkölt hátra Terens.
– Az egyik
kemence csak díszlet – mondta az öreg.
Elsőnek Rik, majd Valona, végül
Terens mászott be a kemenceajtón. A hátsó fal egy halk kattanással könnyedén
elmozdult, s ott lógott szabadon a felfüggesztett csuklópántokon. Ezen
átnyomakodva egy szűk, rosszul megvilágított szobácskába jutottak.
Vártak. Idebent megállt a
levegő, a pékség illata csak növelte,
lecsillapítani nem tudta éhségüket.
Valona mosolyogva nézte Riket, s időnként gépiesen
megpaskolta a kezét. Rik
üres tekintettel bámult vissza rá. Néha
égő arcára szorította az egyik kezét.
– Főpolgár… – kezdte Valona.
– Most ne,
Lona! Kérlek! – súgta vissza idegesen a férfi.
Keze fejével végigsimított a
homlokán, aztán csak nézte a nyirkosságot, ami a kezére tapadt.
Kattanás hallatszott, amit a
zárt tér aránytalanul felerősített. Terens teste megfeszült. Nem is tudott
róla, hogy ökölbe szorított keze felemelkedik.
A széles vállú ember préselődött
át nagy üggyel-bajjal a nyíláson. Éppenhogy csak befért rajta.
Derűs képpel nézett Terensre.
– Ugyan
már, barátom. Csak nem fogunk verekedni!
Terens az öklére nézett, majd
leeresztette.
A férfi szemmel láthatóan
viharvertebb állapotban volt, mint amikor először
látták. Az inge cafatokban
lógott a hátán, az egyik pofacsontján pedig
friss korbácsütés pirosból bíborba
játszó nyoma látszott. Alul-felül bedagadt
szemhéja közül alig látszott ki a
szeme.
– Felhagytak a kereséssel – mondta. – Ha éhesek vagytok, itt van mit
enni, ha nem is túl különleges a kínálat. Mi a véleményetek?
A Városra leszállt az
éjszaka. A Felsőváros fényei
mérföldekre
megvilágították az égboltot, az
Alsóvárosban azonban sűrű sötétség
honolt. A
pékségben gondosan elhúzták a
függönyt, ne lássák takarodó után
az engedély
nélkül világító fényt.
Rik most, hogy megtöltötte a
hasát, jobban érezte magát. Múlóban
volt a fejfájása is. Szemét rászegezte a
széles vállú férfi arcára.
– Megsebesítettek, mester? –
kérdezte félénken.
– Kicsit – válaszolta az. – Nem
számít. Mindennapos dolog az én szakmámban. – Jókora fogait villogtatva
elnevette magát. – Be kellett látniuk, hogy nem csináltam semmit, csak épp az
útjukba kerültem, miközben másvalakit üldöztek. Így a legkönnyebb egy
bennszülöttet eltenni az útból…– Fölemelkedő keze lehanyatlott, mintha tusával
előre egy láthatatlan fegyvert tartana benne.
Rik elhúzódott, mire Valona
védelmező karja aggódva kinyúlt utána.
A széles vállú ember hátradőlt,
s az ételmaradékot szívogatta ki a foga közül.
– Matt
Khorov vagyok – mondta –, de mindenki csak úgy hív, hogy a pék. Hát ti kik
vagytok?
– Hát… – húzta föl a vállát
Terens.
– Értem – mondta a pék. – Amit
nem tudok, azzal nem árthatok senkinek. Lehet. Lehet. De ami ezt a dolgot
illeti, megbízhattok bennem. Megmentettelek benneteket a járőröktől, nem?
– De. Köszönjük. –
Terens nem
tudott szívélyességet erőltetni magára.
– Honnan tudta, hogy minket üldöznek? –
kérdezte. – Futottak még rajtunk kívül
is elegen.
A másik elmosolyodott.
– Csak ők
nem olyan arccal futottak, mint ti. A ti arcotokat megőrölve krétának is
lehetett volna használni.
Terens megpróbálta – kevés
sikerrel – viszonozni a mosolyt.
– Nem egészen értem,
miért tette
kockára az életét. De azért
köszönöm. Nem valami nagy dolog puszta
köszönömöt
mondani valakinek, de ennél többet most nem tehetek.
– Semmit
sem kell tenned. – A pék roppant válla nekitámaszkodott a falnak. – Ahányszor
csak tudom, mindig megteszem ezt. Nincs benne semmi személyes. Ha a járőrök
üldöznek valakit, én mindent elkövetek az illető érdekében. Gyűlölöm a
járőröket.
Valonának elállt a lélegzete.
– Nem kerül bajba?
–
Dehogynem. Ezt nézze meg. – Ujjával mutatta felhorzsolt arcát. – De remélem,
nem gondolja, hogy ez megállíthat. Ezért építettem a hamis kemencét. Így a
járőrök nem kapnak el, s nem nehezítik meg túlságosan a dolgomat.
Valona kerekre tágult szemében
félelemmel vegyes elragadtatás látszott.
– Miért?
–
folytatta a pék. – Tudja, hány lovag van a
Florinán? Tízezer. Tudja, hány
járőr? Talán húszezer. És mi,
bennszülöttek ötszázmillióan vagyunk. Ha
mind
felsorakoznánk ellenük… – Pattintott egyet az
ujjával.
–Tűpuskákkal
és lángszóró ágyúkkal szemben
sorakoznánk fel, pék – jegyezte meg
Terens.
– Igen – válaszolta amaz. –
Nekünk is vállalni kéne a magunkét. Ti, főpolgárok, túl közel éltetek a
lovagokhoz. Féltek tőlük.
Valona számára a világ ma a feje
tetejére állt. Ez az ember harcba szállt a járőrökkel, és könnyelmű
magabiztossággal beszélt a főpolgárral. Amikor Rik megráncigálta a ruhája
ujját, ő szelíden elhúzódott, s azt mondta neki, hogy aludjon. Jóformán rá se
nézett Rikre. Hallani akarta, hogy mit beszél ez az ember.
Épp azt mondta:
– A lovagok
még a tűpuskáikkal és a
lángszóró ágyúikkal is csak
úgy tudják megtartani a
Florinát, hogy százezer főpolgár segít
nekik.
Terensen látszott, hogy
megsértődött, a pék azonban folytatta:
– Nézz csak magadra. Finom ruha.
Takaros. Csinos. Fogadok, van szép kis vityillód is, tele könyvfilmekkel, saját
áramforrással, a kijárási tilalom viszont nem vonatkozik rád. Ha akarsz, még a
Felsővárosba is feljárhatsz. A lovagok nem adják ezt semmiért.
Terens nem érezte magát abban a
helyzetben, hogy elveszíthetné az önuralmát.
– Jól van
–
mondta. – Szerinted mit csináljanak a főpolgárok?
Szálljanak harcba a
járőrökkel? Mi jó származna abból?
Beismerem, én rendet tartok a városomban, és
teljesítem a beadást, de távol tartom őket a
bajtól. Próbálok nekik segíteni,
amennyire a törvény megengedi. Ez nem számít?
Egy napon…
– Ó, egy
napon! Ki tud addig várni? Ha már te is, én is meghaltunk, mit számít, hogy ki
kormányozza a Florinát? Úgy értem, mit számít nekünk?
– Először
is én jobban gyűlölöm a lovagokat, mint te – mondta Terens. A szava elakadt, az
arca vörös lett.
– Folytasd – nevetett a pék. –
Mondd még egyszer. Nem foglak beárulni, amiért gyűlölöd a lovagokat. Mit
tettél, hogy így magadra uszítottad a járőröket?
Terens hallgatott.
– Ki is
találhatom – mondta a pék. – Amikor a
járőrök rám támadtak, nagyon
dühösek
voltak. Úgy értem, igazából, és nem
azért, mert valamelyik lovag parancsba
adta, hogy legyenek haragosak. Ismerem őket, meg tudom
állapítani. Szerintem
csak az történhetett, hogy leütöttél egy
járőrt. Vagy meg is ölted.
Terens továbbra is hallgatott.
A pék tovább csevegett ebben a
kellemes társalgási stílusban.
– Helyes, ha valaki csendben
marad, de van ám túlzott óvatosság is,
főpolgár. Szükségetek lesz segítségre.
Tudják, hol vagytok?
– Nem, nem
tudják – vágta rá Terens.
– Nyilván
megnézték a papírodat a Felsővárosban.
– Ki mondta, hogy voltam a
Felsővárosban?
– Feltevés.
Fogadok, hogy voltál.
– Megnézték a papíromat, de
ennyi idő alatt a nevemet se olvashatták el.
– Azt azért látták, hogy
főpolgár vagy. Most már csak egy olyan főpolgárt kell keresniük, aki éppen nem
tartózkodik a városában, vagy nem tud elszámolni a mai napjával. E percekben az
egész Florinán sistereghetnek a telefonvonalak. Azt hiszem, bajban vagy.
– Lehetséges.
– Magad is tudod. Akarsz
segítséget?
Suttogva beszélgettek. Rik
összegömbölyödve feküdt a sarokban, és már aludt. Valona szeme egyik beszélőtől
a másikig járt.
– Nem,
köszönöm – rázta meg a fejét Terens. – Majd… majd kimászok belőle.
A pék mindig készenlétben lévő
nevetése most is felhangzott.
– Érdekes lesz megfigyelni, hogyan. Ne nézz le engem, csak mert nincs
iskolám. Vannak más eszközeim. Nézd, gondolkozz rajta az éjjel. Lehet, hogy úgy
döntesz, hasznát veszed a segítségnek.
Valona nyitott szemmel nézte a sötétet. Az ágya csak egy földre dobott
takaró volt, de majdnem olyan jó, mint azok az ágyak, amelyekhez hozzá volt
szokva. Rik mélyen aludt a szemközti sarokban egy másik takarón. A fejfájása
elmúltával mindig mély álomba merült.
A főpolgár visszautasította a
fekhelyet, mire a pék nevetett (valóban mindenen nevetett), eloltotta a lámpát,
és közölte vele, hogy nyugodtan üldögélhet is akár a sötétben.
Valona szeme nem akart
lecsukódni. Az álom messze elkerülte. Fog-e még valaha aludni? Leütött egy
járőrt!
Megmagyarázhatatlan módon az
apja és anyja jutott az eszébe.
Csak nagyon homályosan éltek az
emlékezetében. Az eltelt évek alatt majdnem sikerült elfelejtenie őket. De most
visszaemlékezett az éjszakai suttogó beszélgetéseikre, amikor azt hitték, hogy
ő már alszik. Emlékezett az emberekre, akik bejöttek a sötétben.
A járőrök egy éjszaka
felköltötték, és kérdéseket tettek föl neki, amiket nem értett, de igyekezett
válaszolni rájuk. Soha többé nem látta viszont a szüleit. Neki azt mondták,
hogy elmentek. Másnap dolgozni vitték, és a többi gyereknek nem engedték meg,
hogy játszanak vele, még akkor sem, amikor vége lett a munkának. Megtanulta,
hogy egyedül legyen. Megtanulta, hogy ne beszéljen. Így aztán “Ló Lonának”
hívták, kinevették és féleszűnek csúfolták.
Vajon a ma éjjeli beszélgetés
miért juttatta eszébe a szüleit?
– Valona.
A hang olyan közelről jött, hogy
az idegen lélegzet beleborzolt a hajába, és olyan halk volt, hogy alig
hallotta. Teste a félelemtől és a zavartól megfeszült. Meztelenségét csak egy
lepedő takarta.
– Ne szólj semmit – mondta a
főpolgár. – Csak figyelj. Elmegyek. Az ajtó nincs bezárva. De vissza fogok
jönni. Hallasz engem? Érted?
A lány nyújtotta a kezét a
sötétben, megfogta és megszorította a férfi kezét. A férfi elégedett volt.
– És
vigyázz Rikre. Ne veszítsd szem elől. És Valona… – Hosszú szünet következett.
Aztán folytatta: – Ne bízz meg túlságosan ebben a pékben. Nem ismerem. Érted?
Halk neszezés hallatszott, még
halkabb távoli nyikorgás, aztán csend lett. Valona fél könyékre emelkedett; a
csöndben csak Rik és a saját lélegzését hallotta.
Szorosan összezárta a szemhéját
a sötétben, úgy próbált gondolkodni. Vajon a főpolgár, aki mindent tud, miért
mondta ezt a pékről, aki gyűlölte a járőröket és megmentette őket? Miért?
Csak egy dologra tudott
gondolni. A férfi egyszer csak ott termett. Épp amikor a helyzet már olyan
reménytelen volt, amilyen csak lehetett, jött a pék, és cselekedett. Vagy
mintha a pék egyenesen várta volna, hogy ez fog történni.
A lány a fejét csóválta a
sötétben. Különös. Ha a főpolgár nem mondja ezt, ő ugyan soha nem gondolt volna
rá.
A csend reszkető darabokra hullt
szét egy hangos és hányaveti megjegyzéstől:
– Halló!
Még itt vagytok?
A lány megdermedt, amikor egy
fénysugár telibe kapta. Lassan megnyugodott, és a lepedőt összébb húzta a nyaka
körül. A fénykéve elfordult róla.
Nem lepte meg a megszólaló
személye. Zömök, széles formája
kirajzolódott a lámpából
hátrafelé szűrődő
félhomályban.
– Én meg
azt hittem, elmentetek vele – mondta a pék.
– Kivel, uram? – kérdezte
gyámoltalanul Valona.
– A
főpolgárral. Te is tudod, lányom, hogy elment. Ne húzd az időt azzal, hogy
teszed magad.
– Vissza
fog jönni, uram.
– Azt mondta, visszajön? Ha azt
mondta, rosszul mondta. A járőrök el fogják kapni. Nem valami okos ember ez a
főpolgár, különben tudná, mikor hagynak nyitva egy ajtót szándékosan. Te is el
akarsz menni?
– Én megvárom a főpolgárt –
felelte Valona.
– Tégy,
amit akarsz. Sokat fogsz várni. De akkor mész, amikor akarsz.
A fénysugár elfordult róla,
végigkúszott a padlón, s megállapodott Rik sápadt, vékony arcán. Rik
szempillája megrebbent a fény érintésére, de aludt tovább.
A pék hangja elgondolkodóvá
vált.
– De amikor elmész, ezt hagyd
itt. Érted, ugye? Ha úgy döntesz, hogy elmész, az ajtó nyitva áll, de nem az ő
számára.
– Hisz ő
csak egy szegény, beteg nyomorult – kezdte Valona siránkozó, ijedt hangon.
– Igen? Nos, én gyűjtöm a
szegény, beteg nyomorultakat, ez tehát ittmarad. El ne felejtsd!
A fénysugár nem mozdult el Rik
alvó arcáról.
ÖTÖDIK FEJEZET
A tudós
Dr. Selim Junz már egy éve türelmetlenkedett, de az ember nem szokja
meg idővel a türelmetlenséget. Sőt. Mindazonáltal ez az év megtanította arra,
hogy a sarkit közszolgálatot nem lehet siettetni; annál inkább így volt ez,
amióta maguk a közalkalmazottak nagyrészt áttelepült florinaiak voltak, és
ezért rettenetesen vigyáztak a méltóságukra.
Egyszer megkérdezte az öreg
Abelt, a trantori nagykövetet, aki már olyan régóta élt a Sarkon, hogy talán a
cipője is gyökeret eresztett itt, hogy a sarkitok miért engedték meg, hogy a
kormányhivatalaikat épp azok az emberek vezessék, akiket szívből megvetnek.
Abel összehúzott szemmel nézett
át zöld borral teli talpas poharán.
– Politika, Junz – mondta –
politika. Sarkit logikával kivitelezett genetikai
húzás. A Sark önmagában
kicsi, jelentéktelen világ, csak addig él,
amíg az örök aranybányát, a
Florinát
birtokolja. Így aztán minden évben leszedik a
Florina mezőinek és falvainak a
zsírját: elviszik ifjúságának
színe-virágát a Sarkra, kiképzésre.
A
középszerűekkel iktattatják az irataikat,
töltetik ki a nyomtatványaikat,
íratják alá az íveiket, és a
valóban eszeseket visszaküldik a Florinára, hogy
mint bennszülött kormányzók dolgozzanak a
városokban. Főpolgároknak nevezik
őket.
Junz doktor valójában térelemző
volt. Nem egészen értette, mi ennek az értelme. Ezt szóvá is tette.
Abel rábökött tompa, vén
mutatóujjával. A poharán átcsillanó zöld fény megfestette barázdás,
természettől sárgásszürke színű körmét.
– Sohasem lesz ügyintéző –
mondta. – Ne is kérjen tőlem ajánlást. Nézze, a Florina legintelligensebb
elemei szívvel-lélekkel a sarkitok ügye mellé állnak, mivel amíg a Sarkot
szolgálják, jól megy soruk, ha pedig hátat fordítanának a Sark bolygónak, az
egyet jelentene a florinai létezéshez való visszatéréssel, ami nem jó dolog,
barátom, nem jó dolog.
Egy hajtással kiitta a borát,
majd folytatta:
– Továbbá,
sem a főpolgárok, sem a Sark papi alkalmazottai nem nemzhetnek utódokat, mert
akkor elveszítik a pozíciójukat. Még nőnemű florinaiakkal sem. Sarkitokkal való
faji keveredés természetesen szóba sem jöhet. Ilyenformán a florinai gének
legjava folyamatosan kivonódik a forgalomból. Florina tehát fokozatosan azoké
lesz, akik fát vágnak és vizet hordanak.
–
Ugyanilyen ütemben ők is kifogynak a hivatalnokokból, nem?
– Ez már a jövő gondja lesz.
Így most dr. Junz ott ült a Florinai Ügyek Hivatalának egyik külső
előszobájában, és türelmetlenül várta, hogy beengedjék. Eközben florinai
tisztviselők végezték vég nélküli, szapora papírmunkájukat.
Egy korosabb, a szolgálatban
megaszalódott florinai állt meg előtte:
– Dr. Junz?
– Igen.
– Jöjjön velem!
Egy képernyőn felvillanó
szám
éppoly hatékonyan felszólíthatta volna,
vagy megtette volna egy kivilágított
folyosó is, de ahol az emberi erő olcsó volt, ott
kár lett volna bármivel is
helyettesíteni. Dr. Junz szándékosan gondolt
“emberi erőre”. Soha egyetlen
sarki kormányhivatalban sem látott nőket. A florinai
nőket lent hagyták a
bolygójukon, annak a néhány
házicselédnek pedig valószínűleg
megtiltották, hogy
szaporodjanak; a sarkit nők viszont ahogy Abel mondta, szóba se
jöhettek.
Az államtitkár
írnokának
íróasztala előtt ülőhellyel
kínálták. A férfi rangját az asztal
lapjába
mélyített világító feliratból
tudta. Természetesen egyetlen florinai sem
vihette az írnokságnál többre, tekintet
nélkül arra, hogy az ügyek a valóságban
hány szálon futnak át fehér ujjai
között. Maga az államtitkár és a
florinai
ügyek titkára csak sarkit lehetett, de bár dr. Junz
találkozhatott velük
társaságban, tudta, hogy itt a hivatalban sohasem
futhatna össze velük.
Ült, továbbra is türelmetlenül,
de legalább közelebb a célhoz. Az írnok tüzetesen megnézte az okmányt, úgy
lapozva fel minden egyes aprólékosan rejtjelezett oldalt, mintha a világegyetem
titkait tartalmaznák. Nagyon fiatal volt, talán csak nemrégiben végzett, és
mint minden florinai, egészen világos bőrű és hajú.
Junz doktort elfogta valami
atavisztikus borzongás. Ő maga a Libair
világáról jött, és mint minden
libairinek, neki is sötét, melegbarna színű bőre
volt. Kevés világ akadt a
Galaxisban, ahol a bőrszín a Liabiren és a
Florinán elterjedthez foghatóan
különleges volt. Általában a köztes
árnyalatok számítottak szabályosnak.
Némely radikális ifjú
antropológus eljátszott a gondolattal, hogy például a Libairhez hasonló
világokon az emberek egymástól független, noha azonos irányú fejlődésen mentek
keresztül. Az idősebbek elkeseredetten tiltakoztak minden olyan elképzelés
ellen, mely lehetségesnek tartotta a különböző fajok keveredését – ahogy az
nyilván előfordult a Galaxis valamennyi világán. Állították, hogy az eredeti
bolygón, akármelyik volt is az, az emberek már különböző pigmentációjú
alcsoportokra váltak szét.
Ez pusztán elodázta a
problémát
időben, de nem adott választ semmire, dr. Junz tehát nem
kapott kielégítő
magyarázatot a kérdésére. Időnként
még most is rajtakapta magát, hogy ezen töri
a fejét. A sötét világokon valami
okból kifolyólag viszályokkal teli
múltról
szóltak a legendák. Például egyes libairi
mítoszok szerint háborúkat viseltek a
más bőrszínű emberek ellen, és magának a
Libairnak az alapítását is egy vesztes
csatából elmenekült barna bőrű embercsoportnak
tulajdonították.
Amikor dr. Junz Libairból az
arkturi Űrtechnikai Intézethez került át, és
később elhelyezkedett a
szakmájában, elfelejtette a régi
tündérmeséket. Azóta csak egyszer
töprengett
el rajtuk igazán. Hivatalos úton járva
rábukkant a Centaurus övezet egyik régi
világára, ama világok egyikére, melyeknek
évezredekben lehet mérni a
történetét, nyelvük pedig olyan ősrégi,
hogy lehetett akár annak az elveszett,
mitikus angol nyelvnek is a nyelvjárása. Volt
például egy külön, sajátos szavuk
a sötét bőrű emberekre.
De hát miért kell külön szóval
jelölni azt az embert, akinek sötét színű a bőre? Nincs a kék szemű, a nagy
fülű vagy a göndör hajú emberre sem. Nincs külön szó…
Elmélázásából az írnok száraz
hangja riasztotta fel:
– A feljegyzések szerint ön járt
már ebben az irodában.
– Valóban, uram – válaszolta dr.
Junz kissé zordul.
– De nem mostanában.
– Nem, nem mostanában.
– Továbbra
is egy térelemzőt keres – pörgette az írnok a lapokat –, aki tizenegy hónappal
és tizenhárom nappal ezelőtt tűnt volna el.
– Úgy van.
–
Mindeközben – kopogott tovább az írnok hangja, amelyből mintha szántszándékkal
irtottak volna ki minden elevenséget – az illető felől nem érkezett semmi
jelzés, és nincs bizonyíték rá, hogy valaha is járt volna sarkit
felségterületen.
– Utoljára a Sark közeli űrből
adott jelentést – mondta a tudós.
Az írnok fölnézett, fakókék
szeme egy másodpercre megállt Junz doktoron, majd hirtelen elfordult róla.
– Lehet,
hogy így van, de nincs bizonyíték rá, hogy az illető a Sarkon tartózkodik.
Nincs bizonyíték! Dr. Junz
keményen összeszorította a száját. Ezt hajtogatta a Bolygóközi Térelemző
Hivatal is hónapokon át, egyre gorombábban.
Nincs bizonyíték, dr. Junz. Úgy
véljük, hasznosabban is eltölthetné az idejét, dr. Junz. A Hivatal azon lesz,
hogy a kutatás tovább folyjék, dr. Junz.
Eközben valójában azt gondolták:
“Hagyj már békén bennünket, Junz!”
Az egész ügy, az írnok pontosan
megjelölte, szabványidő szerint tizenegy hónappal és tizenhárom nappal ezelőtt
kezdődött (az írnok természetesen megtehette volna, hogy egy ilyen természetű
ügyben a helyi időt használja).
Junz a szokásos ellenőrzés
elvégzésére indult a Sarkra, de alig két napot töltött ott, amikor elkezdődött
ez az ügy, aminek… nos, aminek ez lett a vége.
Akkor felkereste a B. T. H. egy
helyi képviselője, egy keszeg fiatalember, aki főleg azzal tette magát
felejthetetlenné Junz doktor számára, hogy szünet nélkül a sarki vegyipar egyik
gyártmányát, egy nyúlós vackot rágott.
A vizsgálat már majdnem
lezajlott, amikor a helyi képviselőnek eszébe jutott valami; akkor
fölragasztotta a nyúlós vackot a zápfogai mögé, és azt mondta:
– Üzenet jött az egyik
terepmunkástól, dr. Junz. Valószínűleg nem fontos. Ismeri ezeket.
A lefokozás szokásos kifejezése
volt ez: “Ismeri ezeket.” Dr. Junz felháborodva kapta föl a
fejét, s már mondta volna, hogy tizenöt évvel ezelőtt maga is “terepmunkás”
volt, de aztán eszébe jutott, hogy három hónapnál tovább nem bírta. Ettől a
csöppnyi haragtól azonban lelkesebb figyelemmel olvasta el az üzenetet.
Így szólt: Kérem,
nyissanak
közvetlen rejtjelezett vonalat a B. T. H.
főhadiszállásához egy részletes és
rendkívül fontos üzenet számára. A
legrövidebb útvonal mentén leszállok.
Az ügynök felderült. Álla ismét
a megszokott ütemben mozgott, és közben azt mondta:
– Na, mit szól, uram? “Érinti
az
egész Galaxist.” Ez még egy
terepmunkástól is szép. Hívtam
azután, hogy ezt
megkaptam, hátha ki tudok szedni belőle valami
értelmeset, de hiába. Folyton
csak azt hajtogatja, hogy a Florinán minden ember élete
veszélyben forog.
Tudja, félmilliárd ember életéről van
szó. Úgy beszélt, mint egy komplett
őrült. Őszintén szólva nem szívesen
maradnék vele négyszemközt, ha majd földet
ér. Maga mit javasol?
– Van
másolat a beszélgetésükről? – kérdezte dr. Junz.
– Van, uram. – Néhány percnyi
keresés után előkerült a felvétel.
Dr. Junz átfuttatta a leolvasón.
– Ez másolat, nem? – húzta össze
a szemöldökét.
– Az
eredetit elküldtem ide a Sarkra, a Bolygóntúli Szállítási Hivatalnak.
Gondoltam, legjobb lesz, ha mentőautóval várják a leszállóhelyen. Lehet, hogy
rossz bőrben van.
Junz doktor hajlott rá, hogy
egyetértsen a fiatalemberrel. A mélyűr magányos elemzőin pályafutásuk vége felé
nemritkán a vad elmezavar jelei mutatkoztak.
– De
várjunk csak – mondta. – Úgy beszél, mintha még nem ért volna földet.
Az ügynök meglepett arcot
vágott.
– Feltételezem, hogy földet ért,
de engem senki sem értesített róla.
– Jó, akkor
hívja fel a Szállítási Hivatalt, és érdeklődje meg a részleteket. Elmebeteg
vagy sem, a részleteknek szerepelniük kell a feljegyzéseinkben.
A térelemző másnap az
utolsó
percben megint beszólt, s csak azután hagyta volna el a
bolygót. Más ügyek
várták más világokon, nem odázhatta
el őket. Már szinte az ajtóból, a válla
fölött szólt vissza:
– Mi van a
terepmunkásunkkal?
– Jó, hogy
kérdezi – felelte a tisztviselő. – El akartam
újságolni magának. A
Szállítási
Hivatal nem is hallott róla. Elküldtem a
hipermeghajtású motorjairól készült
energiamintát, de azt mondták, ilyen hajó nincs
sehol a közeli űrben. A fickó
meggondolhatta magát, és mégsem szállt le.
Junz doktor elhatározta, hogy
huszonnégy órával mégis elhalasztja az
utazását. Másnap már a bolygó
fővárosában, Sark Cityben, a Bolygóntúli
Szállítási Hivatalban volt. Első ízben
találkozott a florinai tisztviselői karral. A hivatalnokok a
fejüket rázták:
igen, megkapták az üzenetet, hogy a B. T. H. egyik elemzője
leszállni készül,
de semmiféle hajó nem ért földet.
Junz doktor azonban erősködött,
hogy az ügy fontos. Az az ember nagyon beteg. Nem kapták
meg a helyi B. T. H.
képviselőjével folytatott megbeszélése
másolatát? Tágra nyílt szemmel
néztek
rá. Másolat? Senki sem emlékezett rá, hogy
ilyesmit kaptak volna. Nagyon
sajnálják, ha az illető beteg volt de semmiféle B.
T. H.-hajó nem szállt le, és
nincs is a közeli űrben.
Dr. Junz visszatért szállodai
szobájába, és több mindenfélére
gondolt. Elutazásának határideje
kitolódott.
Felhívta a portát, és másik, a hosszabb
tartózkodásra alkalmasabb lakosztályt
kért. Aztán nyélbe ütött egy
találkozót Ludigan Abellel, a trantori
nagykövettel.
A másnapot a sarkit
történelemről szóló könyvek
olvasgatásával töltötte, és mire
eljött az Abellel
való találkozó ideje, a dühtől úgy
felhúzta magát, hogy valósággal
szívdobogást
kapott. Tudta már, hogy egykönnyen nem fog innen elmenni.
Az öreg nagykövet úgy
viselkedett, mintha Junz udvariassági látogatásra
jött volna; szorongatta a
kezét, begurította automata
“csaposát”, és amíg az első két
italt meg nem
itták, szóba sem hozhatott hivatalos ügyeket. Junz
megragadta az alkalmat, hogy
mégis valami érdemleges dologról
társalogjanak, ezért a florinai közszolgálat
felől kérdezősködött – mire kiselőadást
kapott a Sark fejlődéstörténetéből.
Dühe közben nőttön-nőtt.
Ezután Abel mindig úgy jelent
meg lelki szemei előtt, amilyen aznap volt. Mélyen ülő
szemét félig lehunyta
hófehér szemöldöke alatt, újra meg
újra horgas orra alá emelte borospoharát,
és
egyik bütykös ujja lassan dobolt egy hallhatatlan zene
ütemére. Beesett arcától
az egész ember még soványabbnak tűnt.
Junz belekezdett a történetébe,
s tárgyilagosan, visszafogottan előadta. Abel figyelmesen, közbeszólás nélkül
végighallgatta.
Amikor Junz befejezte, finoman
megpaskolta az ajkát, és azt kérdezte:
– Na már
most, ismeri azt az illetőt, aki eltűnt?
– Nem.
– Soha nem is találkozott vele?
– Nehéz a
terepen dolgozó elemzőinkkel találkozni.
– Lehettek
korábban is téveszméi?
– A B. T. H. központi
nyilvántartása szerint ez az első eset – ha valóban téveszméről van szó.
– Ha? – A
nagykövet ezt a vonalat nem folytatta tovább. – És ön miért jött hozzám?
– Segítségért.
– Nyilván. De mit tehetek én?
– Hadd
magyarázzam el. A Sarki Bolygóntúli
Szállítási Hivatal a közeli űrben
azonosította emberünk űrhajójának
energiamintáját, és még sincs róla
nyom.
Nyilván nem hazudnak. Nem mintha a sarkitoknál nem
létezne hazugság, de
fölöslegesen nyilván nem szoktak hazudni.
Márpedig tudniuk kell, hogy én
két-három óra leforgása alatt
ellenőriztethetem a dolgot.
– Így van. Mi következik ebből?
– Az energiaminta nyoma két
esetben tűnhet el. Ha a hajó azért nincs a közeli
űrben, mert átugrott a
hipertéren, és már a Galaxis egy másik
térségében tartózkodik; vagy ha
egyáltalán nincs az űrben, mert leszállt egy
bolygón. Nem hiszem, hogy a mi
emberünk ugrott volna. Ha a Florinát illető és
galaktikus méretű veszélyről
szóló állításai
megalomániás téveszmék, semmi sem
akadályozhatja meg, hogy
leszálljon a Sarkon, és jelentést tegyen
róluk. Nem fogja meggondolni magát, és
nem fog elmenni. Az ilyen dolgokban tizenöt éves
tapasztalatom van. Ha az
állításai netán megfontoltak és
igazak, akkor a helyzet annyira komoly, hogy
nem engedhetjük meg neki, hogy meggondolja magát, és
elhagyja a közeli űrt.
Az öreg trantori fölemelte az
ujját, és szelíden intett vele.
– Tehát ön
arra következtet, hogy az illető a Sarkon van.
– Pontosan. És ebben az esetben
is két lehetőség van. Vagy valóban elmezavar
lépett fel nála, vagy valahol
másutt szállt le a bolygón, és nem a rendes
űrkikötők valamelyikében. Lehet,
hogy betegen és félig emlékezetét vesztve
kóborol valahol. Az ilyen dolgok még
a terepmunkásoknál is nagyon szokatlanok, de
megtörténnek. A rohamok
rendszerint átmenetiek. A mikor elmúlnak, az
áldozatban rendszerint előbb
elevenednek meg a munkája részletei, mint a
személyes emlékei. Végtére is a
térelemző munkája egyszersmind az élete is. Az
emlékezetvesztőt nagyon gyakran
egy közkönyvtárban találják meg,
ahová betéved, és térelemzésre
vonatkozó
utalásokat keres.
– Értem.
Tehát segítsek, hogy a Könyvtárosok Testülete értesítse, ha ilyen eset
előfordulna.
– Nem, inkább azt fogom kérni,
hogy a térelemzésről szóló bizonyos alapműveket tegyenek félre, és ha valaki,
aki nem tudja bizonyítani, hogy született sarkit, ezeket kéri, tartóztassák fel
és hallgassák ki. Ebbe bele is fognak egyezni, mert tudni fogják – illetve a
feletteseik tudni fogják –, hogy egy ilyen terv semmire se vezet.
– Miért nem?
– Mert – folytatta Junz egyre
dühösebben – biztos vagyok benne, hogy emberünk, pontosan úgy, ahogy
eltervezte, leszállt Sarki City űrkikötőjében, és akár normális volt, akár
elmebeteg, nincs kizárva, hogy börtönbe zárták, de meg is ölhették a sarkit
hatóságok.
Abel letette majdnem kiürült
poharát.
– Tréfál?
– Úgy nézek én ki,
mint aki
tréfál? Mit mondott ön alig
félórája a Sarkról? Az életük,
a jólétük, a
hatalmuk múlik azon, hogy ellenőrzésük alatt
tudják-e tartani a Florinát. Mit
tudtam én meg mindabból, amit az utóbbi
huszonnégy órában elolvastam? Azt, hogy
a Florina kyrtültetvényei biztosítják a Sark
jólétét. És akkor jön egy ember,
józan vagy háborodott, mindegy, aki kijelenti, hogy egy
galaktikus fontosságú
valami veszélyezteti minden férfi és nő
életét a Florinán. Nézze meg ezt a
másolatot emberünk utolsó ismert szavairól.
Abel a kezébe vette a
filmszalagot, amelyet Junz nagy sebbel-lobbal kikapott a tartójából, és elvette
az elébe tartott leolvasót. Lassan futott át a sorokon, fakó szeme pillogva
kukucskált be a szemlencsébe.
– Nem sokat
lehet kihámozni belőle.
– Persze
hogy nem. Azt mondja, veszély fenyeget. Azt mondja, nagyon
sürgős. Ez minden.
De soha nem lett volna szabad elküldenie a sarkitoknak. Még
ha tévedett is ez
az ember, megengedhette-e a sarkit kormány, hogy
szétkürtölje azt, ami vagy
őrültség volt, vagy nem, és megtöltse vele a
Galaxist? Most ne beszéljünk a
pánikról, amit a hír a Florinán keltene, a
zavaró hatásról, amit a kyrtfonál
gyártásában előidézne, csak arról
beszéljünk, hogy a Sark és a Florina közti
piszkos politikai viszony, úgy, ahogy van, a Galaxis szeme
elé tárulna.
Gondolja meg: mivel én egymagam nem intézkedhetek e
másolat alapján, és ezt ők
is tudják, mindössze egyetlen embert kell
eltávolítaniuk az útból, hogy
mindennek elejét vegyék. Habozna-e a Sark, hogy ilyen
esetben elkövessen-e egy
gyilkosságot vagy sem? Azon a világon, ahol a
genetikának olyan szakemberei
vannak, ahogy ön mesélte, nyilván nem
haboznának.
– És mit
kíván tőlem? Meg kell mondanom, teljesen most sem győzött meg. – Abelt a
történet nem hatotta meg.
– Derítse
ki, megölték-e? – mondta Junz komoran. – Önöknek biztosan van itt
kémszervezetük. Jaj, ne körtönfalazzunk! Elég hosszú ideig csatangoltam a
Galaxisban, kinőttem már a politikai serdülőkorból. Járjanak a dolog végére, én
meg közben elvonom a figyelmüket a könyvtári tárgyalásaimmal. És ha kideríti,
hogy valóban gyilkosok, a Trantornak legyen rá gondja, hogy a Galaxis egyetlen
kormánya se képzelje, hogy még egyszer megölheti a B. T. H. alkalmazottját, és
büntetlenül megúszhatja a dolgot.
Ezzel az Abellel folytatott első
megbeszélése véget ért.
Junznak egy dologban igaza volt.
A sarkit hivatalnokok együttműködtek, sőt rokonszenveztek, amíg a könyvtári
intézkedésekről volt szó.
De mintha semmi egyébben nem
lett volna igaza. Hónapok teltek el, és Abel ügynökei semmi nyomát nem találták
a Sarkon, sem élve, sem holtan, az eltűnt terepmunkásnak.
Így volt ez
tizenegy hónapon keresztül. Junz már azon volt, hogy
mégiscsak elutazik. Még
megvárja a tizenkettedik hónapot, de többet nem.
És akkor végre történt valami,
és nem is Abel, hanem a már-már elfeledett
stróman ténykedése nyomán, akit ő
maga állított be. Jelentés érkezett Sark
Közkönyvtárából; Junz tehát most
itt
ült egy florinai köztisztviselő
íróasztalával szemben a Florinai Ügyek
Hivatalában.
A hivatalnok befejezte az ügy gondolatbeli elrendezését. Az utolsó
oldalhoz ért.
Fölnézett.
– És most mit tehetek önért?
Junz szabatosan fogalmazott:
– Tegnap délután 4 óra 22
perckor arról értesítettek, hogy a sarki Közkönyvtár florinai fiókjában
feltartóztattak számomra egy embert, aki két, a térelemzéssel foglalkozó műnek
akart utánanézni, és nem volt született sarkit. Azóta nem hallottam a
könyvtárról.
Hangját fölemelve folytatta, nem
engedve szóhoz jutni a hivatalnokot, aki valamilyen megjegyzést akart tenni.
– Egy televíziós hírközleményt
hallottam tegnap délután 5 óra 5 perckor abban a szállodában, amelyben jelenleg
lakom, miszerint a Florinai Őrjárat egy tagját leütötték a sarki Közkönyvtár
florinai fiókjában, és a merényletért felelősnek tartott három bennszülött
florinait azóta körözik. A közleményt nem ismételték meg a későbbi
hírösszefoglalókban.
Na már most, nem kétlem, hogy
összekapcsolták a két hírt. Nem kétlem, hogy az a férfi, akit én keresek, az
őrjárat őrizetében van. Kértem engedélyt, hogy elutazhassak a Florinára, de
megtagadták. Akkor azt kértem a Florinától, hogy küldjék el a szóban forgó
embert a Sarkra, de nem kaptam választ. Eljöttem a Florinai Ügyek Hivatalába,
hogy lépéseket követeljek e tárgyban. Vagy én mehessek oda, vagy ő jöhessen
ide.
A hivatalnok száraz hangja
válaszolta:
– A Sark
kormánya nem fogadhat el ultimátumot a B. T. H.
alkalmazottaitól. A feletteseim
figyelmeztettek, hogy ön valószínűleg
kérdéseket fog feltenni nekem e tárgyban,
és olyan értelemben utasítottak, ahogy azt
közölni szándékozom önnel. A férfi,
akiről jelentették, hogy a félretett szövegeket
kívánta tanulmányozni, két
társával együtt, egy főpolgárral és
egy florinai nőnemű egyénnel együtt valóban
elkövette azt a támadást, amiről ön tett
említést, és üldözőbe is vette őket az
őrjárat. Csak éppen nem fogták el őket.
Keserű csalódás hullámzott át
Junzon. Nem is próbálta eltitkolni.
–
Megszöktek?
– Nem
egészen. A nyomaik elvezettek egy bizonyos Matt Khorov pékműhelyébe.
– És
megengedték, hogy ottmaradjanak? – bámult rá Junz.
– Beszélt ön mostanában Ludigan
Abel őexcellenciájával?
– Mi köze
ennek ahhoz, hogy…
– Értesüléseink szerint önt
gyakran látták a trantori nagykövetségen…
– Már egy hete nem láttam a
nagykövetet.
– Akkor javasolom, hogy
látogassa meg. A Trantorral való
megkülönböztetett bolygóközi kapcsolatunk
tiszteletben tartása okán engedtük meg, hogy a
bűnözők sértetlenül
megmaradhassanak Khorov műhelyében. Utasítást
kaptam, hogy ha szükségesnek
látszik, elmondjam önnek, miszerint ez a Khorov –
talán nem lepi meg, amit hall
– (a fehér arcon valami egészen
különös dolog: csúfondáros mosoly jelent
meg) –
biztonsági szolgálatunk előtt jól ismert figura.
Trantori ügynök.
HATODIK
FEJEZET
A nagykövet
Tíz órával azelőtt, hogy Junz megbeszélést folytatott a hivatalnokkal,
Terens elhagyta Khorov pékségét.
Útközben, míg
óvatosan lépkedett
a Város utcácskáin, fél kézzel
meg-megfogta a munkáskunyhók durva
tapintású
falát. A Felsővárosból szabályos
térközönként lejutó halvány
derengésen kívül
teljes volt a sötétség. Az
Alsóvárosban legföljebb a
kettesével-hármasával
közlekedő járőrök gyöngyházfényű
lámpái világíthattak.
Az Alsóváros undok
szörnyteste
szenderegve bújt meg a Felsőváros csillogó leple
alatt. Bizonyos részei,
meglehet, ilyenkor is élték
árnyékéletüket, mivel a termést
ilyenkor hordták be
és készítették elő a következő napra,
de nem itt, nem ezekben a
nyomornegyedekben.
Terens behúzódott egy poros
sikátorba (még az éjszakánkénti florinai zápor is alig tudott behatolni a
cementövezet alatti sötét területekre), amikor a távoli léptek csikorgó zaja
utolérte. Vagy száz méterre fények tűntek fel, majd elhaladtak és kihunytak.
Egész éjszaka jöttek-mentek
a
járőrök. Ennyi elég is volt. Olyan félelmet
keltettek az emberben, hogy minden
további erőfitogtatás nélkül is fenn
tudták tartani a rendet. Mivel a Városban
nem volt világítás, a sötétség
számos rossz szándékú alakot elrejthetett
volna,
de ezt a veszélyt a járőrök távoli
fenyegetése nélkül is nyugodtan ki lehetett
iktatni. Az élelmiszerboltokat és a műhelyeket jól
őrizték; a Felsőváros
pompája elérhetetlen volt; egymástól lopni,
egymás nyomorúságán élősködni
pedig
nyilvánvalóan hiábavalóság lett
volna.
Mindaz, ami más világokon bűnnek
számított volna, itt, a sötétségben gyakorlatilag nem létezett. A szegények
kéznél voltak, de semmijük sem volt, a gazdagok pedig szigorú
elérhetetlenségben trónoltak valahol.
Terens surranva haladt előre.
Amikor a feje fölötti cementötvözet egyik
nyílása alá ért, és
önkéntelenül
felpillantott, arca fehéren megcsillant.
Elérhetetlenek!
Valóban elérhetetlenek voltak?
Hányféle érzés gyötrelmét
szenvedte át a Sark lovagjai miatt eddigi
életében?
Amikor gyerek volt, csak gyerek volt. A járőröket
feketébe és ezüstbe öltözött
szörnyeknek látta, akik elől csakis menekülni
lehetett, akár rosszat csinált
valaki, akár nem. A lovagok távoli és titokzatos,
végtelenül felsőbbrendű
emberek voltak, akik a Sarknak nevezett paradicsomban éltek,
és nagy gonddal, jóságos
türelemmel viselték szívükön a balga
florinai férfiak és asszonyok
boldogulását.
Mindennap elismételte az
iskolában: “A Galaxis Lelke őrködjék a lovagok felett, amint ők őrködnek
felettünk.”
Igen, gondolta most. Pontosan!
Úgy bánjon velük a Lélek, ahogy ők bánnak velünk. Se jobban, se rosszabbul.
Ökle izzón összeszorult a sötétben.
Amikor tízéves volt, írt
egy
iskolai dolgozatot arról, hogy milyennek képzeli az
életet a Sarkon. Képzelet
után kellett dolgozniuk, amiből kiderült, milyen az
íráskészségük. Nagyon
kevésre, igazából csak egy bekezdésre
emlékezett belőle. Ebben úgy festette le
a lovagokat, mint akik reggelenként összegyűlnek egy
csarnokban, mely színes,
mint a kyrtvirágok, és komoran állnak ott
hét méter magas tündöklő
fenségükben,
a florinaiak bűneiről tanácskoznak, s keseregnek nagy
búsan, hogyan vezethetnék
vissza őket az erény útjára.
A tanár nagyon meg volt
elégedve, és év végén, amikor a
többi fiú és lány áttért a
rövid olvasás-,
írás- és erkölcstanleckékre, őt
átvitték egy különleges osztályba, ahol
számtant, galaktográfiát és sarkit
történelmet tanult. Tizenhat éves korában
elvitték a Sarkra.
Ma is emlékezett annak a napnak
a nagyszerűségére; valósággal
beleborzongott az emlékbe. És elszégyellte
magát.
Közeledett a város
széléhez. A feltámadó
szellő idáig sodorta a kyrtvirágok nehéz,
éjszakai illatát. Pár perc még, és
kijut a nyílt mezők viszonylagos biztonságába,
ahol nem szoktak járőrözni, és
ahol a rongyos éjszakai felhők között újra
megpillanthatja a csillagokat. Azt a
szúrós fényű, sárga csillagot is, a Sark
napját.
Fél életén keresztül az ő napja
is volt. Amikor egy űrhajó kerek ablakán át először látta nagyobbnak egyszerű
csillagnál, többnek egy elviselhetetlenül fényes kis golyónál, térdre akart
esni. Az a gondolat, hogy a paradicsomhoz közeledik, még azt a bénító félelmét
is elmulasztotta, amit az első űrbeli útja keltett benne.
Megérkezvén a paradicsomba
elvitték egy öreg florinaihoz, akinek gondja volt
rá, hogy megfürödjék és
illően felöltözködjék. Aztán elmentek egy
nagy épületbe; útközben öreg
kísérője
mélyen meghajolt egy elhaladó alak előtt.
– Hajolj
meg! – súgta dühösen az ifjú Terensnek.
Terens zavartan
engedelmeskedett.
– Ki volt ez? – kérdezte utóbb.
– Egy lovag, te tudatlan kis
paraszt!
– Ő?
Lovag?!
Mint akibe villám csapott,
megtorpant, úgy kellett továbbnógatni.
Életében először látott lovagot.
Egyáltalán nem volt hét méter magas, csak
olyan ember, mint a többi. Más
florinai fiatalok talán felépültek az ilyen
csalódás okozta
megrázkódtatásból,
Terens azonban soha többé. Valami megváltozott
benne, méghozzá véglegesen.
Kiváló eredménnyel végezte el a
tanulmányait, de soha többé nem felejtette el, hogy a lovagok emberek.
Tíz éven keresztül tanult, és
amikor se nem tanult, se nem evett, se nem aludt, számtalan apróságban kellett
hasznossá tennie magát. Megtanították rá, hogy üzenetekkel és
bevásárlókosarakkal szaladgáljon, hogy mélyen meghajoljon, valahányszor elhalad
mellette egy lovag, és tisztelettel fordítsa a fal felé az arcát, ha egy lovag
hölgye közeledik.
Öt évig dolgoztatták a
közszolgálatban, hol az egyik, hol a másik posztra helyezve, hogy mindenféle
körülmények között kipróbálják a képességeit.
Egyszer fölkereste egy puha,
kövér florinai, barátságosan mosolygott,
szelíden megszorongatta a vállát, és
megkérdezte, mi a véleménye a lovagokról.
Terens a legszívesebben
megfordult és elrohant volna, de nem tette. Kíváncsi lett volna, vajon a
gondolatai rávésődhettek-e valami homályos rejtjelekkel az arcára. Megrázta a
fejét, s elmormogott egy sor közhelyet a lovagok jóságáról.
A kövér azonban elhúzta a
száját, és azt mondta:
– Ezt te sem gondolod komolyan.
Gyere el erre a helyre ma este. – Egy kis kártyát nyújtott át neki, aztán pár
perc múlva összegyűrte és elégette.
Terens elment. Félt, de vitte a
kíváncsisága. Ott összetalálkozott némely barátaival, akik titkokat rejtő
pillantással néztek rá, de később, munka közben nyájas közönnyel viseltettek
iránta. Meghallgatta, amit mondtak, és úgy találta, hogy sokan hiszik ugyanazt,
amit ő is forgat az elméjében, és eddig naivul azt hitte, minderre csakis ő
jött rá, senki más.
Megtudta, hogy egyes florinaiak
aljas és kegyetlen vadembereknek tartják a lovagokat,
amiért a florianiakat
megfosztják a javaiktól, maguknak képezve belőle
fölös hasznot, miközben
hagyják, hogy a keményen dolgozó
bennszülöttek tudatlanságban és
szegénységben
sínylődjenek. Megtudta, hogy közeledik az idő, amikor
nagyszabású lázadás tör
ki a Sark ellen, és a Florina minden pompája és
gazdagsága a jogos
tulajdonosaié lesz.
Hogyan? – kérdezte Terens. Ezt
kérdezte újra és újra.
Végtére is a fegyverek a lovagoknál és a
járőröknél
voltak.
És akkor meséltek neki
Trantorról, a gigászi birodalomról, amely az
elmúlt néhány évszázadban csak
nőtt és nőtt, mígnem a Galaxis lakott világainak a
fele már hozzá tartozott. A
Trantor, mondták, a florinaiak segítségével
tönkre fogja tenni a Sarkot.
De, mondta Terens előbb csak
magának, aztán a többieknek is, ha a Trantor olyan
hatalmas, a Florina pedig
olyan kicsi, nem fog-e a Trantor egyszerűen a Sark helyére
telepedni, mint egy
még nagyobb és még zsarnokibb úr? Ha ez a
menekülés egyetlen útja, inkább a
Sarkot viseljék el. Jobb a már ismert gazda, mint az,
akit nem is ismernek.
Kinevették és kivetették
maguk
közül, és életveszélyesen
megfenyegették, ha netán valaha beszélni mer
arról,
amit hallott.
De idővel észrevette, hogy az
összeesküvésben résztvettek egyenként eltünedeztek, míg már csak az eredeti
kövér alak maradt meg.
Néha látta, hogy ez az ember
itt-ott sugdos az újonnan jöttek fülébe, de nem
lett volna biztonságos
figyelmeztetni az ifjú áldozatot, hogy
kísértésnek és próbának van
kitéve. Neki
is meg kell találnia a maga útját, akárcsak
Terensnek.
Terens még a Biztonsági
Szolgálatnál is eltöltött valamennyi időt,
amire csak nagyon kevés florinai
számíthatott életében. Rövid
tartózkodás volt ez, mert a Szolgálat
emberének
olyan hatalma volt, hogy ott mindenki még rövidebb időt
tölthetett csak el,
mint bárhol másutt.
Itt Terens némi meglepetéssel
megtudta, hogy számolni kell valódi
összeesküvésekkel is. A férfiak és nők
valahogy összejöttek a Florinán, és
lázadást szerveztek. Ezeket rendszerint
titokban trantori pénzzel támogatták. Néha
az önjelölt lázadók valóban azt
hitték, hogy a Florinának egyedül is sikerülhet.
Terens eltöprengett a dolog
felett. Keveset szólt, jól viselte magát, de a gondolatait nem ellenőrizhették.
A lovagokat gyűlölte, részben mert nem voltak hét méter magasak, részben mert
nem nézhetett az asszonyaikra, és mert szolgált is néhányuknál, lehajtott
fejjel, és úgy tapasztalta, hogy minden dölyfösségük ellenére balga lények
voltak, nem iskolázottabbak, mint ő maga, és rendszerint sokkal kevésbé
értelmesek.
De miféle választási lehetősége
volt neki, a szolgának? Az ostoba sarkit lovagot kicserélni az ostoba Trantori
Birodalomra fölösleges volt. Azt remélni, hogy a florinai parasztok majd maguktól
csinálnak valamit, dőreség lett volna. Kiút tehát nem volt.
Évek óta küszködött ezzel a
gonddal mint diák, mint kishivatalnok és mint főpolgár.
És akkor a körülmények különös
alakulása folytán olyan választ kapott annak a jelentéktelen külsejű embernek a
személyében, aki valaha térelemző volt, és aki valami olyasmiről hablatyolt,
miszerint veszélyben volna a Florinán minden férfi és nő élete, amiről nem is
álmodott.
Terens ekkorra kiért a mezőre,
ahol már elvonult az éjszakai eső, s a csillagok nedvesen fénylettek a felhők
között. Mélyen beszívta a kyrt – Florina kincse és átka – illatát.
Nem voltak illúziói. Már nem
volt főpolgár. Még csak szabad florinai paraszt sem volt. Szökésben lévő bűnöző
volt, rejtőzködésre kényszerülő hontalan.
De valami kigyulladt az agyában.
Az elmúlt huszonnégy órában a kezébe került a legnagyobb fegyver a Sark ellen,
amiről senki nem is álmodott. Efelől semmi kétsége nem volt. Tudta,
hogy
Rik jól emlékszik, hogy egykor valóban
térelemző volt, hogy a pszichoszondával
szinte kiirtották az agyát, és hogy amire
emlékszik, az igaz és rémséges és
–
hatalmas dolog.
Ebben biztos volt.
És ez a Rik most egy olyan ember
markában van, aki florinai hazafinak tetteti magát, holott valójában trantori
ügynök.
Terens hátul a torkában érezte a
düh kesrű ízét. Persze hogy ez a pék trantori ügynök. Az első pillanattól
kezdve nem volt kétséges előtte. Ki másnak volt tőkéje az Alsóvárosban, hogy
álcázott radarkemencéket építsen?
Nem engedheti meg, hogy Rik a
Trantor kezébe kerüljön. Nem szabad megengednie, hogy
Rik a Trantor kezébe
kerüljön. Bármilyen kockázatot hajlandó
volt vállalni ezért. Mit számítanak a
kockázatok? Már úgyis kiérdemelte a
halálos büntetést.
Halvány fényt vett észre az ég
alján. Megvárja a hajnalt. A járőrállomások természetesen megkapták a
személyleírását, de azért beletelik pár percbe, míg ráismernek.
És azokban a
percekben főpolgár lesz. Ezzel időt nyer, hogy olyasmit csináljon, amire nem is
nagyon mert gondolni.
Tíz órával azután, hogy beszélt a hivatalnokkal, Junz ismét találkozott
Laudigan Abellel.
A nagykövet megszokott,
felszínes szívélyességgel
üdvözölte, ám magatartásában volt
valami
félreérthetetlen és zavaró bűntudat. Első
találkozásukkor (régen volt, azóta
majdnem egy kerek szabványév telt el) per se nem figyelt oda a
történetre, amit ez az ember előadott. Mindvégig csak az járt a fejében, fog-e,
tud-e ez az ügy használni a Trantornak.
Trantor! Mindig ez volt az első
gondolata, holott nem tartozott azok közé a bolondok
közé, akik egy
csillaghalmazt imádtak, vagy a trantori fegyveres erő tagjainak
űrhajót és
napot ábrázoló sárga
jelvényéért voltak oda. Egyszóval nem volt
hazafi a szónak
a közönséges értelmében, és a
Trantor mint Trantor nem jelentett számára
semmit.
A békét viszont imádta;
annál is
inkább, mert vénült, és élvezte a
pohár borokat, a halk zenével és illattal
átitatott légkört, a délutáni
szunyókálást és a halálra
való csendes
várakozást. Úgy képzelte, hogy minden
embernek így kell éreznie; és mégis,
minden ember háborúzott és szenvedett.
Halálra fagytak az űr vákuumában,
elpárologtak a felrobbant atomok
légnyomásában, éhen vesztek valamely ostrom
alá vett és szétbombázott bolygón.
Hogyan lehet hát kierőszakolni a
békét? Bizonyára nem érvekkel, sem
neveléssel. Ha valaki nem látja, mi a béke
és mi a háború, ha nem az előbbit választja
az utóbbi kárára, milyen érv
győzheti meg ezután? Mi ítélheti el meggyőzőbben a
háborút, mint maga a háború?
A dialektikának miféle óriási tette
ér föl egyetlen kiégett hajó erejének
tizedével s annak szellemrakományával?
Így hát, hogy véget vessenek az
erő rossz célra való felhasználásának, csak egy megoldás maradt, maga az erő.
Abelnek volt egy térképe a
Trantorról a dolgozószobájában, olyan,
amelyik megmutatta, hogy kell ezt az
erőt alkalmazni. Átlátszó
kristálytojás volt, három dimenzióban
elrendezett
galaktikus lencsével. Csillagjai fehér
gyémántporszemcsék, csillagködei
fényfoltok vagy sötét ködök, központi
mélységeiben pedig néhány piros foltot
lehetett látni: ez volt a Trantori
Köztársaság.
Valaha. Mert a Trantori Köztársaság
ötszáz éve még csupán öt világból állt.
Ez azonban történelmi atlasz
volt, és abban a korszakában mutatta a
köztársaságot, amikor a számlap nullán
állt. Ha a számlapot egy rovátkával
arrébb fordították, a Galaxis képe az
ötven
évvel későbbi állapotot mutatta, amikor a Trantor
szomszédságában egy halom
csillag öltötte fel a vörös színt.
Tíz fokozaton át telt el a
fél
évezred, és a vörösség úgy
terjedt, mint egy vérfolt, mígnem a Galaxis felét
elöntötte a vörös pocsolya.
A vér vörössége volt
ez, és nemcsak
átvitt értelemben. Ahogy a Trantori
Köztársaságból Trantori
Államszövetség majd
Trantori Birodalom lett, útja kizsigerelt emberek, kizsigerelt
hajók és
kizsigerelt világok kusza erdején át vezetett. De
a Trantor mindebből
megerősödve került ki, és a
vörösségen belül béke honolt.
Ez a trantori test most
megfeszülve remegett az újabb átalakulás meredélyének a szélén: a Trantori
Birodalom átalakul Galaktikus Birodalommá, amikor is a vörösség elnyeli az
összes csillagot, és megszületik az egyetemes béke – a pax Trantorica.
Abel ezt akarta. Ötszáz
évvel
ezelőtt, négyszáz évvel ezelőtt, de még
kétszáz évvel ezelőtt is felemelte
volna a szavát a Trantorral szemben, a durva, anyagias
szemléletű és agresszív
emberek e kellemetlen fészke ellen, amely nem törődik
mások jogaival, hazai
demokráciája ugyanakkor előszeretettel
hánytorgatja fel mások jelentéktelen
rabszolgaintézményeit, és ráadásul
végtelenül kapzsi. De mindezek fölött már
elmúlt az idő.
Nem a Trantorért küzdött,
hanem
azért a mindent átfogó célért,
amelyet képviselt. Így a “hogyan segíti ez a
galaktikus békét?” kérdése
természetes módon változott át a
“hogyan segíti ez a
Trantort?” kérdésre.
A baj az volt, hogy ebben a
sajátos helyzetben nem látott tisztán. Junz
számára a megoldás nyilvánvalóan
egyenes irányú volt: a Trantornak támogatnia kell
a B. T. H.-t, és meg kell
büntetnie a Sarkot.
Ez bizonyára jó volna, ha rá
lehetne bizonyítani valamit is a Sarkra. Vagy talán még akkor sem. És nyilván
nem volna jó, ha semmit nem lehetne rábizonyítani. Mindenesetre a Trantor nem
cselekedhetett meggondolatlanul. Az egész Galaxis láthatta, hogy a Trantor a
galaktikus uralom küszöbére érkezett, és még most is volt rá esély, hogy a
megmaradt nem trantori bolygók összefognak ellene. A Trantor még egy ilyen
háborút is megnyerhetett, de meglehet, olyan áron, amitől a győzelem csupán
megnyerőbb elnevezése lenne a vereségnek.
A Trantornak tehát nem volt szabad
elhamarkodott lépést tenni a játszmának ebben a végső szakaszában. Abel ezért
lassan tapogatta az utat előre, finom fonalat húzva maga után a közszolgálat
útvesztőjében és a sarkit lovagság csillogó berkeiben, miközben szüntelenül
mosolygott, és úgy kérdezősködött, mintha nem is azt tenné. Nem felejtette el
azt sem, hogy a trantori titkosszolgálat kezét mindvégig ott tartsa Junzon,
nehogy a dühös libairi egy pillanat alatt olyan kárt okozzon, amit ő egy év
alatt sem tud helyrehozni.
Abelt meglepte a libairi nem múló
haragja. Egyszer megkérdezte tőle: Miért foglalkoztatja ennyire egy ügynök
sorsa?
Valamiféle szónoklatra számított a B. T.
H. tisztességéről és mindazok kötelességéről, akiknek meg kell védeniük a
Hivatalt, amely nem ennek vagy annak a világnak, hanem az egész emberiségnek
dolgozik. Nem ezt kapta.
Junz ehelyett összevonta a szemöldökét,
és azt mondta:
– Mert mindennek a mélyén a Sark és a
Florina közötti viszony rejlik. Fel akarom tárni és tönkre akarom tenni ezt a
viszonyt.
Abelt erre szabályos hányinger
fogta el.
Mindig és mindenütt ez a henye
bánásmód a szavakkal, amely újra meg
újra
meggátolja, hogy józanul mérlegeljék a
galaktikus egység problémáját.
Nyilván
léteztek itt-ott társadalmi
igazságtalanságok. Ezeket olykor bizonyára nem
lehetett elviselni. De ki gondolhat olyat, hogy ilyen
igazságtalanságokat
galaktikusnál kisebb léptékben meg lehet oldani?
Először is véget kell vetni a
háborúnak és a nemzeti versengésnek,
és csak azután lehet a belső nyomorúságok
felé fordulni, melyeknek végül is mindig külső
konfliktus a fő okozója.
Junz ráadásul még nem is
florinai. Még csak azt sem lehet rá mondani, hogy érzelmi rövidlátásban
szenved.
– Mit jelent magának a Florina?
– kérdezte Abel.
Junz tétovázott.
– Rokonságot érzek vele – mondta
végül.
– De hiszen ön libairi. Vagy legalábbis
nekem az a benyomásom.
– Az
vagyok, de épp itt rejlik a rokonság. A Galaxis átlagához képest mindketten
szélsőségek vagyunk.
– Szélsőségek? Nem értem.
– A bőrünk színe miatt
–
magyarázta Junz. – Ők szokatlanul sápadtak. Mi
szokatlanul sötétek vagyunk. Ez
jelent valamit. Összeköt bennünket.
Közösséget ad nekünk. Nekem úgy tűnik,
hogy
őseinknek a másságukból kifolyólag
hosszú történeteik lehettek, talán még
kis
is rekesztődhettek a társadalmi többségből. Mi,
fehérek és feketék,
szerencsétlenek vagyunk: testvérek a
másságban.
Junz észrevette
Abel megdöbbent tekintetét, és elakadt a szava. A
témát soha többé nem hozták
szóba.
És most, egy év után, minden figyelmeztetés, minden előzetes értesítés
nélkül, épp azon a ponton, ahol talán az egész szerencsétlen ügy nyugodt
lezárását lehetett volna várni, és ahol még Junz buzgalma is alábbhagyni
látszott, egyszer csak jött egy hatalmas bumm.
Most egy egészen más Junzcal
állt szemben, aki nemcsak a Sark számára tartogatta a haragját, hanem
ráöntötte, rázúdította Abelre is.
– Nem mintha neheztelnék,
amiért
az ügynökei örökösen a sarkamban vannak
– mondta többek között a libairi. – Ön
alighanem óvatos, és senkiben és semmiben nem
bízhat meg. Eddig rendben is van.
De miért nem értesítettek, amikor
megtalálták az emberünket?
Abel keze végigsimított széke
puha kárpitján.
– A dolgok
bonyolultak. Mindig bonyolultak. Úgy intézkedtem, hogy a térelemzési adatok
iránt illetéktelenül érdeklődő személyről az egyik ügynökömnek is tegyenek
jelentést, akárcsak önnek. Már arra is gondoltam, hogy önnek netán védelemre
lesz szüksége. De a Florinán…
– Igen –
jegyezte meg Junz keserűen. – Bolondok voltunk, hogy erre nem számítottunk.
Majdnem egy évet eltöltöttünk annak a bebizonyításával, hogy nem találjuk őt
sehol a Sarkon. Pedig csakis a Florinán lehetett, és mi vakok voltunk.
Mindenesetre most megtaláltuk. Illetve ön megtalálta, és remélhetőleg elintézi,
hogy én is találkozhassam vele…
Abel nem adott egyenes választ.
Azt kérdezte:
– Önnek
tehát azt mondták, hogy ez a Khorov nevű ember trantori ügynök?
– Hát nem
az? Miért hazudtak volna? Vagy tévesen vannak tájékoztatva?
– Sem nem hazudtak, se
félretájékoztatva nincsenek.
Ügynökünk volt egy évtizeden át, és
számomra
zavaró, hogy tudtak róla. Töprengésre
késztet, hogy vajon mit tudnak még
rólunk, és hogy végső soron milyen ingatag lehet a
rendszerünk. De önnek nem
szúr szemet, vajon miért mondták meg
nyíltan, hogy az az ember a mi
szolgálatunkban állt?
– Gondolom,
mert ez volt az igazság, és mert engem egyszer és mindenkorra vissza akartak
tartani attól, hogy további kérdésekkel zaklassam őket, amivel csak zavart
támasztottam volna köztük és a Trantor között.
– Az
igazság hitelét vesztett árucikk
diplomatakörökben, és mellesleg mi okozna
nagyobb bajt nekik, mint ha a tudomásunkra hoznák, hogy
mi mindent tudnak
rólunk – ha még mielőtt túl késő
lenne, megadnák a lehetőséget nekünk, hogy
megrongálódott hálónkat
visszahúzzuk, megfoltozzuk és újból
kivessük?
–
Válaszoljon is a saját kérdésére.
– Én azt
mondom, hogy afféle győzelmi gesztusként
közölték önnel, hogy ismerik Khorov
valódi személyazonosságát. Tudták,
hogy maga a puszta tény sem nem segíthet,
sem nem árthat nekik, hiszen én már
tizenkét órája tudom, hogy ők
azonosították
Khorovot mint a mi egyik emberünket.
– De
hogyan?
– A lehető
legfélreérthetetlenebb utalásból. Figyeljen ide! Tizenkét órával ezelőtt Matt
Khorov trantori ügynököt a Florinai Őrjárat egyik tagja megölte. A két
florinai, akiket az időt bújtatott, egy nő és az a férfi, aki minden
valószínűség szerint az ön által keresett terepmunkás, kereket oldott, eltűnt.
Alighanem a lovagok kezében vannak.
Junz felkiáltott, és félig
felemelkedett ültéből.
Abel nyugodtan emelte ajkához a
pohár bort, és azt mondta:
–
Hivatalosan semmit sem tehetek. A halott ember florinai, és akik eltűntek,
ugyancsak florianiaknak számítanak, amíg nem bizonyítjuk be az ellenkezőjét.
Láthatja tehát, hogy alaposan lehengereltek és ráadásul most még ki is
gúnyoltak bennünket.
HETEDIK FEJEZET
A járőr
Rik látta, amikor a péket
megölték, látta, hogyan esik össze hang
nélkül, hogy ütik át a mellkasát, s
hogyan válik füstölgő ronccsá a
lövés néma
nyomása alatt. Ez a látvány elmosta benne az eddig
történtek nagy részét, és
szinte mindent, ami ezután következett.
Halványan emlékezett a
járőr
közeledtére, arra, ahogy nyugodtan, de ijesztő
elszántsággal előhúzta a
fegyverét. A pék fölnézett, utolsó
szóra nyitva a száját, de kimondani már nem
maradt ideje. Rik fülében zúgni kezdett a
vér, s a vadul sikoltozó csőcselék
mint megáradt folyó kavargott minden irányba.
A jelenet egy pillanatra
visszafordította azt a javulást, amely Rik agyában
az elmúlt pár órai alvás
alatt végbement. A járőr úgy tört utat
feléje az üvöltöző férfiak és nők
között, mintha egy sűrű sártengeren kellene
átgázolnia. Rik és Lona az
áramlattal együtt az ellenkező irányban
sodródtak el. Örvények és kisebb
sodrások keletkeztek a tömegben, midőn a
járőrök repülői megjelentek a fejük
fölött. Valona gyorsabb futásra nógatta Riket,
mindig kijjebb-kijjebb, a Város
széle felé. A férfi most megint a tegnapi
rémült gyerek volt, mintha a reggeli
majdnem felnőtt nem is létezett volna soha.
Amikor felébredt, nem láthatta a
hajnal szürkeségét abban az ablaktalan
szobában, amelyben aludt. Hosszú
percekig feküdt, csak befelé figyelve. Valami
begyógyult az éjszaka; valamik
egymásba illeszkedtek és egésszé
váltak. Ez készülődött már attól
a perctől
kezdve, amikor két nappal ezelőtt “emlékezni”
kezdett. A folyamat megállás
nélkül zajlott tegnap óta. A Felsővárosba
és a könyvtárba tett út, a járőrt
ért
támadás, az azt követő menekülés
és a pékkel való találkozás mind
úgy hatott
rá, mint valami serkentőszer. Elméje
összezsugorodott, kiszáradt, régóta
alvó
rostjait valami megmarkolta és kifeszítette, sajgó
aktivitásra kényszerítette,
és most, az alvás után gyönge
lüktetés támadt bennük.
Az űrre és a csillagokra
gondolt, a hosszú-hosszú magányos utakra és a nagy csendekre.
Végül félrefordította a fejét,
és azt mondta: – Lona.
A lány abban a pillanatban
fölébredt, fél könyékre húzta
magát, s tekintetét feléje fordította.
– Rik?
– Itt vagyok, Lona.
– Jól vagy?
– Persze. – Nem tudott úrrá
lenni izgatottságán. – Remekül érzem magam, Lona. Figyelj! Még többre
emlékszem! Egy hajón voltam, és pontosan tudtam…
A lány azonban nem figyelt rá.
Bebújt ruhájába, és háttal a
férfinak összeillesztette elöl a szegélyeket.
Idegesen elbíbelődött az övével.
Aztán lábujjhegyen elindult
feléje.
– Nem akartam elaludni, Rik.
Megpróbáltam ébren maradni.
Rik érezte, hogy a lány
idegessége átragad rá.
– Valami baj van? – kérdezte.
– Pszt, ne beszélj olyan
hangosan! Minden rendben.
– Hol van a
főpolgár?
– Nincs
itt. El… el kellett mennie. Miért nem alszol még egy kicsit, Rik?
A férfi eltolta a lány karját.
– Jól vagyok. Nem akarok aludni.
Beszélni akartam a főpolgárnak a hajómról.
A főpolgár azonban nem volt ott,
és Valona nem akart rá figyelni. Rik elhallgatott, és most először igazi
ingerültséget érzett Valonával szemben. A lány úgy bánt vele, mint egy
gyerekkel, holott ő már kezdte férfinak érezni magát.
A szobában megjelent valami
világosság, és vele együtt a pék terjedelmes alakja is. Rik hunyorogva nézett
rá, és egy pillanatra megrémült. Erőtlenül tiltakozott, amikor Valona
megnyugtatásul átfogta a vállát.
A pék vastag ajka mosolyra
húzódott.
– Korán felébredtek.
Egyikőjük sem válaszolt.
– Így is jó
– folytatta a pék. – Ma el fognak menni innen.
Valona szája kiszáradt.
– Csak nem
ad át bennünket a járőröknek?
Emlékezett rá, hogyan nézett a
férfi Rikre, miután a főpolgár elment. Most is csak Rikre nézett egyedül Rikre.
– Nem a járőröknek – felelte a
pék. – A megfelelő embereket értesítettem, tehát megfelelő biztonságban
lesznek.
Kiment, és amikor röviddel
ezután visszatért, hozott ételt, ruhát
és két, vízzel teli mosdótálat. A
ruhák
újak voltak, és teljesen idegenszerűek.
Nézte, ahogy esznek, és közben
beszélt:
– Új nevet és új élettörténetet
adok maguknak. Figyeljenek, és ne felejtsék el. Nem florinaiak, értik?
Testvérek, és a Wotex bolygóról jöttek a Florinára látogatóba…
És sorolta tovább a részleteket,
majd kérdéseket tett föl, és meghallgatta a válaszaikat.
Rik boldog volt, hogy
megmutathatja, hogyan működik az emlékezete, milyen könnyen tanul, de Valona
szemében aggodalom sötétlett.
A pék figyelmét ez sem kerülte
el. Így szólt a lányhoz:
– Ha a
legkisebb gondot okozza nekem, egyedül őt küldöm el, maga meg itt marad.
Valona erős keze görcsösen
megrándult.
– Nem fogok
gondot okozni.
Már jól benne jártak a
reggelben, amikor a pék fölállt, és azt mondta:
– Menjünk!
Még utoljára kis, fekete, vékony
műbőr lapokat tett a mellső zsebükbe.
Amikor kiértek, Rik döbbenten
nézett végig magán. Nem tudta, hogy egy ruha ilyen
bonyolult is lehet. A pék
segített az öltözésben, de ki segít
majd, amikor le kell vetkőzni? Valona
egyáltalán nem úgy nézett ki, mint egy
parasztlány. Még a lábát is valami
vékony kelme borította, a cipője sarka pedig úgy
fel volt emelve, hogy járás
közben alig győzött egyensúlyozni.
Bámész, szájtáti
járókelők
gyűltek köréjük, s egymást
szólongatták. Gyerekek, bevásárló
asszonyok és
dologtalan, rongyos semmittevők voltak. A pék
keresztülnézett rajtuk, vastag
botjával néha, mintegy véletlenül,
odatalált a túl közel nyomakodó lába
közé.
Legföljebb ha száz méterre
lehettek a pékségtől, még éppen csak
befordultak, amikor a körülöttük lévő
sokaság széle izgatottan megbolydult, és Rik
megpillantotta azokat a fekete és
ezüst színeket, amelyek csak járőrt jelenthettek.
Ekkor történt. A fegyver, a
légnyomás és újra a vad menekülés. Volt egyáltalán idő, amikor nem kellett
félni, amikor nem üldözte a járőr árnyéka?
A Város egyik külső, szennyes
negyedében találták magukat. Valona hangosan zihált, új ruháján nagy foltokban
ütött át az izzadság.
– Nem tudok tovább szaladni –
kapkodott levegő után Rik is.
– Muszáj.
– Ne így. Figyelj. – Kihúzta
magát a lány markának szorításából. – Hallgass rám.
Múlóban volt a rémülete és a
riadalma.
– Miért nem megyünk el, és miért
nem tesszük azt, amit a pék mondott? – kérdezte.
– Honnan tudott, mit akart
velünk a pék? – kérdezte vissza a lány. Nyugtalan volt. Tovább akart menni.
– Azt
mondta – magyarázta a férfi –, tegyünk
úgy, mintha egy másik világból valók
volnánk, és ezeket adta. – Rik izgatottan
előhúzta a zsebéből a kis téglalapot,
jól megnézte mindkét oldalát, aztán
ki akarta nyitni, mintha apró könyv volna.
Nem tudta. Sima lap volt az
egész. Végigtapogatta az éleit, és ahogy az ujjai az egyik saroknál
összezárultak, hallotta, vagy inkább érezte, hogy valami enged, ugyanakkor a
feléje eső oldal meglepő módon tejfehérré változott. Az újszerű felületen
megjelenő tömör szöveget nehezen értette, de annál gondosabban silabizálta a
szótagokat.
– Útlevél –
mondta végül.
– Mi az?
– Olyasmi, amivel elmehetünk. –
Ebben biztos volt. Valahogy beugrott. A szó, hogy “útlevél”… csak úgy beugrott.
– Nem érted? Azt akarta, hogy hagyjuk el a Florinát. Hajón. Csináljuk meg.
– Nem –
mondta a lány. – Őt nem engedték. Megölték. Nem tehetjük, Rik. Nem tehetjük,
meg.
A férfi azonban nem tágított.
Szinte dadogott.
– De ennél jobbat nem is
tehetnénk. Nem feltételezik rólunk, hogy megtesszük. Azt figyelhetik. Másik
hajóval mennénk. Akármelyikkel.
Hajó. Valamilyen hajó. A szavak
visszacsengtek a fülébe. Nem bánta, jó‑e az ötlete vagy sem. Hajóra akart
szállni. Az űrben akart lenni.
– Kérlek,
Lona!
– Jól van – egyezett
bele a lány. – Ha tényleg így gondolod. Tudom, hol van az űrkikötő. Amikor
kislány voltam, szabadnapokon néha kijártunk, és messziről néztük, hogy
szállnak föl az űrhajók.
Ismét útnak eredtek. Rik
tudatküszöbét valami egyre birizgálta, de
hiába. Ezúttal nem a régmúltból,
hanem a nagyon közeli múltból jött ez a valami;
emlékeznie kellett volna, de nem
tudott, pedig itt motoszkált benne. Valami.
Elnyomta az
érzést, mert a hajóra gondolt, a hajóra, amely vár rájuk.
A kapuban álló florinai merő
izgalom volt aznap, ez az izgalom azonban
távoli eseményekre vonatkozott. Vad
történetek keringtek tegnap este megtámadott
járőrökről és vakmerő szökevényekről.
Reggelre a történetek még vadabb formát
öltöttek, és meggyilkolt járőrökről
suttogtak.
Nem merte elhagyni az őrhelyét,
de a nyakát nyújtogatva figyelte az elhaladó
légi kocsikat és a komor arccal
távozó járőröket. Addig-addig
szűkítették az űrkikötőben szolgálatot
teljesítő
létszámot, míg szinte semmi se maradt belőle.
Mindet a Városba vitték,
gondolta, és egyszerre volt ijedt és mámorosan feldobott. Miért boldog attól a
gondolattól, hogy járőröket gyilkolnak meg? Őt soha nem bántották. Legalábbis
nem nagyon. Jó munkája volt. Nem olyan, mintha holmi ostoba paraszt volna.
És mégis boldog volt.
Alig figyelt az előtte lévő
párra, akik feszengve és izzadva álltak ott külföldies öltözékükben, amely
egyből elárulta, hogy viselőik idegenek. A nő a nyíláson át egy útlevelet
nyújtott be.
Egy pillantás a nőre, egy
pillantás az útlevélre, egy pillantás a helyfoglalások listájára. Megnyomta a
megfelelő gombot, mire két áttetsző filmszalag ugrott eléjük.
– Tovább –
mondta türelmetlenül. – Tegyék a csuklójukra és induljanak tovább.
– Melyik
hajó a miénk? – kérdezte a nő az elfogódottságtól suttogva.
Ez tetszett neki. a florinai
űrkikötőben ritkán fordulnak meg külföldiek. Az utóbbi években egyre ritkábban.
De ők legalább nem voltak sem járőrök, sem lovagok. Úgy látszott, nem tudják,
hogy maga is egyszerű florinai, és udvariasan beszéltek vele.
Két hüvelykkel magasabban érezte
magát.
– A 17-es
kikötőhelyen találják meg, asszonyom – felelte. – Kellemes utazást kívánok a
Wotexre. – Mindezt méltósága teljes tudatában mondta.
Aztán folytatta eddigi
ténykedését, azaz titokban felhívogatta a
városbeli barátait újabb
információkért, s még kevésbé
feltűnő módon, magánerősugarak közvetítette
beszélgetéseket hallgatott le a
Felsővárosból.
Csak órák múlva
eszmélt rá, hogy elkövetett egy rettenetes hibát.
– Lona! – Rik megrántotta a lány
könyökét, odamutatott, és azt súgta: – Az az!
Valona kétkedve nézte a hajót.
Sokkal kisebb volt, mint a 17-es kikötőhelyen lévő, amire a jegyük szólt. Az még
fényesebb is volt. Nyitva ásított a négy légzsilip és az utastér ajtaja,
ahonnan rámpa vezetett le, egészen a földig, mint valami kiöltött nyelv.
–
Szellőztetik – mondta Rik. – Rendszerint repülés előtt kiszellőztetik az
utasszállító hajókat, hogy megszabaduljanak az újra meg újra felhasznált
konzervoxigén felgyülemlett szagától.
– Honnan
tudod? – meresztett rá nagy szemeket Valona.
Rik érezte, hogy a hiúság
mocorogni kezd benne.
– Tudom és kész. Látod, most
nincs benne senki. Ebben a huzatban nem volna kellemes odabent.
Feszengve pillantott körül.
– De azért nem értem, miért
nincs itt több ember. Akkor is így volt, amikor te jártál ki nézelődni?
Valona úgy gondolta, hogy nem,
de már alig emlékezett rá. A gyerekkori emlékeke távoliak voltak.
Járőrt sehol sem láttak, amikor
remegő lábbal felsétáltak a rámpán. A polgári alkalmazottakat meg erősen
lefoglalta a munkájuk, és egyébként is csak apró alakoknak látszottak a
távolból.
A légvonat valósággal nekik
rontott, amikor beléptek a rakodótérbe; Valonának le kellett fognia a
szoknyáját a kezével, nehogy felfújja a szél.
– Mindig
ilyen? – kérdezte. Még soha nem ült űrhajón, nem is álmodott róla, hogy valaha
fog. Összeszorította a száját, s a szíve hevesen vert.
– Nem –
felelte Rik. – Csak szellőztetéskor.
Boldogan lépkedett a
keményfémmel borított
átjárókban, s mohó tekintettel
vizsgálgatta az üres
helyiségeket.
– Itt – mondta, amikor a
hajókonyhához értek. – Nem annyira az
étel számít. Ennivaló nélkül
sokáig meg
tudunk lenni. A víz miatt.
Miután ezeket egy szuszra
elhadarta, átkutatta a takaros rendben, szorosan egymás
mellé állított konyhai
edényeket, és talált egy jókora, kupakkal
ellátott tartályt. Míg nézte, hol a
vízcsap, erősen remélte, hogy fel is
töltötték a víztartályokat.
Megkönnyebbülten elvigyorodott, amikor meghallotta a pumpa
halk zaját, és meglátta
az egyenletesen csurgó folyadékot.
– És most
vegyünk el néhány kannát. Ne túl sokat. Nem kell, hogy észrevegyék.
Rik kétségbeesetten
próbálta
kigondolni, mivel kerülhetnék el a lebukást.
És újra vaktában keresett valamit,
amire nem tudott visszaemlékezni. Olykor kénytelen volt
szembesülni
emlékezetkieséseivel, aztán gyáván
meghátrált, mintha nem is léteznének.
Talált egy apró szobát,
amelyben
tűzoltó készülék, rendkívüli
helyzetben szükséges orvosi és sebészeti
felszerelés, valamint hegesztőkészülék volt.
– Ide csak vészhelyzetben jönnek
– mondta nem túl meggyőzően. – Félsz, Lona?
– Veled nem
fogok félni, Rik – felelte megadóan a lány.
Két nappal ezelőtt, nem, tizenkét
órával ezelőtt az egész fordítva volt. De
itt, a hajó fedélzetén, egy számára
meg nem kérdőjelezhető
személyiségváltozás
következtében Rik lett a felnőtt és
ő lett a gyerek.
– A
világítást nem tudjuk használni –
mondta Rik –, mert észrevennék az energia
kiáramlását. A vécét is csak pihenő
időszakokban vehetjük igénybe, és nem
szabad, hogy az éjszakai szolgálat észrevegyen
bennünket.
A huzat hirtelen elmúlt.
Megszűnt arcukon a levegő hideg érintése, elhallgatott a
messziről jövő halk,
állandó zümmögés, és a
nyomában nagy némaság töltötte be a
hajót.
– Hamarosan beszállnak, és akkor
kimegyünk az űrbe. – mondta Rik.
Valona még sohasem látott ilyen
örömet Rik arcán. Mint a szerelmes, aki a párjával való találkozóra indul.
Ha Rik férfinak érezte
magát a
ma hajnali ébredéskor, most óriás volt,
akinek kitárt karja átéri a Galaxist.
Kezében játék golyók voltak a csillagok, s
a csillagködök félresöpörni való
pókhálók.
Hajón volt! Emlékek
áramlottak
belé mint hosszú folyamok, más emlékek meg
kiröppentek a fejéből, hogy
amazoknak helyet csináljanak. Lassan feledte a kyrtmezőket, a
malmot és Valona
dúdolását a sötétben. Ezek csak
átmeneti szakadások voltak azon a mintán, amely
most – lassan bogozódó, összekuszált
szálaival – újra szétterült előtte.
A hajón volt!
Bárcsak már rég föltették volna
egy hajóra! Akkor nem kellett volna ilyen sokáig várnia, hogy kiégett
agysejtjei meggyógyítsák magukat.
Halkan beszélt Valonához a
sötétben:
– Most ne ijedj meg. Remegést
fogsz érezni, és hallasz hozzá egy zajt; de az csak a motorok zaja lesz.
Nehéznek fogod érezni magad. Ez a gyorsulás.
A florinaiaknak nem volt
közismert szavuk erre a fogalomra, és a férfi egy másik szót használt, olyat,
ami könnyen az eszébe jutott. Valona nem értette.
– Fájni fog? – kérdezte.
– Nagyon kellemetlen lesz, mert
nincs antiakcelerációs fékünk a nyomás
kiegyensúlyozására, de nem tart sokáig
–
hangzott a válasz. – Csak támaszkodj a falnak,
és amikor úgy érzed, hogy
mindjárt belényomódsz, lazíts. Figyelj,
kezdődik.
Rik megfogta a jobb falat, és
ahogy a hiper-atommeghajtású motorok hangja
fölerősödött, a látható
gravitáció
eltolódott, és az eddig függőleges fal egyre
ferdébb és ferdébb lett.
Valona felnyögött, aztán csak
némán nyeldeste a levegőt. Torkuk reszelőssé vált, amint hevederekkel és
hidraulikus tompítókkal nem védett mellkasuk fala küszködve próbálta
megszabadítani tüdejüket, hogy legalább egy kis levegőt be tudjanak szívni.
Rikből lihegve tört elő pár szó;
mindegy mi, csak Valona tudja, hogy ott van mellette, s könnyítsen az ismeretlentől
való iszonyatos félelmen, melyről tudta, hogy teljesen elborítja a lányt. Pedig
csak hajó volt, csak egy csodálatos hajó; de a lány még soha nem volt űrhajón.
– Majd jön
még persze az ugrás – mondta –, amikor
átjutunk a hipertéren, és egy ugrással
levágjuk
a csillagok közötti távolság nagy
részét. Az egyáltalán nem lesz
zavaró. Észre
sem fogod venni, már meg is történt. Ehhez
képest az semmiség. Kicsit
összeszorul a gyomrod, és kész. –
Szótagról szótagra küszködve mondta el
mindezt. Sokáig tartott.
Mellükről lassanként
fölemelkedett a súly, és megnyúlt, majd lehullott a láthatatlan lánc, amely a
falhoz rögzítette a testüket. Zihálva estek a padlóra.
–
Megsebesültél, Rik? – kérdezte aztán Valona.
– Én,
megsebesülni? – A férfinak sikerült elnevetnie magát. Még nem tudott rendesen
lélegezni, de arra a gondolatra nevetnie kellett, hogy ő egy hajón
megsebesülhet.
– Egyszer
évekig éltem egy hajón – mondta. –
Hónapokon át egy bolygóra se szálltam le.
– Miért? – kérdezte a lány.
Közelebb mászott, és a kezét a férfi arcára tette, hogy megbizonyosodjon,
valóban ott van.
A férfi átkarolta a lány vállát,
aki, elfogadva a dolgok megfordulását, békésen megpihent az ölelésben.
– Miért? – kérdezte újra.
Rik nem emlékezett rá, hogy
miért. Megtette; nem akart leszállni. Valami miatt szükséges volt, hogy
fönnmaradjon az űrben, de arra nem emlékezett, hogy miért. Újra kitért az
emlékezetkiesés elől.
– Dolgom
volt – mondta.
– Igen – jegyezte meg a lány. –
Elemezted a Semmit.
– Úgy van – örvendezett a férfi.
– Pontosan ezt csináltam. Tudod, mit jelent ez?
– Nem.
Nem várta el, hogy a lány
megértse, de beszélnie kellett. Ki kellett élveznie az emléket, mámorosan
gyönyörködni benne, hogy ripsz-ropsz, elő tud hívni rég elmúlt dolgokat.
– Tudod – kezdte –, a
világegyetemben minden anyag száz különböző fajta alapanyagból van. Ezeket mi
anyagelemeknek nevezzük. A vas és a réz például elemek.
– Azt
hittem, hogy fémek.
– Azok, és ugyanakkor elemek is.
Akárcsak az oxigén, a nitrogén, a szén és a palládium. Mindezek közül a
legfontosabb a hidrogén és a hélium. Ezek a legegyszerűbbek és a
legelterjedtebbek.
– Sohasem
hallottam róluk – mondta Valona szomorkás vágyakozással.
– A világmindenség kilencvenöt
százaléka hidrogén, és a maradék legnagyobb része hélium. Még az űr is.
– Nekem egyszer azt mondták,
hogy az űr légüres tér – mondta Valona. – Azt mondták, ez azt jelenti, hogy ott
nincs semmi. Ez nem igaz?
– Nem
egészen. Ott majdnem semmi sincs. De tudod, én térelemző voltam, ami azt
jelenti, hogy jártam az űrt, begyűjtöttem a végtelenül parányi mennyiségben
előforduló elemeket, és ezeket elemeztem. Vagyis megnéztem, mennyi bennük a
hidrogén, mennyi a hélium, és mennyi a többi elem.
– Miért?
– Hát, ez bonyolult. Tudod, az
elemek elrendeződése nem mindenütt egyforma az űrben. Egyes
térségekben kicsit
több a hélium a normálisnál; másutt a
nátrium több és így tovább. Ezek a
sajátos elemszerkezetű térségek
áramlatokként húzódnak át az
űrön. Így is
nevezik őket. Űráramlatoknak. Fontos, hogy tudjuk, milyen
elrendeződésűek ezek
az áramlatok, mert magyarázatot adhatnak arra, hogyan
teremtették a
világmindenséget, és az hogyan fejlődött.
– Hogyan
adhatnak erre magyarázatot?
Rik elbizonytalanodott.
Sietve mondta tovább, zavartan,
amiért az ismereteknek ez az óriási
tárháza, melyben elméje hálásan
tobzódott,
ily könnyen eljuthatott az “ismeretlen”
feliratú végponthoz, pedig aki
kérdezett, az csak egy… csak egy… Hirtelen
ébredt rá, hogy Valona csak egy
florinai parasztlány.
– Aztán még megállapítjuk a
fajsúlyt – magyarázta –, tudod, annak a gáznak a sűrűségét, amely mindent
betölt a Galaxisban. Ez különböző helyeken más és más, és nekünk pontosan
tudnunk kell, hogy mi ez, hogy a hajók ki tudják számítani, hogyan ugorjanak át
a hipertéren. Olyan ez…– A hangja váratlanul elhalt.
Valona megmerevedett, és feszengve
várta a folytatást, ám a csendnek csak nem akart vége szakadni. Rekedten szólt
a hangja a teljes sötétségben.
– Rik! Mi a baj, Rik?
Csak a csend válaszolt. A lány
két keze kitapogatta a férfi vállát, és megrázta. – Rik! Rik!
És ekkor valahogy a régi Rik
hangja válaszolt. Vékony, ijedt hang, amiből eltűnt az öröm és az önbizalom.
– Lona.
Valamit rosszul csináltunk.
– Mi a baj? Mit csináltunk
rosszul?
A jelenet emléke, ahogy a járőr
lelőtte a péket, élesen és tisztán
rajzolódott ki a férfi elméjében, mintha
emlékezete épp ezt hívta volna elő oly sok
egyéb dolog közül.
– Nem lett
volna szabad elfutnunk – mondta. – Nem kellene itt lennünk, ezen a hajón.
Csillapíthatatlanul reszketett,
és Valona igyekezete, hogy letörölje a homlokáról a verítéket, hasztalan volt.
– Miért? – unszolta. – Miért?
– Mert
tudnunk kellett volna, hogy ha a pék fényes nappal
hajlandó volt elvinni
bennünket, akkor nem tartott a járőrök
támadásától. Emlékszel a
járőrre? Arra,
aki lelőtte a péket?
– Igen.
– Emlékszel az arcára?
– Nem mertem ránézni.
– Én igen.
Volt benne valami különös, de akkor nem gondoltam rá. Nem gondoltam rá. Lona,
az nem járőr volt. Az a főpolgár volt, Lona. A főpolgár volt, járőrnek öltözve.
NYOLCADIK FEJEZET
A Lady
Samia Fife pontosan 152 centiméter magas volt, és testének mind a 152
centimétere remegett a bosszúságtól. Ez a hatvanhüvelyknyi test pillanatnyilag
másfél fontot nyomott hüvelyenként, és kilencven fontjának mindegyike tizenhat
uncia tömör dühöt képviselt.
Gyors léptekkel járkált föl-alá; sötét
haja magasra volt tornyozva a fején, magas cipősarka csalfán megnyújtotta a
termetét; keskeny, vágott álla remegett.
– Ó, nem! – kiáltotta. – Ezt nem
teszi meg velem. Ezt nem teheti meg velem. Kapitány!
Éles hangja vitán felül tekintélyt
sugárzott. Racety kapitány meghajolt a viharban.
– Parancsol, Lady?
Bármelyik florinai számára a kapitány
“lovag” lett volna. Csak ennyi. A florinaiak számára minden sarkit lovag volt.
A sarkitok azonban kétfélék voltak, lovagok és igazi lovagok. A kapitány
csak egyszerű lovag volt. Samia Fife igazi lovag, vagy annak női
megfelelője volt, ami ugyanazt jelentette.
– Parancsol, Lady? – kérdezte a
kapitány.
– Nekem ne adjanak utasításokat – mondta
a Lady. – Nagykorú vagyok. Független vagyok. Úgy döntöttem, hogy itt maradok.
– Kérem, értse meg, Lady,
hogy itt nem
az én utasításaimról van szó –
mondta óvatosan a kapitány. – Az én
tanácsomat
nem kérte ki senki. Nekem világosan és
kertelés nélkül megmondták, hogy mi a
teendőm.
Bátortalanul nyúlt az utasítás másolata
után. Eddig kétszer próbálta már megmutatni, de a lány nem volt hajlandó
megnézni. Mintha azzal, hogy nem nézi meg, továbbra is tiszta lelkiismerettel
elzárkózhatna annak tudomásul vételétől, hogy mi a férfi kötelessége.
Megint pontosan azt mondta, amit az
előbb:
– Nem érdekelnek az utasításai.
Koppantak a cipősarkai, amint elfordult,
s már indult is.
A férfi utánament, és halkan beszélt
hozzá:
– Lady, az utasításokban az is benne
foglaltatik, hogy ha ön nem hajlandó jönni, nekem kell, már megbocsásson, hogy
ezt mondom, önt elvinnem a hajóhoz.
A lány megpördült.
– Ilyesmit nem merészel megtenni!
– Ha meggondolom – mondta a kapitány –,
hogy ki utasított rá, hogy megtegyem, bármit meg merek tenni.
A lány ekkor hízelgéssel próbálkozott.
– Igazán,
kapitány, hisz nincs
valódi veszély. Ez annyira nevetséges, hogy
már teljességgel őrület. A Város
békés. Mindössze az történt, hogy tegnap
délután a könyvtárban leütöttek egy
járőrt. Tényleg!
– És ma hajnalban megöltek egy
másik járőrt, és ez is florinai támadás volt.
Ez megrendítette a lányt, de olajbarna
bőre elsötétült, fekete szeme villámokat szórt.
– Mi köze ennek hozzám? Én nem vagyok
járőr!
– Lady, a hajót már előkészítették.
Hamarosan indul. Önnek rajta kell lennie.
– És a munkám? A kutatásom? Van róla
fogalma… Nem, magának nincs róla fogalma.
A kapitány nem
szólt semmit. A lány már elfordult tőle. Rézvörös kyrtből szőtt csillogó
ruhája, benne a tejezüst csíkokkal, kiemelte válla és felső karja különlegesen
puha simaságát. Racety kapitány nézésében valamivel több volt, mint az a puszta
udvariasság és alázatos elfogulatlanság, amivel egy egyszerű sarkit egy előkelő
ladynek tartozik. A kapitány eltűnődött, hogy vajon egy ilyen kívánatos,
falatnyi nő miért pazarolja az idejét arra, hogy egy egyetemi tanár tudományos
ténykedését majmolja.
Samia nagyon jól tudta, hogy lelkes
tudományos munkája enyhe gúnyt vált
ki azokból az emberekből, akik megszokták, hogy
úgy tekintsenek az
arisztokratikus sarki ladykre, mint akik kizárólag a
művelt társaságot óhajtják
elkápráztatni, és végső fokon
legföljebb két jövendő sarki lovag
keltetőgépeként jöhetnek még
számításba. A lányt mindez nem
érdekelte.
Jöttek hozzá kíváncsiskodva.
– Tényleg könyvet írsz, Samia? – És meg
akarták nézni. És vihogtak.
Így a nők. Még rosszabbak voltak
a
férfiak a nyájas leereszkedésükkel és
a nyilvánvaló meggyőződésükkel, miszerint
elég egy pillantásuk vagy simogatásuk, hogy
kigyógyuljon lehetetlen
viselkedéséből, és figyelmét végre
az igazán fontos dolgok felé fordítsa.
Majdnem olyan régen kezdődött, mint
amire vissza tud emlékezni; összefüggött azzal a szeretetteljes viszonnyal,
amely a kyrthez fűzte, holott az emberek többsége teljesen természetesnek
tartotta a létezését. Kyrt! Az anyagok királya, császára, istene! Minden
hasonlat kevés volt.
Vegyi értelemben a kyrt sem volt
több, mint
a cellulóz egy változata. A vegyészek
esküdtek rá. Mégis, az összes
eszközükkel
és elméletükkel együtt sem tudták
még soha megmagyarázni, hogy a cellulóz
miért
a Florinán és az egész Galaxisban egyedül
Florinán lett kyrtté. Egyfajta
fizikai állapot volt ez; így mondták. De ha
megkérdezték, pontosan hogyan tér
el ez a fizikai állapot a közönséges
cellulózétól, már nem tudtak mit mondani.
Ezt a tudatlanságot eredetileg a
nevelőnőjénél tapasztalta.
– Ez miért csillog, dadus?
– Mert ez kyrt, Miakins.
– A többi holmi miért nem csillog így,
dadus?
– A többi holmi nem kyrt, Miakins.
Ennyi volt az egész. A tárgyról írott
kétkötetes monográfia csak három évvel ezelőtt íródott. Figyelmesen elolvasta
és végső soron az egészet össze lehetett volna foglalni a dadus magyarázatával.
A kyrt azért volt kyrt, mert kyrt volt. Mindaz, ami nem kyrt volt, azért nem
volt kyrt, mert nem kyrt volt.
A kyrt természetesen
önmagában nem
csillogott, de ha rendesen megfonták, fémesen csillogott
a napon. Egy másik
kezelési mód nyomán a szál
gyémántos fényben szikrázott. Kis
erőfeszítéssel 600
oC-ig hőállóvá lehetett tenni, amikor is közömbössé vált szinte
minden vegyi hatással szemben. Szálait finomabbra lehetett sodorni, mint a
legfinomabb szintetikus szálakat, mégis olyan húzóerejük volt, amilyet egyetlen
ismert acélötvözet sem tudott produkálni.
Több mindenfélére lehetett
használni,
sokoldalúbb volt, mint az ember által ismert
bármilyen más anyag. Ha nem olyan
drága, mint amilyen, lehetett volna üveget, fémet
vagy műanyagot helyettesíteni
vele, amit az ipar tetszés szerint felhasználhatott
volna. Jelen körülmények
között csak kyrtet használtak optikai
berendezések fonalkeresztjéhez, a
hiper-atommotorokban használt hidrokrón
öntvények öntőformájaként és
könnyű
súlya, hosszú élettartama miatt minden olyan
helyen, ahol a fém törékeny vagy
nehéz, netán mindkettő lett volna.
De ilyen célokra csak nagyon keveset
használtak, mert a mennyiségi alkalmazást
tiltották. A Florinán learatott kyrt
a ruhagyártó iparba került, ahol a Galaxis
történetének legmesésebb
öltözékeit
készítették belőle. Florina öltöztette
milliónyi világ arisztokráciáját, az
egyetlen Florina kyrtterméséből ezért
mindenüvé kellett juttatni. Egy-egy
világon körülbelül húsz asszonynak
lehetett teljes kyrtkelengyéje; további
kétezernek egy ünneplő kabátja
készülhetett ebből az anyagból, vagy esetleg egy
pár kesztyűje. Húszmillióan messziről
nézték és vágyódtak rá.
A Galaxis milliónyi világán ismerték azt
a kifejezést, amit a sznobokra használtak. Ez volt az egyetlen olyan nyelvi
fordulat, amit könnyedén és pontosan megértettek mindenütt. Így szólt:
“Összedől a világ, ha nem kyrtbe fújja az orrát!”
Amikor Samia már idősebb volt, egyszer
odament az apjához.
– Mi a kyrt, papa?
– A vajas kenyered, Mia.
– Az enyém?
– Nemcsak a tiéd, Mia. Az egész Sark
vajaskenyere.
Hát persze! Elég könnyen
megértette
ennek az okát. A Galaxis nem egy világa
megpróbálta már a saját
földjében termeszteni
a kyrtet. A Sark először halálos büntetést
helyezett kilátásba annak, akit –
legyen az bennszülött vagy idegen – rajtakapnak, hogy
kyrtmagot csempész ki a
bolygóról. Ezzel nem akadályozták meg a
sikeres csempészést, de ahogy teltek az
évszázadok, és az igazság felderengett a
Sarkon, a törvényt hatályon kívül
helyezték. Bárhonnan jöttek emberek, szívesen
adtak nekik kyrtmagot, jó áron,
súlyra, annyiért, amennyibe a kész kyrtruha
került.
Mert kiderült, hogy a Florinán kívül
bárhol a Galaxisban a kyrt helyett csak egyszerű cellulóz nőtt. Fehér,
színtelen, gyenge és haszontalan. Még becsületes pamutnak se jó.
A talajban volt valami? A Florina
napjának sugárzásában? A florinai élet baktériumszerkezetében? Mindent
megvizsgáltak. Vittek florinai talajmintákat. Mesterséges ívfénnyel utánozták a
Florina napjának ismert színképét. Az idegen talajt beoltották florinai
baktériumokkal. És a kyrt mindig fehérnek, gyengének és haszontalannak nőtt.
Annyi mindent el kellett volna mondani a
kyrtről, amit nem mondtak el róla soha. Másfajta
anyagokról szóltak a műszaki
könyvek, a tudományos közlemények, de
még az útikönyvek is. Samia öt éve
álmodozott arról, hogy ír egy nagyszerű
könyvet a kyrt történetéről; a földről,
ahol termesztik, és az emberekről, akik termesztik.
Ezt az álmát mindenfelől gúnyos nevetés
fogadta, ő azonban ragaszkodott hozzá. Mindenáron el akart utazni a Florinára.
Egy egész évszakot akart eltölteni kint a kyrtföldeken, és néhány hónapot a
malmokban. Úgy akarta, hogy…
De mit számított az, hogy ő mit akart?
Visszaparancsolták.
Azzal a hirtelen ráérzéssel, amely
minden cselekedetét jellemezte, eldöntötte a dolgot. Meg tud ezért harcolni a
Sarkon is. Elszánt fogadást tett magában, hogy egy héten belül visszajön a
Florinára.
A kapitányhoz fordult, és hidegen
megkérdezte:
– Mikor indulunk, uram?
Samia addig maradt a
megfigyelőállásban, amíg a Florina már csak
egy
gömbként volt látható. Zöld, tavaszt
idéző világ, sokkal kellemesebb éghajlatú,
mint a Sark. Már előre várta, hogy majd
tanulmányozhatja a bennszülötteket. A
Sarkon nem szerette a florinaiakat. E hamvukba holt férfiak
rá se mertek nézni,
amikor elhaladt mellettük, elfordultak, úgy, ahogy azt a
törvény előírta. De a
saját világukon, az általános
megfigyelés szerint, boldogok és gondtalanok
voltak. Felelőtlenek, mint a gyerekek, de volt bennük valami
báj.
Racety kapitány szakította félbe a
gondolatait.
– Visszavonulna a szobájába, Lady?
A lány felpillantott, két szeme között
megjelent egy apró, függőleges vonal.
– Milyen új parancsot kapott,
kapitány? Fogoly vagyok?
– Természetesen nem. Csak
elővigyázatosság. Az űrállomás szokatlanul kihalt volt a felszállás előtt. Úgy
hírlik, egy másik gyilkosság is történt, megint egy florinai követte el, és a
kikötő járőrei testületileg csatlakoztak a többiekhez a Városban, ahol most
folyik az embervadászat.
– És mi köze mindennek hozzám?
– Csak annyi, hogy ilyen
körülmények között, amikor nekem magamnak is testőrt kellene állítani magam
mellé, illetéktelen személyek szállhattak föl a hajóra.
– Mi célból?
– Nem tudhatom, de aligha azért, hogy a
kedvünkre tegyenek.
– Regényes elképzelései vannak,
kapitány.
– Attól
tartok, hogy nem, Lady.
Energiamérőinknek természetesen nem sok hasznát
vehettük a Florina napjától
bolygóméretű távolságon belül, de most
már nem ez a helyzet, és attól félek,
hogy határozott hősugárzási többlet
mutatkozik a tartalékraktárból.
– Komolyan beszél?
A kapitány ösztövér, kifejezéstelen arca
egy pillanatig közömbösen nézett szembe a lányéval. Aztán azt mondta:
– A sugárzás egyenértékű azzal, amit két
normális ember bocsátana ki magából.
– Vagy valaki elfelejtett kikapcsolni
egy fűtőegységet.
– A mi energiaegységünkben nincs
szivárgás, Lady. Hajlandóak vagyunk vizsgálatot indítani, de kérjük, hogy előbb
ön vonuljon vissza a szobájába.
A lány némán bólintott és kiment. Két
perccel később a kapitány nyugodta, ráérősen szólt bele a mikrofonba:
– Hatoljanak be a tartalékraktárba.
Myrlyn Terens, ha a legkisebb
mértékben is engedett volna feszült
idegeinek, könnyen, sőt hálásan átadta volna
magát a hisztériának. Egy
hajszálnyit késett csak el a pékségből. Ők
már elmentek, és egy kis
szerencsével akár össze is futhatott velük az
utcán. Következő ténykedését a
muszáj parancsolta: nem volt helye a szabad cselekvésnek,
és jaj, a pék holtan
feküdt előtte.
Utána, ahogy kavarogni kezdett a tömeg,
magába nyelve Riket és Valonát, és a járőrök, az igazi járőrök légi
kocsijai mint a keselyűk újból feltünedeztek, mit tehetett?
Első sugallata az volt, hogy Rik után
veti magát, de ezt gyorsan leküzdötte. Nem jó. Sohasem találná meg őket,
ellenben túl nagy volt az esély, hogy a járőrök észrevennék. Sietve elindult a
másik irányba, a pékség felé.
Egyetlen esélye magában a
járőri
szervezetben rejlett. Itt nemzedékek óta nyugodtan folyt
az élet. Legalább két
évszázada nem fordult elő említésre
méltó florinai lázadás. A főpolgári
intézmény (ádázul vigyorgott a gondolatra)
csodákat művelt, azóta a járőrök
csak felületes rendfenntartó szolgálatot
láttak el. Hiányzott az a kifinomult
csapatmunka, amely feszültebb viszonyok között
fejlődhetett volna ki.
Hajnalban besétált egy
járőrállomásra,
ahová már elküldhették a
személyleírását, de nyilván
még nem sokat nézegették.
Az egy szem szolgálatos járőr közömbös is,
mogorva is volt. Felszólította
Terenset, hogy adja elő az ügyét, az ő ügye azonban
egy műanyag léc volt, amit
a külvárosban, egy düledező fészerről
feszegetett le.
Lesújtott vele a járőr koponyájára,
aztán magára húzta a ruháját, és elvette a fegyvereit. Bűnlajstroma már olyan
elképesztő volt, hogy a legkevésbé sem zavarta, amikor felidézte, hogy nemcsak
elkábította, hanem meg is ölte a járőrt.
Nagyjából mégis megőrizte
a nyugalmát,
az igazságszolgáltatás rozsdás
gépezete messze-messze és hiábavalóan
csikorgott
mögötte.
A pékségnél járt. A pék idősebb segédje,
aki az ajtóban állt, halkan vinnyogott a járőrt jelző félelmetes fekete és
ezüst színek láttán, és visszahúzódott a műhelybe.
A főpolgár utánavetette magát, vaskos
markával megragadta és megcsavarta az ember puha, lisztes gallérját.
– Hol járt a pék?
Az öreg szája kinyílt, de hang nem jött
belőle.
– Két perce sincs, hogy megöltem egy
embert – mondta a főpolgár. – Megölhetek egy másikat is.
– Kérem. Kérem, uram. Én nem
tudom.
– Akkor ezért fogsz meghalni.
– De nem mondta meg nekem. Valami
helyfoglalást intézett el.
– Ennyit azért meghallottál, igaz? És
még mit?
– Egyszer említette a Wotexet.
Azt hiszem, a helyfoglalás egy űrhajóra szólt.
Terens ellökte magától.
Várnia kell. Várnia kell, amíg a kinti
izgalom valamelyest lecsillapodik. Kockáztatni, hogy megérkeznek a pékségbe az
igazi járőrök.
De nem sokáig. Nem sokáig. Ki
kell
találnia, mit tesznek egykori társai. Rik persze
kiszámíthatatlan volt, de
Valona értelmes lány. Abból ítélve,
ahogy elrohantak, nyilván járőrnek nézték,
és Valona biztosan úgy érezte, csak úgy
maradhatnak biztonságban, ha folytatják
a menekülést, ahogy a pék elrendezte számukra.
A pék tehát helyet foglalt nekik. Egy
űrhajó várja őket. Nyilván odamentek.
És neki kell elsőnek odaérnie.
Kétségbeejtő helyzet. Ha elveszíti
Riket, a sarki zsarnokok elleni potenciális fegyvert, az ő élete már csak egy
apró ráadás a veszteséglista végén.
Amikor tehát
elindult, nem érzett semmi szorongást, pedig fényes nappal volt, pedig a
járőrök addigra már biztosan tudták, hogy egy járőrruhába öltözött embert
keresnek, és két légikocsi is ott várakozott elérhető közelségben.
Terens tudta, melyik űrkikötő jöhet
csak számításba. Ilyen típusú
mindössze egy volt a bolygón. Tucatnyi apró
állomást építettek a Felsővárosban
a magán űrjachtok számára, és
százával járták a bolygót az otromba
teherhajók,
melyek nem is szállítottak mást, mint
gigászi méretű kyrtvászon végeket a
Sarkra, majd onnan vissza mindenféle gépezeteket
és egyszerű fogyasztási
cikkeket. A közönséges utazók
számára azonban mindezek között csak
egyetlenegy
űrkikötő volt. Innen indultak a szegényebb sarkitok, a
florinai közszolgálatot
ellátók és az a kevés külföldi,
akinek sikerült engedélyt szereznie, hogy
ellátogasson a Florinára.
A florinai élénk érdeklődéssel figyelte
a bejárati kapuból a közeledő Terenst. Körülötte elviselhetetlenné vált a
légüres tér.
– Üdvözlöm, uram –
mondta. A hangjában
volt valami alattomos buzgóság. Végtére is,
mostanában járőröket gyilkolnak. –
Meglehetős izgalom van a Városban, nemde?
Terens nem harapott rá a horogra.
Lehúzta sapkájának ívelt
rostélyát, és begombolta tunikáján a
legfelső gombot.
– Belépett-e a kapun mostanában két
személy, egy férfi és egy nő, hogy elutazzanak a Wotexre? – förmedt rá a
kapusra.
Amaz meghökkent. Nagyot nyelt és fojtott
hangon felelte.
– Igen, tiszt úr.
Körülbelül félórája.
Lehet, hogy annyi sincs. – Hirtelen
elvörösödött. – Van közük a…
Tiszt úr,
foglalt helyük volt, teljesen szabályos. Nem engedek
át idegeneket szabályos
engedély nélkül.
Terens erre már nem figyelt oda.
Szabályos engedély! A pék elintézte egyetlen éjszaka alatt! A Galaxisra, ámult
el, milyen mélyre dolgozhatta be magát a trantori kémszervezet a sarkit
közigazgatásba?
– Milyen nevet adtak meg?
– Gareth és Hansa Barne.
– Elment már a hajójuk? Gyorsan!
– N-nem, uram!
– Melyik kikötőhely?
– A tizenhetes.
Terens kényszerítette
magát, hogy
lépésben menjen, de a járása nem sokban
különbözött a futástól. Ha van a
közelben igazi járőr, s látja ezt a
meg-megiramló, cseppet sem méltóságteljes
haladást, ez lett volna az utolsó szabad útja.
Tiszti egyenruhát viselő űrhajós állt a
hajó fő légzsilipjében.
Terens egy kicsit kapkodta a levegőt.
– Gareth és Hansa Barne már
beszálltak a hajóba? – kérdezte.
– Nem, még nem – felelte
félvállról az űrhajós. Ő sarkit volt, a járőrt nem tekintette másnak, csak egy
másik egyenruhás embernek. – Üzenetet hozott tőlük?
– Nem szálltak be! –
méltatlankodott Terens.
– Pontosan ezt mondtam. És nem is várunk
rájuk. A menetrend szerint indulunk, akár velük, akár nélkülük.
Terens már ott sem volt. Meg sem állt a
kapus bódéjáig.
– Elmentek?
– Elmentek? Kicsodák, uram?
– Barne-ék. Akik a Wotexről
jöttek. Nem szálltak föl a hajóra. Elmentek?
– Nem, uram. Tudtommal nem.
– Mi van a többi kapunál?
– Azok nem kijáratok, uram. Ez az
egyetlen kijárat.
– Ellenőrizze őket, maga
szerencsétlen idióta!
A kapus rémülten kapta föl a mikrofont.
Járőr még soha nem beszélt vele ilyen dühösen, és ő rettegett a
következményektől. Két perc múlva letette.
– Senki sem lépett ki, uram –
mondta.
Terens rábámult. Fekete sapkája alatt
homokszín haja nyirkosan tapadt a koponyájára. S arcán kétfelől csillogó nyomot
rajzolt az izzadság.
– Felszállt-e hajó azóta, hogy ők
beléptek ide? – kérdezte.
A kapus megnézte a menetrendet.
– Egy – felelte –, az Endeavor nevű
járat.
Pergő nyelvvel, buzgón folytatta, hogy
az önkéntes felvilágosítással elnyerje a dühös járőr tetszését.
– Az Endeavor különleges
úton van a Sarkra; Lady Samia Fife-ot viszi vissza a Florináról.
Azt már nem mesélte el, micsoda rafinált
módon szerzett fülesekkel sikerült hozzájutnia a “bizalmas értesüléshez”.
De Terensnek most semmi sem számított.
Lassan, elgondolkodva hátrált. Ki kell
zárni a lehetetlent és ami marad, bármilyen valószínűtlen legyen is, az az
igazság. Rik és Valona belépett az űrkikötőbe. Nem kapták el őket, különben a
kapus nyilván tudna róla. Nem is kóborolnak a kikötő területén, mert akkor már
elfogták volna őket. Nem tartózkodnak azon a hajón, amelyikre a jegyük szól.
Nem hagyták el a kikötő területét. Az egyetlen tárgy, amelyik elhagyta a
terepet, az Endeavor. Ennélfogva, akár mint foglyok, akár mint
potyautasok, Rik és Valona annak a fedélzetén tartózkodnak.
Márpedig a kettő egyet jelent. Ha
potyautasok voltak, hamarosan foglyok lesznek. Csak egy florinai parasztlány és
egy agyalágyult teremtmény nem tudja, hogy a modern űrhajókon nem lehet
elbújni.
És minden űrhajó közül épp azt tudták
kiválasztani, amelyiken Fife lovagjának a lánya utazik!
Fife lovagjának!
KILENCEDIK FEJEZET
A lovag
Fife lovagja a legfontosabb személy volt a Sarkon, és ezért nem szerette,
ha álló helyzetben látták. Ő is alacsony volt, mint a lánya, ráadásul neki az
arányai sem voltak tökéletesek, mivel kis termetéért elsősorban a lába volt a
felelős. Erőteljesnek is mondható felsőtestén kétségtelenül fenséges fej ült, a
testét azonban rövid és vaskos láb támasztotta alá, mely csak esetlenül,
totyogva bírta el a rárakott súlyt.
Így aztán ott ült az
íróasztala mögött,
és a lányán, a személyes
szolgálóin és – amikor még élt
– a feleségén kívül
senki nem látta őt más testhelyzetben.
Így olyan férfinak
látszott, amilyen
valójában volt. Hatalmas fejével, széles,
majdnem alaktalan szájával, jókora,
tág orrlyukú orrával és hegyes,
hasított állával egyforma
könnyedséggel tudott
jóindulatúnak és hajlíthatatlannak
mutatkozni. Haja, melyet holmi divatokra mit
sem adva mereven hátrafésülve viselt, majdnem a
válláig ért, és kékesfekete
színét egyetlen szürke tincs sem
csúfította el. Itt-ott az arcán, az ajka
felett és az állán kékes
árnyék mutatta, hol kell florinai
borbélyának naponta
kétszer megküzdenie makacsul kiütköző
szőrzetével.
A lovag viselkedése merő póz volt, és
ezt nagyon is tudta. Fegyelmezetten letörölt minden érzelmet az arcáról, kezét
pedig úgy pihentette tökéletesen csupasz, fényes felületű asztalán, hogy
széles, erős és rövid ujjai lazán kulcsolódjanak össze. Az asztalon nem volt
egyetlen papírdarab, egy szócső, de még egy dísztárgy sem. Hangsúlyozott
egyszerűsége még jobban kiemelte a lovag jelenlétét.
Sápadt, viaszfehér titkárának azon az
élettelen hangon szólt oda, amelyet kizárólag a gépi berendezései és florinai
polgári alkalmazottai számára tartott fenn.
– Gondolom, mindegyik elfogadta?
A válasz felől nem voltak kétségei.
Titkára hasonlóan élettelen hangon
felelte:
– Bort lovagja közölte, hogy üzleti
ügyei miatt nem tud három előtt megjelenni.
– És megmondtad neki?
– Közöltem, hogy az ügy
természete nem tűr semmiféle késlekedést.
– Az eredmény?
– Itt lesz, uram. A többiek fenntartás
nélkül beleegyeztek.
Fife elmosolyodott. Félóra ide
vagy oda,
nem számít. Itt mindössze egy új elvről volt
szó. A Nagy Lovagok túl érzékenyen
őrizték függetlenségüket, márpedig az
efféle érzékenykedésnek véget kell
vetni.
Most hát várt. A szoba
tágas volt, a
helyek készen álltak a többiek
számára. A nagy kronométer, melynek
energiát adó
apró radioktavitás-szikrája ezer év
óta nem késett és nem sietett, két
óra
huszonegyet mutatott.
Micsoda robbanás az elmúlt két napban!
Ehhez hasonlót csak a vén kronométer láthatott valaha a múltban!
Az persze sok mindent láthatott
ezeréves
élete során. Első perceit élte, amikor a Sark
még új világ volt, és
átabotában
felépült városai igencsak felemás viszonyban
voltak más, öregebb világokkal. Az
időmérő szerkezet akkoriban egy öreg
téglaépület falán lógott, amelynek
már a
tégladarabjai is porrá lettek azóta. Egyenletes
tenorja áttiktakolta a három
rövid életű sarkit “birodalom” idejét,
amikor is Sark fegyelmezetlen katonáinak
sikerült rövidebb-hosszabb ideig vagy fél tucat
környező világot
elkormányoznia. Radioaktív atomjai szigorú
statisztikai sorozat szerint
robbantak két olyan korszakon keresztül, amikor a
szomszédos világok flottái
szabták meg a politikát a Sarkon.
Ötszáz évvel ezelőtt kerek
időt jelzett
– ekkor jött rá a Sark, hogy a hozzá
legközelebb eső világ, a Florina
mérhetetlen kincset rejt a földjében. Egyenletesen
járt tovább két győztes
háború alatt, és ünnepélyesen mutatta
a hódító diktálta béke
kihirdetését. A
Sark lemondott a birodalmairól, keményen magához
kötötte a Florinát, és úgy
vált hatalmassá, hogy azt maga a Trantor sem tudta
utánacsinálni.
A Trantor szívesen megkaparintotta volna
a Florinát, ahogy más hatalmak is. E bolygót az évszázadok olyannak mutatták,
mint amely után kezek nyúlnak ki az űrön át, hogy nagy igyekezettel
megragadják. De a Sark keze már köréje kulcsolódott, és inkább belement volna egy
galaktikus méretű háborúba, mintsem hogy engedjen ebből a szorításból.
A Trantor ezt tudta! A Trantor ezt
tudta!
Mintha a kronométer halk ketyegése
keltette volna életre a lovag agyában a monoton kis dallamot.
Két óra huszonhárom perc.
Majdnem egy éve már, hogy a Sark öt Nagy
Lovagja utoljára találkozott egymással. Az a találkozó is, akárcsak ez a
mostani is, itt, az ő termében volt. Akkor is, akárcsak most, mindegyik lovag
megmaradt a maga kontinensén, csak háromdimenziós megtestesülésük találkozott e
helyiségben.
Ez annyit jelentett, hogy
életnagyságú,
színes háromdimenziós hangosított
televíziós képük volt jelen. A
berendezés a
Sark minden, viszonylag jómódú
háztartásában megtalálható volt. A
megszokottól
ez itt csak annyiban tért el, hogy nem lehetett látni
semmiféle felvevő
készüléket. Fife-on kívül minden lovag
minden lehetséges módon jelen volt, csak
valóságosan nem. Nem lehetett látni
mögöttük a falat, nem vibráltak, csak
éppen
a kéz át tudott hatolni a testükön.
Rune lovagjának valódi teste a
bolygó
túloldalán ült; jelenleg csak az ő
kontinensén uralkodott éjszaka. A képét
Fife
irodájában közvetlenül körbevevő
hasáb alakú tér hideg és mesterséges
fehérségét kissé
elhalványította a környező éles, nappali
fény.
A szobában, testben vagy képben,
maga a Sark
gyűlt össze. Különös és nem egészen
hősi megszemélyesítése volt ez a bolygónak.
Rune kopasz, rózsás
kövérségével szemben állt Balle
szürke, aszott ráncossága.
Steen púderezett és rúzsozott arcán azoknak
a kétségbeesett mosolya ült, akik
elnyűtten is életerőt akarnak mutatni ott, ahol már nincs
nekik; Bort pedig
olyannyira közömbösnek mutatkozott mindenféle
komfortérzet iránt, hogy
visszataszító kétnapos borostát hordott,
és piszkos volt a keze.
De még így is ők voltak az öt Nagy
Lovag.
Ők ültek a Sarkot kormányzó
háromlépcsős
hatalom csúcsán. A legalsó fok
természetesen a florinai közigazgatás volt,
amely az állandóságot képviselte mindama
viszontagság közepette, amely a Sark
nemesi házainak emelkedését és
bukását jellemezte. A közigazgatás olajozta a
tengelyeket
és forgatta a kormány kerekét. Fölötte a
miniszterek és az örökös (és
ártalmatlan) államfő által kinevezett
kormányzati vezetők álltak. Az ő nevüknek
és az államfő nevének szerepelnie kellett ama
fontos iratokon, amelyek ezáltal
emelkedtek jogerőre; de nem is volt más
kötelességük, mint hogy aláírják
a
nevüket.
A legmagasabb lépcsőfokon ez az öt ember
állt. Mindegyikük hallgatólagos beleegyezését adta, hogy a többi négy
uralkodjék egy-egy kontinens felett. Ama családoknak fejei voltak ők, amelyek a
kezükben tartották a kyrtkereskedelem nagy részét, és élvezték az ebből
származó jövedelmet. A Sarkon a pénz jelentette a hatalmat, az diktálta a
politikát is – és a pénzzel ők rendelkeztek. Ötük közül pedig Fife-nak volt a
legtöbb pénze.
Fife lovagja aznap, majdnem egy évvel
ezelőtt, szembenézett velük, és így szólt a Galaxis második leggazdagabb
bolygója (a Trantor után a leggazdagabb, amely azonban nem kettő, hanem
félmillió világ kincseiből meríthetett) többi gazdájához:
– Különös üzenetet kaptam.
Amazok nem szóltak. Vártak.
Fife átnyújtott a titkárának egy darabka
metallitfilmet, s ő sorban odalépett mindegyik ülő alak elé, s odatartotta a
filmet, hogy azok jól láthassák, s elég hosszú ideig, hogy el is tudják
olvasni.
A Fife dolgozószobájába összehívott ülés
négy résztvevője számára ő maga valóságos volt, míg a többiek, Fife-ot is
beleértve, csak árnyékok. A metallitfilm is csak árnyék volt. Mást nem
tehettek, mint ültek és figyelték azokat a fénysugarakat, amelyek hatalmas
térségeken át gyűltek össze egy pontban Fife kontinensétől elindulva Balle,
Bort, Steen szárazföldjén és Rune kontinensének szigetén. Az általuk olvasott
szavak árnyak voltak az árnyékon.
Csak a finom részletek iránt érzéketlen
Bort feledkezett meg erről, s nyúlt az üzenet után.
A keze túlért a négyszögletes képfelvevő
szélein, és eltűnt. A karja jellegtelen csonkban végződött. A saját szobájában,
Fife tudta, Bort keze a semmi fölött csukódik össze, s ujjai áthatolnak a
filmre írott üzenet szavain. Elmosolyodott, s mosolyogtak a többiek is. Steen
egyenesen kuncogott.
Bort elvörösödött. Visszahúzta a karját,
amitől újra láthatóvá lett a keze.
– Nos, láttátok mindnyájan –
mondta Fife. – Ha nincs ellenetekre, most hangosan fel is olvasom, hogy végig
tudjátok gondolni a jelentőségét.
Fölnyúlt, és odasiető titkára úgy
nyújtotta át a filmet, hogy Fifeujjai azonnal összezáródhassanak rajta, s egy
másodpercig se kelljen keresgélniük a levegőben.
Fife bársonyos hangon olvasta,
átéléssel, mintha az üzenet a sajátja
volna, s élvezettel tudatná a többiekkel.
– Íme, az üzenet. “Te a Sark egyik Nagy
Lovagja vagy, nincs senki, aki hatalomban és gazdagságban versenyezhetne veled.
Ez a hatalom és gazdagság azonban szerény alapon nyugszik. Azt gondolhatod,
hogy az a bolygónyi kyrtkészlet, amely a Florinán van, semmiképpen sem szerény
alap, de kérdezd csak meg magadtól, meddig fog a Florina létezni. Örökké?
Nem! A Florina akár már holnap
elpusztulhat! De megmaradhat még ezer évig is. A kettő közül valószínűbb, hogy
holnap pusztul el. Nem én fogom, de történhet valami, amit előre nem lehet
megjósolni, sem látni. Vedd fontolóra ezt a veszélyt. Gondolkozz el azon is,
hogy hatalmadnak és gazdagságodnak máris vége, mert én magamnak igénylem
belőlük a nagyobbik részt. Lesz időd gondolkodni rajta, bár nem túl sok.
Ha megpróbálod húzni az
időt, közhírré
teszem az igazságot a várható
pusztulásról az egész Galaxisban,
különösen a
Florinán. Attól fogva nem lesz több kyrt, nem lesz
több gazdagság, nem lesz
több hatalom. Nekem sem lesz semmim, de én már
megszoktam ezt az állapotot.
Neked sem lesz semmid, és ez már roppant komoly dolog,
hiszen te beleszülettél
a nagy gazdagságba.
Add át nekem birtokaid nagy részét, úgy,
ahogy majd a közeljövőben utasítalak, és akkor a maradék rész felett te maradsz
az úr. A jelenlegi állapothoz képest biztos, hogy nem sok marad neked, de az is
több lesz, mint az a semmi, ami amúgy maradna. Azért ne kicsinyeld le a
megtartható töredéket se. Lehet, hogy a Florina életed végéig megmarad, és
akkor élhetsz, ha nem is fényűzésben, de kényelemben.”
Fife befejezte az olvasást. Egy darabig
csak forgatta a filmet a kezében, aztán óvatosan áttetsző, ezüstös fényű
hengerré formálta, melyen vöröses foltokká álltak össze a ráfestett betűk.
Most már a természetes hangján
folytatta:
– Mulattató levél. Nincs rajta aláírás,
a hangja pedig, ahogy hallottátok, mesterkélt és dagályos. Mit gondoltok
felőle, lovagok?
Rune pirospozsgás arcára kiült a
nyugtalanság.
–
Nyilvánvalóan olyan ember műve,
aki már-már komplett őrültnek mondható
– mondta. – Úgy ír, mintha
történelmi
regényt írna. Komolyan mondom, Fife, nem értem,
hogy egy ilyen badarság miatt
miért háborgatod hagyományos kontinentális
autonómiánkat. És nem tetszik, hogy
mindez a titkárod jelenlétében zajlik.
– A titkárom? Mert florinai? Félsz, hogy
a gondolatai összezavarodnak egy ilyesfajta levéltől? Képtelenség. – A szelíden
derűs hang hirtelen szigorúvá, parancsolóvá változott: – Fordulj oda Rune
lovagjához!
A titkár engedelmeskedett. Szemét
tapintatosan lesütötte, fehér arcát ránc nem gyűrte, érzelem nem háborgatta.
Majdhogynem élettelennek látszott.
– Ez a florinai
az én személyes
szolgám – mondta Fife, ügyet sem vetve rá,
hogy a szolga is hallja. – Soha
nincs távol tőlem a fajtájabeliek között. De
nem ezért tökéletesen megbízható.
Nézzetek rá. Nézzétek a szemét. Nem
látjátok rajta, hogy pszichoszondás
kezelésen esett át? Képtelen bármi olyan
gondolatra, amely irántam a legkisebb
mértékben is barátságtalan volna. Minden
sértő szándék nélkül mondhatom, hogy
jobban megbízom benne, mint bármelyikőtökben.
– Nem csodálom – kuncogott Bort. – Mi
nem vagyunk olyan hűségesek hozzád, mint egy megszondázott florinai szolga.
Steen megint felvihogott, s úgy
fészkelődött a székében, mintha az egyre jobban forrósodna alatta.
Egyikük sem tett megjegyzést rá, hogy
Fife pszichoszondát alkalmaz a személyi szolgáinál. Ő azonban rettenetesen
meglepődött volna, ha a többiek csinálják ugyanezt. A szonda használata bármi
más okból mint szellemi rendellenességek kiküszöbölése vagy bűnözői hajlamok
eltávolítása céljából tilos volt. Voltaképpen még a Nagy Lovagoknak is.
Fife mégis szondázott, amikor
szükségesnek ítélte, különösen
ha az illető florinai volt. A sarkitok
megszondázása már sokkal kényesebb ügy
volt. Steen lovagja – akinek a szondázás
hallatán rendezett vonaglása nem kerülte el Fife
figyelmét – híres volt arról,
hogy egyáltalán nem azért szokta szondázni
a mindkét nembeli florinaiakat, hogy
titkárt faragjon belőlük.
– No már most – fonta össze Fife
tömpe ujjait –, nem azért hívtalak össze benneteket, hogy felolvassam egy őrült
levelét. Ez, remélem, világos. De tartok tőle, hogy itt egy fontos problémával
állunk szemben. Először is nem értem, miért vesződött csak velem. Bár a lovagok
közül én vagyok a leggazdagabb, de egymagamban csak a kyrtkereskedelem
egyharmadát tartom a kezemben. Öten együtt irányítjuk az egészet. Egy levélről
könnyű öt celofánmásolatot készíteni; semmiképpen sem nehezebb, mint egyet
megcsinálni.
– Túl sok a szöveg – morogta
Bort. – Mit akarsz?
Balle fonnyadt, vértelen ajka megmozdult
fakószürke arcában.
– Azt akarja tudni, Bort lovag,
hogy kaptunk-e másolatot ebből a levélből.
– Akkor azt mondja.
– Szerintem azt mondtam –
jegyezte meg Fife egykedvűen. – Nos?
Egymásra néztek, kétkedve vagy
bizalmatlanul, kinek hogy diktálta a személyisége.
Rune szólalt meg elsőnek. Rózsás
homlokát finom izzadságpermet lepte el; puha kyrtdarabbal itatta fel a
redőkből, a fülétől a füléig húzódó hájrétegek közül.
– Én nem tudok róla, Fife –
mondta. – Megkérdezhetem a titkáraimat, akik egyébként mind sarkitok. De még ha
egy ilyen levél eljutott volna is az irodámba, csak valami rögeszmés alak
irományának tekintették volna. El se jutott volna hozzám. Ez biztos. Hogy téged
nem kíméltek meg ettől a szeméttől, az csak a te sajátos titkári rendszereden
múlik.
Mosolyogva nézett körül; nedvesen fénylő
ínyében krómacél fogsor villogott. Fogait egyenként mélyen beültették, az
állcsonthoz forrasztották, így erősebbek voltak, mint bármilyen zománcfog. A
mosolya hideglelősebb volt, mintha mogorva képet vágott volna.
Balle vállat vont.
– Úgy gondolom, amit Rune mondott, az
mindannyiunkra érvényes.
Steen fojtottan nevetett.
– Én sohasem olvasom el a postát.
Komolyan! Olyan unalmas, és olyan rengeteg, hogy egyszerűen nincs rá idő. – Úgy
nézett körül, mintha valóban meg kellene győznie a társaságot erről a fontos
dologról.
– Hülyeség –
közölte Bort. – Mi van
veletek? Féltek Fife-tól? Ide hallgass, Fife, nekem nincs
is titkárom, mert
senkire sincs szükségem, hogy közém és
az ügyeim közé álljon. Kaptam a levélből
másolatot, és biztos vagyok benne, hogy ezek
hárman szintén kaptak. Tudod, mit
csináltam vele? Kidobtam a szemétbe. Csak ezt tudom
javasolni nektek is.
Fejezzük ezt be. Fáradt vagyok.
A keze már nyúlt föl a billenőkapcsoló
felé, hogy eltüntesse Fife-tól önnön képmását.
– Várj, Bort! – harsant Fife
hangja élesen. – Ne tedd! Még nem végeztem. Ne akard, hogy nélküled
intézkedjünk, nélküled hozzunk döntéseket. Ezt nyilván nem akarod.
– Szánjunk
még rá kis időt, Bort
lovag – fuvolázta Rune, bár apró,
hájjal benőtt szemének pillantása csöppet sem
volt barátságos. – Kíváncsi vagyok,
miért aggodalmaskodik Fife lovag egy ilyen
semmiség miatt.
– Nos –
szólalt meg száraz,
fülsértő hangján Balle –, Fife talán
azt hiszi, hogy levélíró barátunk egy
Florina elleni trantori támadásról
értesült.
– Ugyan – mordult fel Fife. –
Honnan tudna ilyesmiről bárki is? Titkosszolgálatunk a helyén van, efelől
biztosíthatlak benneteket. És hogyan állíthatná le a támadást, ha
megvesztegetésként megkapná a mi javainkat? Nem, nem. Úgy beszél a Florina
pusztulásáról, mintha fizikai, nem pedig politikai pusztulásra gondolna.
– Őrültség az egész – vélte
Steen.
– Igen? – kérdezte Fife. – Te tehát nem
tartod jelentőségteljesnek az elmúlt két hét eseményeit?
– Miféle eseményekről van szó? –
érdeklődött Bort.
– A jelek szerint eltűnt egy
térelemző. Nyilván hallottatok a dologról.
Bort bosszús volt, és ezt nem is
titkolta:
– Hallottam róla a trantori
Abeltől. És aztán? Nem is tudom, kik azok a térelemzők.
– Legalább olvastad az utolsó
üzenetének másolatát, amelyet a sarki bázisra küldött, mielőtt nyoma veszett
volna?
– Abel mutatta meg nekem. Nem
figyeltem rá.
– És ti, többiek? – Fife
egyenként nézett végig társain. – Vissza tudtok emlékezni egy héttel ezelőttre?
– Én olvastam – mondta Rune. – És
emlékszem is rá. Hát persze! Szó volt benne a pusztulásról is. Erre akarsz
kilyukadni?
– Ide figyelj! – mondta metsző
hangon Steen. – Az az írás tele volt piszkos kis célzásokkal, amiknek nincs
semmi értelme! Remélem, most nem fogunk ezen vitatkozni. Abeltől is alig
tudtam, megszabadulni, ráadásul ő is épp ebéd előtt jött. Szörnyen kellemetlen
ügy. Komolyan!
– Nem tehetünk ellene semmit, Steen
–
felelte érezhető türelmetlenséggel Fife. (Mit lehet
kezdeni egy ilyen alakkal,
mint Steen?) – Újra kell beszélnünk
róla. A térelemző a Florina
pusztulásáról
beszélt. Az eltűnésével egyidejűleg üzenetet
kaptunk, amely szintén a Florina
pusztulásával fenyeget. Véletlen lenne?
– Azt állítod, hogy a térelemző küldte a
zsarolólevelet? – suttogta az öreg Balle.
– Nem valószínű. Miért írta volna
először a saját nevében, aztán névtelenül?
– Amikor először szólt róla – felelte
Balle –, nem hozzánk, hanem a saját kirendeltségéhez címezte az üzenetet.
– Még úgy is. A zsaroló, ha
teheti, senki mással nem beszél, csak az áldozatával.
– Tehát?
– Eltűnt. Tegyük fel, hogy a
térelemző becsületes ember. De veszélyes információkat közöl. Olyanok kezébe
került, akik nem becsületesek, ellenben zsarolók.
– Kik lennének azok?
Fife komor képpel dőlt hátra a székében,
szája alig mozgott.
– Ezt komolyan kérdezed? A
trantoriak kezébe került, nem vitás.
– A Trantor! – Steen megborzongott. Éles
hangja megbicsaklott.
– Miért
ne? Tudnál jobb módszert,
hogy megszerezzék az uralmat a Florina fölött? Ez
külpolitikájuk egyik legfőbb
célja. És ha megtehetik háború
nélkül, annál jobb. Nézzétek, ha
elfogadjuk ezt
a lehetetlen ultimátumot, a Florina az övék. Valamit
felkínálnak majd nekünk is
– két összezárt ujját a
homlokához emelte –, de mennyi ideig leszünk
képesek
még azt is megtartani?
Másrészt mi van akkor, ha nem veszünk
róla tudomást, mert mellesleg nincs is más választásunk? Mit tesz akkor a
Trantor? Nos, elhíresztelik a florinai parasztok között, hogy hamarosan itt a
világ vége. Azok pánikba esnek, és akkor jöhet a katasztrófa! Mert miféle erő
veheti rá az embert a munkára, ha ő azt hiszi, hogy holnap vége lesz a
világnak? Megrohad a termés. Kiürülnek a raktárak.
Steen fölemelte az ujját, hogy elsimítsa
arcán a festéket, s közben belepillantott egy tükörbe, amely már nem fért bele
a tér megvilágított hasábjába.
– Nem hinném, hogy ez sokat
ártana nekünk – mondta. – Ha a készlet csökken, nem emelkednek-e az árak?
Idővel aztán kiderül, hogy a Florina továbbra is megvan, és a parasztok
visszamennek dolgozni. Különben is, azt a fenyegetést mindig bedobhatjuk, hogy
leállítjuk az exportot. Nem is értem, hogy kulturált világban hogy lehet az
életet kyrt nélkül elképzelni. Ó, kyrt királlyal nincs semmi baj! Szerintem az
egész ügy szóra sem érdemes.
Látványosan unott képet vágott; egyik
ujját kényeskedve az arcához támasztotta.
Balle vén szeme mindvégig csukva volt.
– Most nem növekedhetnek az árak –
mondta. – Már amúgy is a plafonon vannak.
– Úgy van – hagyta helyben
Fife. –
Komoly szakadásra egyébként sem kerülhet sor.
A Trantor jelre vár, hogy kitört
a lázadás a Florinán. Ha Galaxis-szerte
elhíreszteli a Sarkról, hogy képtelen
biztosítani a kyrtszállításokat,
számukra a világegyetem legtermészetesebb
dolga lesz, hogy beavatkozzanak, abból a célból,
hogy fenntartsák az
úgynevezett rendet, és biztosítsák a kyrt
útját. És fennáll a veszélye, hogy a
Galaxis szabad világai a kyrt kedvéért
együttműködnek majd vele. Különösen
akkor, ha a Trantor beleegyezik a monopólium
megosztásába, növeli a termelést,
és leszorítja az árakat. Azután már
egy másik történet kezdődik, de addigra
megszerezték a világok támogatását.
Ez az egyetlen ésszerű útja annak, hogy
a Trantor megkaphassa a Florinát. Ha csak erő kérdése volna, a trantori
befolyási övezeten kívül eső Galaxis már puszta önvédelemből is csatlakozna
hozzánk.
– Hogy jön
mindehhez a térelemző?
– érdeklődött Rune. – Kell ő
egyáltalán ide? Ha jó az elméleted, akkor
erre is
magyarázatot kell adnia.
– Szerintem van is rá
magyarázat. Ezek a
térelemzők általában kiegyensúlyozatlan
emberek; ez a mi emberünk is
kialakított valamiféle – Fife ujjai úgy
mozdultak meg, mintha egy bizonytalanul
ingó építményt emelnének föl
–, valamiféle ostoba elméletet. Mindegy mit. A
Trantor nem engedheti, hogy a dolog kitudódjék, mert
akkor a Térelemző Hivatal
helyre tenné az ügyet. Mindamellett ha elkapják az
illetőt, és megtudják tőle a
részleteket, bizonyos
információtöredékek a nem szakemberek
számára is
jelenthetnek egyet s mást. Felhasználhatják,
amennyiben valószerűnek hangzanak.
A Hivatal a Trantor bábja, és ha a tudományos
rémhírterjesztők már
elhíresztelték a történetet, a cáfolat
sohasem lesz olyan hatékony, hogy
felülkerekedjék a hazugságon.
– Ez túl bonyolultan hangzik –
vélekedett Bort. – Szamárság. Nem engedik, hogy kiderüljön, aztán meg ők
híresztelik el.
– Nem engedik, hogy komoly
tudományos bejelentésként kitudódjék, vagy akár mint ilyen eljusson a
Hivatalhoz – magyarázta Fife türelmesen –, de engedik, hogy szóbeszédként
kiszivárogjon. Ezt nem érted?
– Akkor az öreg Abel minek
vesztegeti az idejét a térelemző felkutatására?
– Talán azt várod tőle, hogy
elhíresztelje, elkapta az illetőt? Amit Abel tesz, és amit Abel látszólag tesz,
az két teljesen különböző dolog.
– Nos – mondta Rune –, ha igazad van,
akkor nekünk mi a teendőnk?
– Értesültünk a
veszélyről és ez a
fontos – válaszolta Fife. – Ha tudjuk,
megkeressük a térelemzőt. Szigorú
megfigyelés alatt tartjuk a Trantor minden ismert
ügynökét, anélkül hogy
valójában érintkeznénk velük. A
tevékenységükből megtudhatjuk a bekövetkező
események menetét. Minden propagandát teljesen el
kell nyomnunk a Florinán a
bolygó elpusztulásával kapcsolatban. Az első halk
suttogást a legkegyetlenebb
megtorlásnak kell követnie.
És ami a legfontosabb, egységben
kell
maradnunk. E megbeszélésnek az én
szándékom szerint valójában ez a
célja: közös
front kialakítása. Mindnyájan tisztában
vagyunk a kontinentális autonómiával,
és biztos vagyok benne, hogy senki jobban nem ragaszkodik
hozzá, mint én.
Rendes körülmények között ez így van.
Ezek most nem rendes körülmények.
Értitek?
Mivel a kontinentális autonómia nem
olyan dolog volt, amit könnyedén fel lehetett adni, többé-kevésbé vonakodva, de
belátták a dolgot.
– Akkor – mondta Fife – megvárjuk a
második lépést.
Ez történt egy évvel
ezelőtt. Ezután a
legkülönösebb és legteljesebb fiaskó
következett, ami Fife lovagjának
osztályrészül jutott meglehetősen hosszú
és az elképzelhetőnél is merészebb
pályafutása során.
Második lépés ugyanis nem
következett.
Újabb levél egyáltalán nem jött
egyikőjüknek sem. A térelemző nem került elő a
Trantor kampányszerű kutatása nyomán sem.
Szó nem volt titokzatos
szóbeszédekről a Florinán, és a kyrt
betakarítása és feldolgozása zökkenők
nélkül folyt.
Rune lovagja hetenként hívta fel
Fife-ot.
– Fife –
kérdezte ilyenkor –,
semmi újság? – Kövér teste reszketett a
gyönyörűségtől, torka mélyéről
kásás
kuncogás bugyborékolt elő.
Fife fagyos közönnyel fogadta a dolgot.
Mit tehetett? Újra és újra megvizsgálta a tényeket. Hiába. Valami hiányzott.
Egy kulcsfontosságú tényező.
Tudta, hogy megtalálta a választ, azt, amit nem
várt.
És aztán egyszer csak bekövetkezett a
robbanás, és ő megkapta a választ.
Újabb találkozót hívott össze. A
kronométer most két óra huszonkilencet mutatott.
Lassan összeverődtek. Elsőnek Bort
érkezett, összeszorított szájjal,
szálkás körmű ujjaival vakargatva szürke
borostás állát. Aztán jött Steen;
arcáról most moshatta le a festéket, s ettől
sápadt, egészségtelen színe volt. Balle,
közömbösen és fáradtan, beesett arccal
pihent párnákkal kibélelt
karszékében, egy pohár meleg tejjel maga mellett.
Legutolsónak, kétperces késéssel futott be
Rune; nedves ajakkal, sértődötten
ült, ismét csak sötétben. Ezúttal annyi
világítást tűrt meg maga körül, hogy
látni lehetett ülő alakja homályos
tömbjét egy sötét négyszögben,
melyet Fife
fényei – noha rendelkezésére állt
Sark napjának minden ereje – sem tudtak
földeríteni.
– Lovagok! – kezdte Fife. –
Tavaly egy távoli és bonyolult veszélyről elmélkedtem. Akkor csapdába estem: a
veszély létezik, de nem távoli. Közel van hozzánk, nagyon is közel. Egyikőtök
már tudja, mire gondolok. A többiek hamarosan rá fognak jönni.
– Mire gondolsz? – kérdezte kurtán Bort.
– Felségárulásra! – vágta rá Fife.
TIZEDIK FEJEZET
A szökevény
Myrlyn Terens nem volt a tettek embere. Ezzel mentegetőzött maga előtt,
mivel most, hogy elhagyta az űrkikötőt, észrevette, hogy az agya mintha
lebénult volna.
Vigyázva kellett lépkednie. Nem
túl
lassan, nehogy úgy látszódjék, mintha
tétlenül ődöngene, s nem túl gyorsan,
nehogy futásnak véljék. Csak fürgén,
ahogy egy járőr tenné, aki a dolga után
jár, s mindjárt beszáll a kocsijába.
Bárcsak beszállhatna egy kocsiba! Sajnos
a vezetés nem volt tananyag a florinaiak számára, még ha főpolgár is volt az
illető, így hát menet közben próbált gondolkozni, de nem tudott. Csendre és
ráérő időre lett volna szüksége.
Még a menéshez is túl gyengének érezte
magát. Lehet, hogy nem volt a tettek embere, de most, az elmúlt nap alatt,
éjszaka és a mai napon eddig valóban gyorsan cselekedett. Idegei a végsőkig
feszültek.
És mégsem mert megállni.
Ha éjszaka volna, legalább néhány órányi
gondolkodási ideje lenne. De kora délután volt.
Ha tudna autót vezetni, maga mögött
hagyhatná a Várost. Jó messze elmehetne, s gondolkozhatna kicsit, mielőtt
eldönti, mit lépjen legközelebb. De csak a lábára hagyatkozhatott.
Csak tudna gondolkozni! Mert erről volt
szó. Ha tudna gondolkozni. Ha nem kellene mozognia, tevékenykednie. Ha egy
adott pillanatban elkaphatná a világegyetemet, ha megálljt parancsolhatna neki,
míg átgondolja a dolgokat! Kell lennie valami módnak.
Alámerült az
Alsóváros jótékony
homályába. Merev testtel lépkedett, ahogy a
járőröktől látta, és
meg-meglóbálta
jó erősen marokra fogott gumibotját. Az utcák
üresek voltak. A bennszülöttek
behúzódtak a kunyhóikba. Annál jobb.
A főpolgár gondosan választotta
ki a
célba vett házat. Legyen szemrevaló, amelyiken a
színes műanyag téglák
messziről virítanak, és polarizált üveg van
az ablakban. A szegények
mogorvábbak. Kevesebb a vesztenivalójuk. Egy
“felsőbb ember” kezét-lábát töri,
hogy segítsen neki.
Elindult fölfelé egy rövid
úton a
kiszemelt házhoz. Beljebb építették az
úttól, ami szintén a jómód jele
volt.
Tudta, nem lesz rá szükség, hogy
dörömböljön az ajtón, vagy hogy
betörje. Már a
rámpáról észrevette, hogy az egyik ablakban
mozdul valaki. (Lám, a nemzedékeken
át tartó szükség alkalmassá tette a
florinai embert, hogy megérezze a járőr
közeledtét.) Nyilván ki fog nyílni az
ajtó.
Ki is nyílt.
Fiatal lány nézett ki.
Esetlenül festett
ruhájában, amelynek fodrai világosan
árulkodtak a szülők elszánt
erőfeszítéséről, hogy a “florinai
szemét” átlagánál valamelyest
magasabbra
emeljék a színvonalat. A lány
félreállt, hogy beengedje; szaporán szedte a
levegőt.
A főpolgár intett neki, hogy csukja be
az ajtót.
– Itt van az apád, te lány?
– Papa! – sikkantotta a lány, s csak
aztán mondta elfúló hangon: – Igen, uram!
“Papa” bocsánatkérő
képpel jött be egy
másik szobából. Lassan közeledett. Nem lepte
meg, hogy az ajtóban egy járőr
áll. A biztonság kívánta úgy, hogy
egy fiatal lány engedje be. Ő kevésbé volt
kitéve annak, hogy ott helyben leütik, ha a járőr
történetesen harapós kedvében
van.
– A neved? – kérdezte a főpolgár.
– Jacof, tisztelettel uram.
A főpolgár egyenruhájának egyik zsebében
vékonyka jegyzetfüzet volt. Kinyitotta, belepillantott, határozott kézzel
beleírt valamit, majd így szólt:
– Jacof! Igen! Mindenkit látni
akarok, aki a házhoz tartozik! Gyorsan!
Ha a reménytelen szorongáson kívül
érezni tudott volna mást is, Terens szinte élvezte volna a helyzetet. Nem volt
érzéketlen a hatalom csábító örömeivel szemben.
Odabent mindenki felsorakozott. Egy
sovány, gondterhelt asszony, karjában egy kétévesforma ficánkoló gyerekkel, a
lány, aki beengedte és az öccse.
– Összesen ennyi?
– Mindenki, uram – készségeskedett
Jacof.
– Lefektethetem a
kicsit? –
kérdezte idegesen a nő. – Most van a
délutáni alvás ideje. Épp most tettem le.
– Úgy emelte Terens elé, mintha a gyermeki
ártatlanság e képe
meglágyíthatná
még egy járőr szívét is.
A főpolgár nem nézett a nőre. Úgy
gondolta, egy járőr nem nézne rá, és ő most járőr volt.
– Tedd le, és adj neki cukros
cumit, hogy csöndben maradjon. Mi pedig nézzük! Jacof!
– Igen, uram!
– Megbízható fiú vagy, igaz-e? – A
bennszülött, bármilyen korú volt is, csak “fiú” volt.
– Igen, uram! – Jacof szeme felcsillant,
válla picikét megemelkedett. – Tisztviselő vagyok egy élelmiszergyártó
központban. Tanultam matematikát, írásbeli osztást. Tudok logaritmust csinálni.
Igen, gondolta a főpolgár, megmutatták
neked, hogyan használd a logaritmustáblázatot, és megtanítottak, hogyan ejtsd
ki a szót.
Ismerte ezt a típust. Az ilyen ember
büszkébb volt a logaritmusaira, mint egy lovag a
jachtjára. Az ablakaiban lévő
fénypolarizáló a logaritmusai gyümölcse
volt, és arról, hogy tud írásban
osztani, a színes téglák árulkodtak. A
tanulatlan bennszülöttet úgy megvetette,
ahogy az átlag lovag megvet minden bennszülöttet, de
még jobban gyűlölte őket,
mivel közöttük kellett élnie, miközben a
különbek számára ő is csak egy volt a
tömegből.
– Hiszel a törvényben és a jóságos
lovagokban, igaz-e, fiú? – A főpolgár ragaszkodott ahhoz a hatásos módszerhez,
hogy a jegyzetfüzetét tanulmányozza.
– Az én férjem jó ember – fakadt
ki pergő nyelvvel az asszony. – Még sohasem keveredett bajba. Az aljanéppel nem
tart kapcsolatot. És én sem. Meg a gyerekek sem. Mi mindig…
Terens leintette.
– Persze, persze. Ide figyelj,
fiú, ülj
le ide, és tedd, amit mondok. Írd le mindazok
nevét, akiket a háztömbben
ismersz. Nevek, címek, mit csinálnak,
mifélék. Különösen ez utóbbi
érdekel. Ha
van köztük bajkeverő, tudni akarok róla.
Tisztogatásra készülünk. Érted?
– Igen, uram. Hogyne, uram. Először is
itt van Husting. Lejjebb lakik a tömbben. Ő…
– Nem így, fiam. Fogj egy darab
papírt. Ülj le, és írd le az egészet. Részletesen. Lassan írj, mert nem tudom
elolvasni a bennszülött krikszkrakszokat.
– Nekem kiírt kézírásom van, uram.
– Akkor lássuk.
Jacof hozzálátott a feladathoz; lassan
mozgott a keze a papíron. A felesége a válla fölött nézte.
Terens a lányhoz fordult.
– Menj az ablakhoz, és szólj, ha
erre talál jönni egy másik járőr. Beszélni akarok velük. Hívni ne hívd őket
ide. Csak szólj nekem.
És akkor végre megpihenhetett. A veszély
közepette kialakíthatott magának egy pillanatnyilag nyugalmas helyet.
Viszonylag csend volt, csak a baba
cumizott hangosan a sarokban. Idejében figyelmeztetni fogják a veszélyre, hogy
el tudjon menekülni.
Most pedig gondolkodhat.
Először is járőrszerepe nagyjából véget
ért.
Kétségtelenül voltak
útszakaszok a
Városban, ahonnan kijáratok nyíltak, és azt
is tudták, hogy diamágneses robogónál
bonyolultabb járművel nem boldogul. Nemsokára feldereng
majd a berozsdásodott
agyú nyomozó járőröknek, hogy csak úgy
találhatják meg, ha módszeresen,
házról
házra járva végigvizsgálják a
Várost.
Ha végre elhatározásra jutnak, nyilván a
külvárosban kezdik, és onnan haladnak befelé. Vagyis ez a ház az elsők között
lesz, az ideje tehát nagyon is kiszámított.
Mostanáig, bár az ezüst-fekete szín épp
eléggé feltűnő volt, egyenruhája igen hasznosnak bizonyult. Maguk a
bennszülöttek sem fogtak gyanút. Nem álltak meg, hogy megbámulják sápadt
florinai arcát; nem vették szemügyre a megjelenését. Az egyenruha elég volt.
Ez nemsokára az üldöző kopók agyában is
meg fog világosodni. Eszükbe fog jutni, s kihirdetik a bennszülöttek között,
hogy azt a járőrt, aki nem tudja magát igazolni, különösen ha még vörösesszőke
haja és fehér bőre is van, fel kell tartóztatni. Minden valódi járőr kap
ideiglenes személyazonossági kártyát. Jutalmat tűznek ki. Lehet, hogy száz
bennszülött közül csak egynek lesz bátorsága, hogy a kezét az egyenruhára
tegye, bármilyen nyilvánvaló lesz is, ki van benne. Százból egy is elég.
Tehát a jövőben nem lehet járőr.
Ez az egyik; volt azonban más is.
Mostantól fogva a Florinán sehol sem lehet
biztonságban. Főbenjáró bűnnek
számított járőrt ölni, amiért
ötven évig – ha az elfogatást ilyen
sokáig meg
tudja úszni – fogják lelkesen üldözni.
Vagyis el kell hagynia a Florinát.
Hogyan?
Nos, még egy napot adott magának.
Nagyvonalú volt. Feltételezte, hogy a járőrök ostobasága határtalan, s neki
mindig és mindenben szerencséje lesz.
Bizonyos értelemben ez előnynek
számított. Huszonnégy órányi életet nem volt nagy ügy kockára tenni. Azt
jelentette, hogy olyan vakmerőségekre vállalkozhat, amilyenekre épeszű ember
nem is gondolna.
Felállt.
Jacof fölpillantott a papírról.
– Még nem vagyok egészen kész, uram.
Nagyon gondosan írok.
– Hadd lássam, mit írtál le eddig.
Megnézte a papírt, és azt mondta:
– Ennyi elég. Ha más járőrök
jönnének, ne pazarold az idejüket azzal, hogy már készítettél egy listát.
Nagyon sietnek, és lehet, hogy más feladatot adnak neked. Csak tedd, amit
mondanak. Látsz most járőröket?
– Nem, uram – felelte az ablaknál
álló lány. – Menjek ki az utcára, és onnan figyeljem őket?
– Nem szükséges. Lássuk csak. Hol
a legközelebbi lift?
– Bal felé indulva körülbelül negyed
mérföldre, uram. Vagy mehet…
– Jó, jó. Engedj ki.
Épp amikor a lift ajtaja csikorogva a
helyére csúszott, egy csapat járőr fordult be az
utcába. Érezte, hogy meglódul
a szíve. Talán már meg is kezdődött a
módszeres keresés, és a nyomában vannak.
Egy perccel később, még kalapáló
szívvel, kilépett a liftből a Felsővárosban. Itt nincs tető, sem oszlopok, sem
cementötvözet, amely eltakarná előle az eget.
Úgy érezte magát a rikítóan színes és
fényes épületek között, mint valami mozgó fekete pont. Mintha mérföldekről, de
még az égből is őt nézné mindenki. Mintha hatalmas nyilak mutatnának rá minden
irányból.
Járőröket sehol nem látott. A mellette
elhaladó lovagok keresztül néztek rajta. Ha egy florinai számára félelmetes is
volt a járőr, a lovagoknak nem jelentett semmit. Ha valami, akkor ez fogja
megmenteni.
A Felsőváros
földrajzáról volt valami
halvány fogalma. Valahol ebben a negyedben van a Városi
Park. A legésszerűbb az
lett volna, ha megkérdezi az irányt, vagy bemegy egy
viszonylag magas épületbe,
s kinéz föntről, valamelyik teraszáról. Az
első megoldás képtelenség volt. Egy
járőr nem kérdezősködhet holmi
irányokról. A második viszont túl
kockázatos lett
volna; egy épület belsejében feltűnhet a
járőr jelenléte. Gyanút foghatnak.
Találomra elindult hát arra,
amerre a
Felsőváros nagy ritkán látott
térképe alapján emlékezett. Jól
számított. Öt
percen belül megérkezett oda, ami minden
valószínűség szerint a Városi Park
volt.
E mesterséges zöldterület nagyjából száz
acre-en terült el. Sark-szerte híres volt idilli békéjétől kezdve az itteni
éjszakai orgiákig sok mindenről. Aki a Florinán hallott már róla, tízszer, sőt
százszor akkorának képzelte, és ezerszer fényűzőbbnek vélte, mint amilyen
valójában volt.
Mindazonáltal a valóság is eléggé
kellemes volt. A florinai enyhe éghajlatnak köszönhetően egész évben zöldellt.
Pázsitos, ligetes és barlangos részek váltakoztak benne. Volt egy kis medence
is, díszes halakkal, s egy nagyobb, amelyikben a gyerekek pancsolhattak.
Éjszakánként lobogva égtek benne a színes fények, míg csak el nem eredt a
könnyű eső. Alkonyattól az eső megeredéséig zajlott benne az eleven élet.
Ilyenkor volt tánc, trimenziós show-műsorok, s a párok bevehették magukat a
kanyargó sétányokra.
Terens azelőtt sohasem járt a parkban.
Most körülnézve visszataszítónak
találta a mesterkéltséget. Tudta, hogy a talaj
és a lába alatt a kövek,
körös-körül a vizek és a fák, mind,
mind
cementötvözetből készült alapzaton nyugszanak,
és ez idegesítette. Eszébe
jutottak a tágas, nyílt kyrtföldek és a
dél felé magasodó hegyek. Megvetette az
idegeneket, akiknek a csodák kellős közepén
játékokat kellett építeniük
maguknak.
Félórán keresztül járta céltalanul a
sétányokat. Amit tennie kellett, azt itt, a Városi Parkban kellett megtennie.
Lehet, hogy még itt sem teheti meg. Másutt biztos, hogy lehetetlenség.
Senki sem látta. Senki sem gyanakodott
rá. Ebben biztos volt. Csak kérdezzék meg a mellette elhaladt lovagokat és hölgyeket.
Látott egy járőrt tegnap a parkban?
Csak bámulnának. Ezzel az erővel
azt is
megkérdezhetnék tőlük, nem láttak-e
három szúnyogot felröppenni az ösvényről.
A park túl csendes volt. Vad
rémület fogta el. Megindult föl egy lépcsőn,
nagy sziklatömbök között, majd
ereszkedni kezdett lefelé, egy csésze alakú
mélyedésbe, melyet kis barlangok
vettek körül. Ezeket azért
építették ide, hogy az éjszakai eső elől
menedékre
leljenek bennük a párok.
És akkor meglátta azt, amiért idejött.
Meglátott egy férfit! Vagyis egy
lovagot. Szapora léptekkel járt föl-alá.
Mohón bele-beleszívott a
cigarettájába, aztán behajította az egyik
hamunyílásba. A csikk egy pillanatig
békésen nyugodott ott, majd egy villanás
kíséretében eltűnt. A férfi megnézte
a
zsebóráját.
Senki más nem volt odalent. Az ilyen
helyeket estére és éjszakára szánták.
A lovag várt valakit. Ez nyilvánvaló
volt. Terens körülnézett. Senki sem jött föl mögötte a lépcsőn.
Kell lennie másik lépcsőnek is. Biztos,
hogy vannak más lépcsők is. Mindegy. Nem szalaszthatja el ezt a lehetőséget.
Megindult le, a lovag felé. Az meg sem
látta, egészen addig, amíg Terens meg nem szólította:
– Bocsásson meg, kérem.
Eléggé tiszteletteljesen hangzott, de a
lovagok nem szoktak hozzá, hogy egy járőr megérintse a könyöküket, ha mégoly
tisztelettudóan is.
– Mi az ördög? – mondta.
Terens továbbra is tisztelettudóan, de
némi sürgető éllel beszélt. (Beszéltetnie kell a lovagot. Csak fél percig
függessze rá a tekintetét!)
– Erre, uram – mondta. – Egy bennszülött
gyilkos után nyomozunk az egész városban.
– Miről beszél?
– Egy perc az egész.
Terens feltűnésmentesen előhúzta az
idegkorbácsát. A lovag észre sem vette. Halk zümmögés, és a férfi teste
feszesre rándult, majd eldőlt.
A főpolgár még soha nem emelt kezet
lovagra. Meglepte, milyen nyomorultnak, milyen bűnösnek érzi magát.
Még ekkor sem mutatkozott senki.
Bevonszolta a legközelebbi barlangba a merev, homályos szemmel bámuló testet;
be, egészen a barlang alacsony mennyezetű végébe.
Nagy üggyel-bajjal
leráncigálta a ruhát
a merev végtagokról, majd maga is kilépett
piszkos, izzadságfoltokkal tarkított
járőregyenruhájából, és
magára húzta a lovag alsóneműjét.
Először ért a
testéhez kyrtből szőtt anyag; eddig csak az ujjai
között tapinthatta.
Sorra következett a többi ruhadarab,
majd a lovag kis kerek sapkája. Ez utóbbira nagy
szüksége volt. A sapkát a
fiatalok már nem tartották annyira divatosnak, de voltak,
akik még hordták, és
ez a lovag szerencsére ilyen volt. Terens nem
nélkülözhette, különben világos
színű haja tönkretette volna az
álöltözéket. Szorosan a fejébe
húzta a sapkát,
még a fülét is eltakarta vele.
Aztán tette, amit tennie kellett. Most
eszmélt csak rá, hogy járőrt ölni nem is a legfőbb bűn.
A legmagasabb fokozatra állítva
a
lángszóróját ráfordította az
öntudatlan lovagra. Tíz másodperc múlva egy
elszenesedett kupac maradt belőle. Nehezen fogják
azonosítani, s ez hátráltatni
fogja az üldözőit.
Úgy megdolgozta a járőregyenruhát, hogy
abból csak valami fehér por maradt, miután kikotorta belőle a megfeketedett
ezüstgombokat és kapcsokat. Ez is nehezíti majd az üldözést. Lehet, hogy csak
egy órát nyer, de még az is megéri.
Most pedig haladéktalanul el kell
tűnnie
innen. Egy pillanatra megállt a barlang szája előtt,
és körülkémlelt. A
lángszóró tiszta munkát végzett.
Éppen csak érezni lehetett az égett hús
szagát, s pár perc múlva azt is
szétoszlatja a könnyű szellő.
Lefelé menet a lépcsőn fiatal lány
haladt el fölfelé mellette. Egy pillanatra, megszokásból, lesütötte a szemét.
Egy lady volt. Aztán ismét fölnézett, s látta, hogy a nő igencsak szemrevaló,
és nagyon siet.
Megfeszült az álla. Nos, nem fogja
ott
találni a férfit. Elkésett, ezért
nézte úgy a lovag az óráját. A
lány majd azt
gondolja, hogy megunta a várakozást, és elment.
Megszaporázta a lépteit. Nem
akarta, hogy a lány megforduljon, lélekszakadva
utánarohanjon azzal, hogy nem
látott-e egy fiatalembert.
Tétován kilépett a parkból. Újabb félóra
telt el.
És most mi legyen? Már nem volt járőr,
lovag volt.
De mitévő legyen?
Megállt egy kis téren, melynek
közepén
pázsittal körülvett szökőkút állt.
A vízhez kevés tisztítószert adagoltak,
amitől az szivárványos színekben habzott és
tajtékzott.
Nekidőlt a korlátnak, háttal a lenyugvó
napnak, és lassan, egyiket a másik után, bedobálta a szökőkútba az elfeketedett
ezüstdarabokat.
Közben a lányra gondolt, aki elment
mellette a lépcsőn. Milyen fiatal volt! Aztán az Alsóváros jutott az eszébe, és
ettől elmúlt a lelkifurdalás görcse.
Megszabadult az ezüstholmiktól, a keze
kiürült. Lassan átkutatta a zsebeit; igyekezett, hogy mozdulatai természetesek
legyenek.
A zsebek tartalma nem volt különösebben
szokatlan. Egy kis füzetre való ezüstforgács, néhány pénzérme és
személyazonossági kártya. (Szentséges Sark! Még a lovagok is maguknál hordják.
De nekik legalább nem kell minden járőrnek felmutatniuk.)
Új neve, a jelek szerint, Alstare
Deamone volt. Remélte, hogy nem kell majd használnia. A Felsővárosban mindössze
tízezer férfi, asszony és gyerek élt. Az esély, hogy köztük olyanra akad, aki
személyesen ismerte Deamone-t, nem volt nagy, de elhanyagolható sem.
Huszonkilenc éves volt. Ismét
émelygés
fogta el, amikor arra gondolt, mit hagyott a barlangban, de
leküzdötte. Lovag
volt és kész. Hány huszonkilenc éves
florinai lelte halálát a kezük között vagy
a parancsuk nyomán? Hány kilencéves florinai?
Talált egy címet is, de az semmit sem
jelentett neki. a Felsőváros földrajzáról csak kezdetleges ismeretei voltak.
Nocsak!
Egy kisfiú, talán
hároméves
ál-háromdimenziós színes képe. Ahogy
kihúzta a tartójából, felvillantak a
színek, majd ahogy visszatette, fokozatosan ismét
elhalványultak. A kisfia? Az
unokaöccse? Az a lány a parkban arra vallott, hogy nem
lehet a fia, igaz?
Vagy házas volt? Amolyan “titkos
találka” készülődött a parkban? Lehet-e
ilyesmit fényes nappal csinálni? Miért
ne, ha megengedik a körülmények.
Terens ebben reménykedett. Ha a lány nős
emberrel randevúzott, akkor nem fogja azonnal jelenteni az eltűnését.
Feltételezi majd, hogy a férfi nem tudta kijátszani a feleségét. Ő pedig időt
nyer.
Nem, nem így lesz. Pillanatnyi csüggedés
vett rajta erőt. Bújócskázó gyerekek belebotlanak a maradványokba, és sikítozva
szétszaladnak. Huszonnégy órán belül rá fognak jönni.
Még egyszer számba vette a zseb
tartalmát. Jachtvezetői engedély zsebméretű
másolata. Nem foglalkozott vele.
Minden jobb módú sarkitnak volt jachtja, és
vezetni is tudta. Ez volt az
évszázad divathóbortja. Végül
néhány, hitelképességet igazoló irat
sarkitok
számára. No, ez átmenetileg hasznos
szolgálatokat tehet.
Eszébe jutott, hogy az előző este óta,
amikor a péknél vendégeskedtek, semmit sem evett. Milyen gyorsan ébred tudatára
az ember, hogy éhes!
Újra kezébe vette a jachtjogosítványt.
Várjunk csak, most, hogy a tulajdonosa meghalt, nem használja senki; ez most az
ő jachtja. Hangárszáma 26, 9-es kikötő. Hát…
Hol lehet a 9-es kikötő? Fogalma sem
volt róla.
Homlokát a szökőkutat körülvevő hűvös,
sima korláthoz nyomta. Mitévő legyen most?
Egy hangra riadt fel:
– Halló! Csak nincs rosszul?
Terens fölnézett. Egy idősebb
lovag
volt. Hosszú cigarettát szívott, amelyben valami
illatos levél volt. Zöld kő
lógott le arany csuklópántjáról.
Arcán olyan kedves érdeklődés látszott,
hogy
Terens a meglepetéstől szólni sem tudott. Aztán
eszébe jutott, hogy most maga
is a klánhoz tartozik. Egymás között a lovagok
rokonszenves emberi lények
lehetnek.
– Csak pihenek
– felelte. – Úgy
gondoltam, sétálok egyet, és közben nem
figyeltem az idő múlására. Félek, hogy
el fogok késni egy találkozóról.
Elég jól tudta utánozni a sarkit
kiejtést – nem csoda, jó hosszú ideig élt köztük. De nem követte el azt a
hibát, hogy eltúlozza. A túlzás mindig feltűnőbb, mint a hiányosság.
– Szúnyog nélkül bajban van, igaz? – Az
öregebb embernek az ifjabbik butaságán érzett derűje áradt belőle.
– Nincs szúnyogom – vallotta be Terens.
–
Használja az enyémet – jött
azonnal az ajánlat. – Kint áll a parkolóban.
Ha végzett, állítsa be az
irányítószerkezetet, és küldje vissza
ide. Az elkövetkező egy-két órában nem
lesz rá szükségem.
Terens számára ez csaknem a
legjobb
megoldás volt. A szúnyogok fürgék voltak,
és cikcakkban haladtak, mint a villám,
tehát gyorsaságban és manőverezésben maguk
mögé utasították a járőrök
autóit.
Azért nem lehetett mégsem ideális, mert Terens
szúnyogot éppannyira nem tudott
vezetni, ahogy nélküle sem tudott volna repülni.
– Innen a Sarkra – mondta.
Ismerte, és most elővette ezt a lovagi szlenget a “köszönöm”-re. – Azt hiszem,
gyalog megyek. Nincs messze a 9-es kikötő.
– Valóban nincs messze – értett
egyet vele a másik.
Ettől Terens semmivel sem lett okosabb,
mint előtte. Újra próbálkozott hát.
– Persze, lehetne közelebb is.
Már az is jót tesz az egészségnek, ha az ember a Kyrt útig elgyalogol.
– A Kyrt útig? Hogy jön az ide?
Vajon furcsán nézett rá? Terens
megijedt, hogy talán az öltözéke sem illik rá tökéletesen.
– Várjon! – mondta gyorsan. –
Belezavarodtam. Séta közben mentem volna át rajta? Lássuk csak. – Bizonytalanul
körülnézett.
– Nézze. Most a Recket Roadon vagyunk.
Csak végig megy a Triffis Avenue-n, aztán balra fordul, s addig megy, míg a
kikötőbe nem ér. – A lovag mutatta is az irányt.
Terens mosolygott.
– Igaza van. Jobb lesz, ha abbahagyom az
ábrándozást, és elkezdek gondolkodni. Innen a Sarkra, uram.
– Még áll az ajánlat a szúnyogra.
– Kedves öntől, de…
Terens megindult, kicsit túl gyorsan, s
integetve. A lovag utánabámult.
Holnap, amikor már
megtalálták a tetemet
a kövek között, és nyomozni kezdenek,
talán újra eszébe jut ez a
beszélgetés.
Lehet, hogy azt fogja mondani: “Volt valami furcsa benne, ha
érti, mire
gondolok. Furcsán fűzte a szót, és mintha nem
tudta volna, hogy hol van.
Esküszöm, hogy még életében nem hallott
a Triffis Avenue-ról.”
De ez majd holnap lesz.
Arrafelé ment,
amerre a lovag mutatta az irányt. Elérkezett a Triffis
Avenue csillogó
felirathoz, amely szinte szürkének hatott a
mögötte lévő épület
színjátszó
narancssárga háttere előtt. Ott balra fordult.
A 9-es kikötőben nyüzsögtek a
fiatalok, akik mind csúcsos kalapot és
csípőben kibuggyosodó térdnadrágos
jachtöltözéket viseltek. Feltűnőnek érezte
magát köztük, de senki se figyelt rá. A
levegőben csak úgy röpködtek az olyan
kifejezésekkel fűszerezett mondatok, amelyeket nem értett.
Megtalálta a 26-os állást, de percekig
várt, mielőtt megközelítette volna. Nem akarta, hogy bárki is a közelben
tartózkodjék; valamelyik lovag, akinek történetesen egy közeli állásban van
hajója, és látásból ismerheti Alstare Deamone-t. Esetleg elcsodálkozna, mit
keres egy idegen az hajója körül.
Végül, amikor a
környék látszólag
biztonságos volt, odamerészkedett. A jacht orra
kikukucskált a hangárból, s
körös-körül sorakoztak az állások.
Terens a nyakát nyújtogatva bámészkodott.
És most?
Az elmúlt tizenkét órában megölt három
embert. Florinai főpolgárból
járőrré
emelkedett, járőrből pedig lovaggá. Az
Alsóvárosból följött a
Felsővárosba, a
Felsővárosból pedig kijutott az űrkikötőbe.
Tulajdonképpen van egy jachtja, egy
űrhajózásra alkalmas járműve, akár el is
mehetne a Galaxis e körzetének bármely
lakott világára.
Egy bökkenő volt csak.
Nem tudott jachtot vezetni.
Holtfáradt volt és
farkaséhes. Eljutott
egészen idáig, és innen nem tud
továbbmenni. Itt áll az űr szélén,
és nincs rá
lehetősége, hogy innen elrugaszkodjon.
Azóta nyilván a járőrök is belátták,
hogy az Alsóvárosban nem akadhatnak a nyomára. Mihelyt kemény koponyájuk
befogadja, hogy egy florinai ilyesmire vetemedhet, átirányítják a nyomozást a
Felsővárosba. Megtalálják a tetemet, ami új irányt ad a keresésnek, s attól
kezdve egy szélhámos lovag után folyik majd a hajsza.
Most itt tart. Elmerészkedett a
zsákutca
legtávolabbi pontjára, s ott hátát a falnak
vetve várhatja, mint válik mind
hangosabbá és hangosabbá az üldözők
távoli hangja, míg végül rárontanak a
vérebek.
Harminchat órával ezelőtt a kezében volt
élete legnagyobb lehetősége. A lehetőségnek befellegzett, és hamarosan erre a
sorsra jut a puszta élete is.
TIZENEGYEDIK FEJEZET
A kapitány
Ez volt az első eset, hogy Racety kapitány úgy találta, nem képes
érvényesíteni az akaratát egy utas felett. Ha az utas történetesen Nagy Lovag,
akkor is számíthatott volna az együttműködésére. Egy Nagy Lovag lehetett
mindenható a saját kontinensén, de ő is tudta, hogy a hajón csak egy úr van, a
kapitány.
Egy nővel persze más a helyzet. Bárki
legyen is az a nő. Hát még ha az egyik Nagy Lovag lánya!
– Lady – kérdezte –, hogy
engedhetném meg, hogy hatszemközt beszéljen velük?
– Miért ne? – kérdezte vissza Samia
Fife, s villant a szeme. – Vannak fegyvereik, kapitány?
– Természetesen nincsenek. Nem
erről van szó.
– Két halálra rémült alak,
mindenki láthatja. Se elevenek, se holtak az ijedségtől.
– Az ijedt emberek nagyon veszélyesek
tudnak lenni, Lady. Nem várható el tőlük, hogy értelmesen cselekedjenek.
– Akkor miért hagyja meg őket
rémületükben? – A lány olyan
dühös volt, hogy parányit még dadogott is.
– Három
jól megtermett matróza vigyáz
lángszórókkal a szegény nyomorultakra. Ezt
nem
felejtem el, kapitány.
Nem, nem fogja elfelejteni, gondolta
Racety kapitány. Érezte, hogy kezdi feladni az állásait.
– Megmondaná egészen pontosan, hogy mit
óhajt, Lady?
– Egyszerű. Már mondtam. Beszélni
akarok velük. Ha florinaiak, ahogy ön mondja, felbecsülhetetlenül értékes
információkat kaphatok tőlük a könyvemhez. De ha annyira félnek, hogy meg sem
tudnak szólalni, akkor erről szó sem lehet. Az volna jó, ha egyedül maradhatnék
velük. Egyedül, kapitány! Fel tud fogni egy egyszerű szót? Egyedül!
– És mit mondjak az édesapjának,
Lady, ha rájön, hogy megengedtem önnek, hogy felügyelet nélkül maradjon két
mindenre elszánt bűnöző társaságában?
– Mindenre elszánt bűnöző!
Ó, nagy űr!
Két szerencsétlen flótás, aki
megpróbált elszökni a
bolygójáról, és csak annyi
esze volt, hogy egy Sarkra tartó hajón rejtőzzön el!
Különben is, honnan tudná
meg az apám?
– Ha bántalmazzák önt, akkor meg
fogja tudni.
– Miért bántalmaznának? – A lány apró
ökle remegve fölemelkedett, s nagyon igyekezett, hogy a hangja is erélyes
legyen. – Követelem, kapitány!
– Mit szól
a következő
megoldáshoz, Lady? – kérdezte Racety
kapitány. – Én is jelen leszek. Nem három,
lángszóróval fölfegyverzett matróz,
egyedül én, láthatóan
lángszóró nélkül.
Egyébként – és most ő beszélt
erélyesen – vissza kell utasítanom a
követelését.
A lány lélegzete elakadt.
– Jól van hát – mondta végül. – De ha maga miatt nem fognak beszélni,
személyesen gondoskodom róla, hogy ne lehessen többé hajóskapitány.
Amikor Samia a hídra lépett, Valona Rik szeme elé kapta a kezét.
– Mi a baj, te lány?! – csattant
fel Samia, még mielőtt eszébe juthatott volna, hogy megnyugtató hangon akart
velük beszélni.
Valona nehezen szólalt meg:
– Ő nem valami gyors felfogású,
Lady. Nem tudja, hogy ön Lady. Esetleg önre nézett volna. Úgy értem, nem rossz
szándékkal, Lady.
– Ó, Istenem! – sóhajtotta Samia. – Csak
hadd nézzen. Muszáj itt maradniuk, kapitány? – tette hozzá.
– Luxuslakosztályt óhajt, Lady?
– Adhatna nekik egy kevésbé nyomasztó
kabint – mondta Samia.
– Önnek nyomasztó, Lady. Nekik,
biztos vagyok benne, ez maga a fényűzés. Itt van folyó víz. Kérdezze meg tőlük,
volt-e ilyen a Florinán a kunyhójukban.
– Nos, szóljon az embereinek,
hogy menjenek el.
A kapitány intett nekik, mire
megfordultak, és fürgén kimentek.
Racety kapitány letette a magával hozott
összecsukható alumíniumszéket. Samia leült.
– Álljatok fel – szólt a kapitány
nyersen Riknek és Valonának.
– Ne! – szólt közbe azonnal Samia. –
Hadd üljenek. Ne avatkozzon bele, kapitány. Szóval florinai vagy, lányom –
fordult kettejük felé.
– A Wotexről jöttünk – rázta meg
a fejét Valona.
– Nem kell félnetek. Nem számít,
hogy a Florinára valók vagytok. Senki sem fog bántani benneteket.
– A Wotexről jöttünk.
– De hát nem érted? Gyakorlatilag
beismerted, hogy Florinára való vagytok, lányom! Miért takartad el a fiú
szemét?
– Nem nézhet önre, mert ön Lady.
– Még akkor sem, ha a Wotexről
jött?
Valona hallgatott.
Samia hagyta, hadd gondolkozzon rajta.
Megpróbált aztán mosolyogni. Aztán azt mondta:
– Csak a florinaiaknak tilos ránézni egy
ladyre. Ezzel tehát beismerted, hogy florinai vagy.
– Ő nem az! – kiáltotta Valona.
– Te
az vagy?
– Igen, én az vagyok. Ő nem. Ne
csináljon vele semmit. Ő tényleg nem florinai. Úgy találtak rá egy napon. Nem
tudom, honnan jött, de nem florinai. – Valona hirtelen beszédessé vált.
Samia meglepett tekintettel nézett rá.
– Nos, majd beszélek vele. Mi a neved,
fiú?
Rik csak bámult. Így néznek ki a női
lovagok? Milyen kicsi és barátságos. És olyan jó szaga van. Boldog volt, amiért
a lány engedte, hogy ránézzen.
– Mi a neved, fiú? – kérdezte ismét
Samia.
Rik megelevenedett – de aztán sehogy sem
boldogult azzal az egyetlen szótaggal.
– Rik – mondta ki aztán nagy
nehezen, és eltűnődött. Lám, hiszen ez nem is az én nevem. – Azt hiszem, Rik –
tette hozzá.
– Nem tudod?
– Nem tudom – rázta a fejét Rik.
– Florinai vagy?
Rik ezúttal biztos volt a dolgában.
– Nem. Egy hajón voltam. Máshonnan
érkeztem ide. – A szemét nem tudta elfordítani Samiáról, de mintha vele együtt
a hajót is látta volna. Egy kicsi, meghitten otthonosan hajót. – Hajón érkeztem
a Florinára, annak előtte meg egy bolygón éltem.
– Miféle bolygón?
A gondolat fájdalmasan tört utat magának
a túl keskeny mentális csatornákon. De amikor sikerült, Rik megörült annak,
amit kimondott, a réges-régen elfelejtett szónak.
– A Földön! A Földről jöttem!
– A Földről?
Rik bólintott.
– Hol van a Föld nevű bolygó? –
fordult Samia a kapitányhoz.
Racety kapitány arcán mosoly futott át.
– Soha nem hallottam róla. Ne vegye
komolyan a fiút, Lady. A bennszülöttek úgy hazudnak, mint a vízfolyás. A
legtermészetesebben jön a hazugság a szájukra. Azt mondják, ami a legelőször
jut az eszükbe.
– Ő nem úgy beszél, mint a
bennszülöttek. – A lány ismét Rikhez fordult. – Hol van a Föld, Rik?
–
Én… – Reszkető kézzel nyúlt a
homlokához. Azután azt mondta: – A Szíriusz
Szektorban. – A válasz félig kérdő
hangsúllyal hangzott el.
– Ugye, van olyan, hogy Szíriusz
Szektor? – kérdezte Samia a kapitánytól.
– Igen, van. Meglep, hogy ezt tudja. De
még ez sem tenné valószerűbbé a Földet.
– Pedig létezik – vágott közbe
hevesen Rik. – Emlékszem rá. Olyan régen volt, hogy vissza tudtam emlékezni rá.
Nem lehet, hogy most tévedek. Nem tévedhetek.
Megfordult, elkapta Valona könyökét, és
belekapaszkodott a ruhaujjába.
– Lona, mondd meg nekik, hogy a
Földről jöttem! Onnan jöttem. Onnan!
Valona szeme kerekre tágult az
aggodalomtól.
– Úgy találtunk rá egy napon, Lady. Egy
csöpp esze sem volt. Nem tudott egyedül öltözni, se beszélni, se járni. Egy
nagy semmi volt. Azóta meg apránként kezd visszaemlékezni dolgokra. Eddig
minden, amire visszaemlékezett, úgy is volt. – Gyors, ijedt pillantást vetett a
kapitány unott arcára. – Lehet, hogy tényleg a Földről jött, lovag. Igazából
nem cáfolja semmi.
Az utolsó mondat egy régóta létező,
hagyományos kifejezés volt, amelyet mindig egy felettes korábbi kijelentésének
ellentmondani látszó véleményhez fűztek hozzá.
– Attól, amit ez a történet
bizonyít, akár a Sark középpontjából is érkezhetett, Lady – mordult fel a
kapitány.
–
Lehetséges, de van valami
különös az egészben – erősködött
Samia, a romantikus oldaláról, egyszerű, női
okoskodással szemlélve a dolgokat. – Biztos vagyok
benne… Mitől volt olyan
magatehetetlen, amikor rátaláltatok, lányom?
Megsebesült?
Valona először nem mondott semmit. A
szeme tanácstalanul járt ide-oda. Előbb Rikre
nézett, aki két kézzel fogta a
fejét, azután a kapitányra, aki fanyarul
mosolygott, végül a várakozó Samiára.
– Válaszolj, lányom – biztatta
Samia.
Valona nehéz döntés előtt állt, de itt
és most semmiféle hazugság nem állhatott meg az igazság helyett.
– Egyszer megnézte őt egy doktor –
felelte. – Azt mondta, az én… az én Rikemet pszichopróbának vetették alá.
– Pszichoszondázták! – Samia
hangulata egy csapásra megváltozott. Hátralökte a székét. Az megcsikordult a
fémpadlón. – Úgy érted, elmebeteg volt?
– Nem tudom, mit jelent ez, Lady –
felelte Valona alázatosan.
– Nem abban az értelemben, ahogy ön
gondolja, Lady – vágott a szavába a kapitány. – A bennszülöttek nem szoktak
pszichotikusok lenni. Az ő szükségleteik és vágyaik túl egyszerűek. Életemben
nem hallottam még pszichotikus bennszülöttről.
– De hát akkor…
– Egyszerű a
dolog, Lady. Ha
bevesszük a mesét, amit ez a lány mond, csak arra a
következtetésre juthatunk,
hogy a fiú bűnöző volt. Gondolom, ez is az
elmebetegség egy fajtája. Ha így
van, akkor nyilván kezelésbe vette valami
kuruzsló, amilyenek a bennszülöttek
között tevékenykednek. Amikor kis híján
megölte, kihajította egy néptelen
helyre, nehogy rájöjjenek, mit tett, és
bíróság elé állítsák.
– De hát csak olyan valaki lehetett,
akinek volt pszichoszondája – ellenkezett Samia. – Csak nem akarja azt
állítani, hogy bennszülöttek képesek szondát használni?
– Valószínűleg nem. De nem
feltételezhetjük, hogy illetéktelen használja és ilyen szakszerűtlenül. Maga az
a tény, hogy itt ellentmondást tapasztalunk, bizonyítja, hogy a történet merő
kitalálás. Ha elfogadja a javaslatomat, Lady, adja át nekünk ezeket az
alakokat. Beláthatja, hogy nincs értelme bármit is várni tőlük.
Samia elbizonytalanodott.
– Lehet, hogy igaza van.
Fölállt, és tétova
pillantást vetett
Rikre. A kapitány a lány mögé lépett,
fölemelte és egy csattanással összecsukta
a kis széket.
– Várjon! – ugrott talpra Rik.
– Parancsoljon, Lady – tárta ki az ajtót
a lány előtt a kapitány. – Majd az embereim lecsillapítják.
Samia a küszöbnél megtorpant.
– Nem fogják bántani?
– Kétlem, hogy ilyen túlzásokra
kényszerítene bennünket. Könnyű eset lesz.
– Lady! Lady! – kiabálta Rik. – Be tudom
bizonyítani. A Földről jöttem!
Samia elbizonytalanodott.
– Hallgassuk meg, mi mondanivalója van.
– Ahogy óhajtja, Lady – mondta
hűvösen a kapitány.
A lány visszafordult, de nem ment
messzire. Az ajtótól egy lépésre megállt.
Rik elvörösödött. Az erőfeszítéstől,
hogy felidézze emlékeit, ajka fagyott vigyorra rándult.
–
Emlékszem a Földre – mondta. –
Radioaktív volt. Emlékszem a tiltott területekre
és az éjszakai nagy kék
látóhatárra. A talaj vörösen izzott,
és semmi nem nőtt rajta. Csak néhány hely
maradt, ahol az emberek megmaradhattak. Ezért voltam én
térelemző. Ezért nem
bántam, hogy az űrben kell lennem. Az én világom
halott világ volt.
– Menjünk, kapitány – vont vállat
Samia. – Csak fantáziál.
De ezúttal Racety kapitány szája maradt
tátva.
– Radioaktív világ! – motyogta.
– Maga szerint létezik ilyesmi? –
kérdezte a lány.
– Igen. De hát honnan vehette ezt a
dolgot? – nézett döbbenten Samiára a kapitány.
– Hogy lehet egy világ radioaktív, és
mégis lakott?
– Van egy ilyen. Méghozzá a Szíriusz
Szektorban. Nem emlékszem a nevére. Lehet éppenséggel a Föld is.
– A Föld az
– jelentette ki
büszkén és mély meggyőződéssel Rik.
– A legöregebb bolygó a Tejútrendszerben.
Az egész emberi faj erről a bolygóról
származik.
– Úgy van! – mondta halkan a
kapitány.
Samia szédülő fejjel kérdezte:
– Úgy érti, az emberi faj erről a
Földről származik?
– Nem, nem – felelte
szórakozottan a
kapitány. – Ez babona. Csak arról van szó,
hogy én is így hallottam hírét a
radioaktív bolygónak. Ezt mondják az
emberiség szülőbolygójának.
– Nem tudtam, hogy szülőbolygónk is
volt.
– Feltételezem, hogy elindultunk
valahonnan, Lady, de kétlem, hogy bárki tudhatná, pontosan melyik bolygóról.
A kapitány hirtelen elhatározással
elindult Rik felé.
– Mire emlékszel még?
Majdnem hozzátette, “fiú”, de lenyelte.
– Leginkább a hajóra – mondta Rik – és a
térelemzésre.
Samia csatlakozott a kapitányhoz, s most
ott álltak közvetlenül Rik előtt. Samia érezte, hogy újra föltámad benne az
izgalom.
– Akkor hát minden igaz? De akkor
hogyan vethették alá pszichopróbának?
– A pszichopróba! – ismételte Racety
kapitány elgondolkodva. – Kérdezzük meg tőle. Hé te, bennszülött, vagy
külvilági, vagy micsoda vagy! Hogy volt az, amikor megszondáztak?
Rik elbizonytalanodott.
– Mind ezt mondják. Még Lona is. De én
nem tudom, mit jelent ez a szó.
– Hát akkor mikortól nem tudsz
visszaemlékezni?
– Nem tudom. Egy hajón voltam – kezdte
Rik újból kétségbeesetten.
– Ezt tudjuk. Mondd tovább!
– Nincs értelme, hogy
ráförmedjen, kapitány – mondta Samia. – Még azt a kevés értelmet is, ami
maradt, kitörli belőle.
Rik teljesen elmerült abban, hogy az
agyában lévő homályt kutassa. Az erőfeszítéstől semmiféle érzelemre nem maradt
benne hely. Maga is meglepődött, amikor ezt mondta:
– Nem félek tőle, Lady. Próbálok
visszaemlékezni. Veszély volt. Ebben biztos vagyok. Nagy veszély fenyegette a
Florinát, de a részletekre nem emlékszem.
– Az egész bolygót fenyegető
veszély? – Samia gyors pillantás vetett a kapitányra.
– Igen. Benne volt az
áramlatokban.
– Miféle áramlatokban?
– Az űr áramlataiban.
A kapitány széttárta, majd leejtette a
két karját.
– Ez őrültség.
– Nem, nem. Csak hadd folytassa. – Most
megint Samián volt a sor, hogy higgyen. Ajkai szétnyíltak, sötét szeme
csillogott, s ahogy mosolygott, arca és álla között gödröcskék jelentek meg. –
Mik azok az űr áramlatai?
– A különböző elemek – felelte
tétován Rik. Ezt már magyarázta egyszer. Nem akart megint belemélyedni.
Gyorsan, már-már összefüggéstelenül mondta
tovább, ahogy a gondolatok jöttek.
– Üzenetet küldtem a Sarkon
működő irodába. Erre nagyon világosan emlékszem. Óvatosnak kell lennem. A
veszély túlnőhetett a Florinán. Igen. Túl a Florinán. Olyan széles volt, mint a
Tejút. Óvatosan kellett kezelni.
Úgy látszott, mintha a hallgatóságával
minden valóságos kapcsolatot elveszítve átkerült volna egy olyan múltbeli
világba, amely előtt itt-ott függöny takarta a kilátást. Valona csillapítólag
tette vállára a kezét, s kérőn mondta:
– Ne! – De ő ekkor már erre sem reagált.
– Valahogy – folytatta zihálva – elfogta
az üzenetemet a Sarkon egy tisztviselő. Hiba volt. Nem tudom, hogyan történt.
Összehúzta a szemöldökét.
– Biztos vagyok benne, hogy a
helyi kirendeltséghez a Hivatal saját hullámhosszán küldtem. Lehet, hogy
lehallgatják a szubétert? – Fel sem tűnt neki, hogy a “szubéter” szó ilyen
könnyen az eszébe jutott.
Lehet, hogy választ várt, de a szeme
továbbra is a semmibe révedt.
– Egyébként, amikor földet értem a
Sarkon, már vártak rám.
Újabb szünet következett, ezúttal hosszú
és elgondolkodó. A kapitány semmit sem tett, hogy megtörje a csendet; maga is
elmélyedhetett a gondolataiban.
Samia azonban megszólalt:
– Ki várt rád? Ki?
– Nem… nem tudom – válaszolta
Rik. – Nem emlékszem. Nem a Hivataltól. Valaki a Sarkról. Emlékszem, hogy
beszélgettünk. Tudott a veszélyről. Beszélt róla. Biztos vagyok benne, hogy
beszélt róla. Ketten ültünk egy asztalnál. Emlékszem az asztalra. Szemben ült
velem. Idáig minden tiszta, mint az űr. Hosszan beszélgettünk. Úgy rémlik, nem
akartam elárulni neki a részleteket. Ebben biztos vagyok. Előbb a Hivatallal
kellett volna beszélnem. És akkor ő…
– És akkor ő? – sürgette Samia.
– Csinált valamit. Akkor ő… nem, semmi
többre nem emlékszem. Semmire nem emlékszem!
Kiszakadt belőle a kiáltás, aztán csend
lett. Hirtelen felzümmögött a kapitány karján az apró szócső.
– Mi van? – szólt bele.
Készséges és kimérten tiszteletteljes
hang válaszolta:
– Üzenet a kapitánynak a Sarkról. Kérik,
hogy fogadja személyesen.
– Helyes. Azonnal lemegyek
szubéterire. Lady – fordult Samiához –, ha szabad felhívnom rá a figyelmét,
amúgy is vacsoraidő van.
Látta, hogy a lány máris tiltakozni
akar, mondván, nincs étvágya, és küldené, menjen csak nyugodtan, ne zavartassa
magát miatta. Még diplomatikusabban folytatta hát.
– Ideje, hogy megetessék e lényeket is.
Nyilván fáradtak és éhesek.
Samia erre már nem mondhatott semmit.
– Még találkoznom kell velük, kapitány.
Amaz némán bólintott. Ez lehetett
beleegyezés is – de nem feltétlenül.
Samia Fife zaklatott lelkiállapotban
volt.
A Florináról folytatott tanulmányai
kielégítették bizonyos intellektuális
törekvéseit, de a Pszichoszondázott
Földlakó Titokzatos Esete (így, csupa
nagybetűvel gondolt az ügyre) énjének egy sokkal
primitívebb és mohóbb rétegére
hatott: felkeltette benne a puszta állati
kíváncsiságot.
Rejtélyes ügy!
Három kérdés
különösen szöget ütött a
fejébe. Közöttük (tekintve a
körülményeket) nem szerepelt az a talán
ésszerű
kérdés, hogy a férfi története
inkább érzékcsalódás vagy
szándékos hazugság
volt-e, mint igazság. Ha nem hisz neki, az tönkretette
volna magát a rejtélyt,
és Samia ezt nem engedhette meg.
A három kérdés tehát a következő volt:
1. Miféle veszély fenyegette a Florinát vagy még inkább az egész Galaxist? 2.
Ki volt az, aki pszichopróbának vetette alá a földlakót? 3. Miért használta az
illető a szondát?
El volt rá szánva, hogy alaposan, a maga
teljes megelégedésére megvizsgálja a kérdést. Senki sem olyan szerény, hogy ne
hinné magát hozzáértő műkedvelő nyomozónak, és Samia csöppet sem volt
szerénynek mondható.
Rögtön étkezés után, már amennyire az
udvariasság megengedte, lesietett a hídra.
– Nyissa ki az ajtót! –
utasította az őrt.
De a matróz mintha karót nyelt volna,
üres tekintettel és tisztelettudóan bámult előre.
– Megbocsát, Lady, az ajtót nem
nyithatom ki – közölte.
– Hogy merészeli? – kérdezte elfúló
lélegzettel Samia. – Ha azonnal nem nyitja ki az ajtót, szólok a kapitánynak.
– Megbocsát, Lady, de nem nyithatom ki.
Ez a kapitány szigorú parancsa.
A lány újra leviharzott az emeleteken, s
úgy rontott be a kapitány kabinjába, mint egy százötven centiméterbe sűrített
tornádó.
– Kapitány!
– Lady?
– Maga adott utasítást, hogy tartsák
tőlem távol a földlakót és a bennszülött nőt?
– Úgy vélem, Lady, megegyeztünk,
hogy csak az én jelenlétemben tesz föl neki kérdéseket.
– Vacsora előtt, igen. De maga is
láthatta, hogy ártalmatlanok!
– Láttam, hogy ártalmatlannak látszanak.
Samiában forrt a méreg.
– Ebben az esetben megparancsolom, hogy
most rögtön jöjjön velem.
– Nem tehetem, Lady. A helyzet
megváltozott.
– Milyen értelemben?
– Ki kell hallgatnia őket az
illetékes sarki hatóságnak, és addig, azt hiszem, magukra kell hagyni őket.
Samia álla leesett, de szinte azonnal
magához tért méltatlan helyzetéből.
– Remélem, nem viszi őket a Florinai
Ügyek Hivatalába.
– Hát – húzta az időt a kapitány –,
bizonyára ez volt az eredeti szándék. Engedély nélkül elhagyták a falujukat.
Ráadásul titokban felszálltak egy sarki járműre.
– Az utóbbi tévedés volt.
– Valóban?
– Mindenesetre ön a legutóbbi
beszélgetésünk előtt is tudott az összes bűnükről.
– De csak akkor hallottam, amit
az úgynevezett földlakó elmondott.
– Úgynevezett? Maga mondta, hogy Föld
nevű bolygó létezik!
– Azt mondtam, létezhet. De, Lady,
lehetek olyan vakmerő, hogy megkérdezzem, ön szerint mit kellene tenni ezekkel
az emberekkel?
– Azt hiszem, ellenőrizni kell a
földlakó történetét. Szólt a Florinát fenyegető veszedelemről és egy sarki
illetőségű emberről, aki szándékosan megpróbálta eltitkolni az illetékes
hatóságok elől a veszedelemről szóló hírt. Szerintem az esettel egyenesen az
apámhoz kellene menni. Ami azt illeti, ha elérkezik az ideje, magam viszem az
ügyet az apám elé.
– Hát erre megy ki az egész! – fakadt ki
a kapitány.
– Gúnyolódik, kapitány?
Racety elvörösödött.
– Bocsásson meg, Lady. A foglyainkra utaltam.
Megengedi, hogy hosszasabban szóljak?
– Nem tudom, mit jelent az, hogy
“hosszasabban” – vágott vissza a lány dühösen –, de talán kezdje el.
– Köszönöm. Először is, Lady,
remélem, nem siklik el a Florinán történt zavargások fölött.
– Miféle zavargások?
– Nem felejthette el a könyvtárban
történt incidenst.
– Megöltek egy járőrt. Csakugyan,
kapitány!
– Ma reggel egy újabb járőrt
öltek meg, Lady, továbbá egy bennszülöttet is. Nem túl mindennapos dolog, hogy
bennszülöttek járőröket gyilkolnak, márpedig itt valaki kétszer is megtette, s
azóta sem fogták el. Magányos gyilkos volna? Vagy véletlen baleset történt?
Vagy mindez egy gondosan kidolgozott terv része lenne?
– Láthatóan maga ez utóbbit hiszi.
– Igen. A gyilkos bennszülöttnek
két bűntársa is volt. A leírásuk eléggé illik a mi két potyautasunkra.
– Ezt eddig nem is mondta!
– Nem akartam megrémíteni, Lady. De
nyilván emlékszik rá, hogy többször is elmondtam, veszélyesek lehetnek.
– Nagyon helyes. Mi következik
mindebből?
– Mi van akkor, ha a florinai
gyilkosságokat
csak azért követték el, hogy eltereljék a
járőrszázad figyelmét, s közben ez a
kettő felsurrant a hajóra?
– Rém ostobán hangzik.
– Valóban?
Miért szöktek el a
Florináról? Még meg sem kérdeztük
tőlük. Tegyük fel, mivel ez a legvalószínűbb
feltevés, hogy a járőrök elől menekülnek. Vajon
épp a Sarkra kell szökniük? És
épp azon a hajón, amelyiken ön utazik?
Ráadásul a férfi térelemzőnek mondja
magát!
– Ezzel meg mi van? – húzta össze
a szemöldökét Samia.
– Egy évvel ezelőtt jelentették
egy térelemző eltűnését. A történet soha nem kapott nagy nyilvánosságot. Persze
tudtam róla, mert a többi között az én hajóm is kutatta a közeli űrt a hajója
életjelei után. Akárki támogatja is ezeket a florinai zavargásokat, nyilván
szintén tudott erről, és már az az értesülés, hogy az eltűnt térelemző ügye
ismert előttük, mutatja, milyen ütőképes és meglepetésszerűen hatékony
szervezetük van.
– Lehet, hogy a földlakónak és az
eltűnt térelemzőnek nincs is köze egymáshoz.
– Valódi
kapcsolatuk
kétségtelenül nincsen, Lady, de azt várni,
hogy egyáltalán semmi kapcsolat
nincs köztük, annyit jelent, hogy túl sokat
várunk a véletlentől. Mi itt egy
bűnözővel állunk szemben. Ezért
állítja azt, hogy pszichopróbának
vetették alá.
– Ó?
– Hogyan bizonyítsuk be, hogy nem térelemző?
Nem tud közelebbi részleteket a Föld bolygóról, csak a puszta tényt, hogy
radioaktív. Nem tud hajót vezetni. Semmit sem tud a térelemzésről. És azzal
takarózik, hogy pszichoszondázták. Ért engem, Lady?
Samia nem tudott egyenes választ adni.
– De milyen célból? – kérdezte.
– Azért, hogy ön megtegye, amiről
jelezte, hogy szándékában áll megtenni, Lady.
– Mármint hogy tanulmányozni
fogom a rejtélyt?
– Nem, Lady. Hogy elviszi ezt az embert
az apjához.
– Nem látom be, mi értelme lenne.
– Több
lehetőség is van. A
legjobb esetben ezt az embert akár a Florina, akár
esetleg a Trantor küldte,
hogy kémkedjen az apja ellen. Úgy képzelem, az
öreg trantori Abel bizonyára
fölbukkanna, hogy megállapítsa a
földlakó személyazonosságát, ha
másért nem,
hát azért, hogy kínos helyzetbe hozza a Sarkot,
firtatván az igazat e
feltételezett pszichopróbáról. A
legrosszabb esetben az apja gyilkosával van
dolgunk.
– Kapitány!
– Lady?
– Ez nevetséges!
– Lehet, Lady. De akkor a
biztonsági szolgálat is nevetséges. Emlékezhet rá, hogy közvetlenül vacsora
előtt elhívtak egy üzenet miatt, amely a Sarkról érkezett.
– Igen.
– Tessék, ez az.
Samia átvette a vékony,
áttetsző fóliát,
amelyre vörös betűkkel írták az alábbi
üzenetet: “Jelentés érkezett, hogy két
florinai titokban, illegálisan utazik a hajóján.
Vegye őket azonnal őrizetbe.
Egyikük esetleg térelemzőnek adhatja ki magát. Az
ügynek ezzel a részével nem
kell foglalkoznia. De teljes mértékben felelős ezeknek az
embereknek a
biztonságáért. Fel kell őket tartóztatni,
hogy majd a szolgálat átvehesse
mindkettőjüket. Szigorúan bizalmas. Nagyon
sürgős.”
Samia elképedt.
– Szolgálat – motyogta. – A biztonsági
szolgálat!
– Szigorúan bizalmas – tette
hozzá a kapitány. – Kivételesen hoztam a tudomására, Lady, mert nem hagyott
számomra más lehetőséget.
– Mit fognak velük csinálni? –
kérdezte a lány.
– Nem tudom – felelte a
kapitány. – Egy
kémkedéssel és gyilkossággal
gyanúsított személy nyilván nem
számíthat szelíd
bánásmódra. A szerep, amit eljátszik,
részben akár igazzá is válhat: még
megtudhatja, milyen az, ha valóban megszondázzák
az embert.
TIZENKETTEDIK FEJEZET
A nyomozó
A négy Nagy Lovag mindegyike a maga módján nézett Fife lovagjára: Bort
dühösen, Rune magában mulatva, Balle bosszúsan, Steen pedig ijedten.
Rune szólalt meg elsőnek:
– Felségárulás? Szavakkal akarsz
rémítgetni bennünket? Mit jelent ez? Téged árultak el? Vagy Bortot? Engem? Ki
és hogyan? És a Sark szerelmére, Fife, ezek a tanácskozások mindig felborítják
a megszokott alvásrendemet.
– A következmények még ennél is
jobban felboríthatják a megszokott alvásrendedet – felelte Fife. – Nem
olyasféle árulásról beszélek, Rune, amelyik valamelyikőnk ellen irányulna. Én a
Sark elleni árulásról beszélek.
– A Sark? – kérdezte Bort. – Hát az meg
mi, ha nem mi vagyunk?
– Nevezd mítosznak. Nevezd bármilyen
közönséges dolognak, amiben a sarkitok hisznek.
– Nem értem – nyafogta Steen. – Ti
mindig olyan nagy élvezettel társalogtok egymás között. Komolyan! Miért nem
intézitek el magatok között?
– Egyetértek Steennel – közölte Balle.
Steen hálás volt érte.
– Igyekszem mindjárt elmagyarázni.
Gondolom, hallottatok a legújabb florinai zavargásokról.
– A szolgálat jelentése néhány megölt
járőrről tájékoztat – mondta Rune. – Erre gondolsz?
– A Sarkra! – fakadt ki Bort.
– Ha
tárgyalunk, akkor tárgyaljunk komolyan! Megölt
járőrök! Ha meg tudták ölni
őket, akkor meg is érdemlik! Azt akarjátok mondani, hogy
egy bennszülött csak
úgy odamehet, és egy vacak fütykössel
simán beverheti egy járőr fejét? Az meg
miért engedi, hogy holmi bennszülött, a kezében
fütykössel, olyan közel menjen
hozzá, hogy neki is támadhasson? Miért nem
égette hamuvá már húsz
lépésről?
A Sarkra! Én bizony
kapitánytól újoncig
gatyába ráznám az egész testületet,
és minden tökfilkót elzavarnék
hajószolgálatra. Az egész járőr
testület merő hájtömeg! Túl könnyű
életük van
ezeknek odalent. Ötévenként statáriumot
kellene hirdetnünk a Florinán, hogy
kiirtsuk a bajkeverőket. Akkor aztán csendben maradnának
a bennszülöttek, ne
féljetek, behúznák fülüket-farkukat!
– Befejezted? – érdeklődött Fife.
– Egyelőre igen. De majd még folytatom.
Tudjátok, nekem is vannak odalent beruházásaim. Talán nem olyan nagyok, mint a
tieid, Fife, de én azért ezekért is aggódom.
Fife vállat vont, majd hirtelen Steenhez
fordult.
– És te? Te hallottál a
zavargásokról?
– Hallottam – ugrott fel Steen. – Úgy
értem, most hallottam róluk, ahogy említetted…
– Nem olvastad a szolgálat jelentését?
– Nos, ami azt illeti… – Steen
tüntető figyelemmel fordult hosszú, hegyes körmeihez, melyekre páratlan
eleganciával illesztették rá a rézszínű bevonatot. – Nincs idő rá, hogy mindig minden
jelentést elolvassak. Nem tudtam, hogy kötelességem. Komolyan – minden
bátorságát összeszedve Fife szemébe nézett –, nem tudtam, hogy szabályokat
állíthatsz fel a számomra. Komolyan!
– Nem állítok fel szabályokat – felelte
Fife. – Csak mert, gondolom, a részleteket nem ismered, szeretném összegezni
számodra a történteket. Lehet, hogy a többiek is érdekesnek találják majd.
Meglepő volt, hogy milyen kevés
szóba
össze tudta sűríteni az elmúlt negyvennyolc
óra eseményeit, s hogy azok itt és
most milyen fakónak hatottak. Először váratlan
utalás történt
térelemzésszövegekre. Azután
leütöttek egy már nyugdíjas járőrt, aki
két óra
múlva koponyatörésben meghalt. Ezután egy
üldözés következett, amely
sikertelenül ért véget egy trantori ügynök
odújában. Hajnalban újabb
járőrhalál, majd a gyilkos magára húzta a
halott egyenruháját, s végül pár
órával később meghalt a trantori ügynök
is.
– Ha
kíváncsiak vagytok a
legeslegújabb fejleményre – összegezte Fife
–, a látszólagos csekélységek
katalógusába fölvehetitek, hogy néhány
órája egy teste – illetve csak a
csontmaradványait – találtak a florinai
Városi Parkban.
– Kinek a testét? – érdeklődött
Rune.
– Pillanat. Egy hamukupac volt mellette,
láthatóan valamiféle ruha elszenesedett maradványai. Gondosan eltávolítottak
belőle minden fémes részt, de az elemzés kimutatta, hogy az valaha egy járőr
egyenruhája volt.
– Szélhámos barátunké? – kérdezte
Balle.
– Nem valószínű – felelte Fife. –
Ki ölné meg őt titokban?
– Öngyilkosság –
gonoszkodott Bort. –
Mit képzelt a nyavalyás, meddig menekülhet meg a
kezünkből? Így legalább
könyörületesebb halála volt. A magam
részéről mindenképpen
utánajárnék, ki a
felelős a testületből, hogy ez az alak eljuthatott az
öngyilkosságig, s az ő
kezébe nyomnék egy egytöltetű lángszórót.
– Nem valószínű –
ismételte meg Fife. –
Ha az illető öngyilkos lett, akkor vagy előbb ölte meg
magát, s csak utána
vette le és égette hamuvá az
egyenruháját, gondosan eltávolítva a
hamuból, majd
eltüntetve a gombokat, csatokat és a paszományt
– vagy előbb levette, elégette
a ruhát, eltüntette a csatokat, gombokat,
paszományt, azután meztelenül,
esetleg alsóruhában elhagyta a barlangot, ledobta őket,
visszajött és megölte
magát.
– A park egyik díszbarlangjában.
No igen.
– Rengeteg ideje volt, és nem
látta senki – védte álláspontját harciasan Bort. – Lehet, hogy előbb vette le a
csatokat és a paszományt, s csak azután…
–
Próbáltál valaha
járőregyenruháról csatokat levenni, majd
hamuvá égetni a ruhát? – kérdezte
maró
gúnnyal Fife. – És tudsz valami
indítékot javasolni arra az esetre, ha a tetem
az öngyilkosságot elkövetett
csirkefogóé? Egyébként megkaptam az
orvosszakértői
jelentést a csontozat felépítéséről.
A csontváz nem járőré és nem
florinaié.
Hanem sarkité.
– Valóban?
– szisszent fel Steen.
Balle vén szeme kerekre tágult. Rune fém fogsora
– mely meg-megcsillant, amikor
ráesett a fény, s ettől a körülötte
lévő homály kissé elevenebb lett – eltűnt,
jelezvén, hogy Rune becsukta a száját. Még
Bort is megdöbbent.
– Tudtok
követni? – kérdezte
Fife. – Értitek már, miért
távolították el az összes fémet az
egyenruháról?
Akárki ölte is meg a sarkitot, azt akarta, hogy a hamut a
sarkit saját
öltözékének véljék, amit viszont
a gyilkosság előtt égetett el. Úgy okoskodott,
hogy vagy öngyilkosságra, vagy valami családi
viszálykodás végzetes
következményére fogunk gyanakodni, de az esetet
semmiképpen sem hozzuk
összefüggésbe a mi szélhámos
járőrünkkel. Csak arról nem volt tudomása,
hogy a
hamu elemzése különbséget tud tenni a sarkitok
kyrtruhája és a járőregyenruha
cellulóz anyaga között – még akkor is, ha
a csatokat és a zsinórokat
eltávolították.
Most tehát egy halott sarkit és
egy
elégett járőregyenruha birtokában csak
feltételezhetjük, hogy valahol a
Felsővárosban van egy sarkit ruhát viselő
főpolgár. Florinai barátunk ugyanis,
járőrként már túlontúl nagynak
ítélve a veszélyt, úgy döntött,
ezentúl lovag
lesz. És megragadva a számára
kínálkozó egyetlen lehetőséget, az is lett.
– Elkapták már? – hördült fel
Bort.
– Nem, nem kapták el.
– Miért nem? A Sarkra, miért nem?
– Majd elkapják – felelte közönyösen
Fife. – Pillanatnyilag fontosabb dolgokon kell gondolkodnunk. Amikhez képest
csekélység ez az utolsó rémtett is.
– Térj a tárgyra! – követelte azon
nyomban Rune.
– Türelem! Előbb hadd kérdezzem
meg, emlékeztek-e a tavaly eltűnt térelemzőre.
Steen kuncogott.
– Már megint? – Bort hangjából
mérhetetlen megvetés áradt.
– Van valami összefüggés? –
érdeklődött Steen. – Vagy csak elő akarod venni azt a rémes tavalyi ügyet? Én
fáradt vagyok ehhez.
Fife nem hagyta magát zavartatni.
– A tegnapelőtti
és tegnapi
robbanásszerű események azzal kezdődtek, hogy a florinai
könyvtárból
térelemzésről szóló könyveket akartak
kikölcsönözni. Összefüggésnek ez nekem
elég. Lássuk, fel tudom-e ismertetni veletek is az
összefüggést. Azzal kezdem,
hogy elmondom, milyen volt a könyvtári incidensben szereplő
három ember, s arra
kérlek benneteket, hogy pár percig ne szakítsatok
félbe.
Először is itt van ez a főpolgár.
Hármójuk közül ő a veszélyes figura.
Kiváló minősítést kapott a Sarkon:
értelmes és hűséges emberanyagnak bizonyult.
Sajnos ellenünk fordította a
képességeit. Az immár négyre szaporodott
gyilkosságokért kétségtelenül ő a
felelős. Ilyen teljesítménnyel nem dicsekedhet
akárki! Ráadásul a négy közül
kettő járőr, egy pedig sarkit – hihetetlenül
figyelemre méltó, tekintve, hogy
bennszülött elkövetőről van szó. Aki még
szabadon sétál!
A második személy egy
bennszülött nő.
Tanulatlan, jelentéktelen nőszemély. Mindazonáltal
az elmúlt két napban
alaposan feltárták az ügy minden
vonatkozását, ennélfogva ismerjük a nő
életét.
A szülei részt vettek a “Kyrt Lelke”
mozgalomban – talán emlékszik
valamelyikőtök arra a húsz évvel ezelőtti
meglehetősen szánalmas paraszti
összeesküvésben, amelyet minden gond
nélkül felszámoltunk.
És ezzel el is jutottunk a harmadik
személyhez, hármójuk közül a
legkülönösebbikhez. Az illető
közönséges
malomgyári munkás, mellesleg félkegyelmű.
Tisztán hallatszott, ahogy Bort
kieresztette a levegőt, Steen pedig éles fejhangon elvihogta magát. Balle
továbbra is elhunyt szemmel, Rune pedig mozdulatlanul ült a sötétben.
– A “félkegyelmű”
szót ne képletesen
értsétek – folytatta Fife. – A
szolgálat, noha nem kímélte magát,
tíz és fél
hónapnál tovább nem tudott visszanyomozni az
életében. Akkor bukkantak rá a
florinai Város határában, a tökéletes
eszetlenség állapotában. Se járni, se
beszélni nem tudott. Egyedül még enni sem.
Vegyétek tekintetbe, hogy
felbukkanása a
térelemző eltűnte után néhány héttel
történt. És azt is tudnotok kell, hogy
nemcsak hogy járni megtanult hónapok alatt, de megtanulta
azt is, hogy hogyan
kell a kyrtmalomban betölteni egy munkakört. Miféle
idióta képes ilyen gyors
tanulásra?
– Na, ha rendesen megszondázták volna –
kezdte Steen nagy hangon –, azt úgy meg lehetett volna csinálni… – A hangja
elvékonyult.
– Nagyobb szaktekintélyt nem is
találhatnánk e tárgyban – jegyezte meg kajánul Fife. – De én a tapasztalt Steen
szakvéleménye nélkül is ugyanerre a következtetésre jutottam. Ez volt az
egyetlen lehetséges magyarázat.
Márpedig a szondázás csak
a Sarkon vagy
a florinai Felsővárosban történhetett. Az elemi
alaposság úgy kívánta, hogy
sorra ellenőrizzék a Felsőváros minden orvosi
rendelőjét. Sehol sem bukkantak
illetéktelen pszichoszondázás nyomára. Az
egyik ügynökünk javaslatára megnéztük
azoknak az orvosoknak az anyagát, akik a félkegyelmű
felbukkanása óta
meghaltak. Gondom lesz rá, hogy ezért az
ötletéért előléptessék.
Az egyik ilyen rendelőben megtaláltuk a
mi idiótánk kartonját. Körülbelül hat hónapja vitte oda orvosi ellenőrzésre az
a parasztlány, aki triónk második tagja. Mindez titokban történhetett, mivel a
lány aznap egy egészen más ürüggyel maradt távol a munkából. Az orvos
megvizsgálta a féleszűt, és megbizonyosodott róla, hogy szondával piszkáltak az
agyában.
És itt egy érdekes dologra bukkantunk.
Ez az orvos is olyan rendelőt tartott fenn, amely megközelíthető volt mind a
Felső-, mind pedig az Alsóvárosból. Azok közé az idealisták közé tartozott
tehát, akik szerint a bennszülötteknek is kijár az első osztályú orvosi
ellátás. Módszeres ember lévén, s hogy ne kelljen fölöslegesen lifteznie,
kettős kartonrendszerrel dolgozott mindkét rendelőjében. Gondolom, az is jót
tett az idealizmusának, hogy nem különítette el a sarkit és a florinai betegek
kartonjait. A szóban forgó féleszű kartonjának azonban nem volt meg a párja –
voltaképpen ez volt az egyetlen olyan karton, amelyiknek nem volt párja.
Miért? Ha valami oknál fogva, a maga
akaratából döntött úgy, hogy ebből a kartonból nem kell kettő, akkor miért a
Felsővárosban lévő kartonok közt lelték meg azt az egyetlent? Miért nem csak az
alsóvárosiak között, ahol viszont egyáltalán nem szerepelt? Végtére is ez az
ember florinai. És egy florinai nő vitte el az orvoshoz. Az alsóvárosi
rendelőben vizsgálták meg. Mindez világosan fel volt jegyezve a megtalált
másolaton.
E sajátos rejtélyre csak egy válasz van.
A kartont annak rendje és módja szerint elhelyezték mindkét nyilvántartásban,
de az, aki az alsóvárosi rendelőben megsemmisítette, nem tudta, hogy a karton
másolata megmarad a felső irodában. Most pedig haladjunk tovább.
A bolond megtalált kartonján szerepel az
a bejegyzés, hogy az orvos elküldi az ilyenkor szokásos jelentést a biztonsági
szolgálatnak. Tiszta ügy. Minden pszichoszondázott eset kapcsán felmerül a
gyanú, nem bűnözőről vagy felforgatóról van-e szó. A jelentést azonban az orvos
sohasem küldte el. Egy héten belül meghalt közlekedési balesetben.
Különös összejátszása a véletlennek, nem
gondoljátok?
Balle kinyitotta a szemét.
– Kész detektívregény az, amit
itt előadsz nekünk.
– Úgy van – kiáltotta elégedetten
Fife –, kész detektívregény! És pillanatnyilag én vagyok a detektív.
– És ki a vádlott? – suttogta kimerülten
Balle.
– Még ne! Hadd játsszam még egy percig a
detektívet!
Fife ugyan érezte, hogy ez most a
Sarkot
valaha is ért válságok legveszélyesebbike,
mégis rettentő jól érezte magát.
– Most
közelítsük meg a másik
oldaláról a történetet – folytatta.
– Felejtsük el egy pillanatra az idiótát,
és idézzük vissza emlékezetünkbe a
térelemzőt. Először akkor értesültünk a
személyéről, amikor megkaptuk a
Szállítási Hivatal
értesítését arról, hogy a
hajója hamarosan földet ér. Az
értesítéshez mellékelték a
korábban tőle
érkezett üzenetet.
A térelemző sohasem érkezett
meg. A
közeli űrben sem bukkantak a nyomára sehol.
Ráadásul a Szállítási Hivatalnak
küldött
üzenete is eltűnt. A B. T. H. azt állította, hogy mi
rejtegetjük az üzenetet. A
biztonsági szolgálatnak az volt a
véleménye, hogy propagandacélokra kiagyaltak
egy sosem volt üzenetet. Most úgy érzem, mindketten
tévedtünk. Az üzenetet valóban
elküldték, de azt nem titkolta el a Sark kormánya.
Gondoljunk ki valakit, és egyelőre
nevezzük el X.-nek. X. hozzá tud férni a
Szállítási Hivatal irataihoz. Értesül
a térelemzőről és annak üzenetéről, és
van olyan okos és tehetséges, hogy
azonnal cselekszik. Úgy intézi, hogy titkos
szubétergram menjen ki a térelemző
hajójára, azzal az utasítással, hogy
szálljon le egy kis magánreptéren. A
térelemző engedelmeskedik az utasításnak,
és a megadott helyen találkozik
X.-szel.
X. magával viszi a térelemző
baljós
üzenetét. Talán két okból is.
Egyrészt, hogy a bizonyíték
eltüntetésével az
esetleges későbbi nyomozást megnehezítse.
Másrészt, hogy megnyerje az őrült
térelemző bizalmát. Ha a térelemző netán
úgy érezte, csak a saját feletteseivel
szabad tárgyalnia, és méltán
érezhette úgy, X. – azáltal, hogy
birtokában volt
a történet lényegét képező
üzenetnek – meggyőzhette őt arról, hogy bizalommal
legyen iránta.
A térelemző kétségtelenül beszél.
Akármilyen összefüggéstelen, zagyva és minden tekintetben lehetetlen beszédet
adhat is elő, X. felismeri benne a remek propagandalehetőséget. Zsaroló levelet
küld a Nagy Lovagoknak, azaz nekünk. Lehet, hogy akkor pontosan úgy tervelt ki
mindent, ahogy én sejtettem, csak épp az egészet a Trantornak tulajdonítottam.
Az a szándéka, hogy amennyiben nem tudunk megállapodni, úgy kényszerít
bennünket megadásra, hogy a pusztulásról szóló mendemondákkal tönkreteszi a
florinai termelést.
Ezen a ponton számítja el magát első
ízben. Valamitől megijed. Később majd látni fogjuk, hogy mitől. Mindenesetre
elhatározza, hogy vár, s csak azután folytatja. A várakozás azonban bonyodalmat
rejt magában. X. nem hiszi el a térelemző történetét, holott nem kétséges, hogy
az halálosan komolyan beszél. X.-nek úgy kell rendeznie a dolgokat, hogy a
térelemző hajlandó legyen engedni, azaz elhalassza az “ítéletét”.
A térelemző ezt nem teheti meg, csak ha
elborult agyát cselekvésképtelenné
teszik. X. meg is ölhetné, én azonban úgy
vélem, ő továbbra is használja akarja mint
információforrást (végtére is
magáról a térelemzőről semmit sem tud,
márpedig sikeres zsarolási akciót nem
alapozhat valaki merő blöffre), vagy végső kudarc
esetén váltságdíjat
követelhet érte. Mindenesetre beveti a
pszichoszondát. A kezelés után nem
térelemző, hanem egy idióta van a kezében, aki egy
ideig semmiféle bajt nem
okozhat neki. Idővel persze megjöhet az esze…
És a következő lépés? Biztosítani kell,
hogy a várakozás esztendeje alatt ne bukkanhassanak a térelemző nyomára, s
fontos ember még így, idiótaként se láthassa meg. Ezt is mesteri egyszerűséggel
intézi el. Elviszi emberét a Florinára, s ott csaknem egy teljes éven át
félkegyelmű bennszülöttként dolgoztatja a kyrtmalmokban.
Úgy képzelem, hogy ez idő alatt vagy ő,
vagy valamelyik bizalmi embere ellátogatott abba a városba, ahová “elhelyezte”
a szerencsétlent, s megnézte, vajon biztonságban van-e és viszonylag
egészséges-e. Az egyik ilyen látogatás alkalmával valahogy megtudja, hogy
emberét orvoshoz vitték, aki természetesen felismeri, ha valakit
pszichopróbának vetettek alá. Az orvos meghal, a jelentésének pedig nyoma vész
– legalábbis az alsóvárosi rendelőből. Nos, itt számította el magát X.
másodízben. Az ugyanis nem jutott eszébe, hogy a felsővárosi rendelőben is
lehet egy másolat.
Utána becsúszik a harmadik hiba
is a
számításba. A félkegyelmű kissé
túl gyors iramban nyeri vissza az eszét, és a
falu főpolgára van olyan okos, hogy észreveszi, itt
nemcsak egy idióta
handabandázásáról van szó. Az is
lehet, hogy a hülyére gondot viselő lány
mesélt a főpolgárnak a
pszichoszondázásról. Mindez azonban csak
találgatás.
Nos, ennyi a történet.
Fife összekulcsolta a kezét, és várta a
hatást.
Rune reagált elsőnek. Körülötte néhány
perce kigyulladt a fény, s most ott ült hunyorogva, arcán mosollyal.
– Elég unalmas történet volt,
Fife. Ha egy perccel tovább tart a sötétség, elalszom.
– Én úgy látom – vette át a szót lassan
Belle –, a tavalyihoz hasonlóan megint összeraktál egy olyan történetet, ami
nem áll meg a lábán. A kilenctizede találgatás.
– Üres duma! – mondta Bort.
– Igaz is, kicsoda legyen X.? – érdeklődött
Steen. – Ha nem tudjuk, az egésznek nincs semmi értelme. – És behajlított
mutatóujjával eltakarva apró fehér fogait, illedelmesen ásított.
– Legalább
egyikőtök látja a
dolog lényegét – vette vissza a szót Fife.
– Ami nem más, mint X. személyazonossága.
Gondoljátok végig azokat a tulajdonságokat,
amelyekkel, ha az elemzésem pontos,
X.-nek rendelkeznie kell.
X. mindenekelőtt olyan ember, aki
kapcsolatban áll a titkosszolgálattal. Olyan ember, aki elrendelheti, hogy
valakit pszichopróbának vessenek alá. Olyan ember, aki bízik benne, hogy végig
tud vinni egy hatékony zsarolókampányt. Olyan ember, aki minden további nélkül
el tudja vinni a térelemzőt a Sarkról a Florinára. Olyan ember, aki el tudja
intézni, hogy egy orvos meghaljon a Florinán. Vagyis nem lehet akárki.
Ami azt illeti, nagyon is tekintélyes
embernek kell lennie. Nagy Lovagnak. Nem gondoljátok?
Bort fölugrott a helyéről. A feje
eltűnt, mire visszaült. Steen éles, hisztérikus nevetésben tört ki. Rune
zsírpárnákba ágyazódott szeme lázasan csillogott. Balle lassan ingatta a fejét.
– Az űrre, hát kit vádolsz, Fife?! –
üvöltötte Bort.
– Még senkit. – Fife nem hagyta
magát kihozni a sodrából. – Kifejezetten senki. De gondolkozzatok. Öten
vagyunk. Amit X. megtett, azt a Sarkon senki más nem tehette meg, csak mi öten.
Ezt leszögezhetjük. Hogy melyikünk volt? Azzal kezdem, hogy én nem.
– A szavadat adod rá, igaz? –
csúfondároskodott Rune.
– Nem a szavamra
kell hinnetek –
válaszolta Fife. – Én vagyok itt az egyetlen,
akinek nincs indítéka. X. át akarta
venni az ellenőrzést a kyrtipar felett. Én vagyok az, aki
az ellenőrzésem alatt
tartom. A Florina egész földterületének a
harmada az enyém. A rendelkezésemre
álló feldolgozóipar, géppark és
flották birtokában, ha akarom,
bármelyikőtöket
vagy akár mindőtöket kiszoríthatom az üzletből.
Nem vagyok rászorulva
mindenféle bonyolult zsaroló hadműveletekre.
Figyeljetek rám! – harsogta
túl a
többiek hangzavarát. – Nektek viszont
mindenféle indítékotok van. Rune-é a
legkisebb kontinens és a legkisebb birtok. Tudom, hogy ez nincs
az ínyére. Csak
ne tegyen úgy, mintha tetszene neki. Balle-nak van a
legrégebbi családfája.
Volt idő, amikor ők kormányozták az egész Sarkot.
Lehet, hogy ő ezt nem
felejtette el. Bort azért haragszik, mert mindig
leszavazzák a tanácsban, s ezért
nem vezethet be olyan önkényt a saját birtokain,
ahogy szeretné. Steen ízlése
roppant kifinomult, csak a pénzügyei vannak pocsék
állapotban. A kárpótlás
igénye komoly hajtóerő. Hát így
állunk. Van itt mindenféle indíték.
Irigység,
hatalomvágy. Tekintélyféltés.
Melyikőtök vállalja?
Balle vén szemében hirtelen gonosz fény
villant.
– Nem tudod?
– Nem
számít. Ide hallgassatok.
Azt mondtam, X.-et valami megijesztette, miután első leveleit
megírta nekünk.
Tudjátok, mi? Az első tanácskozásunk, amikor az
egységes cselekvés
szükségességéről papoltam. X. itt volt. X.
közülünk való. Tudta, hogy az
egységes cselekvés számára a kudarcot
jelenti. Arra számított, hogy fölibénk
kerekedik, hiszen tudta, hogy a kontinentális autonómia
szigorú eszménye az
utolsó percig és még azon is túl
meghasonlásban tart bennünket. Amikor belátta,
hogy tévedett, úgy döntött, megvárja,
míg elalszik az éberségünk, s akkor
újra
a tettek mezejére lép.
De továbbra is tévedésben van. A közös
cselekvésnek most sem múlt el az ideje, de tekintve, hogy X. közülünk való, a
biztonságunkat csak egyféleképpen őrizhetjük meg. Ha véget vetünk a
kontinentális autonómiának. Ezt a fényűzést a jövőben nem engedhetjük meg
magunknak, mert X. terveinek csak a mi és a többiek gazdasági bukása vagy a
Trantor fegyveres beavatkozása vet véget. Ami engem illet, én csak magamban
bízom, így mostantól egy egyesült Sark fejének tekintem magam. Velem tartotok?
Ekkor már mindannyian talpon voltak.
Kiabáltak. Bort az öklét rázta, szája sarkában híg tajték jelent meg.
Fizikailag semmit sem tehettek. Fife
mosolygott. Kontinensek választották el őket egymástól. Ott ült az íróasztala
mögött, s nézte, hogyan őrjöngenek.
– Nincs más
választásotok – mondta
végül. – Az első tanácskozásunk
óta eltelt évben én is megtettem a magam
előkészületeit.
Amíg ti négyen békében
konferenciáztatok, s itt hallgattatok engem, hű
tisztjeim átvették a flotta feletti
parancsnokságot.
– Árulás! – hördültek fel a többiek.
– A kontinentális autonómia ellen
– emelte fel a hangját Fife. – De hűség a Sarkhoz.
Steen idegesen egymásba kulcsolta
ujjait; rézvörös körmei színesen világítottak.
– Beszéljünk akkor X.-ről. Még ha
közülünk való is, három ártatlannal akkor is számolnunk kell. Én nem vagyok X.
– Gonoszul körbepillantott. – A többiek között kell lennie.
– Akik ártatlanok közületek, ha
akarják, benne lesznek a kormányomban. Nekik nincs vesztenivalójuk.
– Csakhogy nem te fogod
megmondani, ki az ártatlan és ki nem! – ordította torka szakadtából Bort. –
Kímélj meg bennünket ettől az X.-mesétől, ettől a… ettől a… – Kifogyott a
szuszból, abba kellett hagynia.
– Nem én mondom meg. Huszonnégy
órán belül tudni fogom, kicsoda X. Még nem említettem, hogy a térelemző, akiről
mindvégig szó volt, már a kezemben van.
Mindenki elhallgatott. Gyanakvó
tekintetek méregették egymást.
– Szeretnétek tudni, melyikőtök
lehet X. – kuncogott Fife. – Egyikőtök tudja, ebben biztosak lehettek. És
huszonnégy órán belül valamennyien tudni fogjuk. És ne felejtsétek el, lovagok,
hogy mindnyájan tehetetlenek vagytok. A hadihajókkal én rendelkezem. Isten
veletek!
Egyetlen kézmozdulattal elbocsátotta
őket.
A többiek egyenként tűntek el, mint az
űrmélyi csillagok, amikor eltakarja őket a képernyőn egy arra haladó
űrhajóroncs láthatatlan tömege.
Steen maradt utolsónak. – Fife – szólt
reszkető hangon.
– Nos? – nézett föl Fife. – Most,
hogy már csak ketten maradtunk, be akarod vallani? Te vagy X.?
Steen arca eltorzult a rémülettől.
– Nem, nem! Komolyan! Csak meg
akartam kérdezni, valóban úgy van-e, ahogy mondtad. Úgy értem, a kontinentális
autonómia meg az összes többi. Komolyan beszéltél?
Fife tekintete elidőzött a falon függő
régi kronométeren.
– Isten veled!
Steen nyüszített.
Keze elindult a kapcsoló felé, azután eltűnt ő is.
Fife mereven, mozdulatlanul ült, mint egy sziklatömb. Most, hogy véget
ért a tanácskozás, s elmúlt a kritikus pillanat heve, erőt vett rajta a
búskomorság. Széles arcára kemény vonalat rajzolt a szája.
Minden számítás abból indult ki, hogy a
térelemző őrült, ítélet nem lesz. Csakhogy egy őrült emberen kívül még sok
minden szerepelhetett ebben az ügyben. Vajon Junz, a Bolygóközi Térelemző
Hivatal embere eltöltött volna-e egy teljes évet holmi őrült felkutatásával? Ha
egy tündérmese alapján indít hajszát, érthető-e ez a hajthatatlansága?
Fife ezeket a gondolatait senkivel sem
osztotta meg. Még a saját lelkével is alig-alig. És ha a térelemző soha egy
percig sem volt őrült? Ha valóban a Végső romlás fenyegeti a kyrt világát?
A florinai titkár surrant be a Nagy
Lovag színe elé; a hangja szárazon kopogott:
– Uram!
– Mi van?
– A leányát hozó hajó földet ért.
– A térelemző és a bennszülött nő
biztonságban van?
– Igen, uram.
– A távollétemben ne hallgassák
ki őket. Ne érintkezhessenek senkivel, amíg oda nem érek… Jött hír a
Florináról?
– Igen, uram. A főpolgárt őrizetbe
vették, és úton vannak vele a Sarkra.
TIZENHARMADIK FEJEZET
A hajós
Az egyre sötétülő alkonyatban
egyenletesen világítottak a kikötő fényei
– mindenhová egyforma erővel, s mindig a késő
délután illúzióját keltve. A 9-es
kikötőben, mint a Felsőváros összes többi
jachtkikötőjében is, éjjel-nappal
fényesség volt. A déli napsütésben a
fény szinte felizzott, de aztán újra
helyreállt a megszokott állapot.
Markis Genro csak onnan tudta, hogy a
nappal már múlóban van, a kikötőbe
érve maga mögött hagyta a Város színes
éjszakai fényeit. Az elsötétülő
égbolton villódzó színesség nem
akarta a
nappali világosság látszatát kelteni.
A főbejáraton belépve Genro
megállt; nem
látszott rajta, hogy különösebben megilletődne a
három tucat hangárt és öt
felszállóállást magában
foglaló óriási patkó
látványától. Mint minden
tapasztalt hajósnak, a jachtkikötő neki is szinte a teste
részévé vált.
Elővett egy hosszú, ibolyalila
cigarettát (egyik végét ezüstös kyrt
vonta be leheletvékonyan), és a szájába
dugta. Két markát védelmezőn a
cigarettavéghez illesztette, és nézte, hogyan
izzik fel zöldes fénnyel, míg ő beszívja a
levegőt. Lassan égett, és nem maradt
utána hamu. Orrlyukain smaragdzöld füst
áramlott ki.
– Mindig ugyanaz a nyüzsgés – dünnyögte.
A jachtbizottság egyik tagja – csak a
zubbonyának egyik gombja fölött jelezte egy diszkrét és ízléses felirat, hogy
az illető a bizottság tagja – lépett energikusan Genróhoz, noha még a látszatát
is kerülni akarta, hogy bármi miatt sietős volna a dolga.
– Nicsak, Genro! Mi bajod a
nyüzsgéssel?
– Üdv, Doty. Csak arra gondoltam, nehogy
ebben a nagy felhajtásban kitalálja valamelyik nagyokos, hogy becsukja a
kikötőket. De hála a Sarknak, nem tették.
– Pedig könnyen megeshet még –
mosolyodott el a bizottsági tag. – Hallottad a legújabbat?
– Honnan tudja az ember, hogy a legújabb
óta nincs-e egy legeslegújabb is? – vigyorgott Genro.
– Szóval hallottad, hogy most már
biztos, hogy bennszülött volt? Mármint a gyilkos…
– Azt akarod ezzel mondani, hogy el is
kapták? Ezt nem hallottam.
– Nem, még nem kapták el. De azt már
tudják, hogy nincs az Alsóvárosban!
– Nincs? Hát akkor hol van?
– A Felsővárosban! Itt!
– Folytasd! – Genro kimeresztette, majd
gyanakodva összehúzta a szemét.
– Ez komoly
– hökkent meg kissé a
bizottsági ember. – Úgy, ahogy mondom. A Kyrt
úton föl-alá cirkálnak a járőrök.
Körülvették a parkot. A Központi
Arénában rendezték be a koordinációs
bázist.
Illetékes helyről tudom.
– Hát, elképzelhető.
– Genro tekintete
szórakozottan végigsiklott a hangárban
sorakozó hajókon. – Vannak új hajók
odabent?
– Nincsenek. Vagyis egy van.
Hjordesse Tüzes nyila.
– Azt már
láttam – rázta meg a
fejét Genro. – Króm az az egész, semmi
más. Rá se bírok gondolni, hogy a
végén
magamnak kell megterveznem a sajátomat.
– Eladod az Üstököst?
– Eladom vagy kiszuperálom.
Elegem van az új típusokból. Csupa automatika az egész. Megöli a sportot az a
rengeteg automata relé és röppályatervező számítógép.
– Már másoktól is hallottam ugyanezeket
– bólogatott a bizottsági ember. – Mondok én neked valamit. Majd szólok, ha
kikerül a piacra egy jó állapotban lévő régi modell.
– Kösz. Nem bánod, ha egy kicsit
elbóklászgatok itt?
– Nem, dehogy. Menj csak – intett a
bizottsági tag, és vigyorogva elügetett.
Genro lassan rótta a maga útját; félig
kialudt cigarettája kókadtan csüngött a szája sarkában. Minden foglalt
hangárnál megállt, s alaposan szemügyre vette, mi áll benne.
A 26-os hangár felkeltette az
érdeklődését. Be is szólt az alacsony korlát fölött:
– Lovag!
Udvarias érdeklődést kifejező kiáltását
pár percnyi szünet után, kicsit határozottabban, valamivel kevésbé udvariasan
meg kellett ismételnie.
A felszólításra
előkerülő lovag nem
nyújtott valami épületes látványt.
Először is nem volt jachtöltözékben.
Másodszor borotválatlan volt, s elképesztően
ódivatú látványt nyújtott a
fejébe
húzott kerek kis sapkájával. Szinte a fél
arcát eltakarta vele. Harmadszor az
egész emberből áradt a gyanakvásig menő
túlzott elővigyázatosság.
– Markis Genro vagyok. Ez az ön
hajója, uram?
– Igen, az. – A férfi lassan és
feszülten ejtette ki a szavakat.
Genro nem törődött vele. Hátrahajtott
fejjel, figyelmesen nézte a jacht vonalait. Kivette a szájából s felpöckölte a
levegőbe a csikket. Az még el sem érte kicsiny röppályája csúcsát, amikor
egyetlen villanással eltűnt.
– Bemennék, ha nem bánja.
A másik tétován félreállt. Genro
belépett.
– Milyen motor van benne? – kérdezte.
– Miért kérdi?
Genro magas volt, sötét bőrű
és sötét
szemű, göndör haját rövidre nyírva
viselte. Fél fejjel a másik fölé magasodott,
mosolya kivillantotta egyenletes, fehér fogsorát.
– Hogy egészen őszinte legyek –
válaszolta –, vevő lennék egy új hajóra.
– Úgy érti, érdekli ez a hajó?
– Nem tudom. Valami ilyesmi,
esetleg, ha az ár megfelel. A műszerfalat meg a motort azonban megnézném, ha
megengedi.
A lovag ott állt némán.
Genro hangja érezhetően hűvösebbre
fordult.
– Ahogy óhajtja, természetesen. –
Már el is fordult.
– Eladhatom éppen – szólalt meg a lovag.
Belekotort a zsebébe. – Itt a jogosítvány.
Genro gyors, szakavatott pillantással
megnézte mindkét oldalát, majd visszaadta:
– Deamone úr?
A lovag biccentett.
– Bejöhet, ha akar.
Genro futó pillantást vetett a kikötői
nagy órára, amelynek foszforeszkáló mutatói még nappali világosságban is
fényesen ragyogtak, s mutatták, hogy kezdetét vette a napnyugta utáni második
óra.
– Köszönöm. Mutatná, kérem, az utat?
A lovag újra belekotort a zsebébe, s
kivette az ezüstforgácsokból álló könyvecskét.
– Csak ön után, uram.
Genro átvette a
könyvecskét, átpörgette
a forgácsokat, hogy lássa, melyiken van a
“hajóbélyeg”. A másik meg sem
próbált
segíteni.
– Gondolom, ez az – állapodott meg az
egyiknél Genro.
Fölment a légzsilip balkonjához vezető
rövid feljárón, és gondosan szemügyre vette a zártól jobbra eső finom
hegesztési varratot.
– Nem látom… ó, hát itt van. – És
átlépett a zár túloldalára.
A zár lassan, hangtalanul
kinyílt, és Genro belépett a sötétbe. Ahogy az ajtó becsukódott utánuk,
automatikusan kigyulladt a vörös zsiliplámpa. Nyílt a belső ajtó, már bent is
voltak a hajóban, amelyben egyszerre gyulladtak ki végig a fehér
világítótestek.
Myrlyn Terensnek nem volt
választása. Valójában már rég
nem emlékezett
arra az időre, amikor olyasmi, hogy
“választás”, még létezett a
számára. Már
három hosszú, gyötrelmes órája
várakozott tehetetlenül Deamone hajója mellett.
Egészen mostanáig semmire sem ment. Úgy
látszott, nincs más lehetősége, mint
hogy elkapják.
És akkor jött ez az alak, és kiszúrta a
hajót. Tiszta őrület, hogy ő meg leáll vele üzletet kötni. Ilyen testközelből
képtelen végigcsinálni a csalást. Az is igaz viszont, hogy nem maradhat tovább
ott, ahol eddig volt.
Legalább odabent a hajóban utánanézhet
valami élelemnek. Furcsa, hogy ez eddig eszébe sem jutott.
Talált.
– Lassan itt a vacsoraidő –
jegyezte meg. – Enne valamit?
– Talán később lehet szó róla – szólt át
a válla fölött a másik. – Köszönöm.
Terens nem erősködött. Hagyta, hadd
barangolja be a hajót, maga pedig hálásan kezdte bontogatni a konzervhúst és a
cellulitba csomagolt gyümölcsöt. Szomjasan ivott. A konyhával szemben,
átellenben a folyosón volt egy zuhanyozó. Bezárta az ajtaját, és megfürdött.
Kész gyönyörűség volt, ha csak egy időre is, de levenni a szoros sapkát. Egy
kis szekrényt is talált, ahonnan tiszta ruhát vehetett ki.
Mire Genro visszatért, már sokkal jobb
állapotban volt.
– Mondja – kérdezte Genro –, nem bánja,
ha röpülnék egyet a géppel?
– Nincs ellenvetésem. Tud bánni ezzel a
modellel? – kérdezte vissza Terens remekül megjátszott hányavetiséggel.
–
Bizonyára – mosolyodott el a
másik. – Azzal szoktam áltatni magam, hogy az
előírásos modellek mindegyikével
boldogulok. Egyébként vettem a bátorságot,
és felhívtam az irányítótornyot. Azt
mondták, van igénybe vehető
kilövőállás. Itt a jachtvezetői
jogosítványom, ha
meg akarná nézni, mielőtt átveszem az
irányítást.
Terens éppoly futó pillantást vetett rá,
mint Genro korábban az övére.
– Öné az irányítás – mondta.
A hajó lassan, méltóságteljesen kigördült a hangárból; diamágneses
törzse alaposan megtisztította az amúgy is simára döngölt földet.
Terens elnézte, milyen magabiztosan,
milyen pontos mozdulatokkal kezeli Genro a műszereket. Érintése nyomán
valósággal életre kelt a hajó. Elég volt egy apró mozdulat, s már el is fordult
a képernyőn a körülöttük lévő tér apró mása.
A hajó most mozdulatlanul
egyensúlyozott
az egyik felszállóállás peremén. A
hajó orra felé haladva mind erősebbé vált a
diamágneses mező, amitől a jármű lassan elbillent
fölfelé. Terens erről
szerencsére mit sem tudott, mivel a pilótafülke
önműködően bekapcsolta
univerzális kardáncsuklóját, s így
fogadta a megváltozó gravitációt. A
hátsó
bordák méltóságteljesen beleilleszkedtek a
verem megfelelő vágataiba, s a hajó
immár, mint egy égre mutató ujj,
fölfelé állt.
A kilövőállás duralitfedele
félrecsúszott, majd besiklott a vájatba, s alatta
föltárult az a mintegy
százméteres mélység, mely semleges
bevonatával fogadni tudta a hiperatom-meghajtású
motorok első energiakilövelléseit.
Genro rejtjeles üzeneteket váltott az
irányítótoronnyal. Végül közölte velük:
– Tíz másodperc múlva felszállás.
A múló másodperceket egy kvarccsőben
emelkedő vörös vonal jelezte. A kapcsolás pillanatában hátrafelé kilőtt az első
energiahullám.
Terens úgy érezte, elnehezült testét
iszonyatos erő préseli be az ülésbe. Rémület fogta el.
– Jól engedelmeskedik? – nyögte.
Genróra mintha nem is hatott volna a
gyorsulás. Amikor megszólalt, a hangja nem sokban tért el a megszokottól:
– Elég tűrhetően.
Terens hátradőlt
a székben. A nyomás ellenére lazítani
próbált, s a légkör eltűnte miatt hidegen
szikrázó csillagokat nézte a képernyőn. A
testét fedő kyrt kihűlt és nyirkossá
vált.
Immár kint jártak az űrben. Genro kipróbálta, mit tud a hajó. Terens
ezt csak abból sejtette, hogy látta a képernyőn egyenletes iramban vonuló
csillagokat, s a hajós hosszú, vékony ujjait, melyek úgy játszottak a
műszereken, mint valami hangszer billentyűin. Végül egy jókora bolygó narancssárga
cikkelye töltötte be a képernyő áttetsző felszínét.
– Nem rossz – szólt Genro. – Jó
karban tartja a járművét, Deamone. Kicsi, de megvannak az előnyei.
– Gondolom, szeretné megnézni,
hogyan gyorsul, és hogy tud ugrani – mondta óvatosan Terens. – Megteheti, ha
akarja. Nincs ellenvetésem.
– Nagyszerű
– bólintott Genro. –
Mit javasol, hová menjünk? Mit szólna
például… – némi habozás
után kimondta: –
Nos, miért ne mehetnénk el a Sarkra?
Terens kissé szaporábban vette a
levegőt. Épp ezt szerette volna. Már-már azt hitte, a varázslatok világába
érkezett, ahol maguk a dolgok mozgatják őt, gyakran a tudta nélkül is. Nem lett
volna nehéz meggyőzni arról, hogy nem “dolgok”, hanem valamiféle terv sietteti
e mozdulatokat. A gyermekkora tele volt babonás hiedelmekkel, melyek szerint a
lovagok a bennszülöttek között nevelődtek, és az efféle dolgokat nehezen növi
ki az ember. A Sarkon Rik várta a visszatérő emlékeivel. A játszma nem ért még
véget.
– Miért ne, Genro? – felelt vakmerő
kérdéssel a kérdésre.
– Akkor hát irány a Sark – adta
ki a jelszót Genro.
A Florina bolygója hamarosan elmaradt
mögöttük, s a képernyő újra megtelt csillagokkal.
– Mi a legjobb ideje a Sark-Florina
távon? – érdeklődött Genro.
– Semmi rekordokat döngető – felelte
Terens. – Átlagos.
– Ezek szerint hat óránál futott
már jobbat is.
– Előfordult néha.
– Nem bánja, ha megpróbálom
lefaragni ötre?
– Egyáltalán nem – válaszolta Terens.
Órákba telt, mire elérték azt a távolságot, ahol már nem hatott az
űrszerkezet csillagtömegű torzítása, s így lehetőség nyílt az ugrásra.
Terens kínlódva próbált ébren maradni.
Már harmadik éjszakája alig aludt, helyesebben szinte le sem hunyta a szemét, s
alváshiányát csak növelte a nappalok őrjítő feszültsége.
Genro a szeme sarkából pillantott rá.
– Miért nem fekszik le?
Terens némi elevenségre kényszerítette
megereszkedő arcizmait.
– Semmiség, igazán semmiség.
Óriásit ásított, majd bocsánatkérően
elmosolyodott. A jachtvezető visszafordult a műszereihez, Terens szeme pedig
újból üvegessé vált.
Az űrjachtok üléseit a puszta szükség
miatt kényelmesre képezték ki. Hogy kivédjék a gyorsulás kellemetlen hatásait,
párnaként vették körül az ember testét. Egy ilyen ülésben még a nem
különösebben fáradt ember is könnyen édes álomba merülhetett. Terens, aki
pillanatnyilag még üvegcserepeken is el tudott volna aludni, észre sem vette,
mikor lépte át a határt.
Órákig aludt; mélyebben és
álomtalanabbul, mint életében eddig bármikor.
Meg se moccant;
az egyenletes lélegzetvételén kívül nem is mutatott semmiféle életjelt, amikor
lekerült a fejéről a sapka.
Lassan, zavaros öntudattal ébredezett. Hosszú percekig azt sem tudta,
hogy hol van. Odahaza, főpolgári kunyhójában talán? A dolgok valódi állása csak
fokozatosan szivárgott vissza az öntudatába. Végül meglátta az azóta is a
műszerfalnál álló Genrót, rámosolygott és megszólalt:
– Azt hiszem, elaludtam.
– Én is azt hiszem. Ez itt a Sark. –
Genro a fejével intett a képernyőn látható nagy, fehér sarlóra.
– Mikor érünk földet?
– Körülbelül egy óra múlva.
Terens most már volt annyira
éber, hogy felneszeljen
a másik viselkedésében tapasztalható finom
kis változásra. Arculcsapásként érte
a felismerés, miszerint a Genro kezében lévő
acélszürke tárgy nem más, mint egy
tűpuska keskeny csöve.
– Az űrre, de hát mi a… – állt föl
hirtelen.
– Ülj le – intette Genro. Egy
sapkát tartott a másik kezében.
Terens a fejéhez kapott; ujjai
belemarkoltak homokszínű hajába.
– Igen – mondta Genro. – Elég
nyilvánvaló. Bennszülött vagy.
Terens csak bámult, és egy szót sem
szólt.
– Még föl se szálltam szegény Deamone
hajójára, már tudtam, hogy bennszülött vagy – közölte Genro.
Terens szája száraz volt, mint a
pamut,
a szeme égett. Tekintetét nem tudta levenni a puska
kicsiny, halált hozó
nyílásáról, és várta a
zajtalanul fellobbanó lángot. Ilyen messzire, ilyen
rettenetesen messzire eljutott, s a végén mégis
elveszítette a játszmát.
Genrón nyoma sem látszott sietségnek.
Erős kézzel tartotta a tűpuskát, szavai egyenletes lassúsággal követték
egymást.
– Alapvetően hibás volt az elgondolásod,
főpolgár, hogy a végtelenségig túljárhatsz egy szervezett rendőrség eszén. De
még így is jobban jártál volna, ha nem Deamone-t választod áldozatul, mert ez
szerencsétlen választás volt.
– Nem én választottam őt –
krákogta Terens.
– Akkor nevezzük
véletlennek. Alstare
Deamone nagyjából tizenkét órával
ezelőtt a Városi Parkban várta a feleségét.
Pusztán érzelmi oka volt, hogy annyi sok más hely
közül épp ott várjon rá.
Tudniillik azon a helyen ismerkedtek meg, s azóta minden
évben visszamentek
oda. Ifjú házasok szeretik az efféle
szertartásokat, úgy látszik, az ilyesmi
fontos nekik. Deamone természetesen nem gondolt rá, hogy
e félreeső helyen egy
gyilkos áldozatává fog válni. Ki gondol az
ilyesmire a Felsővárosban?
Ha az események a szokott rendben
folynak, esetleg még napokig nem fedezik fel a
gyilkosságot. Deamone felesége
azonban a bűntett elkövetésétől
számított félórán belül
már a helyszínen volt.
Meglepte, hogy a férjét nem találta ott.
Elmondása szerint nem az a fajta ember
volt, aki dühösen elrohan, mert a felesége
késik egy kicsit. Az asszony gyakran
késett – a férfi
többé-kevésbé számolt is ezzel. A nő
akkor arra gondolt, talán
a “barlangjukban” vár rá.
Deamone természetesen a
“barlangjuk”
előtt várt. Lévén hogy ez esett a legközelebb
a támadás helyszínéhez, ide
vonszolták be. a feleség belépett a barlangba,
és ott találta – nos, te
pontosan tudod, hogy mit talált ott. A saját
biztonsági szolgálatunk irodáin
keresztül sikerült továbbítani a hírt a
járőr testületnek, noha a
megrázkódtatástól és a
hisztériás rohamoktól szinte
összefüggéstelenül beszélt.
Milyen érzés, főpolgár, hidegvérrel
megölni egy embert, aztán otthagyni, hadd találja meg a felesége a mindkettőjük
számára boldog emlékekkel átitatott helyen?
Terens lélegzet elakadt. Agyát
elborította a düh és a csalódottság
vörös köde. Szaggatottan, zihálva beszélt.
– Önök, sarkitok, milliószámra öldösték
a florianiakat. Nőket. Gyerekeket. Meggazdagodtak rajtunk. Ez a jacht… – nem
bírta tovább.
– Deamone nem volt felelős mindazért,
amibe beleszületett – jegyezte meg Genro. – Mit tehettél volna te, ha
történetesen sarkitnak születsz? Lemondasz a birtokaidról, és beállsz a
kyrtföldeken dolgozók közé?
– Lőjön hát! – kiáltotta Terens.
– Mire vár még?
– Nem sietős. Rengeteg időm van, hogy
végiggondoljam a mesémet. Sem a tetem, sem a gyilkos
személyazonosságában nem
voltunk biztosak, de jól sejtettük, hogy Deamone az egyik,
és te vagy a másik.
Abból ítélve, hogy a tetem mellett lévő
hamuról bebizonyosodott, hogy egy
járőregyenruha maradványa, számunkra
nyilvánvalónak tűnt, hogy sarkitnak álcázod
magad. És azt is számításba vettük,
hogy el fogsz menni Deamone jachtjához. Ne
becsüld túl az ostobaságunkat, főpolgár.
Még ezzel együtt is elég bonyolult volt
a helyzet. Te mindenre elszánt ember vagy, így az még nem volt elég, hogy a
nyomodra bukkanunk. Mivel fegyver volt nálad, ha csapdába esel, minden
bizonnyal megölöd magad. Nem kívántuk az öngyilkosságodat. Tőlem azt kérték,
hogy vigyelek el, méghozzá jó állapotban, a Sarkra.
Én ezt az ügyet különlegesen kényesnek
tartottam, ezért meg akartam győzni a szolgálatot arról, hogy egyedül is
boldogulok veled, vagyis minden felhajtás vagy nehézség nélkül el tudlak vinni
a Sarkra. El kell ismerned, épp ezt teszem most.
Az igazat megvallva az elején nem
voltam
benne biztos, hogy tényleg te vagy-e a mi emberünk. A
kikötőben szokásos
öltözék helyett te a hivatalnokok
ruháját viselted, és ez hihetetlenül rossz
ízlésre vallott. Úgy gondoltam, nincs a
világon olyan ember, aki megfelelő
öltözék nélkül adhatná ki
magát jachtvezetőnek. Gyanakodtam, hogy talán
szántszándékkal
küldtek ide csaléteknek, hogy kifejezetten arra utazol,
hogy letartóztassanak,
miközben az, akit keresünk, egy másik irányban
elillan.
Hogy bizonytalanságomat eloszlassam,
minden módon próbára tettelek. A rossz oldalon vacakoltam a hajó kulcsával. Soha
még nem terveztek úgy hajót, hogy a légzsiliptől jobbra nyíljon az ajtaja.
Mindig a bal oldalon nyílik. A tévedésem láttán semmiféle meglepetést nem
mutattál. A világon semmit. Aztán megkérdeztem, megtette-e a Sark-Florina távot
a hajód kevesebb mint hat óra alatt. Azt felelted, előfordult már ilyesmi. Ez
roppant figyelemre méltó. A táv rekordja ugyanis kilenc óra fölött van.
Úgy döntöttem, nem lehetsz
csalétek.
Túlságosan tájékozatlan voltál. A
lényedből fakadt a tudatlanságod, s ezért
lehettél te a megfelelő ember. Már csak meg kellett
várnom, míg elalszol (és az
arcodról lerítt az iszonyatos kialvatlanság), hogy
lefegyverezhesselek, s egy
alkalmas eszközzel sakkban tarthassalak. A sapkádat
már inkább csak
kíváncsiságból vettem le. Látni
akartam, hogy néz ki egy sarkit ruha, ha vörös
hajú fej ül rajta.
Terens nem vette le a szemét a
korbácsról. Lehet, hogy Genro látta, hogyan ugranak csomóba Terens állizmai. De
az is lehet, hogy kitalálta, mire gondol Terens.
– Természetesen nem ölhetlek meg, még
akkor sem, ha rám ugrasz – mondta. – Még önvédelemből sem ölhetlek meg. Ne
gondold, hogy ez előny, amit kihasználhatsz. Ha megmozdulsz, kilövöm alólad a
lábadat.
Terensben lelohadt a harci kedv.
Mozdulatlanul, homlokát kétoldalt a tenyerébe támasztva ült.
– Tudod-e, miért mondtam el mindezt? –
kérdezte Genro halkan.
Terens nem válaszolt.
– Először is – folytatta Genro –,
mert élvezem, hogy szenvedni látlak. Nem szeretem a gyilkosokat, és különösen
nem szenvedhetem a sarkitokat gyilkoló bennszülötteket. Megparancsolták ugyan,
hogy élve vigyelek el, de arról nem szól a parancs, hogy kellemessé is kell
tennem számodra az utat. Másodszor, tökéletesen tisztában kell lenned a
helyzettel, mert miután leszálltunk a Sarkon, rajtad állnak, mik lesznek a
következő lépéseink.
– Hogyhogy? – nézett föl Terens.
– A szolgálat tud a jöveteledről.
Mihelyt a hajónk elhagyta a Florina légkörét, az ottani körzeti iroda elküldte
az üzenetet. Ebben biztos lehetsz. De, mint már említettem, én mindenáron meg
akartam győzni a szolgálatot arról, hogy ezzel az üggyel magam is elboldogulok,
és számomra épp itt van a dolog lényege.
– Nem értem önt – mondta kétségbeesetten
Terens.
– Azt mondtam, megparancsolták,
hogy vigyelek a Sarkra, méghozzá jó állapotban – felelte hidegvérrel Genro. –
Amikor “róluk” beszéltem, nem a szolgálatra gondoltam – hanem a Trantorra!
TIZENNEGYEDIK FEJEZET
A hitehagyott
Selim Junzra igazán nem lehetett ráfogni, hogy flegma alak volna. A
dühös csalódottságban eltelt esztendő nem sokat javított ezen. Ő nem tudott
békésen borozgatni, ha eszmevilágának alapjai váratlanul inogni kezdtek. Egy
szó, mint száz, ő nem volt Ludigan Abel.
És amikor Junz befejezte dühödt
ordítozását, miszerint hogy jön a Sark ahhoz, hogy elrabolja és börtönbe zárja
a B. T. H. alkalmazottját, akármilyen állapotban van is a trantori kémhálózat,
Abel csak ennyit mondott:
– Szerintem jobb, ha az éjszakát itt
tölti, doktor.
– Van jobb dolgom is – felelte Junz
fagyosan.
– Nem kétséges, barátom, nem
kétséges. Csakhogy ha az embereimet lelődözik, akkor a Sark valóban vakmerővé
válhatott. Nagy a valószínűsége, hogy valami baleset érheti az éjszaka. Várjuk
meg a reggelt, és meglátjuk, mit hoz az új nap.
Junz tiltakozása nem vezetett semmire.
Abel, noha nem hagyta el hűvös, szinte nemtörődöm közönye, hirtelen mintha
megsüketült volna. Junzot ellentmondást nem tűrő udvariassággal átvezették egy
másik helyiségbe.
Az ágyban fekve csak bámulta a halványan
fénylő, festett mennyezetet (amelyen Lenhaden Az arkturi holdak harca című
freskójának egy elég ügyes másolata pompázott), és tudta, hogy nem fog
elaludni. Azután elérte az altatógáz enyhe fuvallata, és mielőtt még egyet is
szippanthatott volna belőle, elaludt. Öt perccel később, amikor egy erőteljes
légáramlat tisztára söpörte a szobát, már csak annyit kapott a szerből, amennyi
nyolcórányi egészséges alváshoz kellett.
Hideg hajnali szürkületre ébredt.
Felpislantott Abelre.
– Mennyi az idő?
– Hat.
– Nagy űr! – Körülnézett, és
kidugta csontos lábát a takaró alól. –
Maga aztán korán kelő.
– Nem aludtam.
– Micsoda?
– Érzem is a hiányát, elhiheti. Már nem
reagálok úgy az ellenaltatógázra, mint fiatalabb koromban.
– Ha megengedi egy pillanatra – motyogta
Junz.
Ezúttal valóban alig vett
több időt
igénybe a reggeli készülődés. Amikor
újra belépett a szobába, csak akkor kapcsolta
be a mágneses csatot a teste köré csavart tunika
övén.
– Nos? – kérdezte. – Nyilván nem
virrasztotta át az éjszakát s keltett fel engem hatkor, ha nincs valami
mondanivalója a számomra.
– Igaza van. Igaza van. – Abel leült
Junz elhagyott, üres ágyára, s a fejét hátravetve nevetett. Fojtott, magas
hangon nevetett. Erős, halványsárga műanyag fogsora nem illett fonnyadt
ínyéhez.
– Bocsásson meg, Junz –
mondta. – Nem
vagyok teljesen magamnál. Kissé szédülök
ettől a kábítószeres virrasztástól.
Néha már arra gondolok, szólnom kellene, hogy
küldjenek a Trantorról egy
fiatalabb embert a helyemre.
Junz enyhe gúnnyal, s némi
reménykedéssel kérdezte:
– Megtudta, hogy végül mégsem
kapták el a térelemzőt?
– Nem, elkapták. Sajnos elkapták.
Attól tartok, csak azért mulatok ilyen jól, mert a hálóink érintetlenek.
Junz szerette volna odakiáltani, hogy
“fenébe a hálóikkal”, de fékezte magát.
– Nem kétséges – folytatta Abel –, hogy
tudták, Khorov a mi ügynökünk volt. Másokról is tudhattak a Florinán. De mind
jelentéktelen figura. Csakhogy a sarkitoknak eddig eszükbe sem jutott, hogy
mást is tehetnének, mint hogy szemmel tartják őket.
– Most megöltek egyet – mutatott
rá Junz.
– Nem –
tiltakozott Abel. – A
térelemző egyik társa tette, aki járőrnek
öltözve használta a lángszórót.
– Nem értem – bámult rá Junz.
– Meglehetősen bonyolult történet. Nem reggelizne velem? Rettenetesen
éhes vagyok.
Kávézás közben Abel
elmesélte az utolsó harminchat óra
történetét.
Junz hüledezett. Letette félig tele
kávéscsészéjét, és föl se vette többé.
– Azt még el tudom képzelni, hogy az
összes hajó közül épp azon az egyen bújtak el, de akkor is tény marad, hogy nem
vették észre őket. Ha küldenének embereket a hajóhoz, amikor az földet ér…
– Ugyan! Maga jobban tudja, mint én. A
mai modern hajóknál észre lehet venni a fölös testhő jelenlétét.
– Azt is elintézhetik. A műszerek
lehetnek tévedhetetlenek, de az emberek nem.
– Vágyálom. Ide figyeljen. Éppen abban
az időben, amikor a hajó, fedélzetén a térelemzővel, közeledik a Sarkhoz, a
legteljesebb mértékben szavahihető források jelentik, hogy Fife lovagja
tanácskozást tart a többi Nagy Lovaggal. Az ilyen interkontinentális
tanácskozások ritkábban fordulnak elő, mint a csillagok a Tejúton. Véletlen
volna?
– Interkontinentális tanácskozás egy
térelemzőről?
– Igen, önmagában véve
jelentéktelen tárgy. De mi fontossá tettük. A B. T. H. majdnem egy éve keresi
őt, méghozzá figyelemre méltó állhatatossággal.
– Nem a B. T. H. – szögezte le
Junz. – Én. Voltaképpen nem hivatalos módon.
– A lovagok ezt nem tudják, és ha
mondaná sem hinnék el. Aztán még a Trantor is érdeklődik.
– Kérésemre.
– Erről sem tudnak, és ezt sem
hinnék el.
Junz fölállt, mire a széke
automatikusan
eltávolodott az asztaltól. A kezét
határozott mozdulattal összekulcsolta a háta
mögött, és nagy léptekkel
járkálni kezdett. Föl és alá. Föl
és alá. Időnként
szigorú pillantást vetett Abelre.
Abel faarccal nekilátott a második
csésze kávénak.
– Honnan tudja mindezt? – kérdezte Junz.
– Micsodát?
– Mindent. Hogy a térelemző
hogyan és miképpen lett potyautas. Hogy a főpolgár hogyan és mi módon úszta
meg, hogy elfogják. Be akar csapni engem?
– Kedves Junz doktorom!
– Beismerte, hogy megvannak az
emberei, akik tőlem függetlenül szemmel tartják a térelemzőt. Gondoskodott
róla, hogy a múlt éjjel távol legyek, vagyis semmit sem bízott a véletlenre. –
Junz hirtelen visszaemlékezett az altató fuvallatra.
– Átbeszélgettem az éjszakát az
ügynökeimmel, doktor. Mindaz, amit tettem és amit megtudtam, hogy úgy mondjam,
csak a titkos anyag címszó alatt jöhet szóba. Ön nem lehetett útban, de a
biztonságát szavatolnom kellett. Amit az imént elmeséltem, azt ma éjjel tudtam
meg az ügynökeimtől.
– Hogy ilyen értesülésekhez
jusson, ahhoz legkevesebb a sarkit kormányban kell ügynökeinek lennie.
– Nos, természetesen.
– Na ne! – fordult hirtelen szembe a
követtel Junz.
– Meglepőnek találja? Bizony, a
Sark
kormányának stabilitása és
népének lojalitása közmondásos. Ennek
elég egyszerű
oka van, mivel a florianiakhoz képest még a
legszegényebb sarkit is
arisztokrata, és ha tévesen is, de valamifajta
uralkodó osztály tagjának
számíthatja magát.
De gondolja csak meg: a Sark nem az a
dúsgazdag világ, amelynek a Galaxis nagy része
hiszi. Egyévi itt-tartózkodás
meggyőzhette önt erről. A népesség nyolcvan
százalékának életszínvonala
megfelel a más világokon megszokottnak, és nem
sokkal magasabb, mint magán a
Florinán. Mindig lesznek sarkitok elegen, akik
éhségükben kellőképpen
feldühödnek ama néptömegek láttán,
amely lubickol a fényűzésben, s ők hajlandók
az én szolgálatomba állni.
A sarkit kormánynak az a nagy
gyengesége, hogy a lázadás fogalmát évszázadokon keresztül a Florinával
kapcsolta össze. A sarkon elfelejtettek odafigyelni önmagukra.
– Az efféle jelentéktelen kis alakoknak,
ha ugyan vannak, nem sok hasznát veheti – jegyezte meg Junz.
– Külön-külön nem. Együtt viszont már
hasznos eszközeivé válhatnak a fontosabb posztokon lévő embereinknek. Még az
igazi uralkodó osztályban is akadnak olyanok, akik megszívlelték az elmúlt két
évszázad tanulságait. Ők meg vannak győződve róla, hogy idővel a Trantor
kiépíti uralmát az egész Galaxisban, és szerintem ezt jól gondolják. Sőt azt is
el tudják képzelni, hogy ez az uralom még az ő életükben megszilárdulhat, és
szívesen állnak oda jó előre a győztes oldalára.
– Úgy festi le a csillagközi
politikát, mint valami piszkos játszmát – fintorodott el Junz.
– Az is, de
attól, hogy a piszkot
elítéljük, még nem távolítottuk
el. És nemcsak szennyből áll; vannak
például
idealisták is. Vannak a Sark kormányában olyanok
is, akik nem pénzért és nem is
a hatalom várományosaként szolgálják
a Trantort, hanem mert őszintén hiszik,
hogy az emberiség számára egy egyesült
galaktikus kormány a legjobb, és hogy
egy ilyen kormányt csak a Trantor tud kialakítani. Nekem
egy ilyen emberem van
– mellesleg a legjobb emberem – a Sark biztonsági
szolgálatánál, aki e
pillanatban úton van ide a főpolgárral együtt.
– Azt mondta, elkapták – szólt
közbe Junz.
– Igen, a szolgálat elkapta. Csakhogy a
szolgálat egyszersmind az én emberem. – Abel egy pillanatra összehúzta a
szemöldökét, és elkedvetlenedett. – Ezután persze már nem sok hasznát fogom
venni. Ha engedi, hogy a főpolgár elszökjön, az a legjobb esetben lefokozást, a
legrosszabb esetben pedig börtönt jelent. Na, de ebből elég!
– Most mi a terve?
– Voltaképpen magam sem tudom.
Először is meg kell kapnunk a főpolgárt. Csak addig a pillanatig látok tisztán,
amíg megérkezik az űrállomásra. Hogy utána mi lesz… – Abel vállat vont;
pofacsontján megfeszült öreg, pergamenszerű, sárga bőre.
Azután hozzátette:
– A lovagok is várni fogják a
főpolgárt. Azt hiszik, az övék, és amíg egyikünk vagy másikunk erősen a
markában tartja, semmi több nem történhet.
Ez a
megállapítása azonban téves volt.
Az igazat megvallva Galaxis-szerte valamennyi nagykövetség területen
kívüli jogokat élvezett a maga közvetlen környezetében. Ez általában nem volt
több, mint jámbor óhaj, kivéve ott, ahol a külső bolygó ereje tiszteletet
parancsoló volt. A gyakorlatban ez azt jelentette, hogy egyedül a Trantor tudta
igazából biztosítani követei függetlenségét.
A trantori nagykövetség
területe majdnem
egy négyzetmérföldre terjedt, ahol trantori
egyenruhás és jelvényes fegyveresek
tartottak járőrszolgálatot. Sarkit ide csak
meghívással léphetett be, sarkit
fegyveres meg még úgy sem. Az igazsághoz persze
hozzátartozik, hogy a trantori
emberek és fegyverek összessége legfeljebb
két vagy három órára tartózhatta
volna fel egyetlen sarkit páncélos ezred
céltudatos támadását – a kis csapat
mögött azonban milliónyi világ szervezett
haderejének megtorló hatalma állt.
Sérthetetlen terület volt hát.
Még a közvetlen anyagi
összeköttetést is
fenn tudta tartani a Trantorral sarkit kikötők
érintése vagy leszállás nélkül.
Egy trantori anyahajó rakodóteréből – amely
épp a “planetáris űr” és a
“szabad
űr közötti százmérföldes határon
túl lebegett – kicsiny, légcsavarszárnyakkal
felszerelt, minimális üzemanyag
ráfordítással légköri utazásra
alkalmas
helikopterek bukkanhattak elő s ereszkedhettek le (félig
lesiklással, félig
irányítottan) a nagykövetség
területén fenntartott kis kikötőbe.
Az a helikopter azonban, amelyik most
jelent meg a nagykövetség légikikötője
fölött, sem menetrend szerinti, sem
pedig trantori illetőségű nem volt. Az apró
“moszkitók” idegesen lódultak fel a
levegőbe, a tűhegyű ágyú pedig az égre emelte a
csövét. Nem késlekedtek a
felszállással
a katonai vadászgépek sem.
Rádióüzenetek röpködtek ide-oda; rideg
parancsok tartották féken az indulatokat fölfelé, s izgatott kiáltások jöttek
lefelé.
– Nem tudom – mondta Camrum
hadnagy, és elfordult a műszerfaltól. – Azt mondja, ha nem engedjük le két
percen belül, le fogják lőni. Azt mondja, menedéket kér.
Ekkor lépett be Elyout kapitány.
– Persze – mondta. – A Sark meg majd azt
mondja, beavatkozunk a belügyeibe. Ha pedig a Trantor úgy dönt, hadd menjenek a
dolgok a maguk útján, magának és nekem egy másodperc alatt végünk van. Ki ez az
ember?
– Fogalmam sincs – felelte a
hadnagy a végsőkig elkeseredve. – Azt mondja, a követtel kell beszélnie.
Mégiscsak meg kellene mondania, mit tegyek, kapitány.
Zaj hallatszott a rövidhullámú vevőben,
majd egy hisztérikusan izgatott hang azt kérdezte:
– Van ott egyáltalán valaki? Indulok
lefelé. Komolyan! Egy percet sem várhatok tovább, azt megmondhatom. – Egy
kattanással csend lett.
– A nagy űrre, ismerem ezt a
hangot! – mondta a kapitány. – Engedjék le! Az én felelősségemre!
A parancs elment. A helikopter
függőlegesen ereszkedett alá, gyorsabban, mint kellett volna; látszott, hogy
egy tapasztalatlan, egyszersmind pánikba esett ember tevékenykedik a műszerek
körül. A tűágyú tartotta az irányt.
A kapitány közvetlen
vonalat tartott fenn Abellel, és a követség teljes készültségi állapotba
helyezkedett. A sarkit flotta, amely ott lebegett a levegőben, szűk tíz perccel
azután, hogy a jármű leszállt, tüntetően készenléti alakzatot vett fel, majd
két óra múlva elment.
Az ebédnél ültek, Abel,
Junz és a jövevény. A
körülményekhez képest
Abel csodálatra méltó hidegvérrel
játszotta a közönyös házigazdát.
Órák óta
megállta, s nem kérdezte meg, miért kér egy
Nagy Lovag menedéket.
Junz már sokkal kevésbé bírta
türelemmel.
– Az űrre – sziszegte Abelnek. –
Mit fog csinálni vele?
– Semmit – mosolygott vissza
Abel. – Legalábbis, amíg ki nem derítem, megvan-e a főpolgárom vagy sem.
Mielőtt kockáztatok szeretem tudni, ki keveri a kártyát. És mivel ő jött
hozzám, a várakozás őt jobban megviseli, mint minket.
Igaza volt. A lovag kétszer kezdett bele
egy gyors monológba, és Abel kétszer mondta:
– Kedves lovagom! Üres gyomorral nem jó
komoly beszélgetésbe fogni! – Kedvesen mosolygott, és vacsorát rendelt.
A bornál a lovag újra próbálkozott:
– Nyilván kíváncsi rá, miért hagytam ott
a Steen kontinenst.
– El nem tudom képzelni, mi lehet az oka
– ismerte be Abel –, hogy Steen lovagja megfutamodik a sarkit hajóktól.
Steen töprengő arccal nézett rájuk.
Vékony termete és sovány, sápadt arca csupa ideges feszültség volt. Hosszú
haját apró csatokkal összefogott tincsekbe rendezte, melyek minden egyes
fejmozdulatára zizegve ütköztek egymáshoz, mintha arra akarnák felhívni a
figyelmet, hogy Steen semmibe veszi a jelenlegi, rövidre nyírt hajdivatot. Ruhájából
és bőréből enyhe parfümillat áradt.
Abel, akinek a figyelmét nem
kerülte el,
hogy Junz ajka keményen összezáródik, s hogy
egy gyors mozdulattal megtapogatja
rövidre nyírt, gyapjas haját, arra gondolt, milyen
mulatságos volna Junz
reagálását látni, ha Steen, a nála
megszokott módon, kipirosított arccal és
rézvörös körmökkel jelent volna meg.
– Ma volt egy interkontinentális
tanácskozás – mondta Steen.
– Igazán? – kérdezte Abel.
Arcizma sem rándult, úgy hallgatta végig
a beszámolót a tanácskozásról.
– Huszonnégy óránk sincs! –
méltatlankodott Steen. – Mostantól tizenhat óra! Komolyan!
– És ön, X.! – kiáltotta Junz,
aki a mese alatt egyre nyugtalanabb lett. – Ön, X.! Azért jött ide, mert a
nyomában vannak. Hát ez szép! Abel, íme a bizonyítékunk a térelemző
személyazonosságát illetően. Ő lesz az eszköz, amivel kikényszeríthetjük az
emberünk kiadatását.
Steen teljes erejéből kieresztette
sipító hangját, hogy túlkiabálja Junz tömör baritonját.
– Na de kérem! De komolyan! Maga
megőrült. Hallgasson! Engedjen már szóhoz jutni… Kérem excellenciádat, nem
emlékszem ennek az embernek a nevére.
– Dr. Selim Junz, lovag.
– Nos hát,
dr. Selim Junz,
életemben nem láttam még ezt a félkegyelműt
vagy térelemzőt vagy mi a csodát.
Komolyan! Soha nem is hallottam még ekkora
képtelenségről. Az biztos, hogy nem
én vagyok X. Igazán megköszönném, ha nem
venné a szájára ezt a hülye betűt. Így
elhinni Fife nevetséges fantazmagóriáját!
Komolyan!
– Akkor miért jött ide
lóhalálában? – ragaszkodott Junz az elképzeléséhez.
– Jóságos Sark, hát nem világos? Jaj,
mindjárt megfulladok! Komolyan! Ide figyeljen, hát nem érti mit művel Fife?
Abel nagy nyugalommal szakította félbe:
– Ha elmagyarázza, lovag, nem fogjuk
félbeszakítani.
– Nos, önnek legalább
köszönöm. –
Arcán a sértett méltóság
kifejezésével folytatta: – A többiek nem sokra
tartanak engem, mert nem vagyok hajlandó mindenféle
papírokkal és
statisztikákkal meg efféle unalmas dolgokkal foglalkozni.
De, komolyan, hát
mire való a hivatal, kérdezem én, ha egy Nagy
Lovag igazából nem lehet Nagy
Lovag?
De persze, csak mert szeretem a
kényelmet, ez még nem jelenti azt, hogy én valami tökfej volnék. Komolyan!
Lehet, hogy a többiek vakok, de én látom, hogy Fife fütyül arra a térelemzőre.
Még azt sem hiszem el, hogy létezik egyáltalán. Fife-nak egy éve támadt ez az
ötlete, és azóta mesterkedik vele.
Bolondoknak, idiótáknak tekint
bennünket. Komolyan! Ilyenek ám a többiek is.
Undorító alakok. Ezt az egész
rémítő esztelenséget előre kitervelte. Nem lepne
meg, ha az a bennszülött, aki
állítólag tucatszám gyilkolja a
járőröket, Fife egyik ügynöke volna
vörös
parókában. Vagy ha valóban bennszülött,
akkor feltehetőleg Fife bérelte föl.
Kitelik tőle. Komolyan! Képes rá, hogy
bennszülötteket használjon fel a saját fajtája ellen. Ennyire aljas.
Az mindenképpen nyilvánvaló, hogy csak
ürügyként használja, hogy minket, többieket tönkretegyen, s magát a Sark
diktátorává kiáltsa ki. Ezt maguk nem látják?
Nincs itt semmiféle X., de ha meg nem
állítják, holnap tele fogja kürtölni a
szubétert összeesküvésekkel meg
vészhelyzetekkel,
és ki fogja kiáltani önmagát vezérnek.
Ötszáz éve nincs vezérünk a Sarkon, de
ez nem fogja Fife‑ot megállítani. Legföljebb
felfüggesztik az alkotmányt.
Komolyan!
Csak én akarom őt megállítani. Ezért
kellett elmenekülnöm. Ha még most is Steenen lennék, azóta házi őrizetbe vett
volna.
Mihelyt vége lett a tanácskozásnak,
ellenőrzés alá vették a személyi kikötőmet; megszállták az emberei. A
kontinentális autonómia teljes semmibevevése! Ilyet csak egy pimasz fráter
csinálhat! Komolyan! De hiába olyan nagy gazember, mégsem volt elég okos! Azt
gondolta, valamelyikünk esetleg megpróbálja elhagyni a bolygót, ezért
figyeltette az űrkikötőket. De – itt rókamosollyal halk kuncogást hallatott –
az nem jutott eszébe, hogy a helikopterkikötőket is figyeltesse!
Talán azt hitte, nincs a bolygón
biztonságos hely a számunkra. Nekem azonban eszembe jutott a trantori
nagykövetség. Erre persze a többiek nem gondoltak. Úgy fárasztanak. Különösen
Bort. Ismerik Bortot? Rettenetesen faragatlan. Ráadásul mocskos. Úgy beszél
rólam, mintha valami rossz lenne abban, hogy valaki tiszta és jó szagot áraszt.
Ujjhegyeit az orrához emelte, és finoman
beszívta a levegőt.
Abel könnyedén Junz csuklójára tette a
kezét, mert ez utóbbi nyugtalanul mocorogni kezdett a székében.
– Ön egy családot hagyott hátra – mondta
Abel. – Gondolt-e rá, hogy őket Fife továbbra is sakkban tarthatja?
– Nem zsúfolhattam be minden
szerettemet a helikopterbe. – Steen arcát pír futotta el. – Fife nem mer
hozzájuk nyúlni. Különben is, holnap visszamegyek.
– Hogyan? – érdeklődött Abel.
Steen meglepetten nézett rá. Keskeny
ajkai szétváltak.
– Szövetséget ajánlok
excellenciádnak.
Nem tehet úgy, mintha a Trantort nem érdekelné a
Sark. Nyilván meg fogja
mondani Fife-nak, hogy bármiféle kísérlet a
Sark alkotmányának
megváltoztatására elkerülhetetlenné
tenné a Trantor fegyveres beavatkozását.
– Nemigen látom, hogyan volna ez
lehetséges, még ha úgy érzem is, hogy a
kormányom támogatna – mondta óvatosan
Abel.
– Hogyan volna nem lehetséges?
–
méltatlankodott Steen. – Ha majd ő irányítja
az egész kyrtkereskedelmet, fel
fogja emelni az árat, koncessziót kér a gyors
szállításra és minden egyébre.
– Nem önök ellenőrzik a jelenlegi
árat?
Steen hátravetette magát ültében.
– Hát, komolyan! Nem ismerek
minden részletet! Legközelebb számokat fog kérni tőlem. Jóságos ég, maga
éppolyan kellemetlen, mint Bort! – Aztán észbe kapott, és halkan felnevetett. –
Csak csúfolódom, természetesen. A Trantor köthet megállapodást velünk,
többiekkel. Cserében a segítségükért teljesen jogos volna, hogy a Trantor
kedvezményes feltételeket vagy akár egy kisebb érdekeltséget kaphasson a
kereskedelemben.
– És hogy vegyük elejét, hogy a
fegyveres beavatkozás Galaxis méretű háborúvá szélesedjen?
– Ó, hát tényleg nem érti? Pedig
világos, mint a nap. Önök nem agresszorok lesznek.
Csak megelőzik a
polgárháborút, ami tönkretenné a
kyrtkereskedelmet. Én bejelenteném, hogy
segítséget kértem önöktől.
Világok választanák el a helyzetet az
agressziótól.
Az egész Galaxis az önök oldalán állna.
Na persze ha a Trantor nyertesként
kerül ki az ügyből, hát ehhez senkinek semmi
köze. Komolyan!
Abel összekulcsolta göcsörtös ujjait, és
figyelmesen tekintett le rájuk.
– Nem hiszem, hogy komolyan
gondolja, hogy az erőket egyesíti a Trantorral.
Steen bágyadtan mosolygó arcán egy
pillanatra gyűlölködő kifejezés jelent meg.
– Inkább a Trantor, mint Fife!
– Nem szeretem a fenyegető
haderőt – mondta Abel. – Nem várhatunk, amíg az ügyek egy kicsit…?
– Nem, nem! – tiltakozott Steen.
– Egy
napot se! Komolyan! Ha nem határozza el magát most
rögtön, utána már késő lesz.
Ha egyszer átlépte a határt, onnan már
megszégyenülés nélkül nem vonulhat
vissza. Ha most segít nekem, Steen népe felsorakozik
mögém, s a többi Nagy
Lovag csatlakozik hozzám. Ha akár csak egy napot is
vár, beindul Fife propagandagépezete.
Kikiált hitehagyottnak. Komolyan! Én! Én! Hitehagyott! Ki fogja
használni a Trantor iránti összes előítéletet, amit csak fel tud szítani, és
tudja, ne sértődjön meg, de az azért nem kevés.
– És ha megkérjük, engedje meg, hogy
beszéljünk a térelemzővel?
– Mi jó származna abból? Kettős
játékot fog űzni. Nekünk azt fogja mondani, hogy a florinai idióta térelemző,
önöknek viszont azt, hogy a térelemző egy florinai idióta. Maguk nem ismerik
őt. Szörnyű ember!
Abel ezen elgondolkodott. Magában
dünnyögött, mutatóujja szelíden vert valamiféle ritmust. Aztán megkérdezte:
– Tudja, ugye, hogy a főpolgár a
kezünkben van?
– Miféle főpolgár?
– Az, aki megölte a járőröket és a
sarkitot.
– Ó! Nahát, komolyan! Gondolja, hogy
Fife törődni fog ezzel, ha az egész Sark megszerzéséről van szó?
– Azt hiszem. Tudja, nem arról
van szó, hogy a főpolgár a miénk. Az elfogása körülményeiről van szó. Azt
hiszem, lovag, Fife meg fog hallgatni engem, méghozzá nagyon is alázatosan.
Ismeretségük alatt Junz most első
ízben érezte
az öreg Abel hangjában a hidegség némi
enyhülését. Nála ez a
megelégedettség,
már-már a diadal jele volt.
TIZENÖTÖDIK FEJEZET
A fogoly
Lady Samia Fife számára
szokatlan érzés volt a dühödt
csalódottság.
Példa nélkül álló, sőt
elképzelhetetlen volt, hogy immár órák
óta reményeiben
megcsalatva érezte magát.
Az űrkikötő parancsnoka pontosan úgy
viselkedett, mint korábban Racety kapitány. Udvarias volt, talán túlzottan
alázatos is, egész boldogtalannak tűnt, egyre-másra sajnálkozott, tagadta, hogy
a legcsekélyebb mértékben is ellenkezni akarna vele – de makacsul ellenszegült
az ő világosan kinyilvánított akaratának.
A lány végül kénytelen volt – mintha
bizony közönséges sarkit volna – az óhaja kifejezésétől elállva a jogait
követelni.
– Gondolom, mint polgárnak, jogom
van bármelyik érkező hajóhoz kimenni, ha úgy akarom! – mondta.
Magánkívül volt a dühtől.
A parancsnok megköszörülte a torkát, s
ráncoktól barázdált arcán a fájdalmas kifejezés, ha lehet, még jobban
elmélyült.
– Ami azt illeti, Lady, mi egyáltalán
nem óhajtjuk korlátozni önt. Mindössze arról van szó, hogy különleges parancsot
kaptunk az ön édesapjától: azt, hogy tiltsuk meg önnek a hajóval való
találkozást.
– Tehát el kell hagynom a
kikötőt? – kérdezte fagyosan Samia.
– Nem, Lady. – A parancsnok
boldog volt, hogy egyezkedhet. – Arra nem kaptunk utasítást, hogy önt kizárjuk
a kikötő területéről. Ha itt óhajt maradni, megteheti. De minden tiszteletünk
ellenére meg kell akadályoznunk, hogy közelebb menjen a kilövőállásokhoz.
Azzal elment, Samia pedig továbbra is
ott ülhetett magánautója haszontalan
fényűzésétől körülvéve, mintegy
száz
méterrel beljebb a kikötő legkülső
bejáratától. Ott már várták
és szemmel
tartották. Minden bizonnyal továbbra is szemmel
fogják tartani. Ha csak egy
keréknyomnyit is előbbre gurulna, gondolta magában
méltatlankodva, talán tönkre
is tennék az autóját.
Összeszorította a
fogát. Nem volt rendes az apjától, hogy ezt tette vele. Mindig ilyen volt. Őt
mindig mindenki úgy kezelte, mintha a világon semmit sem értene. Holott ő úgy
gondolta, hogy mindent ért.
Fölállt a székéből,
és elébe ment; amióta anya meghalt, ilyesmit nem
tett meg senki másnak. Átölelte, szorosan
magához vonta, minden munkáját
félretette a kedvéért. Még a
titkárát is kiküldte a szobából, mert
tudta, hogy
a lányt taszítja a bennszülött mozdulatlan,
fehér lárvaarcának látványa.
Majdnem olyan volt, mint a régi szép
időkben, amikor még élt a nagyapja, s apja nem volt Nagy Lovag.
– Mia, gyermekem, már számoltam
az órákat. Nem is tudtam, hogy a Florina ilyen messze van. Amikor meghallottam,
hogy azok a bennszülöttek a te hajódon bújtak el, épp azon, amit azért küldtem,
hogy gondoskodjam a biztonságodról, majd eszemet vesztettem!
– Papa! Semmi okod nem volt az
aggodalomra.
– Nem volt? Már azon voltam, hogy
kiküldöm a flottát, és katonai kísérettel hozatlak haza.
A gondolatra mindketten elnevették
magukat. Percek teltek el, mire Samia vissza tudta fordítani a beszélgetést
arra a témára, ami mindenekfelett foglalkoztatta.
Mintegy mellékesen megkérdezte:
– Mit fogsz csinálni a potyautasokkal,
papa?
– Miért érdekel, Mia?
– Ugye, nem gondolod, hogy meg akartak
ölni téged, vagy ilyesmi?
– Ne foglalkozz ilyen rémítő
gondolatokkal – mosolyodott el Fife.
– Ugye, nem gondolsz ilyesmire? –
makacskodott a lány.
– Persze hogy nem.
– Helyes. Mert én beszéltem velük, papa,
és nem hiszem, hogy mások lennének, mint nyomorult ártatlan emberek. Nem
érdekel, mit mond Racety kapitány.
– Ahhoz képest, hogy csupán “nyomorult
ártatlan emberek”, elég sok törvényt áthágtak, Mia.
– Nem bánhatsz velük úgy, mint
közönséges bűnözőkkel, papa. – A lány hangja ijedten csapott a magasba.
– Hogyan másképp?
–
A férfi nem is bennszülött. Ő egy Föld nevű bolygóról jött,
pszichoszondázásnak vetették alá, így nem felelhet a tetteiért.
– Nos, az ilyesmit a biztonsági
szolgálat felismeri, drágám. Nyugodtan rájuk bízhatod a dolgot.
– Nem, ez az ügy nagyon fontos, nem
hagyhatjuk csak rájuk. Nem fogják érteni. Senki sem érti. Csak én!
– Az egész
világon csak te, Mia?
– kérdezte az apja elnézően, és egyik
ujjával megcirógatta a lány homlokába
hulló egyik hajfürtjét.
– Csak én! Csak én! – kiáltotta hevesen
Samia. – Mindenki más azt fogja gondolni, hogy a férfi bolond, de én biztos
vagyok benne, hogy nem az. Azt mondja, valami nagy veszedelem fenyegeti a
Florinát és az egész Galaxist. Ő térelemző, és te is tudod, hogy az ilyenek
jártasak a kozmogóniában. Ő csak tudja!
– Honnan tudod, Mia, hogy térelemző?
– Ő állítja magáról.
– És milyen részleteket adott elő arról
a veszedelemről?
– Nem tudja a
részleteket.
Pszichoszondázták. Hát nem érted, hogy
épp ez a döntő bizonyíték? Túl sokat
tud. Valakinek az volt az érdeke, hogy eltitkolja a dolgot.
– A lány hangja
ösztönösen elhalkult, és fátyolosan
bizalmassá vált. Legyőzte a vágyat, hogy
hátrapillantson. – Hát nem érted, ha hamis
az elmélete, akkor semmi szükség nem
lett volna rá, hogy megszondázzák!
– Ha így áll a dolog, miért nem ölték
meg? – kérdezte Fife, de már meg is bánta a kérdést. Semmi értelme, hogy
kínozza a lányt.
Samia ezen elgondolkodott, de hiába.
– Ha utasítod a szolgálatot, hogy
engedjenek engem beszélni vele, majd kiderítem – mondta. – Bennem megbízik.
Tudom. Én többet ki tudok szedni belőle, mint a szolgálat. Kérlek, szólj nekik,
hogy engedjenek hozzá, papa. Nagyon fontos.
Fife szelíden megszorította a lány ökölbe
zárt kezét, és rámosolygott.
– Még ne, Mia. Még ne. Néhány órán belül
a harmadik személy is a kezünkben lesz. Azután, talán.
– A harmadik személy? A bennszülött, aki
az összes gyilkosságot elkövette?
– Pontosan. A hajó, amelyik hozza,
körülbelül egy óra múlva száll le.
– És addig semmit sem csinálsz a
bennszülött lánnyal és a térelemzővel?
– Semmit a világon.
– Jó. Ott leszek a hajónál. – A lány
fölállt.
– Hová mész, Mia?
– A kikötőbe, apa. Sok kérdésem
van ehhez a másik bennszülötthöz. – Nevetett. – Majd megmutatom neked, hogy a
lányod kész detektív!
De Fife nem viszonozta a nevetését.
– Jobban szeretném, ha nem tennéd –
mondta.
– Miért?
– Nagyon fontos, hogy ennek az
embernek az érkezésekor semmi szokatlan ne történjék. A te jelenléted a
kikötőben túlságosan gyanús volna.
– Mi következnék belőle?
– Nem magyarázhatok el neked
diplomáciai fortélyokat, kislányom.
– Ugyan már, diplomáciai fortélyok! – A
lány odahajolt hozzá, gyors csókot nyomott a homloka közepére, és kiment.
Most pedig tehetetlenül itt ült a
kocsiban, miközben a feje fölött a magasban nőni kezdett egy pontocska, kis
sötét folt a késő délutáni ragyogásban.
Megnyomta a kesztyűtartó
gombját, és
kivette a pólószemüvegét. Rendszerint arra
használta, hogy követni tudja a
sztratoszferikus pólójáték
egyszemélyes kilométerfalóinak
forgó-keringő
ugrándozását a magasban. De komolyabb dolgokra is
lehetett használni. Föltette
a szemére, és a pontocska nyomban apró
hajóvá változott, még a hátsó
meghajtó
vöröses derengését is tisztán ki
lehetett venni.
Legalább látni
fogja azt az embert, amikor elvonulnak, s majd azután valahogy szerét ejti,
hogy beszélgessen vele.
A Sark betöltötte a
képernyőt. Egy teljes szárazföld meg egy fél
óceán,
amelynek egy részét elhomályosította az
alant elterülő felhők fakó pamutfehérsége.
Amikor Genro megszólalt, csupán
egyenetlen beszédritmusa jelezte, hogy az esze kénytelen-kelletlen az előtte
lévő műszerekkel van elfoglalva.
– Az űrkikötőt nem fogják
nagy erőkkel
őrizni. Ezt is én javasoltam így. Azt mondtam, hogy az
érkező hajóknak a
megszokottól eltérő fogadása figyelmeztetheti a
Trantort, hogy itt valami
készül. Azt mondtam, a siker azon múlik, hogy a
Trantor ne tudja, valójában
hogy állnak az ügyek, amíg már túl
késő nem lesz. De hát ez mind nem érdekes.
– Mi a különbség? – rántotta meg
Terens mogorván a vállát.
– Teljes
mértékben rajtad múlik.
A keleti kapuhoz legközelebb eső
leszállóaknát fogom választani. Te a
hátsó
biztonsági kijáraton szállsz majd ki, mihelyt
földet érünk. Lépj ki, de ne menj
túl gyorsan a kapu felé. Vannak papírjaim,
amelyekkel ha igaz, baj nélkül
átjuthatsz. Baj esetén rád bízom,
tégy, amit szükségesnek gondolsz. A múltban
történtek alapján, úgy vélem, ennyire
megbízhatom benned. A kapun túl várni fog
egy kocsi, az majd elvisz a követségre. Ennyi az
egész.
– És magával mi lesz?
A Sark hatalmas, tagolatlan, vakító
barnákkal, zöldekkel, kékekkel és felhőfehérekkel tarkított gömbje lassan
megelevenedett, felszínét folyók szabdalták és hegyek gyűrték ráncossá.
Genro hűvösen és rosszkedvűen
mosolygott.
– Neked csak
magadért fájjon a
fejed. Ha rájönnek, hogy elmentél, lehet, hogy engem
mint árulót lelőnek. Ha
úgy látják, hogy képtelen voltam rá,
hogy megállítsalak, lehet, hogy csak
lefokoznak. Az utóbbi a kívánatosabb,
megkérlek hát, hogy mielőtt elmész,
használj
ellenem idegkorbácsot.
– Tudja, milyen az idegkorbács? –
kérdezte a főpolgár.
– Eléggé. – A férfi homlokán apró
izzadságcseppek ütköztek ki.
– Honnan tudja, hogy nem ölöm meg utána?
Hiszen én lovaggyilkos vagyok.
– Tudom. De azzal nem segítesz magadon,
ha engem megölsz. Csak az idődet vesztegetnéd. Én vállalom a nagyobb
kockázatot.
A Sark látképe betöltötte az ernyőt, a
peremvidékek sebesen száguldottak kifelé a látómező szélein, a kép közepe
megnagyobbodott, és újabb peremvidékek tűntek el a széleken. Már egy sarkit
város szivárványos képét is ki lehetett venni.
– Remélem – mondta Genro –, nem
képzeled, hogy önállósíthatod magad. A Sark erre nem alkalmas hely. Ez itt nem
a Trantor, és nem is a lovagok. Ne felejtsd el.
Most már határozottan kirajzolódott egy
város látképe; mellette megnagyobbodott, majd űrkikötővé vált egy zöldesbarna
folt, és lassan emelkedett feléjük.
– Ha a Trantor egy órán belül nem szerez
meg téged, még az est beállta előtt a lovagok kezébe kerülsz. Nem állok jót
azért, amit esetleg a Trantor fog csinálni veled, de a Sarkról vannak
elképzeléseim.
Terens szolgált valaha a közigazgatásban
– tudta, mit tenne a Sark egy lovaggyilkossal.
A kikötő képe szilárdan megállt a
képernyőn, de Genro már nem nézett rá. Műszereket kapcsolgatott, s lefelé
irányította az impulzusvezérlésű sugarat.
A hajó lassan, egy mérföld magasságban
megfordult a levegőben, majd farokkal lefelé helyezkedett.
Az akna fölött száz
méterrel a gépek
feldübörögtek. A hidraulikus rugózáson
át Terens érezte a motorok
rázkódását.
Elszédült ültében.
– Fogd a
korbácsot – mondta
Genro. – Gyorsan! Minden másodperc számít. A
vészkijárat be fog záródni
mögötted. Öt percig csak csodálkozni fognak azon,
hogy miért nem nyitom ki a
főajtót, újabb öt perc lesz, míg behatolnak,
és még öt, mire téged megtalálnak.
Tizenöt perced van, hogy kijuss a kikötőből és
beszállj a kocsiba.
A rázkódás megszűnt, s Terens a sűrű
csendből rájött, hogy leértek a Sarkra.
Az elmozduló diamágneses mezők vették át
az irányítást. A jacht méltóságteljesen megdőlt, majd lassan az oldalára
billent.
– Most! – kiáltotta Genro.
Egyenruhájából csavarni lehetett az izzadságot.
Terens, zúgó
fejjel, elhomályosuló szemmel felemelte az idegkorbácsot…
Csípős sarkit ősz fogadta. Éveket töltött el a bolygó rideg éghajlatán,
míg már csaknem elfelejtette a Florina örök, szelíd júniusi melegét. Most
visszatértek a közszolgálatban eltöltött napok emlékei, de úgy, mintha soha el
se hagyta volna a lovagok e világát.
Csakhogy most menekült volt, és a
legnagyobb bűn, egy lovag meggyilkolásának bélyegét viselte.
A szívverése
üteméhez igazította a
lépteit. Maga mögött hagyta a hajót és
benne Genrót, a korbács okozta kínba
fagyva. Az ajtó puhán becsukódott utána,
és ő végigment egy széles, kövezett
úton. Nyüzsögtek körülötte a
munkások és szerelők. Mindenkit elfoglalt a
munkája, a tennivalói, nem álltak le, hogy
belebámuljanak egy idegen képébe.
Nem volt rá okuk.
Látta-e egyáltalán valaki, hogy kiszállt
a hajóból?
Megállapította, hogy senki, különben
azóta már hallaná az üldözők lármáját.
Egy futó mozdulattal megtapintotta a
sapkáját. Továbbra is takarta a fülét, és rajta volt a tapintásra puha kis
medál. Genro azt mondta, ezzel fogják majd azonosítani. A Trantorról jött
emberek ezt a napfényben csillogó medált fogják keresni.
Levehetné, dönthetne úgy, hogy elmegy
egy másik hajóval – valahogy. Elszökhetne a Sarkról – valahogy. Megszökhetne –
valahogy.
Túl sok ennyi “valahogy”! A szíve mélyén
tudta, hogy útja végéhez ért, és ahogy Genro mondta, ez lehetett a Trantor is,
de a Sark is,
Gyűlölte és rettegte a Trantort, de
tudta, hogy a Sarkot nem választhatja, nem szabad választania.
– Maga! Maga ott!
Terens megdermedt. Jeges rémülettel
pillantott föl. A kapu harminc méterre volt. Ha futni kezdene… Csakhogy egy
szaladó embert nem engednek át. Ilyesmit nem mert megtenni. Nem szabad
szaladnia.
A fiatal nő egy olyan kocsi nyitott
ablakából nézett ki, amilyet Terens sohasem, még a Sarkon eltöltött tizenöt év
alatt sem látott. Fémesen csillogott, és csak úgy szikráztak rajta az áttetsző
drágakövek.
– Jöjjön ide – szólt a nő.
Terenset lassan a kocsihoz vitte a
lába.
Genro azt mondta, a trantori kocsi a kapun kívül vár
rá. Ezt mondta vagy nem?
Nőt küldenének egy ilyen megbízással?
Helyesebben lányt. Sötét bőrű, gyönyörű
arcú lányt.
– Ugye, azzal a hajóval érkezett,
amely épp most ért földet? – kérdezte a lány.
A férfi hallgatott.
A lány elveszítette a türelmét.
– De hiszen láttam, amint
kiszállt a
hajóból! – Megigazította
pólószemüvegét. Terens már
látott ilyen szemüveget.
– Igen, igen – motyogta Terens.
– Akkor szálljon be.
A lány kinyitotta az ajtót. A kocsi
belül még pazarabb volt. A puha ülés vadonatúj, parfümös illatot árasztott, a
lány pedig meseszép volt.
– Maga a legénységhez tartozik? –
kérdezte.
Most vizsgáztatja, gondolta Terens.
– Tudja, hogy ki vagyok – felelte. Futó
mozdulattal megérintette a medált.
A motor zaját nem is lehetett hallani,
amikor a kocsi hátrált, majd megfordult.
A kapunál Terens szinte belesimult a
puha, hűs, kyrttel borított kárpitba, de óvatosságra nem volt szükség. A lány
magabiztos szavaira egyszeriben átengedték őket.
– Ez az ember velem van. Samia
Fife vagyok.
Másodpercekbe
telt, mire az elcsigázott Terens meghallotta és megértette ezt. Amikor merev
testtel előrebillent ültében, a kocsi már százzal ment a gyorsúton.
Az egyik kikötői munkás
fölnézett, és belemotyogott valamit a kabátja
hajtókájába. Azután bement az
épületbe, és folytatta a munkáját.
Főnöke
összevont szemöldökkel jegyezte meg magában, hogy
beszélnie kell Tippel arról a
szokásáról, hogy cigarettaszívás
ürügyén egyhuzamban félórát is
elidőzik
odakint.
A kikötőn kívül várakozó autóban
bosszúsan megszólalt a két ember közül az egyik:
– Beszállt
egy kocsiba egy
lányhoz? Miféle kocsiba? Miféle lányhoz?
– Sarkit öltözéke ellenére a
kiejtése
határozottan mutatta, hogy a Trantori Birodalom arkturi
világaira való.
Társa sarkit volt, alaposan
tájékozott a
tévés hírek világában. Amikor a
szóban forgó autó kigördült a kapun,
sebességre
kapcsolt, majd irányt változtatva fölzúgott a
gyorsforgalmi útra, félig
fölemelkedett, és felkiáltott:
– Ez Lady Samia kocsija! Nincs még egy
ilyen! Jóságos Galaxis, most mit tegyünk?
– Kövessük – vágta rá a másik.
– De hát Lady Samiát…
– Bánom is én, kicsoda. Te se
törődj vele. Feladatot teljesítünk, nem?
Ők is megfordultak, majd fölkapaszkodtak
a széles, majdnem üres sávokra, amelyeken csak a leggyorsabb utazás volt
engedélyezve.
– Azt a kocsit nem érjük utol –
nyögte a sarkit. – Mihelyt kiszúr bennünket, kikapcsolja az ellenállást. Akár
kettő ötvennel is tud menni.
– Eddig tartja a százat – mondta
az arkturi, azután kisvártatva hozzátette: – Nem a szolgálathoz megy. Ez már
biztos.
Pár perc múlva megint megszólalt:
– És nem is a Fife palotába.
Újabb idő elteltével azt mondta:
– Lőjenek ki az űrbe, ha tudom, hová
megy. Megint kifelé tart a városból.
– Honnan tudjuk, hogy a
lovaggyilkos ül a kocsijában? – kérdezte a sarkit. – És ha ez valami trükk,
hogy elcsaljanak bennünket az őrhelyünkről? Nem is próbál lerázni minket, és be
sem ülne ebbe az autóba, ha nem akarná, hogy kövessék. Két mérföldről sem
lehet mással összetéveszteni.
– Tudom, de Fife nem a lányát küldené,
ha el akarna téríteni bennünket az útból. Egy csapat járőr jobban megoldhatná a
feladatot.
– Lehet, hogy nem is a Lady ül
benne.
– Ki fogjuk deríteni, pajtás. Lassít. Húzz el mellette, s a következő
sarkon állj meg!
– Beszélni akarok magával –
mondta a lány.
Terens arra a meggyőződésre jutott, hogy
ez nem szokásos csapda, aminek kezdetben gondolta. A lány valóban Fife Ladyje.
Annak kellett lennie. Mintha föl sem vetődött volna benne, hogy joggal vagy
anélkül bárki is feltartóztathatta volna.
Még csak hátra se pillantott, hogy
lássa, nem követik-e. Terens háromszor is látta egy-egy kanyarodáskor ugyanazt
az autót mögöttük, mindig azonos távolságra, sohasem közelebb, de le sem
maradva tőlük.
Nem volt közönséges
autó. Esküdni mert
volna rá. Talán a Trantoré – ami
helyénvaló volt – vagy a Sarké, s ebben az
esetben a Lady elfogadható túsznak
ígérkezett.
– Hajlandó vagyok beszélni – mondta.
– Maga azon a hajón volt, amelyik
elhozta a bennszülöttet a Florináról? Akit köröznek a gyilkosságokért?
– Mondtam, hogy igen.
– Nagyon jó. Azért hoztam ki ide, hogy
zavartalanul beszélgethessünk. Útközben kikérdezték a bennszülöttet?
Micsoda naivitás, gondolta Terens. Az
ilyet nem lehet tettetni. A lány tényleg nem tudja, ki ő. Óvatosan válaszolta:
– Igen.
– Maga jelen volt a kihallgatáson?
– Igen.
– Jó. Gondoltam. Egyébként miért hagyta
el a hajót?
Ezt kellett volna legelőször kérdeznie,
gondolta Terens.
– Úgy volt, hogy különleges
jelentést hozok a… – kezdte, majd tétován elhallgatott.
A lány a habozást látva lecsapott rá.
– Az apámnak? Miatta ne fájjon a feje.
Én majd megvédem. Megmondom, hogy az én utasításomra jött el velem.
– Nagyon jó, Lady.
Az a szó, hogy “lady”, valósággal
felkavarta. A lány lady volt, e föld legelőkelőbb hölgye, ő pedig florinai
volt. Az az ember, aki meg tudott ölni járőröket, könnyen megtanulhatta, hogyan
kell lovagot gyilkolni; egy lovaggyilkos pedig ugyanilyen alapon belenézhetett
egy lady arcába!
Ránézett a lányra, s a pillantása
keményen, kutatva, fölülről szegeződött a tiltott arcra.
A lány csodaszép volt.
S mert egyszersmind az ország
leghatalmasabb ladyje is volt, nem mérte föl, mit jelent ez a pillantás.
– Azt akarom, hogy mondjon el nekem
mindent, amit a kihallgatáson hallott – mondta. – Mindent tudni akarok, amit a
bennszülött mondott. Nagyon fontos.
– Megkérdezhetem, Lady, miért
érdeklődik a bennszülött után?
– Nem – felelte a lány kertelés
nélkül.
– Ahogy óhajtja, Lady.
Terens nem tudta, mit mondjon. Félig
öntudatlanul arra várt, majd csak beéri őket az
üldözők kocsija. Tudata másik
fele egyre inkább ráébredt a mellette ülő
lány arcának és testének
szépségére.
A közszolgálatban tevékenykedő
florinaiak és a főpolgárok elméletileg nőtlen emberek voltak. A jelenlegi
gyakorlatban legtöbbjük ahol tudta, áthágta a szigorú szabályokat. Terens is
megtette, amit meg mert tenni, és amit előnyösnek tartott e téren.
Tapasztalatai a legjobb esetben sem voltak kielégítőek.
Így annál nagyobb jelentőséggel bírt,
hogy soha nem ült még ilyen közel egy gyönyörű lányhoz, ilyen fényűző autóban,
mindenki mástól háborítatlanul.
A lány várta, mikor
szólal végre meg,
sötét (de milyen sötét!) szemében
kíváncsiság lobogott, telt, piros ajka az
izgalomtól megnyílt –
szépségét a csodálatos kyrt csak még
inkább kiemelte. És
sejtelme sem volt róla, hogy bárki is veszedelmes gondolatokat
forgathat Lady Fife személyével kapcsolatban.
A férfi öntudatának az a fele, amelyik
az üldözőket várta, kialudt.
Hirtelen ráeszmélt, hogy egy lovag
meggyilkolása végső soron nem is a bűnök legsúlyosabbika.
És nem is
tudatosult benne, hogy ő az, aki mozdul. Tudni csak annyit tudott, hogy a lány
apró teste a karjában van, a következő pillanatban megmerevedik, felkiált, de ő
az ajkával beléfojtja a kiáltást…
Kezeket érzett a vállán,
és a hátát hűvös légáram csapta
meg a nyitott
kocsiajtó felől. Ujjai a fegyvere után
kotorásztak, de már késő volt.
Kitépték
a kezéből.
Samia némán kapkodott levegő után.
– Láttad, mit csinált? – kérdezte
elszörnyedve a sarkit.
– Ne törődj vele! – csattant fel
az arkturi. Kis fekete tárgyat tett a zsebébe, és egy simítással lezárta az
illesztést. – Fogd meg! – mondta.
A sarkit dühödten rángatta ki Terenset a
kocsiból.
– A lány meg hagyta – dünnyögte. –
Hagyta!
– Maguk kicsodák? – kiáltotta váratlan
erővel Samia. – Az apám küldte magukat?
– Ne kérdezzen, kérem – szólt az
arkturi.
– Maga külföldi – förmedt rá Samia.
– A Sarkra mondom, be kéne törnöm a
koponyáját! – emelte föl az öklét a sarkit.
– Hagyd abba! – mondta az arkturi.
Megragadta a sarkit csuklóját, és hátrább taszította.
– Mindennek van határa! – morogta
a sarkit. – A lovaggyilkosságot el tudom viselni. Magam is szívesen megölnék
párat, de lesben állni és figyelni, amit ez a bennszülött művelt itt, már nekem
is túl sok.
– Bennszülött? – sikította Samia.
A sarki előrehajolt, és gonoszul lekapta
Terens fejéről a sapkát. A főpolgár elsápadt, de nem mozdult. Rezzenetlen
tekintettel nézte a lányt. Homokszínű haját enyhén borzolta a szellő.
Samia a lehető legtávolabbra húzódott
hátra a kocsi ülésén, majd hirtelen a két kezébe temette az arcát; bőre
kifehéredett ujjai nyomása alatt.
– Mit csináljunk a lánnyal? –
kérdezte a sarkit.
– Semmit.
– Látott bennünket. Egy mérföldre sem
jutunk el, már a nyakunkra hozza az egész bolygót.
– Meg fogod ölni Fife Ladyjét? –
kérdezte maró gúnnyal az arkturi.
– Na, nem. De tönkretehetjük a kocsiját.
Mire rádiótelefonhoz jut, mi már biztonságban leszünk.
– Nem szükséges. – Az arkturi behajolt a
kocsiba. – Lady, csak egy percünk van. Hall engem?
A lány nem mozdult.
– Jobban teszi, ha hall – mondta
az
arkturi. – Sajnálom, hogy megzavartuk egy gyengéd
pillanatában, de szerencsére
ki is használtuk ezt a pillanatot. Háromdimenziós
kamerával sikerült
megörökítenünk a jelenetet. Nem
blöffölök. Miután útjaink elválnak,
biztonságos
helyre fogom továbbítani a negatívot, és ha
bármi módon beavatkozik az ügybe,
akkor kénytelenek leszünk kellemetlenségeket okozni
önnek. Bizonyára érti, mire
gondolok.
Elfordult.
– Egy szót sem fog szólni a dologról.
Egy szót sem. Gyerünk, főpolgár.
Terens megindult. Hátra sem nézhetett a
kocsiban lévő fehér, elgyötört arcra.
Akármi jön is ezután, ő már megérhette a
csodát. Egy percig csókolhatta a Sark legbüszkébb hölgyét, érezhette puha,
finom ajkának gyengéd érintését.
TIZENHATODIK FEJEZET
A vádlott
A diplomáciának megvan a maga
sajátos nyelv- és viselkedéskészlete. A
független államok képviselőinek egymás
közti kapcsolata, ha szigorúan követi a
protokoll szabályait, stilizált és humoros
hatást keltő. A “nemkívánatos
következmények” kifejezés a
háború szinonímája, a “megfelelő
intézkedés” pedig
a lemondást jelenti.
Abel, ha rajta állt, szívesen elhagyta a
diplomácia virágnyelvét. Őt és Fife‑ot szoros személyes kapocs fűzte össze,
bátran lehetett tehát az az idősebb ember, akivel egy pohár bor mellett barátian
el lehet beszélgetni.
– Nehezen értem utol, Fife.
Fife mosolygott. Könnyedén, fesztelenül
viselkedett.
– Zsúfolt napom volt, Abel.
– Igen. Hallottam róla.
– Steen? – érdeklődött óvatosan
Fife.
– Részben. Steen körülbelül hét
órája van nálunk.
– Tudom. Az is az én hibám. Nem gondolt
rá, hogy visszaküldje hozzánk?
– Attól tartok, nem.
– Pedig bűnöző.
Abel kuncogott, s a lusta buborékokat
figyelve forgatta kezében az üvegkelyhet.
– Szerintem kitalálhatunk a számára
valami ügyet, amiért politikai menekültként kezelhetjük. A csillagközi törvény
védelmet nyújt neki trantori területen.
– A kormánya támogatni fogja ebben?
– Azt hiszem, igen, Fife. Nem volnék
harminchét éve külszolgálatos, ha nem tudnám, mit fog támogatni a Trantor, és
mit nem.
– Elintézhetem, hogy a Sark a
visszahívását kérje.
– Mi jó származna belőle? Én
békés ember vagyok, akivel jól ki tudnak jönni. Az utódom lehet akárki.
Hallgattak egy sort. Fife oroszlánfeje
csupa ránc volt.
– Az az érzésem, javasolni akar valamit.
– Igen. Van önnél egy emberünk.
– Miféle emberük?
– Egy térelemző. A Föld bolygó
szülötte, amely mellesleg a trantori fennhatóság alatt álló terület része.
– Steen mondta ezt?
– Többek között.
– Ő látta ezt a földlakót?
– Nem említette, hogy látta
volna.
– Nos, nem látta. Ilyen körülmények
között kétlem, hogy bízhat a szavában.
Abel letette a poharát. Kezét lazán
összekulcsolta az ölében, és azt mondta:
– Ami azt illeti, biztos vagyok benne,
hogy a földlakó létezik. Én mondom, Fife, ebben a dologban egyezségre kellene
jutnunk. Nálam van Steen, önnél a földlakó. Bizonyos értelemben egyformán
állunk. Mielőtt továbbvinné időszerű terveit, mielőtt lejár az ultimátum, és coup
d’état-t rendez, miért ne beszélgethetnénk az általános kyrthelyzetről?
– Nem látom be, mi szükség volna rá. Ami
most a Sarkon történik, az teljes mértékben belügy. Hajlandó vagyok személyesen
kezeskedni azért, hogy az itteni politikai eseményektől függetlenül nem lesz
beavatkozás a kyrtkereskedelembe.
Abel belekortyolt a borába, s úgy
látszott, mintha erősen gondolkozna. Aztán megszólalt:
– Az az érzésem, van egy másik politikai
menekültünk is. Különös eset. Egyébként az ön egyik florinai alattvalója.
Főpolgár. Myrlyn Terensnek nevezi magát.
Fife szemében fény lobbant.
– Ezt félig meddig sejtettük. A
Sarkra, Abel, van egy határ, ameddig a Trantor nyíltan beavatkozhat ennek a
bolygónak az ügyeibe. Az az ember, akit elraboltak, gyilkos. Belőle nem
csinálhatnak politikai menekültet.
– Nos, tehát kell magának az az
ember?
– Alkun töri a fejét? Erről van
szó?
– A tanácskozásról, amit
említettem.
– Egy florinai gyilkos miatt? Szó sem
lehet róla.
– Csakhogy az a mód, ahogy a főpolgárnak sikerült átszöknie hozzánk,
meglehetősen különös. Talán érdekelni fogja…
Junz a fejét rázva
járkált föl-alá. Már
jócskán benne jártak az éjszakában.
Aludni szeretett volna, de tudta, hogy ahhoz újra altató
kellene.
– Lehet, hogy erővel kellett
volna fenyegetőznöm, ahogy Steen tanácsolta – mondta Abel. – Rossz lett volna.
Szörnyű kockázattal és bizonytalan kimenettel. Mégis, amíg a főpolgárt ide nem
hozták, nem láttam más lehetőséget, kivéve természetesen a semmittevés
politikáját.
Junz hevesen rázta a fejét.
– Nem. Valamit tenni kell. Már a
zsarolásig fajult a dolog.
– Technikai értelemben, feltételezem. Ön
szerint mit kellett volna tennem?
– Pontosan azt, amit tett. Én nem vagyok
képmutató, Abel. Legalábbis igyekszem, hogy ne legyek az. Nem ítélem el a
módszereit, ugyanakkor hasznosítani akarom minden eredményét. De mondja, mi van
a lánnyal?
– Nem lesz bántódása addig, amíg Fife
tartja magát az alkuhoz.
– Sajnálom őt. Egyre kevésbé
szeretem a sarkit arisztokráciát azért, amit a Florinával művelt, de ettől
függetlenül sajnálatot érzek a lány iránt.
– Ha mint egyén nézem, igen.
Csakhogy a valódi felelősség magát a Sarkot terheli. Figyeljen rám, öregem,
csókolt már valaha lányt autóban?
Junz szája sarkában huncut mosoly jelent
meg. – Igen.
– Én is, bár úgy képzelem,
mélyebben le kell ásnom az emlékeim között, mint magának. A legidősebb
lányunokám, ha minden igaz, valószínűleg épp e percben van ilyesmivel
elfoglalva. Különben is, mi egy lopott csók egy autóban, ha nem a Galaxis
legtermészetesebb érzelmének kifejeződése?
– Ide figyeljen,
barátom. Van egy
lány a kezünk között, méghozzá
magas társadalmi rangú, aki tévedésből ott
talál
maga mellett a kocsiban egy – nevezzük így –
bűnözőt. A férfi kihasználja az
alkalmat, és megcsókolja. Ösztönös
késztetésből, a lány beleegyezése
nélkül.
Mit kellene éreznie a lánynak? És mit
érezzen az apja? Bánatot? Talán.
Bosszúságot? Nyilván. Dühöt?
Sértődöttséget? Megbotránkozást? Igen,
mindezt. De
szégyent? Azt nem! Akkora szégyent, hogy képes
legyen fontos állami ügyeket
veszélyeztetni, csak hogy elkerülje a leleplezést?
Képtelenség!
Pedig pontosan ez a helyzet, és ez csak
a Sarkon történhetett meg. Lady Samia semmiben sem bűnös, csak abban, hogy
önfejű volt, és egy kicsit naiv. Biztos vagyok benne, hogy már korábban is
kapott csókot. Ha megint és sokadik alkalommal csókolózott, akárkivel, csak nem
florinaival, nem szólnának semmit. De őt florinai csókolta meg!
Nem számít, hogy nem tudta,
miszerint a
férfi florinai. Nem számít, hogy
kényszerítették a csókra. Ha
nyilvánosságra
hozzuk a birtokunkban lévő képet, amelyen Lady Samia egy
florinai karjában
látható, elviselhetetlenné tennénk az
életet az ő és az apja számára.
Láttam
Fife arcát, ahogy rámeredt a másolatra. Nem
lehetett biztosan megállapítani,
hogy a főpolgár florinai. Sarkit öltözék volt
rajta, s a sapka jól takarta a
haját. Bőre világos volt, de ez semmit sem
bizonyít. Fife mégis tudta, hogy a
pletykát boldogan el fogják hinni azok, akiket
érdekelnek a botrányok és a
szenzációk, és hogy a fényképet
vitathatatlan bizonyítékképpen fogadják
majd.
És tudta, hogy politikai ellenfelei a lehető legnagyobb
tőkét fogják kovácsolni
belőle. Nevezheti zsarolásnak, Junz, talán az is, de
olyan zsarolás, amely nem
válna be a Galaxis egyetlen más bolygóján
sem. A saját beteg társadalmi
rendszerük adta a kezünkbe ezt a fegyvert, és
én használni is fogom minden
lelkiismeret-furdalás nélkül.
– Miben maradunk? – sóhajtotta Junz.
– Holnap délben találkozunk.
– Vagyis addigra halasztotta el az
ultimátumát?
– Bizonytalan időre. Személyesen
megyek el az irodájába.
– Kell ilyen kockázatot vállalni?
– Nem nagy kockázat. Lesznek tanúk. És
égek a vágytól, hogy szemtől szemben lássam ezt a térelemzőt, akit ön oly
régóta keres.
– Én jelen leszek? – kérdezte
sóvár türelmetlenséggel Junz.
– Ó, hogyne. És a főpolgár is.
Azonosítanunk kell a térelemző személyét. És persze Steen. Mindannyian jelen
lesznek trimenziós megtestesülésben.
– Köszönöm.
A trantori nagykövet elnyomott egy
ásítást, és könnyes szemmel pislogott Junzra.
– Most pedig, ha
nem bánja, már két napja és egy
éjszakája talpon
vagyok, és félek, hogy vén testem nem bír
el több élénkítőszert. Muszáj
aludnom.
A trimenziós technika tökéletesedésével a fontos tanácskozásokat ritkán
tartották egy fedél alatt. Fife érzékelt is bizonyos illetlenséget az öreg
nagykövet testi jelenlétében. Azt nem lehet állítani, hogy olajbarna arca
elsötétedett volna, de az árkok elmélyültek rajta a néma dühtől.
Hallgatni kellett. Nem mondhatott
semmit. Csak bámult komoran a vele szemben lévő férfiakra.
Abel! Ez a viseltes ruhájú vén trotli,
milliónyi világgal a háta mögött!
Junz! Sötét bőrű, gyapjas hajú
betolakodó, akinek a kitartása kirobbantotta ezt a válságot.
Steen! Az áruló! Lám, nem mer a szemébe
nézni!
A főpolgár! A legnehezebb volt
őrá
nézni. A bennszülött, aki
érintésével megbecstelenítette a
lányát, ennek
ellenére biztonságot és
érinthetetlenséget élvezett a trantori
nagykövetség
falai között. Ha egyedül volna, most legalább
összeszoríthatná a fogát, és
rácsaphatna az asztalra. De így arcizma sem
rezdülhetett, bár annyira
megfeszítette őket, hogy már fájt.
Ha Samia akkor nem… Elejtette a
gondolatot. Saját nemtörődömsége
táplálta a lány önfejűségét,
ezért tehát most
nem hibáztathatta. Samia nem próbált mentegetőzni
vagy kisebbíteni saját
bűntudatát. Elmondta a teljes igazságot egyéni
próbálkozásairól, amivel meg
akarta játszani a csillagközi kémet, és hogy
mindez milyen szörnyű véget ért.
Szégyenében és keserűségében
már csak apja megértésére
számított, és ezt meg is
kapta. Meg kellett kapnia, még ha ez az általa emelt
építmény összeomlásával
járt is.
– Ezt a
tanácskozást rám
kényszerítették – mondta. – Nem
látom értelmét, hogy bármit is mondjak.
Azért
vagyok itt, hogy hallgassak.
– Azt hiszem, Steen szeretne
elsőnek szólni – mondta Abel.
Fife szeméből csak úgy sütött a
megvetés, szinte égette Steent. Válaszul ő azt üvöltötte:
– Te kényszerítettél rá, Fife,
hogy a Trantorhoz forduljak. Megsértetted az önrendelkezés elvét. Nem várhattad
tőlem, hogy ezt eltűrjem. Komolyan!
Fife hallgatott, helyette Abel szólalt
meg; de még az ő hangjában is érződött cseppnyi megvetés:
– Térjen a tárgyra, Steen. Azt
mondta, van valami mondanivalója. Halljuk.
Steen fakó arca pirosító nélkül is vörös
lett.
– Mondom, máris. Természetesen nem
tartom magam olyan nyomozónak, amilyennek Fife lovagja gondolja magát, de
gondolkodni én is tudok. Komolyan! És gondolkodtam. Fife tegnap előadott egy
történetet egy titokzatos árulóról, akit X.-nek nevezett. Én láttam, hogy az
egész locsogás csak arra volt jó neki, hogy bejelenthesse a szükségállapotot.
Engem egy pillanatra sem tudott megtéveszteni.
– X. nem létezik? – kérdezte
nyugodtan Fife. – Akkor te miért futottál el? Aki szalad, annak nincs is
szüksége más vádra.
– Valóban? Komolyan? – kiáltotta
Steen. – Hát én bizony akkor is kiszaladnék az égő házból, ha nem magam okoztam
a tüzet.
– Folytassa, Steen – mondta Abel.
Steen megnyalta a száját, és egy percig
töprengve nézte a körmeit. Míg beszélt, gyengéden simogatta őket.
– De azután arra gondoltam, miért
találta volna ki ezt a különös történetet az összes bonyodalmaival,
miegyebeivel együtt? Ez nem jellemző rá. Komolyan! Fife nem így szokta. Én
ismerem őt. Mindnyájan ismerjük őt. Nincs semmi képzelőereje, excellenciás
uram. Kegyetlen ember! Majdnem olyan rossz, mint Bort.
– Mond is valamit, Abel, vagy
csak habog? – hördült fel Fife.
– Folytassa, Steen lovag – mondta Abel.
– Folytatom, ha hagy beszélni. Istenem!
Ön kinek az oldalán áll? Azt mondtam magamnak (ez vacsora után volt), azt
mondtam, egy olyan ember, mint Fife, miért talál ki egy ilyen történetet? Erre
csak egy válasz volt. Kitalálni nem tudta. Az ő eszével nem talál ki.
Vagyis a történet igaz. Annak kell lennie. És persze valóban megöltek
járőröket. Ámbár Fife nagyon is képes rá, hogy elrendezze, hogy ez
megtörténjen.
Fife megrándította a vállát.
– Az ám, de ki ez az X? – folytatta
Steen. – Én nem. Komolyan! Tudom, hogy nem én vagyok az! És elismerem, hogy nem
lehet más, mint az egyik Nagy Lovag. De voltaképpen melyik Nagy Lovag tudta
erről a legtöbbet? Melyik Nagy Lovag próbálja már egy éve felhasználni a
térelemző történetét, hogy ránk ijesztve belekergessen minket, többieket
valamibe, amit ő “egyesített erőnek” nevez, én viszont úgy, hogy behódolás egy
Fife-féle egyeduralomnak?
Én megmondom önöknek, kicsoda X. – Steen
fölállt, feje ellaposodva súrolta a vevőhasáb felső peremét, sőt a legfelső
centiméterek kicsúsztak a semmibe. Reszkető ujjával mutatta: – Ő X.!
Fife lovagja! Ő találta meg ezt a térelemzőt. Amikor látta, hogy ránk,
többiekre nincs hatással az első tanácskozásunkon a hülye megjegyzéseivel,
félretette egy időre, majd azután, hogy már előkészítette a katonai támadást,
megint elővette őt.
Fife elkínzott arccal fordult Abelhez.
– Befejezte? Ha igen, távolítsa el.
Elviselhetetlen a jelenléte minden tisztességes ember számára.
– Van valami megjegyzése azzal
kapcsolatban, amit elmondott? – kérdezte Abel.
– Természetesen nincsen. Nem
érdemli meg, hogy megjegyzést fűzzek hozzá. Ez egy mindenre elszánt alak. Azt
mond, amit akar.
– Nem intézheted el csak így, Fife! –
kiáltotta Steen. Végignézett a többieken. A szeme összeszűkült, s az orrlyukai
körül a dühtől kifehéredett a bőr. Állva maradt. – Figyeljenek ide. Azt mondta,
a nyomozói feljegyzéseket találtak egy orvosi rendelőben. Azt mondta, az orvos
meghalt egy balesetben, miután megállapította, hogy a térelemző
pszichoszondázás áldozata lett. Azt mondta, a gyilkosságot X. követte el, hogy
titokban tartsa a térelemző személyazonosságát. Ezt mind ő mondta. Kérdezzék
meg tőle. Kérdezzék meg, nem ő mondta-e.
– És ha mondtam? – kérdezte Fife.
– Aztán kérdezzék meg, hogyan jutott a
feljegyzések birtokába egy olyan orvos rendelőjéből, aki már meghalt, és
hónapok óta el volt temetve, hacsak nem voltak a papírok mindvégig nála.
Komolyan!
– Ez marhaság – mondta Fife. – A
végtelenségig pocsékolhatjuk így az időnket. Egy másik orvos átvette a halott
ember praxisát s vele együtt a kartonjait is. Azt gondolja bármelyikük is, hogy
a betegek kartonjait az orvossal együtt meg szokták semmisíteni?
– Nem, persze hogy nem – válaszolta
Abel.
Steen dohogott valamit, aztán leült.
– Mi jön még? – kérdezte Fife. – Van még
valakinek valami mondanivalója? Újabb vádak? Valami egyéb? – A hangja egészen
halk volt. Átsütött rajta a keserűség.
– Miért, eddig Steen beszélt, és mi
hagytuk, hadd szálljon el a szava a levegőben – mondta Abel. – Mi, Junz és én
más ügyben vagyunk itt. Szeretnénk látni a térelemzőt.
Fife keze az íróasztal lapján nyugodott.
Most mindkét kéz fölemelkedett, s lehulltában megkapaszkodott az íróasztal
peremében. Fekete szemöldöke összébb rándult.
– Van az őrizetünkben egy csökkent értelmi képességű ember, aki azt
állítja magáról, hogy ő térelemző. Mindjárt behívatom.
Valona March soha, de soha életében nem gondolta, hogy ilyen
képtelenségek megtörténhetnek. Immár több mint egy napja, hogy földet értek
ezen a Sark bolygón, s lépten-nyomon csodákat láttak. Még a börtöncellák is,
amelyekben őt és Riket külön-külön elhelyezték, mesebelien fényűzőek voltak. Ha
az ember megnyomott egy gombot, egy lyukon át kijött a víz egy csőből. A meleg
a falból áradt, bár odakint olyan hideg volt, amilyen hidegnek még nem is
érezte a levegőt. És mindenki, aki hozzá szólt, gyönyörű ruhát viselt.
Olyan szobákban járt, amelyekben
mindenféle soha nem látott holmik voltak. Ez a mostani szoba nagyobb volt, mint
az összes eddigiek, de majdnem üres. Emberből viszont több volt benne. Egy
íróasztal mögött szigorú tekintetű férfi ült egy székben, meg egy sokkal
öregebb, csupa ránc férfi és még három másik…
Az egyik a főpolgár volt!
Fölugrott, és odaszaladt hozzá.
– Főpolgár! Főpolgár!
De a főpolgár nem volt ott!
A férfi fölállt, és intett neki.
– Ülj vissza, Lona. Ülj vissza!
És Lona akkor egyenesen
átsétált rajta!
Az úgy volt, hogy odanyúlt, meg akarta ragadni az
ingujját, de ő elhúzta. Lona
erre előreugrott, majdnem meg is botlott, és átment
rajta! Akkor egy percre
kiment belőle minden élet. A főpolgár megfordult,
újra szembenézett vele, de a
lány csak bámult lefelé, a saját
lábára. Benne állt a székben, ahol előzőleg
a
főpolgár ült. Tisztán látta a szék
színeit, a tömörségét, ahogy
körülfogta a
lábát, holott nem érzett semmit.
Kinyújtotta remegő kezét, és ujjai
centiméterekre behatoltak a kárpitba, amit
úgyszintén nem érzett. Az ujjai
továbbra is láthatók voltak.
Felsikoltott és elvágódott; még látta,
hogy a főpolgár karja önkéntelenül kinyúl feléje, maga pedig átzuhan rajta,
mintha hússzínű levegődarab volna.
Újra egy széken ült, Rik fogta szorosan
az egyik kezét, és az öreg, ráncos képű ember hajolt fölébe.
– Ne féljen, kedvesem – mondta az
öreg. – Az csak egy kép. Fénykép, tudja?
Valona körülnézett. A főpolgár továbbra
is ott ült. Nem nézett rá.
– Nincs ott? – mutatott oda az ujjával a
lány.
– Az egy trimenziós
megtestesülés, Lona – válaszolta hirtelen Rik. – Ő valahol másutt van, csak mi
látjuk úgy, mintha itt volna.
Valona megcsóválta a fejét. Ha Rik
mondja, akkor rendben van. De azért lesütötte a szemét; nem mert ránézni az
emberekre, akik egyszerre ott is voltak, meg itt is voltak.
– Maga tehát tudja, fiatalember, hogy mi
az a trimenziós megtestesülés?
– Igen, uram. – Rettenetes nap volt ez
Rik számára is, de ahol Valona egyre elveszettebbnek érezte magát, ott ő
mindjobban és könnyebben eligazodott a dolgok között.
– Hol tanulta?
– Nem tudom. Azelőtt tudtam –
mielőtt elfelejtettem volna.
Fife még akkor sem mozdult el az
íróasztala mögött álló
székből, amikor Valona March vadul a főpolgár felé
vetette magát.
– Sajnálom, hogy meg kellett
zavarnom ezt a találkozót azzal, hogy idehoztam egy hisztérikus bennszülött nőt
– jegyezte meg jeges hangon. – Az állítólagos térelemző kívánta, hogy ő is
jelen legyen.
– Rendben van – nyugtázta a
dolgot Abel. – De megjegyzem, hogy az ön fogyatékos értelmű florinaija mintha
ismerné a trimenziós megtestesülést.
– Gondolom, jól beléverték –
felelte Fife.
– Kihallgatták azóta, hogy
megérkezett a Sarkra? – érdeklődött Abel.
– Nyilván.
– Milyen eredménnyel?
– Nincs új információ.
– Mi a neve? – fordult Abel Rikhez.
– Rik az egyetlen név, amire emlékszem –
felelte nyugodtan.
– Ismer itt valakit?
Rik félelem nélkül nézett egyik arcról a
másikra.
– Csak a főpolgárt – mondta. – És
persze Lonát.
– Ő – mutatott Abel Fife-ra – a
legnagyobb lovag, aki valaha élt. Övé az egész világ. Mit gondol róla?
– Én földlakó vagyok – válaszolta
vakmerően Rik. – Én nem vagyok az övé.
Abel halkan odaszólt Fife-nak:
– Nem hiszem, hogy egy felnőtt
bennszülött florinait rá lehetne szoktatni ilyen kihívó beszédre.
– Még pszichoszondával sem? – vágott
vissza Fife mogorván.
– Ismeri ezt az urat? – fordult vissza
Abel Rikhez.
– Nem.
– Ő dr. Selim Junz. A Bolygóközi
Térelemző Hivatal egyik fontos tisztviselője.
Rik feszülten nézett rá.
– Akkor ő az én egyik főnököm. De –
tette hozzá csalódottan – nem ismerem őt. Vagy talán csak nem emlékszem rá.
Junz sötét képpel ingatta a fejét.
– Soha nem láttam őt, Abel.
– Ezt már érdemes bevenni a
jegyzőkönyvbe – morogta Fife.
– Most figyeljen rám, Rik – vette
vissza a szót Abel. – Elmondok egy történetet. Azt akarom, hogy nagyon
figyelmesen hallgasson végig, és gondolkozzon. Gondolkozzon és gondolkozzon Ért
engem?
Rik bólintott.
Abel lassan beszélt. Hosszú perceken át
csak az ő hangját lehetett hallani a szobában. Miközben hallgatta, Rik szemhéja
lecsukódott, szája félrehúzódott, ökle a melléhez szorult, a feje pedig
előrebillent. Olyan ember benyomását keltette, mint aki szenved.
Abel tovább beszélt,
előre-hátra mozogva
az eseményeknek eredetileg Fife lovagja által előadott
rekonstruálásában.
Beszélt a katasztrófáról
szóló eredeti hírről, annak
elfogásáról, a
találkozóról Rik és X. között, a
pszichoszondázásról, arról, hogy hogyan
találtak rá Rikre, hogyan vitték el a
Florinára, beszélt az orvosról, aki
megállapította a baját, és azután
meghalt, s végül beszélt a visszatérő
emlékeiről.
– Ennyi a történet, Rik – mondta végül.
– Mindent elmeséltem. Volt-e benne valami ismerős?
Rik lassan, kínlódva válaszolta:
– Az utóbbi részletekre emlékszem.
Tudja, az elmúlt néhány napra. Emlékszem kicsit régebbi dolgokra is. Lehet,
hogy az orvosnál kezdtem először beszélni. Nagyon homályos… De ennyi az egész.
– Igenis emlékszik régebbi dolgokra –
mondta Abel. – Emlékszik a Florinát fenyegető veszélyre.
– Igen. Igen. Ez volt az első,
ami az eszembe jutott.
– És nem emlékszik az utána következő
dolgokra? Földet ért a Sarkon, és találkozott egy emberrel.
– Nem emlékszem – nyögte Rik. –
Nem emlékszem.
– Próbálja! Próbálja!
Rik fölnézett. Fehér arca nedves volt az
izzadságtól.
– Emlékszem egy szóra.
– Milyen szóra, Rik?
– Nincs értelme.
– Azért csak mondja meg.
– Egy asztalhoz kapcsolódik. Nagyon
régen volt. Nagyon homályos. Ültem. Azt hiszem, talán valaki más is ült ott.
Aztán állt, lenézett rám. És itt van egy szó.
Abel türelmes volt.
– Milyen szó?
Rik ökölbe szorított kézzel suttogta:
– Fife!
Fife-on kívül mindenki fölugrott.
– Én megmondtam! – rikoltotta Steen, s
éles fejhangon bugyborékoló nevetésben tört ki.
TIZENHETEDIK FEJEZET
A vádló
– Vessünk véget ennek a
komédiának – mondta Fife óriási önuralommal.
Sokáig várt, míg végül rideg
tekintettel, kifejezéstelen arccal megszólalt. A többiek végre lehiggadtak, s
újra elfoglalták helyüket. Rik lehajtotta a fejét, szemét szorosan, fájón
összezárta, úgy kutatott sajgó agyában. Valona magához húzta, erősen tartotta
Rik fejét a vállán, s puhán simogatta az arcát.
– Miért mondja, hogy komédia? –
kérdezte reszketve Abel.
– Nem az? –
kérdezte vissza Fife.
– Elsősorban csak azért egyeztem bele ebbe a
tanácskozásba, mert ön egy sajátos
fenyegetést helyezett kilátásba számomra.
De még így is visszautasítottam
volna, ha tudom, hogy az egész arra megy ki, hogy
átalakuljon a saját bírósági
tárgyalásommá, ahol szökevények
és gyilkosok ügyészként, egyszersmind
bíróként
lépnek föl ellenem.
Abel összevont szemöldökkel, fagyosan
hivatalos hangon mondta:
– Ez itt nem
bírósági tárgyalás,
lovag. Junz doktor azért van itt, hogy visszakapja a B. T. H.
egy tagját, ahogy
az joga és kötelessége. Én azért
vagyok itt, hogy e zavaros időben védjem a
Trantor érdekeit. Bennem semmi kétség sincs
afelől, hogy ez az ember, Rik, az
eltűnt térelemző. A megbeszélés e
részének nyomban végét vethetjük, ha
beleegyezik, hogy ezt az embert átadjuk Junz doktornak
további vizsgálatok
céljából, beleértve a fizikai jellemzők
ellenőrzését is. Természetesen
kérnénk
további segítséget a bűnös
pszichoszondázó megtalálásában
és az efféle
cselekmények jövőbeli ismétlődése elleni
óvintézkedések megtételében, hiszen
végül is létezik egy csillagközi
ügynökség, amely fölébe helyezi
magát a helyi
politikának.
– Kész kis szónoklat!
– mondta Fife. –
De ami nyilvánvaló, az nyilvánvaló is
marad, és a terveik nagyon is átlátszóak.
Mi történik, ha átadom ezt az embert? Inkább
hajlok arra a feltevésre, hogy a
B. T. H. a végén pontosan ki fogja deríteni, amit
akar. Azt állítja magáról,
hogy csillagközi ügynökség, amelynek nincsenek
helyi kötődései, de az tény,
ugye, hogy a Trantor kétharmaddal járul hozzá az
éves költségvetéséhez. Kétlem,
hogy értelmes megfigyelő valóban semlegesnek
tekintené a Hivatalt ebben a mai Galaxisban. Az
ezzel az emberrel kapcsolatos ténymegállapításai nyilván összhangban lesznek a
Trantor birodalmi érdekeivel.
És mik lesznek ezek a
megállapítások? Ez
is nyilvánvaló. Emberünk emlékei lassan
vissza fognak térni. A B. T. H. napi
jelentéseket fog kiadni. Ő meg apránként mind
többre és többre fog
visszaemlékezni a szükséges részletekből.
Először a nevemre. Aztán a külsőmre.
Aztán a pontos szavaimra. Ünnepélyesen ki leszek
kiáltva bűnösnek. Jóvátételt
fognak követelni, a Trantor kénytelen lesz
átmenetileg elfoglalni a Sarkot, és
ez az okkupáció hogy, hogy nem,
állandósulni fog.
Van egy határ, amelyen túl
minden
zsarolás meghiúsul. Az öné, nagykövet
úr, most ért el ehhez a határhoz. Ha kell
önöknek ez az ember, küldessen érte egy
flottát a Trantorral.
– Ez nem erő kérdése – felelte
Abel. – Ha szabad megjegyeznem, gondosan elkerülte, hogy visszautasítsa azt a
burkolt következtetést, amit a térelemző utoljára mondott.
– Semmi olyan következtetés nincs
itt, amit én holmi tagadással szükségesnek tartanék kihangsúlyozni. Ez az ember
emlékszik egy szóra, legalábbis ezt állítja. Na és?
– Az, hogy emlékszik rá, nem jelent
semmit?
– Semmit a világon. A Fife név
nagy név a Sarkon. Még ha úgy veszem is, hogy az állítólagos térelemző komolyan
beszél, egyévnyi alkalma volt rá, hogy hallja ezt a nevet a Florinán. Olyan
hajón jött a Sarkra, amely a lányomat hozta, ami még kiválóbb alkalom, hogy
hallja a Fife nevet. Mi sem természetesebb annál, hogy a név bekerült az
emlékei tartományába. Persze az is lehet, hogy az egész komolytalanság, hogy
betanították neki e fokról fokra leleplező játékot.
Abel hirtelen nem tudta, mit mondjon
erre. A többiekre nézett. Junz lassan, sötét tekintettel gyúrta jobb kezével az
állát. Steen ostobán vigyorgott, és közben magában motyogott. A florinai
főpolgár kifejezéstelen arccal bámulta a térdét.
Rik szólalt meg, miközben kiszabadította
magát Valona szorításából és fölállt.
– Figyeljenek – mondta. Sápadt
arca eltorzult. A szemében fájdalom tükröződött.
– Felteszem, újabb részletre
derül fény – jegyezte meg Fife.
– Figyeljenek! – ismételte
Rik. – Egy
asztalnál ültünk. A teában
kábítószer volt. Vitatkoztunk. Nem
emlékszem, min.
Aztán nem tudtam mozdulni. Csak ülni tudtam, semmi
mást. Nem tudtam beszélni.
Csak gondolkodni tudtam. Nagy űr! El voltam kábítva!
Kiabálni szerettem volna,
sikoltani, elfutni, de nem tudtam. Aztán jött a
másik, Fife. Mérges volt rám.
De most nem kiabált. Nem kellett. Megkerülte az asztalt.
Elém állt, fölibém
magasodott. Nem tudtam megszólalni. Semmit sem tudtam
csinálni. Csak a szememet
próbáltam fölfelé fordítani rá.
Rik elhallgatott.
– Fife volt a másik ember? – kérdezte
dr. Selim Junz.
– Emlékszem, Fife volt a neve.
– Ő volt az?
Rik nem fordult oda, hogy lássa az
illetőt.
– Nem emlékszem, hogy nézett ki –
mondta.
– Biztos?
– Próbálkozom. – Váratlanul
kifakadt. – Nem tudják, milyen nehéz ez! Olyan, mint egy vörösen izzó tű!
Mélyen! Itt belül! – Kezét a fejére tette.
– Tudom, hogy
nehéz – mondta Junz
halkan. – De meg kell próbálnia. Hát nem
érti, egyfolytában próbálkoznia kell!
Nézzen rá erre az emberre! Forduljon meg, és
nézzen rá.
Rik kicsavart testtel fordult Fife
lovagja felé. Egy percig meredten nézte, aztán elfordult.
– Így már emlékszik? – faggatta Junz.
– Nem! Nem!
Fife arcán zord mosoly jelent meg.
– Az emberük elveszítette a
fonalat, vagy hihetőbbnek fog tűnni a mese, ha az arcomra majd csak legközelebb
fog visszaemlékezni?
– Én ezt az embert sohasem
láttam, és sohasem beszéltem vele! – kiáltotta Junz indulatosan. – Semmit sem
rendeztünk meg, főleg nem azzal a céllal, hogy önt hamisan megvádoljuk, és már
elegem van a vádaskodásából! Engem csak az igazság érdekel.
– Akkor feltehetek neki néhány
kérdést?
– Rajta!
– Köszönöm a kedvességét. És most
figyelj ide… Rik, vagy mi is az igazi neved… – Egy lovag beszélt itt egy
florinaihoz.
– Igen, uram. – pillantott fel Rik.
–
Emlékszel egy emberre, aki az
asztal túloldala felől közeledett hozzád,
miközben te ott ültél elkábítva
és
tehetetlenül.
– Igen, uram.
– Az utolsó emléked az, hogy ez az ember
lebámul rád.
– Igen, uram.
– Te fölnézel rá, legalábbis megpróbálsz
fölnézni.
– Igen, uram.
– Ülj le.
Rik engedelmeskedett.
Fife egy percig meg sem mozdult. Keskeny
szája ha lehet, még keskenyebbé vált, arcizmai meg-megrándultak kékes színűre
borotvált arcán és állán. Aztán lecsúszott a székéből.
Lecsúszott! Úgy tett, mintha ott, az
asztala mögött letérdelt volna.
De kijött az asztala mögül, és mindenki
láthatta, hogy áll.
Junz körül megfordult a világ. Az
ültében szoborszerű, félelmetes ember minden előzetes figyelmeztetés nélkül
szánalmas törpévé silányult.
Fife torz lába nagy erőfeszítéssel tudta
csak előrevinni ormótlan felsőtestét és fejét. Arca lángolt, de a szemében
ugyanaz a dölyfös pillantás látszott. Steen vad vihogásban tört ki, de rögtön a
torkára forrt, mihelyt az a szempár rászegeződött. A többiek némán ültek, mint
akiket megigéztek.
Rik kerekre tágult szemmel nézte a
közeledőt.
– Én voltam az az ember, aki az
asztal mögül közeledett feléd? – kérdezte Fife.
– Nem emlékszem az arcára, uram.
– Nem azt kérdeztem, hogy az arcára
emlékszel-e. El tudtad ezt felejteni? – karja széttárult, mintegy keretbe foglalva
a testét. – El tudtad felejteni a külsőmet, a járásomat?
– Most úgy érzem, nem
felejthettem volna el, uram, de nem tudom – felelte Rik a legnagyobb kínban.
– De hát te ültél, ő meg állt, és
te fölnéztél rá.
– Igen, uram.
– Ő lenézett rád, valósággal
föléd “magasodott”.
– Igen, uram.
– Erre legalább emlékszel? Ebben biztos
vagy?
– Igen, uram.
A két ember most már szemtől szemben
állt egymással.
– És most lenézek rád?
– Nem, uram – felelte Rik.
– Te fölnézel rám?
Az ülő Rik és az álló Fife egy vonalban
bámultak egymás szemébe.
– Nem, uram.
– Lehetek én az az ember?
– Nem, uram.
– Biztos vagy benne?
– Igen, uram.
– Még most is állítod, hogy a név, amire
emlékszel, a Fife?
– Emlékszem erre a névre – állította
makacsul Rik.
– Akárki volt is, ezek szerint az én
nevemet használta álnévként?
– Csak… csak így lehetett.
Fife megfordult, és lassú méltósággal
visszaevickélt az íróasztalához, majd felmászott a székébe.
– Mindeddig, egész felnőtt életem
során soha senkinek nem engedtem meg, hogy állva lásson – mondta. – Van valami
ok rá, hogy ez a megbeszélés tovább folytatódjék?
Abel egyszerre érzett zavart és
ingerültséget. Eddig a tanácskozás
csúnyán visszafelé sült el. Fife minden
lépésnél tisztázta magát, a
többiek pedig felsültek. Fife-nak sikerült
mártírként feltüntetnie magát. A
trantori zsarolás miatt belekényszerült ebbe a
tanácskozásba, amely hamis vádaskodásba
fordult, s amely rögtön romba is dőlt.
Fife gondoskodni fog róla, hogy a
megbeszélésről az ő változata járja be a
Galaxist, és nem kell túlságosan elrugaszkodnia
a valóságtól, hogy remek Trantor-ellenes
propagandát kerekítsen belőle.
Abel szerette volna megmenteni a veszett
fejsze nyelét. A Trantor most már semmi hasznát nem fogja látni a
pszichoszondázott térelemzőnek. Lehet bármennyire igaz, mostantól minden
“emlékét” nevetségessé fogják tenni, ki fogják gúnyolni. A trantori
imperializmus eszközének tekintenék, amely még ráadásul tönkre is ment.
De tétovázott, és Junz volt az, aki
megszólalt:
– Én
úgy látom, nagyon jó okunk
van rá, hogy még ne rekesszük be a
tanácskozást. Még nem derítettük ki
minden
kétséget kizáróan, hogy ki a felelős a
pszichoszondázásért. Ön megvádolta
Steen
lovagját, ő pedig megvádolta önt. Feltéve,
hogy mindketten tévednek, és hogy
mindketten ártatlanok, továbbra is igaz marad az, hogy
mindketten az egyik Nagy
Lovagot tartják bűnösnek. Tehát melyiket?
– Számít az? – kérdezte Fife. –
Amennyire a dolog önöket érinti, szerintem nem számít. Mostanára már
megoldódott volna az ügy, ha a Trantor és a B. T. H. nem avatkozik bele. Végül
meg fogom találni az árulót. Emlékezzenek vissza, akárki is a pszichoszondázó,
eredetileg a kyrtkereskedelem monopóliumát akarta magának megkaparintani, tehát
nem szeretném őt futni hagyni. Mihelyt megtörténik az illető azonosítása, s
elbántunk vele, ezt az embert is sértetlenül vissza fogják kapni. Ez az
egyetlen ajánlat, amit tehetek, és ez nagyon józan ajánlat.
– Mit fog csinálni a
pszichoszondázóval?
– Ez teljes mértékben belügy, nem
tartozik önre.
– Dehogynem! – csattant föl Junz.
– Itt nemcsak a térelemzőről van szó. Fontosabb ügy forog kockán, és meglep,
hogy erről még nem világosították fel önt. Ezt a Rik nevű embert nem pusztán
azért vetették alá a pszichoszondázásnak, mert térelemző volt.
Abel nem tudta pontosan, mik Junz
szándékai, de ekkor közbevetette magát. Nyájasan szólt:
– Dr. Junz természetesen a
térelemző eredeti, veszélyt jelző üzenetére utal.
Fife vállat vont.
– Amennyire tudom, ennek senki sem
tulajdonított semmi fontosságot az elmúlt esztendőben, még maga dr. Junz sem.
Mindazonáltal az ön embere itt van, doktor. Kérdezze meg tőle, miről van hát
szó.
– Csakhogy nem fog emlékezni rá –
felelte Junz dühösen. – A pszichoszonda ott a legeredményesebb, ahol az agy
legintellektuálisabb gondolatsorai vannak elraktározódva. Ez az ember talán
soha nem tudja helyreállítani az életét úgy, amilyen volt.
– Akkor most mit lehet tenni? –
érdeklődött Fife.
– Nagyon egyszerű. Van valaki
más, aki
tud mindent, és ez a pszichoszondázó. Lehet, hogy
ő maga nem térelemző; lehet,
hogy a pontos részleteket nem is ismeri. De akkor beszélt
az emberünkkel,
amikor az még ép eszű volt. Eleget megtudott tőle ahhoz,
hogy a helyes nyomra
vezessen bennünket. Ha nem tudott volna meg eleget, nem merte
volna tönkretenni
az információ forrását. Mégis, csak
a jegyzőkönyv számára, mire emlékszik, Rik?
– Csak arra, hogy veszély volt, és
szerepeltek benne az űr áramlatai – motyogta Rik.
– Még ha kiderítik is, mit tudnak
meg belőle? – kérdezte Fife. – Mennyire megbízhatók azok a meghökkentő
elméletek, amelyekkel a beteg térelemzők örökösen előhozakodnak? Sokuk hiszi
azt, hogy ismeri a világegyetem titkait, holott olyan betegek, hogy már a
műszereiket is alig tudják leolvasni.
– Lehet, hogy igaza van. Fél attól, hogy
netán kiderítem?
– Ellene vagyok, hogy holmi
szerencsétlen mendemondákat indítsunk útjukra, akár igazak, akár nem, mert ezek
hatással lehetnek a kyrtkereskedelemre. Nem ért velem egyet, Abel?
Abel feszengett. Fife-nak sikerült
úgy
fordítania a dolgot, mintha a
kyrtszállításokban beálló
bármiféle romlásért a
Trantor manővereire lehetne áthárítani a
felelősséget. Abel azonban jó játékos
volt. Nyugodtan és érzelemmentesen emelte a tétet.
– Nem. – felelte. – Azt javaslom,
hallgassa meg dr. Junzot.
– Köszönöm – nyugtázta Junz
doktor. – Mármost ön, Fife lovag, azt mondta, akárki volt is a pszichoszondázó,
meg kellett ölnie azt az orvost, aki megvizsgálta ezt a Rik nevű embert. Ez
arra utal, hogy a pszichoszondázó valamiféleképpen szemmel tartotta Riket,
mialatt ő a Florinán tartózkodott.
– Tehát?
– Az ilyesfajta megfigyelésnek bizonyára
vannak nyomai.
– Arra gondol, hogy ön szerint
ezek a bennszülöttek tudni fogják, ki figyelte meg őket?
– Miért ne?
– Ön nem sarkit, ezért hibákat követ el
– felelte erre Fife. – Biztosíthatom, hogy a bennszülöttek jól megvannak úgy,
ahogy vannak. Nem közelednek a lovagokhoz, ha pedig hozzájuk közelednek valami
okból lovagok, tudják, hogy a tekintetüket a cipőjük orrára kell szegezniük.
Nem is sejtenék, ha megfigyelnék őket.
Junz láthatóan magánkívül volt a
felháborodástól. A lovagok úgy megszokták zsarnoki mivoltukat, hogy semmi
rosszat vagy szégyenleteset nem találtak benne, hogy nyíltan beszéljenek róla.
– Az átlagos bennszülöttek talán –
mondta. – De ez az ember itt nem közönséges bennszülött. Azt hiszem, elég
szemléletesen bemutatta nekünk, hogy nem afféle rendes, tisztelettudó florinai.
Eddig semmit sem tett hozzá a vitánkhoz, úgyhogy ideje, hogy feltegyünk neki
néhány kérdést.
– A bennszülött bizonyítéka nem
ér semmit – jelentette ki Fife. – Én pedig még egyszer megragadom az alkalmat,
és követelem, hogy a Trantor engedje át őt a sarki bíróságnak, hogy
lefolytathassák a törvényes eljárást.
– Előbb hadd beszéljek vele.
– Azt hiszem, nem
ártunk vele
senkinek, Fife, ha felteszünk neki pár
kérdést – szólt közbe szelíden
Abel. –
Ha kiderül, hogy nem hajlandó együttműködni vagy
megbízhatatlan, akkor
megfontoljuk a kiadatás iránti
kérését.
Terens, aki eddig egykedvűen nézte
összekulcsolt keze ujjait, felpillantott.
Junz most hozzá fordult.
– Ugye, Rik a maguk városában
élt, amióta csak megtalálták őt a Florinán?
– Igen.
– És maga mindvégig a városban volt.
Arra gondolok, hogy ugye nem járt hosszabb üzleti úton?
– A főpolgárok nem járnak üzleti
utakra. Az ő ügyeik a városban vannak.
– Rendben van. Nyugodjon meg, és
ne érzékenykedjék. Úgy képzelem, magának azt is tudnia kell, ha valamelyik
lovag el akar látogatni a városba.
– Persze. Ha jönnek.
– Jöttek?
Terens vállat vont.
– Egyszer vagy kétszer. Biztosíthatom,
csak puszta megszokásból. A lovagok nem piszkítják be a kezüket kyrttel.
Mármint a nyers kyrttel.
– Beszélj tisztelettudóan! – förmedt rá
Fife.
– Rá tud venni? – nézett rá Terens.
– Hagyjuk ezt a
beszélgetést az
emberünkre és dr. Junzra, Fife – szólt
közbe halkan Abel. – Maga és én itt csak
nézők vagyunk.
Junz felvidult a főpolgár szemtelensége
láttán, de szólni így szólt:
– Kérem, kísérő megjegyzések nélkül
válaszoljon a kérdéseimre, főpolgár. Kik voltak pontosan azok a lovagok, akik
az elmúlt évben látogatást tettek a városukban?
– Honnan tudjam? – kiáltotta
Terens indulatosan. – Nem tudok válaszolni a kérdésére. A lovagok lovagok, a
bennszülöttek bennszülöttek. Én lehetek főpolgár, nekik akkor is bennszülött
vagyok. Nem köszöntöm őket a városkapuban és nem kérdezem meg a nevüket.
Kapok egy üzenetet, ennyi az
egész. A
“főpolgárnak” van címezve. Az áll
benne, hogy ezen és ezen a napon lovagi
ellenőrzés lesz, tegyem meg a szükséges
intézkedéseket. Akkor gondoskodnom kell
róla, hogy a malomgyári munkások a legjobb
ruhájukba öltözzenek, hogy a malom
tiszta legyen, rendesen működjön, hogy a kyrtkészletek
bőségesek legyenek, hogy
mindenki elégedettnek és boldognak
látszódjék, hogy a házakat
kitakarítsák, az
utcákat rendbe tegyék, hogy kéznél legyenek
a táncosok, ha a lovagok netán
vidám bennszülött táncokban akarnak
gyönyörködni, s ha esetleg pár csinos
bennszülött lá…
– Ez nem érdekes, főpolgár –
vágott közbe Junz.
– Magának nem érdekes.
Nekem igen.
A közigazgatásban dolgozó florianiak
ismeretében Junz a főpolgárt olyan üdítőnek találta, mint egy ital hideg vizet.
Úgy gondolta, a B. T. H. lehetséges befolyását arra fogja használni, hogy
megakadályozza a főpolgár alulmaradását a lovagokkal szemben.
Terens nyugodtabb hangon folytatta:
– Mindenesetre ennyi az én feladatom.
Amikor megérkeznek, nekem a többiek mellett van a helyem. Nem tudom, kicsodák
ők. Nem beszélek velük.
– Volt ilyen látogatás egy héttel
azelőtt, hogy a városi orvost meggyilkolták? Gondolom, tudja, melyik héten
történt az eset.
– Azt hiszem, a hírekben
hallottam róla. Nem hinném, hogy akkortájt volt lovagi ellenőrzés. Nem mernék
megesküdni rá.
– A maga területe kihez tartozik?
Terens elhúzta a száját.
– Fife lovagjához.
Steen, föladva a kölcsönös engedmények
politikáját, meglepő váratlansággal fölkiáltott:
– Hohó! Az ilyen kérdezéssel csak
Fife-nek kedvez, dr. Junz! Komolyan! Gondolja, ha Fife érdekelve volt benne,
hogy ott, helyben szemmel tartsa ezt a teremtményt, akkor vállalja a Florinára
tett utazások minden kényelmetlenségét, csak azért, hogy megnézze őt? Mire
valók a járőrök? Komolyan!
Junz ideges lett.
– Ilyen esetben, mint ez, amikor a világ
gazdasága és talán fizikai biztonsága nyugszik egyetlen ember elméjének
tartalmán, természetes, hogy a pszichoszondázó nem szeretné a felügyeletet
járőrökre hagyni.
– Még akkor sem, ha
tulajdonképpen tönkretette azt az elmét? –vágott közbe Fife.
Abel elbiggyesztette az alsó
ajkát, és
összeráncolta a szemöldökét. Látta
már, hogy a játszma végképp
átcsúszik Fife
kezébe.
Junz újabb, tétova kísérletet tett.
– Volt-e vajon olyan járőr vagy
járőrcsoport, amelyik mindig kéznél volt?
– Azt én nem tudhatom. Nekem ők csak
egyenruhák.
Junz hirtelen, mintegy rajtaütésszerűen
Valonához fordult. A lány egy perccel ezelőtt betegesen elfehéredett, a szeme
elnyílt és kimeredt. Junz figyelmét ez nem kerülte el.
– És magával mi van, leányzó? –
kérdezte.
De a lány csak rázta a fejét, és nem
szólt.
Itt már nincs mit tenni, gondolta Abel
gondterhelten. Mindennek vége.
Valona azonban, minden ízében remegve,
fölállt. Fátyolos hangon, suttogva mondta:
– Mondani akarok valamit.
– Mondja, lányom. Mi az? – biztatta
Junz.
Valona halálra váltan
beszélni kezdett;
arca minden ráncából, minden ideges
ujjrándulásából vad rémület
sugárzott.
– Én csak egy falusi lány vagyok. Kérem,
ne haragudjanak rám. Csak arról van szó, hogy úgy látszik, mintha a dolgok csak
egyféleképpen lehetnének. Olyan fontos ember volt az én Rikem? Úgy értem, olyan
fontos, ahogy mondják?
– Szerintem nagyon, de nagyon fontos
volt – válaszolta Junz szelíden. – És azt gondolom, hogy még most is az.
– Akkor úgy kell lennie, ahogy
mondta. Akárki tette is ki a Florinára, aligha merte egy percre is levenni róla
a szemét. Igaz? Úgy értem, mi van akkor, ha Riket megveri a malom
főfelügyelője, vagy a gyerekek megdobálják kővel, vagy megbetegszik és meghal?
Nem hagyhatták magára a mezőn, ugye, ahol meghalhatott volna, mielőtt bárki is rátalál?
Azt nem feltételezhették, hogy pusztán a szerencse elég lesz, hogy
biztonságba megmaradjon. – Most már erőteljesen és folyékonyan beszélt.
– Folytassa – mondta Junz, és feszülten
figyelte a lányt.
– Mert egyetlen ember volt, aki
igenis kezdettől fogva figyelte Riket. Ő találta meg a mezőn, és úgy intézte,
hogy én viseljem gondját, ő óvta meg a bajtól, és naponta tudott róla. Még a
doktorról is tudott mindent, mert én elmondtam neki. Ő volt! Ő volt az!
Ezt már szinte sikoltotta, és ujja
mereven szegeződött Myrlyn Terensre, a főpolgárra.
Mostanra még Fife emberfeletti nyugalma
is alábbhagyott. Karja nekifeszült az
íróasztal lapjának, egy teljes hüvelykkel
felemelte tömör testét a székéről, s a
feje mintegy vezényszóra a főpolgár felé
fordult.
TIZENNYOLCADIK FEJEZET
A győztesek
Olyan volt, mintha mindannyian egyszerre kaptak volna hangszálbénulást.
Még Rik is hitetlenkedő szemmel, kifejezéstelen arccal bámult előbb Valonára,
aztán Terensre.
Végül Steen éles és magas
nevetése törte meg a csendet.
– Én elhiszem.
Komolyan! – kiabálta. – Mondom is már régóta. Mondtam, hogy a bennszülöttet
Fife fizeti. Ebből látszik, milyen ember Fife. Lefizetett egy bennszülöttet,
hogy…
– Alávaló hazugság.
Nem Fife mondta ezt, hanem a
főpolgár. Már állt, a szemében szenvedélyes tűz lobogott.
– Mi van? –
Abel, aki mindnyájuk közül a legutoljára mozdult meg, tette föl a kérdést.
Terens egy percig értetlenül
nézett rá, azután elfúló hangon felelte:
– Amit a lovag mondott. Egyetlen
sarkit szolgálatában sem állok.
– És amit a lány mondott? Az is
hazugság?
Terens a nyelve hegyével
megnedvesítette az ajkát.
– Nem, az igaz. Én vagyok a
pszichoszondázó. – Sietve folytatta: – Ne nézz rám így, Lona. Nem akartam
bántani őt. Semmit sem úgy akartam, ahogy történt. – Visszaült.
– Ez valami csel – szólalt meg
Fife. – Nem tudom pontosan, mit tervez, Abel, de első pillantásra lehetetlen,
hogy ez a bűnöző a maga szakállára követte volna el a tettét. Biztos, hogy csak
egy Nagy Lovagnak lehetett meg hozzá a tudása és a lehetősége. Vagy mindenáron
ki akarja szabadítani az emberét, Steent a csapdából, azért kínálja fel ezt a
hamis tanúvallomást?
Terens szorosan összekulcsolt
kézzel hajolt előre ültében.
– Trantori
pénzt se fogadok el.
Fife meg se hallotta.
Junz tért magához
utolsónak.
Percekig nem tudta megszokni, hogy a főpolgár
valójában nincs egy szobában
vele, hogy valahol másutt van a nagykövetség
területén, s csak képről látja,
nem valóságosabban, mint a húsz
mérfölddel arrébb lévő Fife-ot. Jó
lett volna
odamenni ehhez az emberhez, vállon ragadni,
négyszemközt szóra bírni, de nem
tehette.
– Nincs
értelme vitatkozni, amíg nem hallgatjuk meg ezt az embert – mondta. – Halljuk a
részleteket. Ha tényleg ő a pszichoszondázó, akkor tudnunk kell a részleteket.
Ha nem ő az, nos, az majd kiderül mindabból, amit elő fog adni.
– Ha tudni
akarják, mi történt, elmesélem – mondta Terens. – Az már semmit sem használ
nekem, ha eltitkolom. Végül is akár a Sark, akár a Trantor, mindegy, vigye el
az űr. Legalább egy-két dolgot nyilvánosságra hozhatok.
Zord arccal mutatott Fife-ra.
– Íme, egy Nagy Lovag. Azt
mondja ez a Nagy Lovag, hogy csak egy Nagy Lovagnak lehet elég tudása vagy
lehetősége rá, hogy megtegye, amit a pszichoszondázó megtett. Hiszi is, amit
mond. De mit tud? Mit tud bármelyik sarkit?
Nem ők irányítják a kormányt. A
Florinaiak! A Florinai Ügyek Hivatala! Hozzájuk fut be minden, ők írják és ők
irattározzák a papírokat. A Sarkot a papírok kormányozzák. Igaz, hogy
legtöbbünk még ahhoz is túl kimerült, hogy panaszkodjon, de vajon tudják-e,
hogy ha akarnánk, mit csinálhatnánk még az átkozott lovagjaink orra előtt is?
Nos, látták, mit csináltam én.
Egy évvel ezelőtt
forgalomirányító voltam az űrkikötőben. A
kiképzésemhez tartozott. Szerepel a
személyi anyagomban. Csak egy kicsit kell leásni, hogy
megtalálják, mert a
forgalmi osztály vezetője sarkit. Övé a cím,
de a tényleges munkát én
csináltam. A nevemet a Bennszülött személyzet
cím alatti külön részben találják
meg. Egy sarkit se ereszkedne le olyan mélyre, hogy ebbe
belenézzen.
Amikor a helyi B. T. H. elküldte
a kikötőbe a térelemző üzenetét azzal a javaslattal, hogy mentőautóval menjünk
ki a hajóhoz, az üzenetet én kaptam
meg. Továbbítottam belőle azt, ami
veszélytelen volt; de a Florina
elpusztulásáról szóló részt
nem továbbítottam.
Úgy intéztem, hogy a
térelemzővel
egy kis külvárosi kikötőben találkozzam. Ezt
könnyen megtehettem. A Sarkot
mozgató minden szál az én kezemben futott
össze. Ne felejtsék el, a
közigazgatásban dolgoztam. Egy Nagy Lovag nem tehette volna
meg azt, amit én,
hacsak nem utasít egy florinait, hogy tegye meg helyette.
Én meg tudtam
csinálni mindenféle segítség
nélkül. Ennyit a tudásról és a
lehetőségekről.
Találkoztam a térelemzővel, és
távol tartottam őt mind a Sarktól, mind a B. T. H.-tól. Annyi információt
szedtem ki belőle, amennyit csak tudtam, majd hozzáláttam, hogy felhasználjam
ezeket a Florina érdekében és a Sark ellen.
– Te
küldted az első leveleket? – préselte ki a szavakat Fife.
– Én küldtem az első leveleket,
Nagy Lovag – felelte Terens nyugodtan. – Azt gondoltam, ha elég kyrtföld felett
tudom kikényszeríteni az ellenőrzést, akkor egyezségre juthatok a Trantorral a
feltételeimről, és elkergetem magukat a bolygóról.
–
Megőrültél.
– Lehet. Sajnos nem sikerült.
Azt mondtam a térelemzőnek, hogy Fife lovagja vagyok. Ezt kellett mondanom,
mert tudta, hogy Fife a legnagyobb ember a bolygón, és amíg azt hitte, én
vagyok Fife, hajlandó volt nyíltan beszélni. Nevetnem kellett, amikor rájöttem,
hogy azt hiszi, Fife minden erejével a legjobbat akarja a Florinának.
Sajnos ő türelmetlenebb volt,
mint én. Azt hajtogatta, hogy minden napnyi veszteség kész sorscsapás, miközben
én tudtam, hogy a Sarkon való tevékenykedésemhez elsősorban is idő kell. Nem
tudtam, hogyan tartsam az ellenőrzésem alatt, ezért végül muszáj volt bevetnem
a pszichoszondát. Szereztem egyet. Láttam, hogyan használják a kórházakban.
Tudtam valamit róla. Kár, hogy nem eleget.
Beállítottam arra, hogy
kitörölje az agya felszíni rétegeiből az
aggodalmat. Ez egyszerű művelet. Még
most sem tudom, mi történt. Azt hiszem, az aggodalom
mélyebbre hatolhatott,
nagyon mélyre, és mivel a szonda automatikusan
követte, útjában törölte a
tudatos elmeműködés túlnyomó
részét is. Én meg ott maradtam, a kezem
között egy
eszement nyomorulttal… Ne haragudj, Rik.
Rik, aki végig feszülten
figyelt, szomorúan mondta:
– Nem
kellett volna hozzám nyúlnia, főpolgár, de tudom, mit érezhetett.
– Igen –
felelte Terens –, te éltél a bolygón.
Ismered a járőröket és a lovagokat, és
tudod, mi a különbség az Alsóváros
és a Felsőváros között.
Újból fölvette elbeszélése
fonalát:
– Tehát
ott
álltam a térelemzővel teljesen tanácstalanul. Nem
engedhettem, hogy olyasvalaki
találjon rá, aki ki tudja nyomozni a
személyazonosságát. Nem ölhettem meg.
Biztos voltam benne, hogy vissza fog térni az emlékezete,
ha mégis szükségem
lenne a tudására. Nem beszélve róla, hogy
ha megölöm, eljátszom a Trantor és a
B. T. H. jóindulatát, amelyre pedig szükségem
volt. Különben is, akkortájt még
nem tudtam gyilkolni.
Elintéztem, hogy elhelyezzenek a
Florinára főpolgárnak, és hamis papírokkal magammal vittem a térelemzőt. Úgy
intéztem, hogy rátaláljanak, s felfogadtam Valonát, hogy viselje gondját.
Ezután már nem is volt vész, azt az egy alkalmat kivéve, a doktorral. Akkor be
kellett hatolnom a Felsőváros erőműtelepére. Nem volt lehetetlen feladat. A
mérnökök sarkitok voltak, a portások azonban florinaiak. A Sarkon elég sokat
megtanultam az erőművek működéséről, ezért tudtam, hogyan kell rövidre zárni
egy áramkört. Három napba telt, míg megfelelő időt találtam rá. Utána már
könnyű volt ölni. Azt azonban egyáltalán nem tudtam, hogy a doktor a rendelője
mindkét felében őrzött másolatot a kartonokról. Bár tudtam volna!
Terens ültéből odalátott Fife
kronométerére.
– Azután, mintegy száz órával
ezelőtt – mintha száz éve lett volna – Rik emlékei kezdtek visszatérni.
Innentől ismerik a történetet.
– Nem –
mondta Junz –, még nem ismerjük. Hogy szólnak a részletek a térelemzőnek a
bolygó pusztulásáról szóló meséjében?
– Gondolja,
hogy abból, amit mesélt, megértettem a részleteket? Az csak olyan – bocsáss
meg, Rik – zagyvaság volt.
– Nem volt az – fortyant föl
Rik. – Nem lehetett az!
– A
térelemzőnek volt egy hajója – mondta Junz. – Hol van?
– A
szemétdombon – válaszolta Terens. – Rögtön ment a parancs, hogy az ócskavasba
vele. A főnököm aláírta. Persze, egy sarkit soha nem olvassa el a papírokat.
Szó nélkül kiselejtezték.
– És Rik
iratai? Azt mondta, iratokat is mutatott magának.
– Adják át
nekünk ezt az embert – szólalt meg hirtelen Fife –, majd mi kiszedjük belőle,
amit tud.
– Nem – felelte Junz. – Az első
bűnét a B. T. H. ellen követte el. Elrabolt egy térelemzőt, és megkárosította
az agyát. Ez az ember a miénk.
– Junznak
igaza van – mondta Bel.
– Akkor most ide figyeljenek –
szólt ismét Terens. – Biztosítékok
nélkül egy szót sem szólok. Tudom, hol vannak
Rik iratai. Olyan helyen, ahol sarkit vagy trantori soha nem fogja
megtalálni.
Ha kellenek maguknak, egyezzenek bele, hogy politikai menekült
legyek. Bármit
tettem is, hazafiságból tettem, a bolygóm
érdekeit tartva szem előtt. Sarkit
vagy trantori mondhatja magát hazafinak: miért ne
mondhatná egy florinai is?
– A
nagykövet azt mondta, át fogjuk adni magát a B. T.
H.-nak. – mondta Junz. –
Biztosíthatom, nem adják ki a Sarknak. Azért,
ahogy a térelemzővel elbánt,
bíróság elé fogják
állítani. Az ügy kimeneteléért nem
kezeskedhetem, de ha most
együttműködik velünk, azt a javára
írják majd.
Terens fürkésző tekintettel
nézett Junzra. Azután azt mondta:
–
Szerencsét próbálok önnel, doktor… a térelemző szerint a Florina napja prenova
szakaszban van.
– Micsoda? – Valonán kívül
mindenkiből egyszerre tört ki a kiáltás.
– Arra
készül, hogy felrobbanjon – válaszolta Terens keserű gúnnyal. – És ha ez
megtörténik, az egész Florina elpárolog, mint a kifújt cigarettafüst a
levegőben.
– Én nem vagyok térelemző –
szólt közbe Abel –, de úgy tudom, nem lehet előre megjósolni, hogy egy csillag
mikor robban fel.
– Igaz.
Vagy legalábbis eddig igaz volt. Elmagyarázta Rik, miből gondolta, amit
mondott? – Kérdezte Junz.
– Gondolom,
a válasz benne van az irataiban. Én mindössze a karbonáramlatra emlékszem.
– Mire?
– Folyton
azt hajtogatta: “,Az űr karbonáramlata, az űr karbonáramlata”. Meg azt, hogy
“katalitikus hatás”. Ennyi.
Steen vihogott. Fife összehúzta
a szemöldökét. Junz dermedten hallgatott.
–Bocsássanak
meg – motyogta kisvártatva. – Mindjárt
visszajövök. – Kilépett a
vevőkészülék hasábjából,
és eltűnt.
Tizenöt perc múlva jött vissza.
Megrökönyödve nézett körül. Csak
Abel és Fife voltak jelen.
– Hol…?
–
Megvártuk
önt, dr. Junz – szakította félbe azonnal Abel.
– A térelemző és a lány már
útban vannak a nagykövetségre. A
tanácskozásnak vége.
– Vége!
Jóságos Tejút, még csak most kezdtük!
El kell magyaráznom a nova kialakulásának
lehetőségeit.
Abel kényelmetlenül feszengett a
széken.
– Erre semmi szükség doktor.
– Nagyon is
szükséges. Alapvetően fontos. Adjanak rá öt percet.
– Engedje
beszélni – mondta Fife. Mosolygott.
– Kezdjük az elején –
fogott
hozzá Junz. – A galaktikus civilizációnak az
irattárakban fellelhető legkorábbi
tudományos leíró munkáiban
felismerték már, hogy a csillagok a belsejükben
lejátszódott nukleáris
átalakulásokból nyerték az
energiájukat. Azt is tudták –
annak alapján, amit a csillagok belsejében
uralkodó állapotokról tudunk –, hogy
valószínűleg két típusú és
csak két típusú nukleáris
átalakulás szolgáltathatja
a szükséges energiát. Mindkettőben a
hidrogénnek héliummá való
átalakulásáról
van szó. Az első átalakulás közvetlen:
két hidrogén és két neutron egyesül
egy
hélium atommaggá. A második közvetett
és többlépcsős folyamat, amelynek
végén a
hidrogénből hélium lesz, de a közbenső
lépésekben szén atommagok vesznek részt.
Ezek a szén atommagok nem használódnak fel, hanem
a reakciók lejátszódása
közben visszaalakulnak, így egy csekély
mennyiségű szén újra és újra
felhasználható arra, hogy jó sok hidrogén
átalakulhasson héliummá. Más
szavakkal a szén katalizátorként működik
közre. Mindezt tudták már a történelem
előtti időkben is, amikor az emberi faj még csak egyetlen
bolygóhoz kötődött,
ha volt egyáltalán ilyen idő.
– Ezt mindnyájan tudjuk – szólt
közbe Fife –, úgyhogy, ha megengedi, ezzel csak az elvesztegetett időt
gyarapítja.
– Csakhogy
ez minden amit tudunk. Hogy a csillagok egyik vagy másik módszert
használják-e, esetleg mindkettőt, a nukleáris folyamatok sohasem döntötték el.
Mindkét alternatíva mellett kialakultak elméleti iskolák. A többség a
közvetlen, vagyis a kettő közül az egyszerűbb hidrogén-hélium átalakulásra
szavazott.
– Na már
most, Rik elmélete csakis a következő lehet. A
hidrogén-hélium közvetlen
átalakulás a csillag energiájának
normális forrása, de bizonyos
körülmények
között teljes súlyával közbelép a
karbonkatalízis, amennyiben sietteti,
felgyorsítja a folyamatot, és felhevíti a
csillagot.
Az űrben vannak áramlatok. Ezt
önök is nagyon jól tudják. Ezek
némelyike szénáramlat. Az áramlatokon
áthaladó
csillagok számtalan atomot szednek magukra. Az odavonzott atomok
teljes tömege
is hihetetlenül parányi azonban a csillag
súlyához viszonyítva, és nincs
semmiféle hatással magára a csillagra. Kivéve a szenet! A karbont
szokatlan töménységben tartalmazó áramlaton áthaladó csillag egyensúlya
megbomlik. Nem tudom, hány évbe, évezredbe, évmilliókba telik, míg a szénatomok
szétterjednek a csillag belsejében, de valószínűleg sokáig tart. Ez azt
jelenti, hogy egy szénáramlatnak szélesnek kell lennie, a csillagnak pedig kis
szögben kell kereszteznie az áramlat útját. Amikor a csillag belsejébe eljutó
szénmennyiség meghalad egy kritikus mértéket, a csillag sugárzása hirtelen
mérhetetlenül megemelkedik. A külső rétegek egy elképzelhetetlenül hatalmas
robbanásban megsemmisülnek, és itt áll előttünk egy nova.
Értik?
Junz várt.
– Mindezt két perc alatt találta
ki abból a bizonytalan kijelentésből, amit a főpolgár emlékezete szerint egy
évvel ezelőtt mondott a térelemző? – Kérdezte Fife.
– Bizony, bizony. Nincs ebben semmi
meglepő. A térelemzés nyitott erre az elméletre. Ha Rik nem áll elő vele,
hamarosan megteszi más. Ami azt illeti, előterjesztettek már ehhez hasonló
elméleteket, de sohasem vették őket komolyan. Jelentkeztek már vele a
térelemzés kifejlődése előtt is, és soha senki sem tudta megmagyarázni, miért
tett szert valamely csillag szinte egyik pillanatról a másikra olyan sok
szénre.
De ma már tudjuk, hogy léteznek
szénáramlatok. Meg tudjuk határozni az
útjukat, ki tudjuk találni, mely
csillagok keresztezték ezeket az útvonalakat az
elmúlt tízezer évben,
összevethetjük a novák
kialakulásáról és a
sugárzásvariációkról
készített
feljegyzéseinkkel. Nyilván ezt tette Rik is.
Bizonyára meg akarta mutatni a
számításait és a megfigyeléseit a
főpolgárnak. De ez mind mellékes a lényeges
kérdéshez képest.
Most intézkedni kell, hogy
azonnal kezdjék meg a Florina kiürítését.
– Gondoltam, hogy erre megy ki
az egész – szólt Fife higgadtan.
– Sajnálom, Junz – közölte Abel
–, de ez teljesen lehetetlen.
– Miért lehetetlen?
– Mikor fog felrobbanni a
Florina napja?
– Nem
tudom. Rik egy évvel ezelőtti idegességéből ítélve kevés időnk lehet.
– De időpontot nem tud adni?
– Persze
hogy nem.
– Mikor tud
időpontot is mondani?
– Ezt nem lehet megmondani. Még
ha megkapnánk is Rik számításait, az egészet ellenőrizni kellene.
– Kezeskedik érte, hogy a
térelemző elmélete helyesnek fog bizonyulni?
Junz összehúzta a szemöldökét.
– Személy
szerint meg vagyok győződve róla, de egyetlen tudós sem kezeskedhet előre
valamely elmélet helyességégért.
– Vagyis a
Florina evakuálását egy puszta feltevés alapján akarja elrendelni.
– Szerintem nem vállalható olyan
kockázat, hogy egy bolygó teljes népessége elpusztuljon.
– Ha a
Florina közönséges bolygó volna,
egyetértenék önnel. De a Florina
állítja elő
az összes kyrtet, amire a Galaxisban szükség van. Ezt
nem tehetjük.
– Ebben
egyeztek meg Fife-fal, amíg én távol voltam? – kérdezte Junz dühösen.
Erre már Fife is közbeszólt:
– Hadd magyarázzam meg, Junz
doktor. A Sark kormánya sohasem járulna hozzá a
Florina kiürítéséhez, még ha a
B. T. H. kijelentené is, hogy bizonyítékai vannak
az önök novaelméletére. A
Trantor nem kényszeríthet bennünket, mert még
ha a Galaxis esetleg támogatna is
egy Sark elleni háborút a kyrtkereskedelem
fenntartása érdekében, olyat viszont
soha nem támogatna, amely annak épp véget akarna
vetni.
– Úgy van – hagyta helyben
Abel.
– Félek, hogy egy ilyen háborúban a mi
saját népünk sem támogatna bennünket.
Junz érezte, hogy nőttön-nő
benne az ellenérzés. Egy emberektől lakott bolygó semmit sem számít azzal
szemben, amit a gazdasági kényszerűség diktál!
–Hallgassanak
rám – mondta. – Itt nem egy bolygóról,
hanem az egész Galaxisról
van szó. Húsz teljesen kifejlődött nova keletkezik
évente a Galaxisban.
Ráadásul a Tejút százmilliárdnyi
csillagából nagyjából kétezer
változtatja oly
mértékben a sugárzási jellemzőit, hogy a
netán lakható bolygót lakhatatlanná
tegye. Az emberi lények egymillió csillagrendszert
foglalnak el a Galaxisban.
Ez azt jelenti, hogy átlagosan ötvenévente
válik egy-egy bolygó túl forróvá,
hogysem az élet megmaradhasson rajta. Az ilyen esetek be szoktak
kerülni a
történelemkönyvekbe. Minden ötezer évben
valamely lakott bolygónak
ötvenszázalékos esélye van, hogy egy nova
hatására gázneművé váljék.
Ha a Trantor semmit sem tesz a
Florináért,
ha megengedi, hogy lakóival együtt elpárologjon, az
intésül szolgálna a Galaxis
minden népének, hogy ha rájuk kerülne a sor,
nem számíthatnának segítségre,
amennyiben az néhány tekintélyes ember
gazdasági érdekeit sértené.
Megkockáztatná ezt, Abel?
Ha viszont segítenek a
Florinának, azzal megmutatják, hogy a Trantor a Galaxis népeiért érzett
felelősséget előbbre helyezi, mint a puszta tulajdonjog fenntartását. Olyan
jóakaratot fog ezzel nyerni, amit erővel sohasem kaphatna meg.
Abel lehorgasztotta, majd
erőtlenül megrázta a fejét.
– Nem,
Junz. Amit mond, vonzó ugyan, de nem megvalósítható. Nem szegezhetek érzelmeket
kipróbált politikai hatásokkal szembe, ha arról van szó, hogy a
kyrtkereskedelemnek vége. Egyenesen az a véleményem, hogy bölcsen tennénk, ha
nem is tanulmányoznánk az elméletet. Már a gondolat is, hogy netán igaz lehet,
túl sok kárt okozna.
– De mi van akkor, ha igaz?
– Azzal a
feltételezéssel kell számolnunk, hogy nem igaz. Gondolom, amikor pár perccel
ezelőtt elment, azért tette, hogy kapcsolatba lépjen a B. T. H.-val.
– Igen.
– Nem számít. A Trantornak,
véleményem szerint, lesz annyi befolyása, hogy leállítsa a vizsgálatukat.
– Attól
tartok, hogy nem. Az ilyen természetű vizsgálatok esetében nem. Uraim,
hamarosan megtudják, mi a titka az olcsó kyrtnek. Egy éven belül, akár van
nova, akár nincs, nem lesz semmiféle kyrtmonopólium.
– Mire gondol?
–Tanácskozásunk
most érkezett el a lényeghez, Fife. A kyrt minden lakott
bolygók
közül egyedül a Florinán nő. Magjai
mindenütt másutt közönséges
cellulózt
adnak. Florina talán az egyetlen lakott bolygó egy
véletlenszerűen kiválasztott
mintán, amely jelenleg prenova, és
valószínűleg prenova volt azóta, amióta
először, talán évezredekkel ezelőtt, belépett
a szénáramlatba – feltéve, hogy a
kereszteződés szöge megfelelően kicsi volt. Ez esetben
nagyon is lehetséges,
hogy a kyrt és a prenova szakasz feltételezik
egymást.
– Lehetetlenség – mondta Fife.
– Az? Kell
lennie valami okának, hogy a kyrt a Florinán kyrt,
másutt meg gyapot. Sok
mindent megpróbáltak már a tudósok, hogy
mesterségesen előállítsák, de vakon
próbálkoztak, így mindig kudarcot vallottak.
Nemsokára megtudják, hogy a dolog
a prenovai csillagrendszerben létrejött tényezőknek
köszönhető.
– Próbálkoztak azzal, hogy
megkettőzik a napsugárzás értékeit – mondta mogorván Fife.
– A megfelelő ívfényekkel
lehet,
de azok csak a látható és az
ibolyántúli tartományt kétszerezik meg. Mi
van az
infravörös és az az azon túli tartomány
sugárzásával? És a mágneses
mezőkkel?
Mi van az elektronkibocsátással? És a kozmikus
sugárzás hatásaival? Én ugyan
nem vagyok fiziko-biokémikus, tehát itt lehetnek olyan
tényezők, amelyekről
semmit sem tudok, de mostantól egy egész Galaxisra
való fiziko-biokémikus fog a
Florinára figyelni. Biztosíthatom, hogy még az
év letelte előtt meg fogják
találni a megoldást.
A gazdaság most az emberiség
oldalán áll. A Galaxis olcsó kyrtet akar, és ha megtalálja, vagy akár csak
képzeli, hogy hamarosan meg fogja találni, igenis ki akarja majd üríteni a
Florinát, nem csak emberiességből, hanem hogy végre ráborítsák az asztalt a
kyrttermesztő sarkitokra.
– Blöff! –
mordult fel Fife.
– És maga
szerint, Abel? – kérdezte Junz. – Ha maga segít a sarkitoknak, nem úgy fognak a
Trantorokra nézni, mint a kyrtkereskedelem megmentőjére, hanem mint a kyrtmonopólium
megmentőjére. Megkockáztatja ezt?
–
Megkockáztathat-e Trantor egy háborút? – kérdezte Fife.
– Háborút?
Szó sem lehet róla! Lovag, egy éven belül, nova ide vagy oda, el fognak
értéktelenedni a florinai birtokai. Adja el őket. Árusítsa ki az egész
Florinát. A Trantor meg tudja venni.
– Megvenni
egy bolygót? – Képedt el Abel.
– Miért ne?
A Trantornak megvan hozzá a tőkéje, és a világegyetem népeinek jóakaratában
jelentkező haszon ezerszeresen fog fizetni. Ha annyi nem elég nekik, hogy önök
életek százmillióit mentik meg, mondja azt, hogy olcsó kyrtet fog hozni a
vásárlóknak. Az majd megteszi.
– Gondolkodom róla – mondta
Abel. Aztán a lovagra nézett. Fife lesütötte a szemét.
Aztán hosszú hallgatás után ő is
azt mondta:
–
Gondolkodom róla.
Junz harsányan felnevetett.
– Ne gondolkozzanak túl sokat! Hamarosan kiderül, mi a helyzet a
kyrttel. Nem lehet eltitkolni. Azután már egyikük sem cselekedhet szabadon.
Most még úgy intézhetik a dolgokat, hogy jól is járjanak.
– Ez igaz? Tényleg igaz? –
ismételgette mélységesen lesújtva a főpolgár. – Nem lesz többé Florina?
– Igaz –
bólintott Junz.
Terens széttárt karja
tehetetlenül hullott az oldalához. – Ha kellenek
magának a Riktől kapott
papírok, otthon tartom őket, a régi, több mint egy
évszázaddal ezelőtti
élettartam-táblázatok
és egyéb statisztikák között.
– Nézze –
mondta Junz –, biztosan meg tudunk egyezni a B. T. H.-val. Kell majd nekünk
valaki a Florinán, aki ismeri az embereket, aki tudja, hogyan kell elmagyarázni
nekik ezt a helyzetet, aki segít a kitelepítés megszervezésében és a megfelelő
menedékbolygók kiválasztásában. Akar nekünk segíteni?
– És úgy
gondolja, ezzel fel is adhatom a játszmát, ugye? Megúszom a gyilkosságot. Miért
ne? – Hirtelen könnyek szöktek a főpolgár szemébe. – Persze, így is, úgy is
vesztes vagyok. Nem lesz világom, nem lesz otthonom, mind vesztesek vagyunk. A
florianiak elvesztik a világukat, a sarkitok a gazdagságukat, a trantoriak az
esélyüket, hogy egyszer még megszerezhetik ezt a gazdagságot. Itt nincsenek
győztesek.
– Hacsak – szólt
csendesen Junz – nem jönnek rá, hogy az új Galaxisban – amelyben nem lesznek
egyensúlyukat vesztett csillagok, ahol mindenki számára elérhető lesz a kyrt,
és amelyben egészen közel kerülünk a politikai egyesüléshez – mindenki csak
győztes lehet. Kvadrilliónyi győztes. A Galaxis egész népe.
UTÓSZÓ
Egy év múlva
– Rik! Rik!
– Selim Junz kinyújtott karral sietett a hajó felé. – És Lona! Alig ismertem
magukra! Hogy vannak?
– Jobban nem is lehetnénk.
Látom, megkapta a levelünket – mondta Rik.
– Persze.
Na és mi a véleményük az egészről?
– Együtt indultak vissza, Junz irodája felé.
– Ma reggel
elmentünk a régi városunkba – felelte szomorúan Valona. – Olyan néptelenek a
mezők. – Lona már nem florinai parasztlánynak, hanem birodalmi asszonynak volt
öltözve.
– Igen,
lidérces lehet annak, aki valaha ott élt. Még nekem is nyomasztó, de azért
maradok, amíg lehet. Az elmélet szempontjából rettenetesen fontosak a Florina
napjának sugárzási adatai.
– Ilyen
rengeteg evakuált nem egészen egy év alatt! Remek szervezőmunkára vall.
– Mindent megteszünk, Rik, ami
tőlünk telik. Ó, hát illene végre használnom az igazi nevét!
– Kérem, ne. Sohasem tudnám
megszokni. Rik vagyok, és kész. Más névre nem is emlékszem.
–
Eldöntötte már, hogy visszamegy-e térelemzőnek?
Rik megrázta a fejét.
– Eldöntöttem, de a döntésem az,
hogy nem megyek vissza. Sohasem lesz elég az, amire vissza tudok majd
emlékezni. Az a rész örökre elveszett. De nem zavar. Vissza fogok menni a
Földre… Egyébként reméltem, hogy viszont fogom látni a főpolgárt.
– Azt hiszem,
nem fogja viszontlátni. Nyilván nem akar találkozni magával. Bűntudata van, az
az érzésem. Maga nem neheztel rá?
– Nem –
felelte Rik. – Jót akart, és sok szempontból jóra fordította az életemet.
Például megismertem Lonát. – Karjával átfogta a lány vállát.
Valona ránézett, és
elmosolyodott.
–
Egyébként
ki is gyógyított valamiből – folytatta Rik. –
Rájöttem, miért voltam én
térelemző. Rájöttem, miért éppen a
Föld bolygóról kerül ki az összes
térelemzőnek majdnem az egyharmada. Aki egy radioaktív
világon él, az
félelemben és bizonytalanságban nő fel. Ott egy
rossz lépés halált okozó lehet,
és számunkra magának a bolygónak a
felszíne a legnagyobb ellenség.
A bolygók féltése, az értük való
aggódás jóformán velünk született tulajdonságunk, Junz doktor. Csak a
világűrben vagyunk boldogok; ott biztonságban érezzük magunkat.
– Ma már nem érez így, Rik?
– Nem
bizony. Már az érzésre sem emlékszem. Épp erről van szó. A főpolgár arra
állította be a szondáját, hogy kiirtsa belőlem az aggodalmaskodást, de az
erősségszabályozót már nem kapcsolta be. Azt hitte, csak valami új keletű,
felszíni tünetről van szó – fogalma sem volt róla, hogy a bennem meglévő
aggodalom milyen mélyen gyökerező, mennyire megrögzött. Úgy, ahogy volt,
kiirtotta az egészet. Bizonyos értelemben megérte, hogy megszabadultam tőle,
még ha oly sok minden elment is vele együtt. Már nem kell a világűrben időznöm.
Visszamehetek a Földre. Dolgozhatok ott. A Földnek szüksége van emberekre.
Mindig is szüksége lesz rájuk.
– Miért
nem
tehetjük meg a Földért is azt, amit a
Florináért megteszünk? – kérdezte Junz.
–
Nem kell, hogy a földlakók ilyen félelemben
és bizonytalanságban maradjanak.
Nagy a Galaxis.
– Nem – tiltakozott hevesen Rik.
– Itt másról van szó. A Földnek múltja van, Junz doktor. Sokan nem hiszik ezt
el, de mi, földiek tudjuk, hogy a Föld volt az emberi faj eredeti bolygója.
– Nos, talán. Én ezt nem tudom
eldönteni.
– Az volt. Egy ilyen bolygót nem
lehet elhagyni, nem szabad elhagyni. Egyszer majd megváltoztatjuk, és
akkor újra olyan lesz a felszíne, amilyen egykor lehetett. Addig – addig
maradunk.
– És én most már földi asszony
vagyok – mondta halkan Valona.
Rik elnézett a látóhatár felé. A
Felsőváros éppoly rikító volt, mint mindig, de az emberek eltűntek belőle.
– Hányan
maradtak a Florinán? – kérdezte.
– Körülbelül húsz
millióan –
válaszolta Junz. – Egyre lassabban tudunk dolgozni.
Egyensúlyban kell tartanunk
a visszavonulásunkat. Azok, akik még itt maradtak,
gondoskodnak magukról.
Mintha csak gazdasági egységek
irányításáról volna szó. A
betelepítések,
persze, még nagyon kezdeti szakaszban vannak. A menekültek
többsége még a
szomszédos világok átmeneti táboraiban
lakik. Vannak elkerülhetetlen
nehézségek.
– Mikor megy el a legutolsó
ember?
– Valójában soha.
– Nem értem.
– A
főpolgár nem hivatalosan engedélyt kért rá, hogy itt maradhasson. Nem
hivatalosan megadták az engedélyt. Az ügy nem tartozik a nyilvánosságra.
– Itt marad? – Rik mélyen meg
volt rendülve. – De hát a Galaxis szerelmére, miért?
– Nem tudom – felelte Junz –, de
mintha maga magyarázatot adott volna rá, amikor a Földről beszélt. Ő is úgy
érez, ahogy maga. Azt mondja, nem tudja elviselni a gondolatot, hogy magára
hagyja a Florinát, amikor annak meg kell halnia.